STEELTEC XWS065 User manual

PENKKIHIOMAKONE Käyttöohje
Alkuperäisten ohjeiden käännös
BÄNKSLIPMASKIN Bruksanvisning
Översättning av bruksanvisning i original
BENCH GRINDER Instruction manual
Original instructions
Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
Tel. +358 (0)20 1323 232 • Fax +358 (0)20 1323 388 • tuotepalaute@ikh.fi • www.ikh.fi
XWS065
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.
Read the instruction manual carefully before using the appliance and follow all given instructions. Save the instructions for further reference.
!

2
JOHDANTO
Onnittelumme tämän laadukkaan STEELTEC-tuotteen valinnasta! Toivomme os-
tamasi laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen
laitteen käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa
tai ongelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivo-
tamme Sinulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa!
TURVAOHJEET
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA HUOMIOI TURVAOHJEET JA
VAROITUKSET. KÄYTÄ LAITETTA OIKEIN JA HUOLELLISESTI SILLE SUUNNITELTUUN
KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI JOHTAA
VAKAVIIN HENKILÖ- JA/TAI OMAISUUSVAHINKOIHIN. PIDÄ NÄMÄ OHJEET
TALLELLA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,
aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa,
jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he ymmär-
tävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman valvontaa.
AINOASTAAN VALTUUTETTU SÄHKÖASENTAJA SAA TEHDÄ SÄHKÖASENNUKSET
LAITTEELLE.
PIDÄ TYÖSKENTELYTILA SIISTINÄ.
Sekaiset työtilat saattavat aiheuttaa vaaratilanteita.
ÄLÄ TYÖSKENTELE VAARALLISESSA YMPÄRISTÖSSÄ.
Suojaa sähkölaitteet sateelta. Älä käytä sähkölaitteita kosteissa tai märissä tiloissa. Huo-
lehdi kunnollisesta työvalaistuksesta. Älä käytä sähkölaitteita, mikäli lähistöllä on tulenarko-
ja nesteitä, kaasuja, jauheita tai pölyä.
SUOJAUDU SÄHKÖISKUILTA.
Varmista aina, että käytettävän verkkovirran jännite ja taajuus vastaavat laitteen tyyppikil-
vessä ilmoitettuja arvoja. Vältä kosketusta maadoitettuihin pintoihin kuten esimerkiksi put-
kiin, lämpöpattereihin, liesiin tai jääkaappeihin.
ÄLÄ PÄÄSTÄ LAPSIA LAITTEEN LÄHELLE.
Huolehdi, että muutkin ulkopuoliset pysyttelevät riittävän etäällä laitteesta ja sen sähköjoh-
dosta.
SÄILYTÄ KÄYTTÄMÄTTÖMÄNÄ OLEVIA SÄHKÖLAITTEITA OIKEIN.
Kun laite ei ole käytössä, varastoi se kuivaan ja korkealla sijaitsevaan tai lukittavaan säily-
tyspaikkaan – pois lasten ulottuvilta.
ÄLÄ YLIKUORMITA LAITETTA.
Se suoriutuu parhaiten ja turvallisimmin tehtävästä sille tarkoitetulla nopeudella.
FI

3
KÄYTÄ OIKEANLAISTA LAITETTA.
Älä yritä väkisin tehdä liian pienellä koneella sellaista työtä, johon sitä ei ole tarkoitettu ja
johon tarvittaisiin tehokkaampaa konetta.
KÄYTÄ ASIANMUKAISTA VAATETUSTA.
Älä käytä liian väljiä vaatteita tai koruja, jotka saattavat tarttua laitteen liikkuviin osiin. Ul-
kona työskenneltäessä on suositeltavaa käyttää kumikäsineitä ja luistamattomia jalkineita.
Suojaa pitkät hiukset esim. hiusverkolla.
KÄYTÄ AINA SUOJALASEJA JA KUULOSUOJAIMIA.
Myös hengityssuojainta tulee käyttää, mikäli työssä syntyy pölyä.
PIDÄ SUOJUKSET PAIKOILLAAN JA HYVÄSSÄ KÄYTTÖKUNNOSSA.
Mikäli laitteessa on suojuksia tai turvalaitteita, älä käytä laitetta ilman niitä.
LIITÄ PÖLYNPOISTOLAITTEISTO.
Jos laite on mahdollista kytkeä pölynpoisto- ja pölynkeräyslaitteistoon, varmista että kytken-
nät ovat sopivat ja käyttö asianmukaista.
KÄYTÄ JOHTOA VAIN SIIHEN, MIHIN SE ON TARKOITETTU.
Älä kanna laitetta johdosta äläkä kytke laitetta irti verkkovirrasta johdosta kiskaisemalla.
Suojaa johtoa kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta.
JATKOJOHDON KÄYTTÖÄ TULISI VÄLTTÄÄ.
Mikäli sen käyttö kuitenkin on välttämätöntä, varmista että jatkojohto ja sen pistoke ovat
tyypiltään, kooltaan, muodoltaan sekä kaikilta muilta ominaisuuksiltaan laitteen johtoa ja
pistoketta vastaavia, sekä että jatkojohto on oikein johdotettu ja hyväkuntoinen. Älä käytä
jatkojohtoa, jonka halkaisija on alle 2,5 mm2tai pituus yli 20 m, muuten laitteen moottori
saattaa vaurioitua.
KIINNITÄ TYÖSTETTÄVÄ KAPPALE HUOLELLISESTI PAIKOILLEEN RUUVIPURISTIMELLA TAI
KIRISTYSLAITTEELLA.
Näin kappale pysyy varmemmin paikallaan kuin kädellä pitämällä ja lisäksi molemmat kä-
det vapautuvat itse työhön.
ÄLÄ KURKOTTELE.
Seiso aina mahdollisimman hyvin tasapainossa.
HUOLLA TYÖKALUT JA LAITTEET KUNNOLLA.
Työkalut kannattaa pitää aina teroitettuina ja puhtaina, jolloin työskentely sujuu paremmin
ja turvallisemmin. Huolla ja vaihda osat ohjeiden mukaan. Tarkista sähköjohto säännöllisesti
ja korjauta tai vaihdata vioittunut johto valtuutetussa huoltoliikkeessä. Tarkista myös jatko-
johto säännöllisesti ja vaihda tarvittaessa. Pidä laitteen kahvat kuivina ja puhtaina ja huo-
lehdi, etteivät ne ole öljyisiä tai rasvaisia.
IRROTA JOHTO PISTORASIASTA ASENNUS-, HUOLTO- TAI SÄÄTÖTOIMENPITEIDEN JA
OSIEN VAIHDON AJAKSI SEKÄ AINA KUN LAITETTA EI KÄYTETÄ.

