Steinbach PVC Komfort 2 User manual

Bedienungsanleitung / Instrucon manual / Mode d’emploi / Navodila za uporabo / Istruzioni per l’uso / Manual de
ulizare / Návod k obsluze / Upute za uporabu / Kezelési útmutató /Návod na použie / Ръководство за експлоатация /
Kullanım kılavuzu / Instrukcja obsługi / Manual de instrucciones
de Einbautreppe PVC Komfort 2
es Escalera empotrable de PVC Komfort 2
pl Schody do montażu PCW komfort 2
tr Entegre merdiven PVC Komfort 2
bg Стъпала за вграждане ПВЦ Комфорт 2
sk Vstavané schody PVC Komfort 2
hu Beépíthető lépcső PVC Komfort 2
hr Ugradbene stepenice Komfort 2 od PVC-a
cs Zabudovatelné schůdky z PVC Komfort 2
ro Trepte PVC, de montat, Komfort 2
sl Vgradne stopnice PVC Komfort 2
it Scala di ingresso in PVC Komfort 2
fr Escalier PVC encastrable Komfort 2
Installaon steps PVC comfort 2
en Installation steps PVC comfort 2
Einbautreppe PVC Komfort 2

2
018050_v2106 ALL
Abbildung A - F /
Illustration A - F

3
018050_v2106 ALL
Ersatzteile (Abbildung E1 / L1) /
Spare Parts (Illustration E1 / L1)
Nr. 018050
1 018065
2018062
3018061
4018060
5 018063
6 018066
7018067
8 018064
9018068
10 018070

4
018050_v2106 DE
Vorwort
Vielen Dank für den Kauf dieses Steinbach Produktes. Wir entwickeln
unsere Artikel laufend weiter. Falls dieses Produkt dennoch Fehler
aufweist, möchten wir uns entschuldigen und ersuchen Sie höich mit
unserem Servicecenter in Kontakt zu treten.
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren
Bedienungsanleitung für Einbautreppe PVC Komfort 2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu oben angegebenem Produkt. Sie
enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin-
weise sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Die Nicht-
beachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen
oder Schäden an Ihrem Produkt führen. Die Bedienungsanleitung
basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln.
Beachten Sie die im Ausland gültigen landesspezischen Richtlinien
und Gesetze. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere
Nutzung auf und geben Sie diese bei Bedarf auch an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und
nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
Die Einbautreppe PVC Komfort 2 wird für einen komfortablen Einstieg in
den Pool verwendet. Die Kunststo Einbautreppe ist für den nachträg-
lichen Einbau für Pools geeignet. Verwenden Sie Ihr Produkt nur wie
in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung
gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar
zu Personenschäden führen. Dieser Artikel ist kein Kinderspielzeug.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die
durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden
sind.
Warn- und Sicherheitshinweise
Alle Anweisungen lesen und befolgen. Bei Nichtbefolgen dieser
Warnhinweise müssen Sie mit Schäden am Eigentum, anderen
ernsthaften Verletzungen oder mit dem Tod rechnen. Diese Pro-
duktwarnungen, Anweisungen und Sicherheitsregeln umfassen
viele, aber bei Weitem nicht alle möglichen Risiken und Gefahren.
Bitte geben Sie Acht und beurteilen Sie mögliche Gefahren richtig.
Fehlerhafter Umgang mit dem Produkt kann zu lebensgefährlichen
Situationen führen.
Achtung! Überlassen Sie die Reparatur Fachkräften, um Gefähr-
dungen zu vermeiden. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerk-
statt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsach-
gemäßer Montage oder falscher Bedienung sind Haftungs- und
Garantieansprüche ausgeschlossen. Bei Reparaturen dürfen nur
Ersatzteile verwendet werden, die den ursprünglichen Produktda-
ten entsprechen.
WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispiels-
weise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung
ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an
Erfahrung und Wissen. Kinder dürfen nicht mit diesem Produkt
spielen. Die Reinigung darf nicht von Kindern oder Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
durchgeführt werden.
HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Durch unsachgemäßen Umgang
kann dieses Produkt beschädigt werden.
Lassen Sie Kinder und Menschen mit Behinderung nie unbeauf-
sichtigt. Bitte unterstützen und beaufsichtigen Sie Kinder bei der
Benutzung der Treppe, um Stürze bzw. ernsthafte Verletzungen
zu vermeiden! Springen Sie nicht von dieser Stufe. Stellen Sie die
Treppe auf eine ebene, solide Standäche. Die Treppe kann immer
nur von einer Person benutzt werden. Eisbildung kann die Treppe
zerstören und muss außerhalb der Badesaison (Winter) vom
Pool entfernt werden. Diese Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie wer-
den durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Maximale Tragkraft: 159 kg. Diese Produktwarnungen können nicht
alle Sicherheitsrichtlinien die mit dem Produkt zusammenhängen
enthalten. Sie stellen nur allgemeine Risiken dar, und decken nicht
alle Gefahren und möglichen Risiken ab. Zu beachten: Die Treppe
muss im Schwimmbad durch Zusatzgewichte gegen Aufschwim-
men gesichert werden.
Lieferumfang prüfen
HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsich-
tig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen
önen, kann das Produkt beschädigt werden. Gehen Sie daher beim
Önen sehr vorsichtig vor.
■ Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung.
■ Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Skizze/Foto L1.
■ Kontrollieren Sie, ob der Artikel oder die Einzelteile Schäden aufwei-
sen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Produkt nicht. Wenden Sie
sich an die am Ende der Anleitung angegebenen Serviceadresse.
Montage
Der im Lieferumfang bendliche Handlauf kann wie auf der Skizze
ersichtlich entweder auf der linken oder rechten Seite montiert werden.
Im Lieferumfang bendet sich 1 Stk. Handlauf.
Für die Montage verwenden Sie Skizzen A – F
Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig die Treppe auf Standfestigkeit. Achten Sie
darauf, dass die Treppe stabil und sicher positioniert ist. Lagern Sie die
Treppe an einem trockenen Platz.
Wichtige Hinweise
Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung handelsübliche Pegemittel. Verwenden
Sie keine lösungsmittelhaltige sowie scheuernde Reinigungsmittel, bzw.
harte Schwämme, Bürsten etc.
Lagerung
Nach Abschluss der Reinigung muss das Produkt ausreichend ge-
trocknet werden. Anschließend lagern Sie es an einem trockenen und
frostfreien Ort.
Entsorgung
Verpackung entsorgen: Die Verpackungsmaterialien sind nach
umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar. Geben Sie Pappe und Karton zum
Altpapier, Folien in die Wertsto-Sammlung.
Produkt entsorgen: Anwendbar in der Europäischen Union und an-
deren europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung
von Wertstoen. Entsorgen Sie das Produkt entsprechend den in Ihrem
Wohnort geltenden Bestimmungen und Gesetzen.
Garantiebedingungen
Es gelten die in den jeweiligen Ländern gültigen gesetzlichen Bestim-
mungen für die Gewährleistung. Diese entsprechen für Österreich und
Deutschland 2 Jahre ab Rechnungsdatum.

5
018050_v2106
Preface
Many thanks for purchasing this Steinbach product. We continually de-
velop and enhance our items, however, should this product be faulty, we
apologise for any inconvenience and politely ask you to get in contact
with our service centre.
