manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Staubli
  6. •
  7. Cables And Connectors
  8. •
  9. Staubli MA711 User manual

Staubli MA711 User manual

1 / 4
PV-SVK4
32.0717
PV-BVK4
32.0716
MA000 (de_en)
Montageanleitung
MA000 (de_en)
Assembly instructions
MA711 (pl_en)
Instrukcje montażu
MA711 (pl_en)
Assembly instructions
Przewód PV/przedłużenie kabla MC4/MC4-Evo 2 PV cable lead/cable extension MC4/MC4-Evo 2
Spis treści
Instrukcje bezpieczeństwa �����������������������������������������������������������2
Wymagane narzędzia ������������������������������������������������������������������3
Łączenie i rozłączanie ������������������������������������������������������������������3
Uwagi dotyczące instalacji�����������������������������������������������������������4
Content
Safety Instructions �����������������������������������������������������������������������2
Required tools �����������������������������������������������������������������������������3
Mating and disconnecting������������������������������������������������������������3
Notes on installation ��������������������������������������������������������������������4
Zaślepki uszczelniające/Sealing caps
2 / 4
Instrukcje bezpieczeństwa Safety instructions
Znaczenie instrukcji montażu
NIEPRZESTRZEGANIE instrukcji montażu i instrukcji dotyczą-
cych bezpieczeństwa może spowodować obrażenia zagrażające
życiu w wyniku porażenia prądem, łuku elektrycznego, pożaru
lub awarii systemu�
•Postępuj zgodnie z całością instrukcji montażu�
•Użytkuj i instaluj produkt wyłącznie zgodnie z niniejszą instruk-
cją montażu�
•Bezpiecznie przechowuj instrukcję montażu i przekaż ją kolej-
nym użytkownikom�
Importance of the assembly instructions
NOT following the assembly and safety instructions could result
in life-threatening injuries due to electric shock, electric arcs, fire,
or failure of the system�
•Follow the entire assembly instructions�
•Use and install the product only according to this assembly
instructions�
•Safely store the assembly instructions and pass them on to
subsequent users�
Przeznaczenie
Kabel podłączeniowy PV DC zamontowany po jednej lub po obu
stronach, ze złączem MC4 lub MC4-Evo 2, przeznaczony do
instalacji lub przygotowany do dalszego montażu�
Intended use
PV DC connection cable assembled on one or both sides
with MC4 or MC4-Evo 2, for installation or prepared for further
assembly�
Wymagania dotyczące personelu
Montaż, instalację i uruchomienie systemu może przeprowadzić
wyłącznie elektryk lub osoba przeszkolona w zakresie elektryki�
•Elektryk to osoba z odpowiednim przeszkoleniem zawodo-
wym, wiedzą i doświadczeniem do identyfikowania i unikania
zagrożeń, jakie może spowodować energia elektryczna� Elek-
tryk potrafi dobierać i użytkować odpowiednie środki ochrony
osobistej�
•Osoba przeszkolona w zakresie elektryki to osoba przeszko-
lona lub nadzorowana przez elektryka, która potrafi identyfi-
kować i unikać zagrożeń, jakie może spowodować energia
elektryczna�
Requirements for personnel
Only an electrician or electrically instructed person may assem-
ble, install, and commission the system�
•An electrician is a person with appropriate professional
training, knowledge, and experience to identify and avoid the
dangers that may originate from electricity� An electrician is
able to choose and use suitable personal protective equip-
ment�
•An electrically instructed person is a person who is instructed