4
ÄLÄ JÄTÄ LAITTEESEEN AVAIMIA.
Tarkista aina ennen laitteen käynnistämistä, että kaikki avaimet ja säätötyökalut on varmas-
ti poistettu.
HUOLEHDI, ETTEI LAITE KÄYNNISTY VAHINGOSSA.
Älä pidä sormea katkaisimella kuljettaessasi sähköverkkoon kytkettyä laitetta. Varmista,
että laitteen virtakytkin on pois päältä kun työnnät pistokkeen pistorasiaan.
LAITETTA KÄYTETTÄESSÄ ULKONA ON KÄYTETTÄVÄ MYÖS ULKOKÄYTTÖÖN
TARKOITETTUJA JATKOJOHTOJA, JOISTA LÖYTYY ASIANMUKAISET MERKINNÄT.
OLE AINA TARKKANA JA KESKITY TYÖHÖN.
Laitetta käytettäessä on noudatettava aina erityistä huolellisuutta ja varovaisuutta. Laitetta
ei saa koskaan käyttää väsyneenä, sairaana tai alkoholin, lääkkeiden, huumeiden tai mui-
den havainto- ja reaktiokykyyn vaikuttavien aineiden vaikutuksen alaisena.
TARKISTA LAITTEEN OSAT VAURIOIDEN VARALTA.
Mikäli huomaat laitteessa, sen suojuksissa tai muissa osissa vaurioita, älä käytä sitä ennen
kuin olet tarkastuttanut sen valtuutetussa huoltoliikkeessä. Tarkista, että liikkuvat osat toi-
mivat virheettömästi ja liikkuvat esteettä sekä ovat muutenkin kunnossa. Tarkista kaikkien
osien kiinnitys ja kaikki muu mikä saattaa vaikuttaa laitteen toimintaan. Vaurioituneet osat
on korjautettava tai vaihdatettava asianmukaisesti valtuutetussa huoltoliikkeessä, ellei täs-
sä ohjekirjassa ole neuvottu toisin. Vialliset kytkimet tulee vaihdattaa valtuutetussa huolto-
liikkeessä. Laitetta ei saa käyttää, mikäli virtakytkin ei toimi.
KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISVARAOSIA JA -LISÄVARUSTEITA.
Muunlaisten osien käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteen.
KORJAUKSIA SAA SUORITTAA AINOASTAAN VALTUUTETTU HUOLTOLIIKE
ALKUPERÄISVARAOSIA KÄYTTÄEN, MUUTOIN LAITTEEN KÄYTTÄJÄ ON
LOUKKAANTUMISVAARASSA.
TEKNISET TIEDOT
Moottori 520 W / 230 V ~50Hz
Pyörimisnopeus 2950 rpm
Kiillotuslaikka Ø150 x 20 x Ø12,7 mm
Hiomakivi Ø150 x 25 x Ø32 mm
Smirgeliharja Ø150 x 20 x Ø12,7 mm
Hiomanauha 50 x 1000 mm
Suojausluokka IP20
LAITTEEN ESITTELY
Tämä penkkihiomakone on monitoiminen: laitteessa yhdistyvät nauhahiomakone, smirgeli
sekä kiillotuskone. Toimitukseen sisältyvät tarvikkeet: hiomanauha, hiomakivi, smirgeliharja
ja kiillotuslaikka. Laitteeseen on saatavissa varaosia jälleenmyyjältäsi.