Read operating manual and store safely
Instruction manual for PVC Komfort 2 build in step
This instruction manual relates to the product stated above. It contains
important information on starting your product for the rst time and how
to operate it. Carefully read through the instruction manual - particularly
the safety instructions - before using this product. Non-compliance with
this instruction manual may lead to major injuries or damage to your
product. The instruction manual is based on standards and regulations
applicable within the European Union. If the product is being used ab-
road, please follow any country-specic guidelines and laws. Store the
instruction manual in a safe location for later consultation and submissi-
on to third parties, where applicable.
Intended use
This product is solely intended for private use and is not suitable for
commercial use.
The PVC Comfort 2 built-in steps are used for a comfortable entry into
the pool. The plastic built-in steps are suitable for retrot installation in
pools. Only use the product as described in this instruction manual. Any
other use is considered improper use and may lead to personal injury or
damage to property. This item is not a toy. The manufacturer or retailer
assumes no liability for damage resulting from improper or incorrect
use.
Warnings and safety instructions
Read and observe all instructions. Non-compliance with these
warnings and instructions may result in damage to property,
severe personal injury or even death. These product warnings,
instructions and safety regulations are extensive but cannot cover
all potential risks and dangers and are thus not to be considered
exhaustive. Please be cautious and assess potential dangers
appropriately. Incorrect use/handling of the product can lead to
life-threatening situations.
Caution! Leave repairs to experts in order to prevent hazards.
Consult a specialist workshop. Liability is waived and warranty
claims expire if repairs are carried out independently of if the pro-
duct is improperly installed or used incorrectly. Only original parts
corresponding to the original product specications may be used
during repairs.
WARNING! Hazardous for children and persons with reduced phy-
sical, sensory or mental abilities (such as the handicapped, elderly
individuals with impaired physical and mental abilities), or those
with a lack of experience and knowledge. Children must not be
allowed to play with this product. Cleaning may not be performed
by children and persons with reduced physical, sensory or mental
abilities.
NOTE! Risk of damage! This product may be damaged through
improper use.
Never leave children or anyone with a disability unattended. Please
help and supervise children when using the steps inorder to avoid
falls or serious injury! Do not jump o this step. Place the step on
a level, solid surface. The step can only be used by one person at
a time. Formation of ice can destroy the step and it must bere-
moved from the pool outside the swimming season(winter). This
equipment is not intended for use by anyone (includingchildren)
with restricted physical, sensory or mental ability, or with limited
experience and / or limited knowledge, unless they are supervised
by someone responsible for their safety, or they receive instruction
from them regarding the use of the equipment. Maximum capacity:
159 kg. These product warnings cannot contain all safety guide-
linesassociated with the product. They only show the generalrisks,
and do not cover all possible dangers and risks.
Check scope of delivery
NOTE! Risk of damage! The product may be damaged if you open the
packaging with a sharp knife or other sharp objects without due care
and attention. Please open the packaging very carefully.
■ Remove the product from the packaging.
■ Check that all included items have been delivered in full. Sketch/photo
L1.
■ Check whether the item, or parts thereof, exhibit damage. If there is
damage, do not use the product. Get in contact with the service ad-
dress stated at the end of the manual.
Assembly
The hand rail included can be mounted on the left or right as shown in
the diagram. 1 handrail is included.
For assembly see diagrams A - F
Maintenance
Check the step regularly for stability. Please take care that the step is in
a stable secure position. Store the step in a dry place.
Important Note
Cleaning
Use conventional cleaning products. Do not use solvent-based or abra-
sive cleaning agents/tools, i.e. no hard sponges, brushes etc..
Storage
The product must be thoroughly dried after cleaning. After which, it is to
be stored in a dry location protected from frost.
Disposal
Disposing of packaging: The packaging material has been selected
in view of environmental concerns and disposability and is therefore
recyclable. The paper and cardboard can be recycled, as can the plastic
coverings.
Disposing of the product: Applicable in the European Union and other
European states with systems in place for collecting and sorting recycla-
ble materials. Dispose of the product in accordance with any laws and
regulations applicable at your place of residence.
Warranty conditions
The respective country’s legal provisions for warranty conditions shall
apply accordingly. For Austria and Germany, these apply for 2 years
after the date of invoice.
EN

6
018050_v2106
Préface
Nous tenons à vous remercier d‘avoir acheté ce produit de la marque
Steinbach. Nous veillons à développer nos produits de manière continue.
Nous tenons à nous excuser si le présent produit devait toutefois présen-
ter des défauts, et vous invitons, dans ce cas, à vous mettre en relation
avec notre centre de services.
Lire attentivement le mode d’emploi et conserver
ce dernier soigneusement.
Mode d’emploi pour Escalier encastrable PVC Confort 2
Le présent mode d’emploi est valable pour le produit mentionné ci-des-
sus. Celui-ci rassemble un certain nombre d’informations essentielles,
notamment pour la mise en service et l’utilisation dudit produit. Veillez
à lire attentivement ce mode d’emploi, et en particulier les consignes
de sécurité qu’il contient, avant d’utiliser le produit. Le non-respect des
préconisations gurant dans le présent mode d’emploi peut entraîner
des blessures graves, voire des dommages sur votre produit. Ce mode
d’emploi repose sur un ensemble de normes et de règles valables au
sein de l’Union européenne. Veillez à également respecter les directives
et législations particulières en vigueur à l’étranger. Veillez à conserver
ce mode d’emploi pour consultation ultérieure et, en cas de besoin, à
remettre celui-ci à des tiers.
Utilisation conforme du produit
Ce produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commerci-
al.
L’escalier encastrable PVC Confort 2 est utilisé pour entrer confortab-
lement dans la piscine. L’escalier encastrable en matière plastique est
adapté pour l‘installation ultérieure dans des piscines. Veillez à ce que
votre utilisation du produit soit conforme aux préconisations contenues
dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est réputée non-conforme
et peut entraîner des dommages matériels voire corporels. Cet article
n’est pas un jouet. Le fabricant ou le distributeur décline toute respons-
abilité en cas de dommages causés par une utilisation non-conforme ou
inadéquate du produit.
Avertissements et consignes de sécurité
Il convient de lire et de respecter l’ensemble des présentes instruc-
tions. Le non-respect des présents avertissements vous expose au
risque de survenance de dommages sur votre propriété, à d’autres
blessures graves, voire à un danger de mort. Les présents avertis-
sements relatifs aux produits, instructions et règles de sécurité ras-
semblent un nombre important de risques et de dangers potentiels,
mais ne sauraient pour autant être exhaustifs. Restez, en tous les
cas, vigilant et essayez d’évaluer au mieux les dangers potentiels.
Toute manipulation non-conforme du produit peut conduire à des
situations de danger de mort.
Attention ! Conez la réparation de votre appareil à des techniciens
spécialisés an d’éviter tout danger. Dans ce cadre, veillez à vous
adresser à un atelier spécialisé. Dans le cas où vous auriez procédé
vous-même aux réparations, en cas de montage non-conforme ou
de maniement inapproprié de l’appareil, tous recours en responsa-
bilité et en garantie deviennent caducs. En cas de réparation, seules
des pièces de rechange conformes aux données des produits d’ori-
gine peuvent être utilisées.