or supervised by an electrician and can identify and avoid the
dangers that may originate from electricity�
Wymagania wstępne dotyczące instalacji i
montażu
•NIE WOLNO używać produktu, który jest w oczywisty sposób
uszkodzony�
•Należy używać WYŁĄCZNIE narzędzi i procedur zatwierdzo-
nych przez firmę Stäubli�
•Podczas montażu złącza należy przestrzegać odpowiednich
instrukcji montażu złącza (patrz tabela danych technicznych)�
Prerequisites for installation and assembly
•NEVER use an obviously damaged product�
•ONLY tools and procedures approved by Stäubli shall be
used�
•When mounting a connector, the respective assembly
instructions of the connector (see technical data table) must
be observed�
Łączenie i rozłączanie
Części mogą pozostawać pod napięciem po odizolowaniu lub
rozłączeniu�
•Należy ZAWSZE rozładowywać system fotowoltaiczny przed
łączeniem i rozłączaniem złącz�
•NIE WOLNO rozłączać złącz pod obciążeniem�
•NIE WOLNO łączyć części męskiej lub żeńskiej złącza Stäubli
ze złączami innych producentów�
Mating and disconnecting
Live parts can remain energized after isolation or disconnection�
•ALWAYS de-energize the photovoltaic system before mating
and disconnecting the connectors�
•NEVER disconnect the connectors under load�
•NEVER connect male or female part of Stäubli connector with
connectors of other manufacturers�
NIE należy przerabiać ANI naprawiać elementów
•NIE należy przerabiać elementów�
•Należy wymieniać wadliwe elementy�
Do NOT modify NOR repair component
•Do NOT modify component�
•Replace defective component�
3 / 4
2
3
1
PV-MS-PLS PV-MS
Wymagane narzędzia Required tools
(rys. 1)
PV-MS-PLS Narzędzie do montażu i
odblokowania, 1 zestaw = 2 szt�
Zamówienie nr 32�6058
lub
Zestaw kluczy płaskich PV-MS,
Zamówienie nr 32�6024
(ill. 1)
PV-MS-PLS Assembly and unlocking
tool, 1 set = 2 pcs�
Order No� 32�6058
or
Open-end spanner set PV-MS,
Order No� 32�6024
Łączenie i rozłączanie Mating and disconnecting
Uwaga:
Niezamontowane szybkozłącza
muszą być chronione przed wszelkimi
zanieczyszczeniami za pomocą zaśle-
pek uszczelniających Stäubli�
Note:
Unmated connectors must be pro-
tected from any contamination using
Stäubli sealing caps�
(rys. 2)
Łączenie:
Złączyć szybkozłącze kablowe aż do
usłyszenia „kliknięcia”� Sprawdzić prawi-
dłowość połączenia lekko pociągając za
szybkozłącze (maksymalna siła ciągnię-
cia: 20 N)�
(ill. 2)
Mating:
Mate the cable coupler until a „click“
can be heard� Check correct engage-
ment by lightly pulling on the connector
(maximum pulling force: 20 N)�
Uwaga
Montaż nie do końca zatr-
zaśniętych szybkozłączy jest
niedozwolony, ponieważ może to
doprowadzić do trwałego ugięcia
zatrzasków, a tym samym do po-
tencjalnej utraty funkcji blokującej�
Należy sprawdzić działanie blokady
połączonego szybkozłącza�
Attention
Assembly of not fully engaged
connectors is not permitted as this
could lead to a permanent deflec-
tion of clips and thus to a potential
loss of the locking function�
The engaged connector locking
function has to be verified�
(rys. 3)
Rozłączanie:
Użyć PV-MS-PLS/2 lub PV-MS do
rozłączenia�
(ill. 3)
Disconnecting:
Use PV-MS-PLS/2 or PV-MS to discon-
nect�
Uwaga:
Dane techniczne znajdują się w odpowiedniej instrukcji mon-
tażu szybkozłącza�
MC4: MA231
MC4-Evo 2: MA273, MA298
W przypadku pytań technicznych dotyczących przewodów
stosowanych w tym produkcie, Stäubli uprzejmie prosi klientów
o zapoznanie się z kartą katalogową producenta przewodów�
Note:
For technical data, consult the corresponding connector