6
KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT VAROITUKSET
-Tue työkappaletta aina työkalutukea vasten.
-Sijoita laite sellaiseen paikkaan ettei käyttäjän tai muiden sivullisten tarvitse seisoa lin-
jassa hiomanauhan tai -laikan kanssa.
-Varmista että kaikki kiristimet ja lukot ovat riittävän kireällä eikä missään osissa ole liial-
lista välystä.
-Varmista ettei työkappaleen hiottavassa kohdassa ole nauloja tai muita vieraita esineitä.
-Varmista ettei työkappaleen ja sen kannattimien välissä ole työstöjätettä.
-Hioessasi epäsäännöllisen muotoisia kappaleita, asenna tuki siten ettei työkappale pääse
liikkumaan työstön aikana.
-Noudata erityistä varovaisuutta suuria, erittäin pieniä tai hankalan muotoisia kappaleita
työstäessäsi.
-Älä koskaan työstä sellaisia kappaleita, jotka ovat liian pieniä käsissä pideltäviksi.
-Toinen henkilö ei saa toimia apuna työkappaleen syöttämiseen, tukemiseen tai vetämi-
seen.
-Hio ainoastaan yhtä työkappaletta kerralla.
-Poista pöydältä kaikki muut esineet paitsi työkappale ja sen tuet ennen kuin käynnistät
laitteen.
-Laitteen käytöstä aiheutuu kipinöitä, jotka saattavat sytyttää herkästi syttyviä aineita tai
materiaaleja. Älä anna kenenkään seisoa kipinöiden tiellä. Älä koskaan hio herkästi sytty-
vien nesteiden tai kaasujen läheisyydessä.
-Älä nojaa työkappaleeseen. Kätesi voivat luiskahtaa hiomakiveen.
-Liikuttele hioessasi työkappaletta kiven reunalta toiselle. Mikäli työkappaletta pidetään
koko ajan samassa kohtaa, hiomakivi kuluu epätasaisesti ja hionta hankaloituu. Hioma-
kivi saattaa myös halkeilla tai vaurioitua helpommin.
-Mikäli työkappale kuumenee hiottaessa, kasta se välillä veteen tai öljyyn.
-Hio aina hiomakiven kehän pintaa vasten, älä sivua vasten. Sivusta kohdistuva paine
saattaa vaurioittaa hiomakiveä.
-Mikäli hiomakiven pinta kuluu epätasaisesti, taipuu tai ei ole enää tasainen, se tulee oi-
kaista tasoittimella.
-Mikäli hiomakivi ei enää ole pyöreä, kivi tulee muotoilla tasoittimella tai vaihtaa uuteen.
KÄYTTÖ
Hiomakiven asennus ja vaihto
VAROITUS: Sammuta laite ja irrota se virtalähteestä, ennen kuin asennat tai vaihdat hio-
makiven. Kun käynnistät laitteen uudelleen, älä koskaan seiso sen edessä vaan sivulla ja
anna hiomakiven pyöriä noin minuutti ennen työn aloittamista.
1. Löysää työkalutuen kuusiomuttereita ja irrota tuki.
2. Irrota hiomakivensuojus käyttämällä ruuvimeisseliä.
3. Löysää hiomakiven mutteria sopivalla kiintoavaimella. Huomaa, että muttereissa on
vasenkätinen kierre, joten löysääminen ja kiristäminen tapahtuvat päinvastoin kuin
normaalisti. Irrota ulkolaippa ja hiomakivi.
4. Tarkista uusi hiomakivi huolellisesti mahdollisten vaurioiden varalta.
5. Pyyhi laipan pinta puhtaaksi ja asenna uusi hiomakivi, laippa ja mutteri.
6. Varmista, että hiomakivi ja ulkolaippa ovat kunnolla kiinni akselissa.
7. Aseta hiomakivensuojus takaisin paikalleen ja kiinnitä työkalutuki.
8. Säädä kipinä- ja silmäsuojukset uudelleen aina hiomakiven asennuksen jälkeen.


8
Käyttö
1. Säädä suojalasi siten, että näet työkappaleen esteettömästi.
2. Kytke laitteen pistoke virtalähteeseen ja kytke laite päälle virtakytkimestä. Anna lait-
teen saavuttaa maksiminopeus, ennen kuin aloitat hiomisen.
3. Säädä työkalutuen asento sopivaksi. Koska hiomakivi kuluu ja sen halkaisija pienenee,
työkalutuen säätäminen on välttämätöntä, jotta etäisyys laikkaan säilyy enintään 1,6
mm:nä.
4. Kun lopetat laitteen käytön, sammuta laite kytkimestä.
HUOLTO
Säännölliset huoltotoimenpiteet
Säännölliset tarkastukset vähentävät huollon tarvetta ja auttavat pitämään laitteen hyvässä
kunnossa.
1. Tarkista johdon kunto ennen jokaista käyttökertaa.
2. Tarkista hiomakiven ja -nauhan, smirgeliharjan ja kiillotuslaikan kunto ennen jokaista
käyttökertaa.
3. Tarkista liikkuvien osien linjaukset ja kiinnitykset ennen jokaista käyttökertaa.
4. Tarkista työkalutuen ja kipinäsuojuksen etäisyys hiomakiven pinnasta ennen jokaista
käyttökertaa. Säädä työkalutuen ja kipinäsuojuksen etäisyys tarvittaessa.
5. Tasoita hiomakivi tarvittaessa.
6. Vaihda hiomakivi tarvittaessa.
7. Puhdista tai imuroi pöly moottorin kotelosta ja muista osista tarvittaessa.
VIANETSINTÄ
Ongelma Syy Ratkaisu
Laite ei käynnisty.
Alhainen jännite. Tarkasta virtalähteen sopivuus lait-
teelle.
Moottorin irronneet tai löystyneet
liitännät.
Tarkasta ovatko moottorin liitännät
löystyneet tai irronneet. (Vie huollet-
tavaksi)
Palanut sulake tai vika katkaisijas-
sa.
Oikosulku. (Vie huollettavaksi)
Vika virtapiirin liitännöissä, sulak-
keessa tai katkaisijassa.
Moottori ei käynnisty – sulak-
keet tai katkaisin palaa tai
vioittuu.
Oikosulku verkossa, johdossa tai
pistokkeessa.
Tarkasta onko johdon tai pistokkeen
eristeissä tai itse johdossa vaurioita.
Oikosulku moottorissa tai löysty-
neet liitännät.
Tarkasta kaikki moottorin liitännät
löystymisen tai oikosulun varalta.
Tarkasta eristeet.
Vääränlaiset sulakkeet tai katkaisi-
jat.
Asenna oikeanlaiset sulakkeet ja
katkaisijat oikeankokoiseen virtapii-
riin.
Laite tärisee
Hiomakivi on epätasapainossa. Tasoita hiomakivi
Hiomakivi on löystynyt. Pysäytä laite välittömästi. Kiristä
hiomakivi.
Vaurioitunut hiomakivi. Vaihda hiomakivi.
Moottori ylikuumenee.
Moottori ylikuormittuu. Vähennä moottorin kuormitusta (työ-
kappaleen aiheuttamaa painetta).
Jatkojohto on liian pitkä ja läpimi-
taltaan liian pieni.
Käytä riittävän kokoista jatkojohtoa
tai kytke laitteen johto suoraan pisto-
rasiaan.