ATTENTION ! Il y a risque de danger pour les enfants ou les per-
sonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites (par exemple, personnes partiellement handicapées,
personnes âgées n‘étant pas en pleine possession de leurs capa-
cités physiques et mentales) ou qui manquent d‘expérience et de
connaissances. Il est interdit aux enfants de jouer avec ce produit.
En aucun cas, le nettoyage du produit ne doit être eectué par des
enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensoriel-
les ou mentales sont réduites.
REMARQUE ! Risque d’endommagement ! Ce produit est susceptib-
le d’être endommagé en cas de manipulation inadéquate.
Ne laissez jamais les enfants et les personnes à mobilitérédui-
te sans surveillance. Soutenez et surveillez les enfants lors de
l‘utilisation del‘escalier pour prévenir les chutes ou les blessures
graves ! Ne sautez pas à partir de cette marche. Posez l’escalier sur
une surface plane et solide. L’escalier doit être utilisé par une seule
personne à la fois. La formation de glace peut détruire l‘escalier.
Il doit êtreretiré de la piscine en dehors de la saison de baignade
(enhiver). Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par desperson-
nes (y compris les enfants) sans expérience et/ouconnaissances en
la matière, par des personnes auxdéciences physiques, sensori-
elles ou mentales, sauf sielles sont surveillées par une personne
responsable de leursécurité ou si elles ont reçu des instructions sur
la façond‘utiliser le produit. Capacité portante maximale : 159 kg.
Ces mises en garde sur les produits ne contiennent pasl‘ensemble
des directives de sécurité liées au produit. Ilsn’expliquent que les
risques généraux et ne les couvrentpas tous.
Vérier le contenu de la livraison
REMARQUE ! Risque d’endommagement ! Le produit est susceptible
d’être endommagé si vous ouvrez son emballage sans précaution, à
l’aide d’un couteau tranchant ou tout autre objet pointu. Soyez donc
particulièrement vigilant lors de l‘ouverture de l’emballage.
■ Retirez le produit de l’emballage.
■ Veuillez vérier que le contenu de la livraison est complet. Croquis/
photo L1.
■ Vériez l‘absence de dommages sur l’article et ses diérents compo-
sants. Si vous veniez à constater la présence d’un dommage, n’utilisez
le produit en aucun cas. Reportez-vous alors à l’adresse du service
compétent indiqué à la n du mode d’emploi.
Montage
La main courante est comprise dans la livraison. Elle peut être montée
comme indiqué sur le croquis, soit sur le côté gauche ou droit. Le volume
de liaison comprend 1 main courante
Pour le montage, utilisez les croquis A à F
Maintenance
Vériez régulièrement l’escalier sur sa stabilité. Assurez-vous que
l’escalier soit positionné de façon stable et sûre. Entreposez l’escalier
dans un endroit sec.
Informations importantes
Nettoyage
Pour procéder au nettoyage de l’appareil, veillez à utiliser des produits
d‘entretien usuels. N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage à
base de solvants ou abrasifs, voire des éponges, brosses dures, etc.
Stockage
Une fois le nettoyage terminé, il convient de sécher le produit convenab-
lement. Stockez ensuite le produit dans un endroit sec et à l’abri du gel.
Élimination
Mise au rebut de l’emballage : Les matériaux qui composent nos
emballages ont été sélectionnés en fonction de critères écologiques, de
même que pour leur facilité d’élimination, et sont, de fait, recyclables.
Veillez à bien jeter les éléments en papier et carton dans le bac de collec-
te de papier usagé, et les lms plastiques dans le bac de recyclage.
Mise au rebut du produit : Les dispositions en vigueur au sein de l’Uni-
on européenne et dans les autres États européens dotés de systèmes de
tri sélectif des matières recyclables sont applicables. Veillez à mettre le
produit au rebut conformément aux dispositions et législations en vigueur
dans votre lieu de résidence.
Conditions d’application de la garantie
Les dispositions légales en matière de garantie en vigueur dans le pays
concerné sont applicables. Pour l’Autriche et l’Allemagne, le délai de
garantie correspond à 2 ans à compter de la date de facturation.
FR

7
018050_v2106
Premessa
Grazie per aver acquistato questo prodotto Steinbach. Ci dedichiamo
costantemente all’ulteriore sviluppo dei nostri prodotti. Se nonostante
ciò questo prodotto dovesse presentare dei difetti, vi porgiamo le nostre
scuse e vi preghiamo cortesemente di contattare il nostro servizio di
assistenza.
Leggere e conservare le istruzioni per l’uso
Istruzioni per l’uso per Scala di ingresso in PVC Komfort 2
Queste istruzioni per l’uso appartengono al prodotto indicato. Conten-
gono informazioni importanti per la messa in funzione e l’utilizzo. Prima
di utilizzare questo prodotto leggere attentamente le istruzioni per l’uso,
in particolar modo le indicazioni per la sicurezza. La mancata osserva-
nza di queste istruzioni per l’uso può avere come conseguenza gravi
lesioni o danni al prodotto. Le istruzioni per l’uso si basano sulle norme
e sulle regole dell’Unione europea. Osservare le disposizioni e le leggi
speciche per i paesi esteri. Conservare le istruzioni per l’uso la futura
consultazione e all’occorrenza consegnarle anche a terzi.
Utilizzo conforme all’uso
Il prodotto è stato concepito esclusivamente per l’uso privato e non per
l’uso commerciale.
La scala di ingresso in PVC Komfort 2 viene utilizzata per accedere in
tutta comodità alla piscina. La scala di ingresso in plastica per piscine
è adatta per l’installazione successiva. Utilizzare questo prodotto solo
secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni per l’uso. Qual-
siasi altro utilizzo viene considerato come non conforme all’uso e può
provocare danni materiali e addirittura lesioni a persone. Questo articolo
non è un giocattolo. Il produttore o il rivenditore non si assume alcuna
responsabilità per danni derivanti dall’utilizzo non conforme o scorretto.
Avvertenze e indicazioni di sicurezza
Leggere e seguire tutte le istruzioni. In caso di mancata osserva-
nza di queste avvertenze bisogna attendersi danni alla proprietà,
gravi lesioni o la morte. Le avvertenze sul prodotto, le istruzioni
e le norme di sicurezza comprendono molti rischi e pericoli, ma
non tutti quelli possibili. Si prega di fare attenzione e di valutare i
possibili pericoli. L’utilizzo scorretto del prodotto può provocare
situazioni che mettono a rischio la vita.
Attenzione! Al ne di evitare pericoli, lasciare che siano i profes-
sionisti qualicati a occuparsi delle riparazioni. Rivolgersi a un
centro specializzato. I diritti di garanzia decadono nel caso di ripa-
razioni eseguite autonomamente, montaggio improprio o utilizzo
scorretto. Per le riparazioni possono essere utilizzati solo pezzi di
ricambio che corrispondono ai dati di prodotto originali
AVVERTENZA! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità
psichiche,sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente
disabili, persone anziane con ridotte capacità psichiche e mentali)
o ridotta esperienza e conoscenza. I bambini non possono giocare
con questo prodotto. La pulizia non deve essere eettuata da bam-
bini o persone con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali.