assembly instructions�
MC4: MA231
MC4-Evo 2: MA273, MA298
For technical questions regarding the cables used in this pro-
duct, Stäubli kindly asks customers to refer to the data sheet of
the cable manufacturer�
4 / 4
Producent:/Manufacturer:
Stäubli Electrical Connectors AG
Stockbrunnenrain 8
4123 Allschwil/Switzerland
Tel. +41 61 306 55 55
Fax +41 61 306 55 56
mail [email protected]
www.staubli.com/electrical
© by Stäubli Electrical Connectors AG, Switzerland – MA711 – 10.2022, index a Marketing Communications – Zastrzegamy możliwość wprowadzenia zmian/Subject to alterations
Uwagi dotyczące instalacji Notes on installation
Ogólne uwagi dotyczące instalacji
•Niezamontowane szybkozłącza należy chronić przed czynnikami
środowiskowymi (wilgoć, brud, kurz itp�) za pomocą zaślepek
uszczelniających (gniazdo
PV-BVK4, zamówienie nr 32�0716; wtyczka PV-SVK4, zamówie-
nie nr 32�0717)�
•Nie należy łączyć zanieczyszczonych szybkozłączy�
•Szybkozłącza nie mogą mieć kontaktu z żadnymi chemikaliami�
General notes on installation
•Unmated connectors must be protected from environmental
impact (moisture, dirt, dust, etc�) with sealing caps (socket
PV-BVK4, order No� 32�0716; plug PV-SVK4, order No�
32�0717)�
•Do not mate contaminated connectors�
•Connectors must not come into contact with any chemicals�
Prowadzenie kabli
•Ułożenie kabla musi zapewniać minimum 20 mm kabla , który
wychodzi prosto z uszczelnienia kablowego bez zginania i
naprężania� Minimalny promień gięcia - patrz specyfikacja produ-
centa kabla�
•W szczególności należy przestrzegać zaleceń dotyczących zasto-
sowania zgodnie z załącznikiem A normy IEC 62930�
Cable routing
•Cable management must allow a minimum of 20 mm of cable
that exits straight from the cable seal without bending or stress�
Refer to cable manufacturer specification for minimum bending
radius�
•In particular, the application notes according to Annex A of
IEC 62930 must be observed�
Zanieczyszczone/uszkodzone szybkozłącza:
•Nie dopuszczać do zanieczyszczenia szybkozłączy przez czynniki
środowiskowe (np� gleba, woda, owady, kurz)�
•Nie dopuszczać do zanieczyszczenia powierzchni szybkozłącza
(np� naklejki, farba, rurki termokurczliwe)�
•Nie dopuszczać do umieszczania szybkozłączy bezpośrednio na
powierzchni dachowej�
•Nie dopuszczać do umieszczania szybkozłączy w najniższym
punkcie okablowania, gdzie może zbierać się woda�
•Nie dopuszczać do umieszczania szybkozłączy w stojącej
wodzie�
•Nie dopuszczać do montażu opasek kablowych bezpośrednio na
korpusie szybkozłącza�
Contaminated/damaged connectors:
•Do not allow connectors to be contaminated by the environ-
ment (e�g� soil, water, insects, dust)�
•Do not allow the connector to be contaminated on its surface
(e�g� stickers, paint, heat shrink tubing)�
•Do not allow that the connector is directly on the roofing sur-
face�
•Do not allow that the connector is at the lowest point of cabling
where water can collect�
•Do not allow that the connector is in standing water�
•Do not allow cable ties to be mounted directly on the connector
body�
Naprężenia mechaniczne:
•Sprawdzić, czy szybkozłącza nie są narażone na stałe mechan-
iczne obciążenie rozciągające lub wibracje�
•Szybkozłącza nie mogą być poddawane naprężeniom
spowodowanym sposobem prowadzenia kabli�
Mechanical stress:
•Check that the connectors are not subjected to a permanent
mechanical tensile load or vibration�
•Connectors shall not be under strain from cable management�
Min.
20 mm