9
Moottori hidastuu (aiheuttaen
sulakkeiden palamisen ja kat-
kaisijan vioittumisen).
Oikosulku moottorissa tai löysty-
neet liitännät.
Tarkasta kaikki moottorin liitännät
löystymisen tai oikosulun varalta.
Tarkasta eristeet. (Vie huollettavaksi)
Alhainen jännite. Tarkista mahdolliset aiheuttajat esim.
jatkojohdon koko.
Vääränlaiset sulakkeet tai katkaisi-
jat.
Asenna oikeanlaiset sulakkeet ja
katkaisijat oikeankokoiseen virtapii-
riin.
Ylikuormittunut moottori. Vähennä moottorin kuormitusta.
Laite hidastuu käytössä. Liian suuri syöttönopeus. Pienennä syöttönopeutta.
Työkappaleen pintaan muodos-
tuu aaltomaisia kuvioita.
Laite tärisee. Varmista, että laite on huolellisesti
kiinnitetty tukevalle alustalle.
Työkappaletta ei pidellä tarpeeksi
tukevalla otteella.
Käytä lisätukea pitääksesi työkappa-
leen tukevammassa otteessa.
Hiomakiven pinta on epätasainen. Tasoita hiomakiven pinta.
Hiomakivi on liian kova. Käytä pehmeämpää hiomakiveä tai
pienennä syöttönopeutta.
Työkappaleen pintaan muodos-
tuu uurteita.
Epäpuhtauksia hiomakiven pinnas-
sa.
Puhdista hiomakiven pinta tasoitti-
mella.
Työkappaletta ei pidellä tarpeeksi
tukevalla otteella.
Käytä lisätukea pitääksesi työkappa-
leen tukevammassa otteessa.
Työkappaleen pinnassa on
halkeamia tai palojälkiä.
Vääränlainen hiomakivi. Kokeile pehmeämpää tai karkeam-
paa hiomakiveä.
Liian nopea syöttönopeus. Pienennä syöttönopeutta.
Työkappaletta ei ole jäähdytetty
tarpeeksi. Jäähdytä työkappale välillä.
Hiomakiven pinta tylsyy nope-
asti ja hioma-aine lähtee irti.
Syöttönopeus on liian suuri. Pienennä syöttönopeutta.
Hiomakivi on liian pehmeä. Valitse kovempi hiomakivi.
Hiomakiven halkaisija on liian pie-
ni. Vaihda hiomakivi uuteen.
Hiomakiven pinta on epätasainen. Tasoita hiomakiven pinta.
Viallinen hiomakivi. ÄLÄ KÄYTÄ – palauta hiomakivi osto-
paikkaan.
Hiomakivi tukkeutuu ja työ-
kappaleen pinnassa on palo-
jälkiä.
Hiomakivi on liian kova. Valitse pehmeämpi hiomakivi.
Syöttö nopeus on liian pieni. Lisää syöttönopeutta.
Hiomakiven pinta on epätasainen. Tasoita hiomakiven pinta.
Työkappaletta ei ole jäähdytetty
tarpeeksi. Jäähdytä työkappale välillä
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan ne on
toimitettava asianmukaiseen keräyspisteeseen. Saadaksesi lisätietoja ota yhteys paikallisiin vi-
ranomaisiin tai liikkeeseen josta laitteen ostit.
Copyright © 2014 Isojoen Konehalli Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän asiakirjan sisällön jäljentäminen, jakeleminen tai tallentaminen kokonaan tai osittain on kielletty ilman
Isojoen Konehalli Oy:n myöntämää kirjallista lupaa. Tämän asiakirjan sisältö tarjotaan "sellaisenaan" eikä sen tarkkuudesta, luotettavuudesta tai sisällöstä anneta mitään suoria tai
epäsuoria takuita eikä nimenomaisesti taata sen markkinoitavuutta tai sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, ellei pakottavalla lainsäädännöllä ole toisin määrätty. Asiakirjassa olevat kuvat
ovat viitteellisiä ja saattavat poiketa toimitetusta tuotteesta. Isojoen Konehalli Oy kehittää tuotteitaan jatkuvasti ja varaa itselleen oikeuden tehdä muutoksia ja parannuksia tuotteeseen
ja tähän asiakirjaan milloin tahansa ilman ennakkoilmoitusta. Mikäli tuotteen teknisiä ominaisuuksia tai käyttöominaisuuksia muutetaan ilman valmistajan suostumusta, EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus lakkaa olemasta voimassa ja takuu raukeaa. Isojoen Konehalli Oy ei vastaa laitteen käytöstä aiheutuvista välittömistä tai välillisistä vahingoista.

10
INLEDNING
Vi gratulerar Dig till valet av denna STEELTEC-produkt av god kvalitet! Vi hoppas
att apparaten du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra dig om
att apparaten används på ett säkert sätt bör du komma ihåg att läsa bruksanvis-
ningen före apparaten tas i bruk. Vid oklara situationer eller om problem upp-
står, ta kontakt med återförsäljaren eller importören. Vi önskar dig säkert och
angenämt arbete med apparaten!
SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS NOGA IGENOM DENNA MANUAL OCH UPPMÄRKSAMMA
SÄKERHETSANVISNINGARNA OCH VARNINGARNA. ANVÄND APPARATEN PÅ RÄTT
SÄTT OCH MED STÖRSTA FÖRSIKTIGHET FÖR ENDAST DET ÄNDAMÅL DEN ÄR
AVSEDD. UNDERLÅTENHET ATT IAKTTA DETTA KAN LEDA TILL SKADA PÅ EGENDOM
OCH/ELLER ALLVARLIG PERSONSKADA. SPARA DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA
BRUK.
Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av fysiskt eller mentalt
handikappade personer, eller personer med bristande erfarenhet och kunskap om de över-
vakas eller undervisas om säker användning av produkten och förståelse för de därav resul-
terande farorna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får
inte utföras av barn utan uppsikt.
ENDAST EN KVALIFICERAD ELEKTRIKER FÅR UTFÖRA ELEKTRISKA INSTALLATIONER PÅ
APPARATEN.
HÅLL ARBETSOMRÅDET SNYGGT.
Avfall och kringliggande delar lockar till olyckor.
BEAKTA ARBETSOMGIVNINGEN.
Skydda elapparater från regn. Använd inte elapparater i fuktiga eller våta miljöer. Se till att
arbetsbelysningen är tillräcklig. Använd inte elapparater i närheten av lättantändliga väts-
kor, gaser, pulver eller damm.
SKYDDA DIG MOT ELSTÖTAR.
Kontrollera alltid att nätström och spänning motsvarar uppgifterna på typskylten. Undvik
kontakt med jordade ytor, till exempel rör, radiatorer, spisar och kylskåp.
HÅLL BARN BORTA.
Låt inga besökare komma nära arbetsstället. Se till att inga besökare vidrör apparaten eller
dess kabel.
LAGRA UPP OANVÄNDA ELAPPARATER.
Sådana apparater som inte används bör förvaras på ett torrt ställe som ligger högt uppe
eller som är låsbart – utom räckhåll för barn.
ÖVERBELASTA INTE APPARATEN.
Den arbetar bättre och säkrare vid den hastighet den är avsedd för.
SE