AVVERTENZA! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio di
questo prodotto lo può danneggiarlo.
Non lasciare mai incustoditi i bambini e le persone disabili. Aiutare
e sorvegliare i bambini durante l’utilizzo della scalaper prevenire
cadute e lesioni gravi! Non saltare dallo scalino. Posizionare lo
scalino su di una supercie piana e stabile. La scala deve essere
usata sempre e solo da una personaalla volta. La formazione di
ghiaccio può rovinare la scala, chepertanto deve essere rimossa
dalla piscina durante lastagione invernale. Questo dispositivo non
è destinato all’utilizzo da parte dipersone (compresi i bambini) con
capacita siche,sensoriali o mentali ridotte o senza l’esperienza e
lacompetenza necessarie, a meno che queste non sianosupervisi-
onate da una persona responsabile della lorosicurezza o non ab-
biano ricevuto dalla stessa le istruzionisull’utilizzo del dispositivo.
Carico massimo: 159 kg. Le avvertenze sul prodotto non possono
contenere tutte lenorme di sicurezza relative al prodotto. Queste
riportanosolo i rischi generali e non coprono tutti i potenziali rischi
epericoli.
Controllare il volume di fornitura
AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre incautamente la con-
fezione con un coltello alato o altri oggetti appuntiti, il prodotto potreb-
be danneggiarsi. Fare quindi molta attenzione nell’aprire la confezione.
■ Estrarre il prodotto dall’imballaggio.
■ Controllare che la fornitura sia completa. Schizzo/foto L1.
■ Controllare se l’articolo o le singole parti presentano danni. In tale
eventualità non utilizzare il prodotto. Rivolgersi all’indirizzo del servi-
zio assistenza clienti indicato nelle istruzioni.
Montaggio
Il corrimano in dotazione può essere montato o sul lato sinistro o sul
lato destro, come indicato nel disegno. Nella spedizione c’è 1 corrimano
in dotazione.
Per l’installazione seguire i disegni A - F.
Manutenzione
Controllare regolarmente la stabilità della scala. Vericare che la scala
sia posizionata in modo stabile e sicuro. Riporre la scala in un luogo
asciutto.
Informazioni importanti
Pulizia
Per la pulizia utilizzare detergenti disponibili in commercio. Non utiliz-
zare detergenti a base di solvente o strumenti di pulizia abrasivi come
spugne dure spazzole, ecc.
Deposito
Al termine della pulizia il prodotto deve essere asciugato adeguatamen-
te. Inne conservare il prodotto in un posto asciutto e al riparo dal gelo.
Smaltimento
Smaltimento dell’imballaggio I materiali dell’imballaggio sono stati
selezionati in base a criteri di ecocompatibilità e di smaltimento e per
questo motivo sono riciclabili. Gettare il cartone con la carta stracca e la
plastica da imballaggio nella raccolta per il riciclaggio.
Smaltimento del prodotto: Applicabile nell’Unione europea e altri stati
con sistemi di raccolta dierenziata. Smaltire il prodotto in conformità
con le disposizioni e le leggi in vigore nel vostro luogo di residenza.
Condizioni di garanzia
Per la garanzia valgono le disposizioni di legge in vigore nei rispettivi
paesi. Nel caso dell’Austria e della Germania la garanzia è di 2 anni a
partire dalla data della fattura.
IT

8
018050_v2106
Predgovor
Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Steinbach. Naše izdelke ves
čas razvijamo. Če bi se na izdelku vendarle pokazala napaka, se za
to opravičujemo in vas prijazno prosimo, da stopite v stik z našim servis-
nim centrom.
Navodila za uporabo preberite in shranite
Navodila za uporabo za Vgradne stopnice PVC Komfort 2
Navodila za uporabo sodijo k zgoraj navedenemu izdelku. Vsebujejo po-
membne informacije o uporabi in ravnanju. Navodila, posebej varnostna
opozorila, skrbno preberite pred uporabo izdelka. Neupoštevanje na-
vodil lahko vodi do hudih poškodb ali okvar na vašem izdelku. Navodila
za uporabo temeljijo na standardih in predpisih, ki veljajo v Evropski
uniji. V tujini upoštevajte smernice in zakone, ki veljajo v vaši državi. Na-
vodila shranite za kasnejšo uporabo in jih po potrebi posredujte drugim
uporabnikom.
Predvideni pogoji uporabe
Izdelek je namenjen izključno za osebno uporabo in ni primeren za
komercialno uporabo.
Vgradne stopnice PVC Komfort 2 se uporabljajo za udoben vstop v
bazen. Plastične vgradne stopnice za naknadno vgradnjo za bazene.
Izdelek uporabljajte izključno v skladu z opisom v navodilih. Kakršnakoli
druga uporaba ni predvidena in lahko povzroči materialno škodo ali celo
telesne poškodbe. Izdelek ni otroška igrača. Proizvajalec ali trgovec ne
prevzema odgovornosti za škodo, ki nastane zaradi nepredvidene ali
nepravilne uporabe.
Opozorila in varnostni napotki
Vse napotke preberite in jih upoštevajte. Ob neupoštevanju
varnostnih napotkov je treba računati na škodo na lastnini, druge
resne poškodbe ali smrt. Opozorila, navodila in varnostna pravila
zajemajo veliko tveganj, vendar pa ne vključujejo vseh možnih
tveganj in nevarnosti. Prosimo, bodite pozorni in pravilno ocenite
možna tveganja. Napačno rokovanje z izdelkom lahko vodi do
smrtno nevarnih situacij.
Pozor! Popravila prepustite strokovnjakom, zato da se izognete
nevarnostim. Pri tem sem obrnite na pooblaščeni servis. V primeru
samostojno izvedenih popravil, neustrezne montaže ali nepravil-
ne uporabe bodo jamstveni in garancijski zahtevki zavrnjeni. Pri
popravilih se smejo uporabljati le nadomestni deli, ki ustrezajo
prvotnim podatkom o napravi.
OPOZORILO! Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi zič-
nimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi (na primer delnih
invalidih, starejših osebah z omejenimi zičnimi in mentalnimi
sposobnostmi) ali pomanjkanju izkušenj in znanj. Otroci se z izdel-
kom ne smejo igrati. Čiščenja ne smejo izvajati otroci ali osebe z
zmanjšanimi zičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi.
NAPOTEK! Možnost okvare! Zaradi nepravilnega ravnanja lahko
pride do okvare izdelka.
Zagotovite nadzor otrok in invalidnih oseb. Prosimo, da otroke
pri uporabi stopnic podpirate innadzorujete, da preprečite padce
oz. resne poškodbe! Ne skačite s te stopnice. Stopnice postavite
na ravno, trdno površino. Stopnice lahko vedno uporablja samo
ena oseba. Nastajanje ledu lahko uniči stopnice in v času izven
kopalnesezone (pozimi) je potrebno led odstranjevati. Ta naprava
ni namenjena temu, da bi jo upravljale osebe(vključno z otroci) z
omejenimi zičnimi, senzornimi aliduševnimi sposobnostmi ali s
pomanjkanjem izkušenj in/alipomanjkanjem znanja, razen, če jih
pri tem nadzorujeoseba, ki je odgovorna za njihovo varnost ali pa
so odtakšne osebe prejele navodila o uporabi izdelka. Maksimalna
nosilnost: 159 kg. Ta opozorila glede izdelka ne morejo vsebovati
vsehvarnostnih smernic, povezanih s tem izdelkom.Predstavljajo
samo splošna tveganja in ne pokrivajo vsehnevarnosti in možnih
tveganj.