Other Staubli Cables And Connectors manuals

Staubli DuraDock power 550 A User manual

Staubli

Staubli DuraDock power 550 A User manual

Staubli ID/B16BV-NS-A User manual

Staubli

Staubli ID/B16BV-NS-A User manual

Staubli MC4-Evo 2 User manual

Staubli

Staubli MC4-Evo 2 User manual

Staubli MC-K PV-ADSP4-S2 Series User manual

Staubli

Staubli MC-K PV-ADSP4-S2 Series User manual

Staubli CombiTac MA213-02 User manual

Staubli

Staubli CombiTac MA213-02 User manual

Staubli CombiTac User manual

Staubli

Staubli CombiTac User manual

Staubli CombiTac uniq POF contacts User manual

Staubli

Staubli CombiTac uniq POF contacts User manual

Staubli PV-ADB4-EVO 2A Series User manual

Staubli

Staubli PV-ADB4-EVO 2A Series User manual

Staubli PV-KST4 UR Series User manual

Staubli

Staubli PV-KST4 UR Series User manual

Staubli M220 User manual

Staubli

Staubli M220 User manual

Staubli PV-ADB4-EVO 2 UR Series User manual

Staubli

Staubli PV-ADB4-EVO 2 UR Series User manual

Staubli PV-JB/WL-V User manual

Staubli

Staubli PV-JB/WL-V User manual

Staubli RobiFix User manual

Staubli

Staubli RobiFix User manual

Staubli Multi-Contact SLS410-BK User manual

Staubli

Staubli Multi-Contact SLS410-BK User manual

Staubli MC4-Evo 2 User manual

Staubli

Staubli MC4-Evo 2 User manual

Staubli DuraDock multi ME3 K Series User manual

Staubli

Staubli DuraDock multi ME3 K Series User manual

Staubli CombiTac uniq CT-GOF User manual

Staubli

Staubli CombiTac uniq CT-GOF User manual

Staubli CombiTac MA213-06 User manual

Staubli

Staubli CombiTac MA213-06 User manual

Staubli PV-KST4 UR Series User manual

Staubli

Staubli PV-KST4 UR Series User manual

Staubli MA220 User manual

Staubli

Staubli MA220 User manual

Staubli MPC3-BS User manual

Staubli

Staubli MPC3-BS User manual

Staubli PerforMore User manual

Staubli

Staubli PerforMore User manual

Staubli CombiTac direqt User manual

Staubli

Staubli CombiTac direqt User manual

Staubli CombiTac User manual

Staubli

Staubli CombiTac User manual

Popular Cables And Connectors manuals by other brands

FRÄNKISCHE alpex-duo XS Mounting instructions

FRÄNKISCHE

FRÄNKISCHE alpex-duo XS Mounting instructions

Bachmann Top Frame Mounting instructions

Bachmann

Bachmann Top Frame Mounting instructions

Amphenol APC Series Product Installation

Amphenol

Amphenol APC Series Product Installation

StarTech.com HDMI-SPLITTER-4K60UP quick start guide

StarTech.com

StarTech.com HDMI-SPLITTER-4K60UP quick start guide

PCB Piezotronics IMI SENSORS 009M205/100 Installation and operating manual

PCB Piezotronics

PCB Piezotronics IMI SENSORS 009M205/100 Installation and operating manual

Monster iCable Dock Connect User guide and warranty information

Monster

Monster iCable Dock Connect User guide and warranty information

IOGear GHSP8422 quick start guide

IOGear

IOGear GHSP8422 quick start guide

Philips SWV2132W Specifications

Philips

Philips SWV2132W Specifications

CMD Cableway Installation, use and care guide

CMD

CMD Cableway Installation, use and care guide

IXYS Zilog ZUSBSC00100ZACG user manual

IXYS

IXYS Zilog ZUSBSC00100ZACG user manual

Thermon Terminator DS/DE Installation procedures

Thermon

Thermon Terminator DS/DE Installation procedures

MADRIX ORION user manual

MADRIX

MADRIX ORION user manual

Ugo UHU-1009 USB HUB UGO 6-PORT user manual

Ugo

Ugo UHU-1009 USB HUB UGO 6-PORT user manual

enphase CT-200-SOLID Quick install guide

enphase

enphase CT-200-SOLID Quick install guide

LEGRAND HT2202 manual

LEGRAND

LEGRAND HT2202 manual

YOKOGAWA HXSS90 user manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA HXSS90 user manual

Tecnosystemi Smart Clima 11125135 user manual

Tecnosystemi

Tecnosystemi Smart Clima 11125135 user manual

Crestron C2N-TXM-C50 datasheet

Crestron

Crestron C2N-TXM-C50 datasheet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.