11
ANVÄND RÄTT APPARAT.
Tvinga inte en för liten maskin eller utrustning att utföra sådana arbeten som kräver ett sta-
digare verktyg. Använd inte heller apparaten för ett arbete som den inte är avsedd för.
ANVÄND BEHÖRIG KLÄDSEL.
Använd inte lösa kläder eller smycken, för dessa kan fastna i apparatens rörliga delar. An-
vänd gummihandskar och halksäkra skodon vid utomhusarbete. Skydda långt hår t.ex. med
hårnät.
ANVÄND ALLTID SKYDDSGLASÖGON OCH HÖRSELSKYDD.
Även andningsskydd bör användas om det bildas damm vid arbetet.
HÅLL SKYDDSANORDNINGAR MONTERADE OCH I FULLGOTT SKICK.
Använd inte apparaten utan skyddsanordningar om sådana finns.
ANVÄND DAMMUTSUGNINGSANORDNING.
Om det är möjligt att använda dammutsugningsanordning, säkerställ att den är korrekt
kopplad och används på ett lämpligt sätt.
SKADA INTE ELKABELN.
Bär aldrig apparaten i elkabeln och dra inte ur kontakten genom att dra i kabeln. Skydda
kabeln mot stark värme, olja och skarpa kanter.
UNDVIK ANVÄNDNING AV SKARVSLADDAR.
Är det dock oundvikligt, säkerställ att du använder endast en skarvsladd och stickkontakt
vars typ, storlek, form och alla övriga egenskaper motsvarar apparatens sladd och stickkon-
takt samt att skarvsladden är korrekt inkopplad och i fullgott skick. Använd inte en
skarvsladd vars ledararea är mindre än 2,5 mm2eller längd större än 20 m för att undvika
motorskador.
KLÄM FAST ARBETSSTYCKET MED EN KLÄMSKRUV ELLER EN SKRUVPRESS.
På detta sätt arbetar du mycket säkrare och har båda händerna fria för att manövrera ap-
paraten.
STRÄCK DIG INTE.
Se alltid till att du står stadigt och med säkert fotfäste.
UNDERHÅLL VERKTYGEN OCH APPARATERNA ORDENTLIGT.
Håll verktygen rena och väl slipade för att få ut optimal effekt ur dem. Underhåll och byt ut
delar enligt instruktionerna. Kontrollera elkabeln regelbundet och låt en auktoriserad ser-
viceverkstad reparera eller byta ut en skadad kabel. Kontrollera även skarvsladdarna regel-
bundet och byt ut vid behov. Håll handtagen torra och rena, fria från smörja och olja.
DRA ALLTID UT KONTAKTEN UR ELUTTAGET NÄR DU INTE ANVÄNDER APPARATEN SAMT
INNAN DU BÖRJAR MONTERA, UNDERHÅLLA ELLER JUSTERA APPARATEN ELLER BYTA UT
DELAR.
LOSSA ALLA JUSTERINGSVERKTYG.
Kom ihåg att ta bort skiftnycklar och skruvnycklar innan du startar apparaten.

12
UNDVIK OAVSIKTLIGA STARTER.
Flytta inte ett påkopplat verktyg så att du har fingret på avbrytaren. Se till att strömbrytaren
är i OFF-läge när du ansluter apparaten till nätström.
DÅ DU ARBETAR UTOMHUS MED APPARATEN, ANVÄND SPECIALKABLAR SOM ÄR
AVSEDDA FÖR UTOMHUSBRUK OCH HAR BEHÖRIGA UPPTECKNINGAR.
VAR ALLTID VAKSAM OCH KONCENTRERA DIG PÅ DITT ARBETE.
Man bör alltid iaktta speciellt försiktighet vid användning av apparaten. Man bör aldrig ar-
beta om man är trött, sjuk eller under påverkan av alkohol, läkemedel, narkotika eller andra
ämnen som påverkar förnimmelsen och reaktionsförmågan.
KONTROLLERA DELAR SOM MÖJLIGEN HAR SKADATS.
Om du upptäcker skador i apparaten, skydden eller andra delar, använd inte apparaten in-
nan du har tagit apparaten till en auktoriserad verkstad för kontroll. Kontrollera att de rör-
liga delarna rör sig perfekt obehindrade på rätt sätt. Kontrollera även att inga delar är
brutna och att de är fästa och att ingenting annat inverkar störande på apparatens funkt-
ioner. Skadade delar bör repareras eller bytas ut endast i en auktoriserad serviceverkstad,
om inte annat meddelats i denna instruktionsbok. En defekt strömbrytare bör alltid bytas ut i
en auktoriserad serviceverkstad. Apparaten får inte användas om strömbrytaren inte funge-
rar.
ANVÄND ENDAST ORIGINALRESERVDELAR OCH -EXTRAUTRUSTNINGAR.
Användning av några andra delar kan vara riskabelt.
REPARATIONER FÅR ENDAST UTFÖRAS AV EN AUKTORISERAD SERVICEVERKSTAD OCH
BARA ORIGINALDELAR FÅR ANVÄNDAS, ANNARS BLIR DEN SOM ANVÄNDER MASKINEN
UTSATT FÖR ATT BLI SKADAD.
TEKNISKA DATA
Motor 520 W/230 V ~50Hz
Rotationshastighet 2950 rpm
Polerskiva Ø150 x 20 x Ø12,7 mm
Slipsten Ø150 x 25 x Ø32 mm
Smärgelborste Ø150 x 20 x Ø12,7 mm
Slipband 50 x 1000 mm
Skyddsklass IP20
PRESENTATION AV APPARATEN
Denna bänkslipmaskin har flera funktioner: den är en bandslipmaskin, smärgel och poler-
maskin. Leveransen inkluderar följande tillbehör: slipband, slipsten, smärgelborste och po-
lerskiva. Vänd dig till din återförsäljare för reservdelar till apparaten.