Preverite vsebino kompleta
NAPOTEK! Možnost okvare! Če boste embalažo neprevidno odprli z
ostrim nožem ali drugim ostrim predmetom, lahko pride do okvare izdel-
ka. Zato morate biti pri odpiranju previdni.
■ Izdelek vzemite iz embalaže.
■ Preverite, ali je vsebina popolna. Skica/Slika L1.
■ Preverite, ali je izdelek ali posamezni deli poškodovani. V primeru
poškodbe izdelka ne uporabljajte. Obrnite se na naslov servisnega
centra, ki je naveden na koncu navodil.
Montaža
Zraven dobavljeni oprijemni drog je možno montirati na levi ali na
desni strani, kot je razvidno iz slike. Obseg dobave vsebuje 1 kos.
oprijemnega droga.
Za montažo uporabite skice A - F
Vzdrževanje
Redno preverjajte ali so stopnice ustrezno stabilne. Bodite pozorni na
to, da so stopnice stabilne in varno nameščene. Stopnice skladiščite na
suhem mestu.
Pomembni napotki
Čiščenje
Za čiščenje uporabljajte običajna sredstva za čiščenje. Ne uporabljajte
sredstev, ki vsebujejo topila ali so abrazivna, npr. trdih gob, krtač itd.
Hramba
Po koncu čiščenja se mora izdelek dovolj osušiti. Nato ga hranite na
suhem mestu, pazite, da ne zmrzne.
Odlaganje odpadkov
Odlaganje embalaže: Materiali, iz katerih je izdelana embalaža, so
izbrani v skladu z okoljsko odgovornostjo in smernicami za odlaganje
odpadkov in jih je zato mogoče reciklirati. Lepenko in karton odvrzite v
zabojnik za papir, folije pa v zabojnik za sekundarne surovine.
Odlaganje izdelka: Velja v Evropski uniji in v drugih evropskih državah
s sistemi za ločeno zbiranje sekundarnih surovin. Izdelek odvrzite v
skladu z določili in zakoni, ki veljajo v vaši državi.
Garancijski pogoji
Za garancijo veljajo zakonska določila, ki so veljavna v posamezni drža-
vi. V Nemčiji in Avstriji velja garancija 2 leti od datuma računa.
SL

9
018050_v2106
Prefață
Vă mulțumim pentru cumpărarea acestui produs Steinbach. Noi
perfecționăm permanent articolele noastre. Dacă totuși acest produs
prezintă defecțiuni, am dori să ne cerem scuze, iar dvs. să încercați să
luați legătura cu centrul nostru de service.
Citiți și păstrați manualul de utilizare.
Manual de utilizare pentru Trepte PVC, de montat, Komfort 2
Acest manual de utilizare face parte din produsul numit mai sus. El
conține informații importante despre punerea în funcțiune și manipulare.
Citiți cu atenție tot manualul de utilizare, în special indicațiile de sigu-
ranță, înainte de a folosi acest produs. Nerespectarea acestui manual
de utilizare poate duce la răniri grave sau la deteriorări ale produsului
dvs. Manualul de utilizare se bazează pe normele și regulile valabile în
Uniunea Europeană. În străinătate respectați directivele și legile valabile
specice țării. Păstrați manualul de utilizare pentru folosire ulterioară și,
la nevoie, dați-l mai departe unui terț.
Utilizarea conform destinației
Produsul este destinat exclusiv utilizării private și nu este potrivit pentru
domeniul profesional.
Scara de montat din PVC Komfort 2 se folosește pentru intrarea con-
fortabilă în piscină. Scara din plastic este adecvată pentru montarea
ulterioară în piscine. Folosiți produsul numai așa cum este descris în
acest manual de utilizare. Orice altă utilizare este considerată ca ind
neconformă cu destinația și poate duce la pagube materiale și chiar la
vătămări ale persoanelor. Acest articol nu este o jucărie. Producătorul
sau comerciantul nu își asumă nicio răspundere pentru pagube care
au rezultat prin utilizarea neconformă cu destinația sau prin utilizare
greșită.
Indicații de avertizare și de siguranță.
Citiți și respectați toate indicațiile. În cazul în care indicațiile de
avertizare nu sunt respectate, trebuie să luați în considerare că pot
să apară pagube ale proprietății, alte răniri grave sau chiar moar-
tea. Aceste avertizări de produs, instrucțiuni și reguli de siguranță
conțin multe riscuri și pericole, însă nici pe departe pe toate cele
posibile. Vă rugăm să dați atenție și să apreciați corect posibilele
pericole. Lucrul greșit cu produsul poate duce la situații cu pericol
de moarte.
Atenție! Lăsați reparațiile în seama specialiștilor pentru a evita
pericolele. Pentru aceasta, adresați-vă unui atelier specializat. În
cazul reparațiilor pe care le faceți singuri, a montajului incorect
sau a operării greșite, sunt excluse drepturile de răspundere și
garanție. La reparații, pot folosite numai piese de schimb care
corespund datelor produsului original.
AVERTISMENT! Pericol pentru copii și persoane cu capacități
psihice, senzoriale sau mentale scăzute (de exemplu persoane cu
handicap parțial, persoane în vârstă cu limitări ale capacităților
zice și mentale) sau lipsă de experiență și cunoștințe. copiii nu au
voie să se joace cu produsul. Curățarea nu trebuie făcută de către
copii sau de către persoane cu capacități psihice, senzoriale sau
mentale scăzute.
INDICAȚIE! Pericol de deteriorare! Prin lucrul incorect cu acest
produs, el poate deteriorat.
Nu lăsați niciodată copii şi persoanele cu dizabilităținesupraveghe-
ați. Sprijiniţi şi supravegheaţi copii la utilizarea treptei, pentru
aîmpiedica căderile respectiv accidentările grave! Nu săriţi de
pe această treaptă. Puneţi treapta pe o suprafaţă plană, solidă.
Treapta poate utilizată întotdeauna doar de o singurăperso-
ană. Formarea gheții poate distruge treapta și de aceea eatrebuie
demontată pe timpul iernii. Acest aparat nu este destinat uzului
de către persoane(inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale
sau spiritualelimitate sau fără experienţă şi/sau fără cunoştinţe,
cuexcepţia cazului, în care aceştia sunt supravegheaţi de operso-
ană responsabilă de siguranţa acestora sau dacă, aufost instruiţi
cu privire la utilizarea aparatului. Capacitate portantă maximă: 159
kg. Aceste avertismente ale produsului nu pot conţine toatedirecti-
vele de siguranţă, care au legătură cu produsul. Elereprezintă doar
riscurile generale şi nu acoperă toatepericolele şi riscurile posibile.
Vericarea volumului livrării
INDICAȚIE! Pericol de deteriorare! Dacă nu sunteți atent și deschideți
ambalajul cu un cuțit tăios sau cu un alt obiect ascuțit, produsul poate
deteriorat. De aceea, procedați foarte atent la deschidere.
■ Scoateți produsul din ambalaj.
■ Vericați volumul livrării în ceea ce privește caracterul complet.
Schiță/foto L1.
■ Vericați dacă produsul sau piesele separate prezintă deteriorări. În
acest caz, nu folosiți produsul. Adresați-vă service-ului de la adresa
dată la sfârșitul manualului.
Montaj
Balustrada din pachetul de livrare poate montată pe partea stângă
sau dreaptă, așa cum se vede în imagine. În pachetul de livrare se aă
1 balustradă.
Pentru montaj urmați pașii din imaginile A-F
Întreţinere
Vericaţi regulat treapta cu privire la stabilitate. Aveţi grijă, ca treapta să
e stabil şi sigur poziţionată. Depozitaţi treapta într-un loc uscat.
Indicaţie importantă
Curățare
Pentru curățare, folosiți produse de îngrijire din comerț. Nu folosiți pro-
duse de curățare care conțin solvenți sau de frecare, resp. bureți duri,
perii, etc.
Depozitare
După curățare, produsul trebuie uscat sucient. Apoi depozitați-l într-un
loc uscat și ferit de ger.
Înlăturare
Eliminarea ambalajului: Materialele de ambalare sunt alese conform
punctelor de vedere ale compatibilității cu mediul și a tehnicilor de elimi-
nare și, de aceea, sunt reciclabile. Duceți hârtia și cartonul la macula-
tură, foliile la locurile de colectare ale materialelor reciclabile.
Eliminarea produsului: Aplicabil în Uniunea Europeană și în alte state
europene cu sisteme pentru colectarea separată a materialelor recicla-
bile. Eliminați produsul conform dispozițiilor și legislației în vigoare din
localitatea dvs.
Condiții de garanție
Pentru garanție sunt valabile dispozițiile legale valabile în țările respecti-
ve. În Austria și Germania, aceasta este de 2 ani de la data facturii.
RO

10
018050_v2106
Úvod
Děkujeme vám, že jste si vybrali právě tento výrobek Steinbach. Neustá-
le pracujeme na zlepšování našich produktů. Pokud přesto tento výrobek
vykazuje nějaké vady, velice se omlouváme a prosíme vás, abyste se
spojili s naším servisním centrem.
Návod k obsluze si přečtěte a uschovejte
Návod k obsluze pro Zabudovatelné schůdky z PVC Komfort 2
Tento návod k obsluze patří k výše uvedenému výrobku. Obsahuje
důležité informace o uvedení výrobku do provozu a manipulaci s ním.
Návod a především pak bezpečnostní pokyny si důkladně prostudu-
jte předtím, než začnete výrobek používat. Neuposlechnutí pokynů
obsažených v tomto návodu může mít za následek těžká zranění nebo
poškození výrobku. Informace obsažené v tomto návodu se zakládají
na normách a pravidlech platných v Evropské unii. Věnujte pozornost
vnitrostátním předpisům a zákonům platným v zahraničí. Návod k obs-
luze si uschovejte pro další použití a v případě potřeby jej předejte také
třetím osobám.
Použití v souladu s určením výrobku
Tento výrobek je určen výhradně pro soukromé nekomerční využití.
Vestavné schodiště PVC Komfort 2 se používá k zajištění pohodlného
vstupu do bazénu. Plastové vestavné schodiště je určeno pro doda-
tečnou montáž k bazénům. Výrobek používejte pouze pro účely popsané
v tomto návodu k obsluze. Jakékoliv jiné použití je považováno za
nesprávné (v nesouladu s určením) a může mít za následek poškození
majetku, nebo dokonce zranění osob. Tento výrobek není hračka. Výrob-
ce ani prodejce nepřebírají odpovědnost za případné škody vzniklé v
důsledku nesprávného použití nebo použití v nesouladu s určením.
Výstražná upozornění a bezpečnostní
pokyny
Přečtěte si všechny pokyny a řiďte se jimi. V případě neuposlech-
nutí těchto výstražných upozornění musíte počítat se škodami na
majetku a vážnými, nebo dokonce smrtelnými úrazy. Tato výstražná
upozornění, pokyny a bezpečnostní pravidla zahrnují mnohá, zdale-
ka však ne všechna možná rizika a nebezpečí. Dávejte prosím pozor
a správně vyhodnoťte možná nebezpečí. Nesprávné zacházení s
výrobkem může vést ke vzniku životu nebezpečných situací.
Pozor! Opravu výrobku svěřte odborníkům. Předejdete tak
ohrožením zdraví. Obraťte se v této věci na kvalikovaný servis.
Při vlastnoručně provedených opravách, neodborné montáži nebo
nesprávné obsluze zaniká nárok na uplatnění záruky. Při opravách
je povoleno používat pouze náhradní díly, které odpovídají původ-
ním údajům o výrobku.
VAROVÁNÍ! Dětem a osobám se sníženými fyzickými, smyslovými
či mentálními schopnostmi (například částečně postižené osoby
nebo starší osoby s omezenými fyzickými či mentálními schop-
nostmi) nebo osobám s nedostatkem zkušeností či znalostí hrozí
nebezpečí. Děti si s výrobkem nesmějí hrát. Čištění nesmí provádět
děti ani osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními
schopnostmi.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí poškození! Neodborná manipulace s
tímto výrobkem může způsobit jeho poškození.
Děti a nezpůsobilé osoby musí být vždy pod dohledem. Při použí-
vání schůdků dětem pomáhejte a mějte je poddohledem. Zabráníte
tak pádům, příp. vážným zraněním! Ze schůdků nikdy neskákejte.
Postavte schůdky na rovný, pevný podklad. Schůdky smí používat
vždy jen jedna osoba. Tvoření ledu může schůdky zničit, proto je po
skončeníkoupací sezony (zima) odstraňte z bazénu. Tento výrobek
není určen k tomu, aby ho používaly osoby(včetně dětí) s ome-
zenými fyzickými, smyslovými neboduševními schopnostmi nebo
nedostatečnými zkušenostmiči vědomostmi s výjimkou případu,
kdy tak činí poddohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost
nebo odtéto osoby dostávají pokyny, jak mají výrobek používat.
Maximální nosnost: 159 kg. Tato výstražná upozornění týkající se
výrobku nemusíobsahovat všechny bezpečnostní směrnice souvi-
sející stímto výrobkem. Popisují pouze obecná rizika a nepokrývají-
všechna nebezpečí a možná rizika.
Zkontrolujte rozsah dodávky
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí poškození! Při neopatrném rozbalování
výrobku pomocí ostrého nože nebo jiných špičatých předmětů může dojít
k jeho poškození. Buďte proto při rozbalování výrobku opatrní.
■ Vyjměte výrobek z obalu.
■ Ujistěte se, že je výrobek kompletní a obsahuje všechny součásti. Ob-
rázek/fotograe L1.
■ Zkontrolujte, zda výrobek nebo jeho součásti nevykazují známky poš-
kození. Pokud ano, výrobek nepoužívejte. Obraťte se na servisní cen-
trum, jehož adresu najdete na konci tohoto návodu.