14
ANVÄNDNINGSFÖRESKRIFTER
-Stöd alltid arbetsstycket mot ett verktygsstöd.
-Placera apparaten på ett ställe så att användaren eller andra utomstående inte behöver
stå i linje med slipbandet eller -rondellen.
-Se till att alla tvingar och lås är tillräckligt hårt åtdragna och att det inte finns för mycket
spel i någon del.
-Se till att det inte finns några spikar eller andra främmande föremål på den del av arbets-
stycket som ska slipas.
-Se till att det inte finns några bearbetningsrester mellan arbetsstycket och dess stöd.
-När du slipar oregelbundet formade stycken ska stödet placeras så att arbetsstycket inte
kan röra sig under bearbetningen.
-Iaktta särskild försiktighet vid bearbetning av stora, mycket små eller besvärligt formade
stycken.
-Bearbeta aldrig stycken som är för små att hålla.
-En annan person får inte hjälpa till med att mata, stödja eller dra arbetsstycket.
-Slipa endast ett arbetsstycke åt gången.
-Ta bort alla andra föremål än arbetsstycket och dess stöd från bordet innan du startar
apparaten.
-Apparaten orsakar gnistor vid användning och dessa kan antända lättantändliga ämnen
eller material. Låt aldrig någon stå i vägen för gnistorna. Slipa aldrig i närheten av lättan-
tändliga vätskor eller gaser.
-Luta dig inte mot arbetsstycket. Dina händer kan slinta mot slipstenen.
-Slipa arbetsstycket genom att glida det från slipstenens ena kant till den andra. Om man
håller arbetsstycket på samma ställe hela tiden slits slipstenen ojämn, vilket försvårar
slipningen. Slipstenen kan också spricka eller skadas lättare.
-Om arbetsstycket hettas upp vid slipning ska det blötas emellanåt med vatten eller olja.
-Slipa alltid mot slipstenens cylindriska yta, inte mot sidan. Tryck från sidan kan skada
slipstenen.
-Om slipstenens yta slits ojämnt, böjs eller inte längre är jämn ska den jämnas ut med ett
skärpningsverktyg.
-Om slipstenen inte längre är rund ska stenen formas med ett skärpningsverktyg eller by-
tas ut till en ny.
ANVÄNDNING
Montering och byte av slipsten
VARNING: Stäng av apparaten och dra ur kontakten innan du monterar eller byter slipsten.
Stå aldrig framför apparaten när du startar den igen, utan stå vid sidan om den. Låt slipste-
nen rotera i ungefär en minut innan du påbörjar arbetet.
1. Lossa verktygsstödets sexkantsmuttrar och ta loss stödet.
2. Lossa slipstenens skydd med en skruvmejsel.
3. Lossa slipstenens mutter med en lämplig fast nyckel. Notera att muttrarna är vänster-
gängade, så lossa och dra åt dem åt motsatt håll än normalt. Lossa den yttre flänsen
och slipstenen.
4. Kontrollera den nya slipstenen noggrant för eventuella skador.
5. Torka rent flänsens yta och montera den nya slipstenen, flänsen och muttern.
6. Se till att slipstenen och den yttre flänsen sitter fast ordentligt i axeln.
7. Montera tillbaka slipstenens skydd och sätt fast verktygsstödet.