Montáž
Zábradlí, které je součástí dodávky, se může namontovat buď na levou,
nebo na pravou stranu, viz obrázek. Dodávka obsahuje 1 kus zábradlí.
Při montáži použijte obrázky A – F.
Údržba
Pravidelně kontrolujte stabilitu schůdků. Dbejte na to, aby byly schůdky
stabilně a bezpečně umístěné. Skladujte je na suchém místě.
Fontos tudnivalók
Čištění
K čištění výrobku použijte běžně dostupné ošetřovací prostředky.
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, prostředky obsahující roz-
pouštědla nebo tvrdé mycí houby, kartáče atd.
Skladování
Po dokončení čištění musí být výrobek dostatečně osušen. Následně jej
uložte na suchém místě chráněném před mrazem.
Likvidace
Likvidace obalů: Obaly jsou vyrobeny z ekologicky nezávadných mate-
riálů a jsou tudíž vhodné k recyklaci. Lepenku a kartony dejte do starého
papíru, fólie do plastu.
Likvidace výrobku: Platí v rámci Evropské unie a v dalších evropských
státech se systémy odděleného sběru odpadu. Výrobek zlikvidujte v
souladu s ustanoveními a zákony platnými v místě vašeho bydliště.
Záruční podmínky
V jednotlivých zemích platí tamější platná zákonná ustanovení týkající se
záruky. V případě Německa a Rakouska jsou to 2 roky od data vystavení
faktury.
CS

11
018050_v2106
Predgovor
Zahvaljujemo na kupnji ovog Steinbachovog proizvoda. Naše proizvo-
de kontinuirano unapređujemo. Ukoliko ovaj proizvod ipak pokazuje
greške, ispričavamo se zbog toga te Vas molimo da se s tim u vezi
obratite našem Servisnom centru.
Upute za uporabu treba pročitati i sačuvati
Upute za uporabu za Ugradbene stepenice Komfort 2 od PVC-a
Ova Uputa za uporabu vrijedi uz gore navedeni proizvod. Ona sadrži
važne informacije o stavljanju u pogon i rukovanju proizvodom. Prije
uporabe ovog proizvoda, pažljivo pročitajte njegovu Uputu za upora-
bu, a posebice sigurnosne napomene. Nepridržavanje ovih Uputa za
uporabu može dovesti do teških tjelesnih ozljeda ili oštećenja Vašeg
proizvoda. Uputa za uporabu temelji se na važećim normama i pravilima
Europske unije. Poštujte strane nacionalne važeće smjernice i zakonske
propise. Sačuvajte Uputu za uporabu radi daljnjeg korištenja i, prema
potrebi, uručite je trećim osobama.
Namjenska uporaba
Ovaj proizvod je namijenjen uporabi isključivo u privatne svrhe i nije
pogodan za obrtničke djelatnosti.
Plastične ugradbene stepenice Komfort 2 koriste se za ugodan ulazak u
bazen. Plastične ugradbene stepenice prikladne su za naknadnu ugrad-
nju u bazen. Vaš proizvod koristite samo na način opisan u Uputi za
uporabu. Svako drugačije korištenje vrijedi kao nenamjenska uporaba,
što može dovesti do oštećenja stvari ili čak ozljeda osoba. Ovaj artikl
nije igračka. Proizvođač ili trgovac ne preuzimaju odgovornost za štete
nastale zbog nenamjenske uporabe ili pogrešne primjene proizvoda.
Upozorenja i sigurnosne napomene
Pročitajte sve upute i pridržavajte ih se. U slučaju nepridržavan-
ja ovih upozorenja, morate računati s oštećenjima na imovini,
s drugim ozbiljnim ozljedama ili sa smrtnim posljedicama. Ova
upozorenja, upute i sigurnosna pravila obuhvaćaju mnoge, mada
ni približno sve, rizike i opasnosti. Molimo budite oprezni i pravilno
procjenjujte moguće opasnosti. Pogrešno rukovanje proizvodom
može dovesti do situacija koje su opasne po život.
Pozor! Popravke prepustite stručnjacima, čime ćete izbjeći do-
vođenje u opasnosti. Kad je potrebno, obratite se stručnim radioni-
cama. Za popravke izvedene na svoju ruku, nestručno postavljanje
ili pogrešno rukovanje, odgovornost i jamstvo potraživanja su
isključeni. Za popravke se smiju koristiti samo zamjenski dijelovi
čija su svojstva jednaka onima izvornog proizvoda.
UPOZORENJE! Postoje opasnosti za djecu i osobe sa smanjenim
zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima (primjerice osobe
s djelomičnom invalidnošću, starije osobe s ograničenim zičkim
i mentalnim sposobnostima) ili s nedostatkom iskustva i znanja.
Djeca se ne smiju igrati ovim proizvodom. Čišćenje ne smiju obavl-
jati djeca ili osobe sa smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima.
NAPOMENA! Opasnost od oštećenja! Nestručnim rukovanjem ovaj
proizvod može biti oštećen.
Ne ostavljajte djecu i osobe s posebnim potrebama nikadabez nad-
zora. Molimo Vas da nadzirete djecu i da im pomognete prilikomko-
rištenja stepenica, kako bi izbjegli padove, odn. ozbiljnepovrede!
Ne skačite s ovih stepenica. Postavite stepenice na ravnu i čvrstu
površinu. Stepenice može istovremeno koristiti samo jedna osoba.
Stvaranje leda na stepenicama može ih uništiti, tako da seone
izvan sezone kupanja (u zimi) moraju skinuti s bazena. Ovaj uređaj
nije predviđen da ga koriste osobe (uključujućii djecu) ograničenih
zičkih, senzoričkih ili duševnihsposobnosti ili s nedostatkom
iskustva i/ili nedostatkomznanja, osim ako ih ne nadzire osoba
koja je nadležna zanjihovu sigurnost ili koja ih je podučila kako se
uređaj morakoristiti. Maksimalna nosivost: 159 kg. Ova upozorenja
za proizvod ne mogu sadržavati svesigurnosne smjernice koje su
povezane s proizvodom. Onepredstavljaju samo opće rizike i ne
pokrivaju sve opasnostii moguće rizike.
Pregled cjelokupnosti pošiljke
NAPOMENA! Opasnost od oštećenja! Ako zapakirani proizvod neop-
rezno otvorite oštrim nožem ili drugim oštrim predmetom, možete ga
oštetiti. Stoga prilikom otvaranja ambalaže budite oprezni.
■ Izvadite proizvod iz ambalaže.
■ Pregledajte jeli isporuka cjelovita. Skica/Slika L1.
■ Pregledajte jesu li artikl ili njegovi dijelovi oštećeni. Ukoliko je to slučaj,
nemojte koristiti proizvod. Obratite se dobavljaču na adresi navedenoj
u dnu upute.
Montaža
Rukohvat koji je također dio isporuke, može se montirati s lijeve ili
desne strane, što je vidljivo iz priloženog crteža. Opseg isporuke
obuhvaća jedan rukohvat.
Za montažu koristite crteže A - F
Održavanje
Redovito provjeravajte stabilnost stepenica. Vodite računa o tome da
su stepenice stabilne i sigurno postavljene. Pospremite stepenice na
suhom mjestu.