16
Användning
1. Justera skyddsglaset så att du har fri sikt över arbetsstycket.
2. Sätt i apparatens stickkontakt i eluttaget och sätt på apparaten via strömbrytaren. Låt
apparaten uppnå full hastighet innan du börjar slipa.
3. Justera verktygsstödets läge. Eftersom slipstenen slits och dess diameter minskar
måste verktygsstödet justeras så att avståndet till skivan hela tiden är max 1,6 mm.
4. Stäng av apparaten via strömbrytaren när du är färdig med den.
UNDERHÅLL
Regelbundna underhållsåtgärder
Regelbundna kontroller minskar behovet av underhåll och hjälper dig att hålla apparaten i
gott skick.
1. Kontrollera sladdens skick före varje användning.
2. Kontrollera slipstenens och -bandets, smärgelborstens och polerskivans skick före varje
användning.
3. Kontrollera före varje användning att de rörliga delarna rör sig obehindrat och är kor-
rekt fästa.
4. Kontrollera verktygsstödets och gnistskyddets avstånd till slipstenens yta före varje
användning. Justera verktygsstödets och gnistskyddets avstånd vid behov.
5. Jämna till slipstenen vid behov.
6. Byt ut slipstenen vid behov.
7. Rengör eller sug upp det damm som samlats inuti motorn och övriga delar vid behov.
FELSÖKNING
Problem Orsak Åtgärd
Apparaten startar inte.
Låg spänning Kontrollera elkällans lämplighet
Lösa motorkopplingar. Kontrollera om motorkopplingarna är
lösa. (Lämna in på service.)
Avbränd säkring eller skadad
strömbrytare.
Kortslutning. (Lämna in på service.)
Fel på strömkretsens anslutningar,
säkring eller strömbrytare.
Motorn startar inte – säkringen
eller strömbrytaren skadas.
Kortslutning i nätet, sladden eller
stickkontakten.
Kontrollera om sladden, sladd- eller
stickkontaktisoleringen är skadad.
Kortslutning i motorn eller lösa
kopplingar.
Säkerställ att det inte finns kortslut-
ning i motorn och att motorns kopp-
lingar inte är lösa. Kontrollera isole-
ringarna.
Felaktiga säkringar eller brytare. Installera korrekta säkringar och
brytare.
Apparaten vibrerar.
Slipsten är i obalans. Jämna till slipstenen.
Slipstenen är lös. Stanna apparaten omedelbart. Dra
åt slipstenen.
Skadad slipsten. Byt ut slipstenen.
Motorn överhettas.
Motorn överbelastas. Minska belastningen på motorn
(trycket från arbetstrycket).
Skarvsladden är för lång och dess
diameter för liten.
Använd en skarvsladd av lämplig
storlek eller anslut apparatens sladd
direkt i vägguttaget.

17
Motorn saktar ner (vilket orsa-
kar att säkringarna och bryta-
ren skadas).
Kortslutning i motorn eller lösa
kopplingar.
Säkerställ att det inte finns kortslut-
ning i motorn och att motorns kopp-
lingar inte är lösa. Kontrollera isole-
ringarna. (Lämna in på service.)
Låg spänning. Kontrollera eventuella orsaker, som
t.ex. skarvsladdens storlek.
Felaktiga säkringar eller brytare. Installera korrekta säkringar och
brytare.
Överbelastad motor. Minska motorbelastningen.
Apparaten saktar ner vid an-
vändning. För hög matningshastighet. Minska matningshastigheten.
Det bildas vågliknande möns-
ter på arbetsstyckets yta.
Apparaten vibrerar. Se till att apparaten är ordentligt
fastsatt i ett stabilt underlag.
Arbetsstycket hålls inte tillräckligt
stabilt.
Använd ett extrastöd för att få ett
stabilare grepp om arbetsstycket.
Slipstenens yta är ojämn. Jämna till slipstenens yta.
Slipstenen är för hård. Använd en mjukare slipsten eller
minska matningshastigheten.
Det bildas spår på arbetsstyck-
ets yta.
Föroreningar i slipstenens yta. Rengör slipstenens yta med ett
skärpningsverktyg.
Arbetsstycket hålls inte tillräckligt
stabilt.
Använd ett extrastöd för att få ett
stabilare grepp om arbetsstycket.
Det finns sprickor eller bränn-
märken på arbetsstyckets yta.
Felaktig slipsten. Prova en mjukare eller grövre slip-
sten.
För hög matningshastighet. Minska matningshastigheten.
Arbetsstycket har inte kylts tillräck-
ligt. Kyl arbetsstycket emellanåt.
Slipstenens yta bli slö snabbt
och släpper ifrån sig slipmedel.
För hög matningshastighet. Minska matningshastigheten.
Slipstenen är för mjuk. Välj en hårdare slipsten.
Slipstenens diameter är för liten. Byt till en ny slipsten.
Slipstenens yta är ojämn. Jämna till slipstenens yta.
Defekt slipsten. ANVÄND INTE – returnera slipstenen
till inköpsstället.
Slipstenen täpps till och det
finns brännmärken på arbets-
styckets yta.
Slipstenen är för hård. Välj en mjukare slipsten.
Matningshastigheten är för låg. Öka matningshastigheten.
Slipstenens yta är ojämn. Jämna till slipstenens yta.
Arbetsstycket har inte kylts tillräck-
ligt. Kyl arbetsstycket emellanåt.
Elektriska och elektroniska produkter får inte bortskaffas som osorterat kommunalt avfall.
Lämna dem i stället in på en för ändamålet avsedd insamlingsplats. Kontakta lokala myndigheter
eller din återförsäljare för mer information.
Copyright © 2014 Isojoen Konehalli Oy. Alla rättigheter förbehållna. Reproduktion, överföring, distribution eller lagring av delar av eller hela innehållet i detta dokument i vilken som
helst form, utan skriftlig tillåtelse från Isojoen Konehalli Oy, är förbjuden. Innehållet i detta dokument gäller aktuella förhållanden. Förutom det som stadgas i tillämplig tvingande
lagstiftning, ges inga direkta eller indirekta garantier av något slag, inklusive garantier gällande marknadsförbarhet och lämplighet för ett särskilt ändamål, vad gäller riktighet, tillför-
lighet eller innehållet av detta dokument. Bilderna i detta dokument är riktgivande och inte nödvändigtvis motsvarar den levererade produkten. Isojoen Konehalli Oy utvecklar ständigt
sina produkter och förbehåller sig rätten att göra ändringar och förbättringar i produkten och detta dokument utan föregående meddelande. EU-försäkran om överensstämmelse och
garantin upphör att gälla om produktens tekniska eller andra egenskaper ändras utan tillverkarens tillstånd. Isojoen Konehalli Oy är inte ansvarig för direkta eller indirekta skador som
uppstått pga användning av produkten.

18
INTRODUCTION
Congratulations for choosing this high-quality STEELTEC product! We hope it will
be of great help to you. Remember to read the instruction manual before using
the appliance for the first time in order to ensure safe usage. If you have any
doubt or problems, please contact your dealer or the importer. We wish you safe
and pleasant work with this appliance!
SAFETY INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND NOTE THE SAFETY INSTRUCTIONS
AND WARNINGS. USE THE APPLIANCE CORRECTLY AND WITH CARE FOR THE
PURPOSE FOR WHICH IT IS INTENDED. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE DAMAGE
TO PROPERTY AND/OR SERIOUS PERSONAL INJURY. KEEP THIS INSTRUCTION
MANUAL SAFE FOR FUTURE USE.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without supervision.
ONLY A QUALIFIED ELECTRICIAN IS ALLOWED TO PERFORM ELECTRICAL INSTALLATIONS
TO THE APPLIANCE.
KEEP WORK AREA CLEAN.
Cluttered areas and benches invite accidents.
CONSIDER WORK AREA ENVIRONMENT.
Do not expose electrical appliances to rain. Do not use electrical appliances in damp or wet
locations. Keep work area well lit. Do not use electrical appliances near the presence of
flammable liquids, gases, powders or dust.
GUARD AGAINST ELECTRIC SHOCK.
Always make sure that the power supply corresponds to the voltage and frequency specified
on the rating label. Avoid body contact with earthed surfaces such as pipes, radiators, cook-
ing ranges, refrigerators etc.
KEEP CHILDREN AWAY.
Do not let visitors touch the appliance or its cord. All visitors should be kept away from work
area.
STORE IDLE ELECTRICAL APPLIANCES.
When not in use, electrical appliances should be stored in a dry, high or locked-up place, out
of reach of children.
DO NOT FORCE THE APPLIANCE.
It will do the job better and safer at the rate for which it was intended.
EN

19
USE THE RIGHT APPLIANCE.
Do not force small tools or attachments to do the job of a heavy duty tool. Do not use tools
for purposes not intended.
DRESS PROPERLY.
Do not wear loose clothing or jewellery; they can be caught in moving parts. Rubber gloves
and non-skid footwear are recommended when working outdoors. Long hair should be tied
up.
ALWAYS WEAR EYE AND EAR PROTECTION.
Also wear a respirator or a dust mask if the operation is dusty.
KEEP GUARDS AND SAFETY DEVICES IN PLACE AND IN GOOD WORKING ORDER.
Do not use the appliance without guards or safety devices, if such exist.
USE DUST EXTRACTION EQUIPMENT.
If the appliance can be connected to a dust extraction or collection facilities, ensure that
they are properly connected and used.
DO NOT ABUSE THE CORD.
Never carry the appliance by the cord or yank it to disconnect it from the socket. Keep the
cord away from heat, oil and sharp edges.
AN EXTENSION CORD SHOULD NOT BE USED UNLESS ABSOLUTELY NECESSARY.
In such case, make sure that the extension cord and its plug match the appliance cord and
plug by type, size, shape and other qualifications, and that the extension cord is properly
wired and in good condition. Do not use extension cord with diameter smaller than 2,5 mm2
or length longer than 20 m, otherwise the motor may be damaged.
SECURE WORK. USE CLAMPS OR A VICE TO HOLD THE WORK.
It is safer than using your hand and it frees both hands to operate the appliance.
DO NOT OVERREACH.
Keep proper footing and balance at all times.
MAINTAIN TOOLS AND APPLIANCES WITH CARE.
Keep cutting tools sharp and clean for better and safer performance. Follow instructions for
lubrication and changing accessories. Inspect the cord periodically and if damaged have it
repaired by an authorized service center. Inspect extension cords periodically and replace if
damaged. Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
DISCONNECT ELECTRICAL APPLIANCES ALWAYS WHEN NOT IN USE AND BEFORE
INSTALLING, SERVICING, ADJUSTING AND CHANGING ACCESSORIES.
REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES.
Form the habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the
appliance before turning it on.

20
AVOID UNINTENTIONAL STARTING.
Do not carry a plugged-in tool with a finger on the switch. Ensure switch is off when plugging
it in.
WHEN OPERATING THE APPLIANCE OUTDOORS, ONLY USE EXTENSION CABLES SUITABLE
FOR OUTDOOR USE. CHECK THE EXTENSION CABLE FOR NECESSARY MARKINGS FOR
OUTDOOR USE.
ALWAYS STAY ALERT AND WATCH WHAT YOU ARE DOING.
Use common sense when operating the appliance. Do not use the appliance while you are
tired, sick or under the influence of alcohol, drugs, medication or other substances that
could affect your ability to react.
CHECK THE APPLIANCE FOR DAMAGES.
If you notice any damages in the appliance, in its guards or other parts, do not use it until it
has been repaired in an authorized service center. Check for alignment of moving parts, free
running of moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that may
affect the appliance operation. Damaged parts should be properly repaired or replaced by
an authorized service center unless otherwise indicated in this instruction manual. Have de-
fective switches replaced by an authorized service facility. Do not use the appliance if the
switch does not turn it on and off.
USE ONLY ORIGINAL SPARE PARTS AND ACCESSORIES.
The use of any other spare parts or accessories than original parts may cause a risk of per-
sonal injury.
REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY AN AUTHORIZED SERVICE CENTER USING
ONLY ORIGINAL SPARE PARTS, OTHERWISE THIS MAY RESULT IN CONSIDERABLE DANGER
TO THE USER.
TECHNICAL DATA
Engine 520 W / 230 V ~50Hz
Rotation speed 2950 rpm
Buffer wheel Ø150 x 20 x Ø12,7 mm
Grinding stone Ø150 x 25 x Ø32 mm
Wire brush wheel Ø150 x 20 x Ø12,7 mm
Grinding belt 50 x 1000 mm
Protection class IP20
PRODUCT DESCRIPTION
This is a multifunction bench grinder: it is a combined belt grinder, bench grinder and polish-
ing machine. Accessories included: grinding belt and stone, wire brush wheel and buffer
wheel. Contact your dealer for spare parts.
Table of contents
Languages:
Other STEELTEC Grinder manuals