Važne upute
Čišćenje
Za čišćenje upotrebljavajte uobičajeno sredstvo za održavanje proizvo-
da. Nemojte koristiti otapala niti sredstva za ribanje, odn. tvrde spužve,
četke itd.
Spremanje
Nakon čišćenja, proizvod treba ostaviti da se dobro osuši. Potom ga
treba spremiti na suho mjesto i gdje ne postoji mogućnost smrzavanja.
Zbrinjavanje otpada
Zbrinjavanje ambalaže: Ambalažni materijali su odabrani s obzirom
na njihovu ekološku održivost i tehnologiju zbrinjavanja u otpad, te se
stoga mogu reciklirati. Ljepenke i karton odlažite u stari papir, a folije u
prikupljališta otpadnog materijala.
Zbrinjavanje proizvoda u otpad: Primjenjuje se u Europskoj uniji i dru-
gim europskim državama koje imaju sustave za prikupljanje otpadnog
materijala. Proizvod zbrinite u otpad sukladno važećim propisima i zako-
nima u Vašem mjestu stanovanja.
Jamstvene uvjetovanosti
Za pružanje jamstava vrijede važeće zakonske odredbe u pojedinim
zemljama. One u Austriji i Njemačkoj vrijede 2 dvije godine od datuma
izdavanja računa.
HR

12
018050_v2106
Előszó
Köszönjük, hogy Steinbach terméket vásárolt. Termékeinket folyamato-
san fejlesztjük. Szíves elnézését kérjük, ha termékünk mégis hibásnak
bizonyulna, és tisztelettel arra kérjük, hogy vegye fel a kapcsolatot
szervizközpontunkkal.
Kezelési útmutató elolvasása és megőrzése
A Beépíthető lépcső PVC Komfort 2 kezelési útmutatója
A kezelési útmutató a fenti termék részét képezi. A kezeléssel és üzem-
be helyezéssel kapcsolatban tartalmaz fontos tudnivalókat. A termék
használata előtt olvassa el a kezelési útmutatót, különös tekintettel an-
nak biztonsági utasítások című részére. A kezelési útmutató gyelmen
kívül hagyása súlyos sérüléseket okozhat, vagy a termék károsodását
vonhatja maga után. A kezelési útmutató az Európai Unió hatályos
szabványai és szabályai alapján készült. Vegye gyelembe a külföldön
alkalmazandó irányelveket és jogszabályokat is. További felhasználása
érdekében jól őrizze meg a kezelési útmutatót, és szükség esetén adja
is tovább.
Rendeltetésszerű használat
A termék kizárólag magáncélra használható, üzleti felhasználásra nem
alkalmas.
A PVC Komfort 2 beépíthető lépcső a medencébe történő kényelmes
beszállásra használható. A beépíthető műanyaglépcső a medencékbe
való utólagos beépítéshez alkalmas. A terméket kizárólag a kezelési
útmutatóban leírtaknak megfelelően használja. Minden ettől eltérő fel-
használás rendeltetésellenesnek minősül és anyagi károkat vagy akár
személyi sérüléseket is okozhat. A termék nem gyermekjáték. A gyártó
vagy a kereskedő nem vállal felelősséget azokért a károkért, amelyek a
rendeltetés-ellenes, vagy helytelen felhasználás miatt keletkeztek.
Figyelmeztetések és biztonsági utasítások
Minden utasítást el kell olvasni és be kell tartani. A gyelmeztető
utasítások be nem tartása esetén anyagi károkra, áramütésekre,
más komoly sérülésekre vagy akár halálos balesetre is számíthat.
Ezek a termék-gyelmeztetések, utasítások és biztonsági sz-
abályok sok, de messzemenően nem az összes lehetséges kockáz-
atot és veszélyt tartalmazzák. Legyenek gyelmesek és ítéljék
meg helyesen a lehetséges veszélyeket. A termék nem megfelelő
használata életveszélyes helyzetekhez vezethet.
Figyelem! A veszélyhelyzetek elkerülése érdekében a javítást
hagyja szakembere. Elvégzéséhez forduljon szakszervizhez. Az
önhatalmú javítások, szakszerűtlen szerelés vagy nem megfelelő
kezelés a szavatossági és a garanciális jogosultságok megs-
zűnésével jár. A javításhoz csak olyan pótalkatrészeket szabad
használni, amelyek megfelelnek az eredeti termékadatoknak.
FIGYELMEZTETÉS! Ez a készülék veszélyt jelent olyan csök-
kent zikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező
személyek (például korlátozott zikai vagy mentális képességekkel
rendelkező fogyatékos személyek, idősebb emberek) , illetve kellő
tapasztalattal és ismerettel nem rendelkező személyek számára. A
termékkel gyermekek nem játszhatnak. Tisztítását nem végezhetik
gyermekek, vagy csökkent zikai, értékszervi vagy mentális képes-
ségekkel rendelkező, más személyek
ÚTMUTATÁS! Sérülésveszély! Szakszerűtlen használat esetén a
termék megsérülhet.
Gyermekek és fogyatékosok felügyelet nélkül nemhasználhatják.
A zuhanás, illetve a súlyos sérülések elkerülése érdekébensegítse
és soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermekeket! Ne ugorjon
le erről a lépcsőfokról. Egyenletes és szilárd felületen állítsa fel a
lépcsőt. A lépcsőt minden esetben csak egy személy használhat-
ja. A képződő jég tönkreteheti a lépcsőt, ezért azt a fürdőszezon
végén (tél) el kell távolítani a medencéből. Ezt a készüléket rendel-
tetésénél fogva nem használhatjákkorlátozott zikai, érzékszervi
vagy szellemi képességekkelrendelkező személyek (gyerekeket is
ideértve), vagy azehhez szükséges tapasztalattal és/vagy ismeret-
tel nemrendelkező személyek, kivéve ha biztonságukért felelős-
személy felügyelete alatt állnak, vagy utasításokat kapnaktőle a
készülék használatára vonatkozóan. Legnagyobb teherbírás: 159
kg. Ezek a termékgyelmeztetések nem tartalmazhatnakminden
olyan biztonsági irányelvben foglalt rendelkezést,amelyek a termé-
kre vonatkozhat. Ezek csak általánoskockázatokat jelentenek és a
lehetséges veszélyeketjelölnek.
Ellenőrizze a csomag tartalmát
ÚTMUTATÁS! Sérülésveszély! A termék megsérülhet abban az esetben,
ha a csomagolást óvatlanul, éles késsel, vagy más hegyes tárggyal nyit-
ja ki. Éppen ezért óvatosan nyissa fel.
■ A terméket vegye ki a csomagolásból.
■ Ellenőrizze a doboz tartalmának hiánytalanságát. Vázrajz/fénykép L1.
■ Ellenőrizze a termék, illetve az egyes alkatrészek esetleges sérülé-
seit. Ebben az esetben a termék nem használható. Az útmutató végén
megadott elérhetőségen forduljon a szervizhez.
Összeszerelés
A kapott korlátot a vázlaton látható módon a bal vagy a jobb oldalra kell
felszerelni. A lépcsőhöz 1 db korlátot biztosítunk.
Az összeszereléshez használja az A – F vázlatokat
Karbantartás
Rendszeresen ellenőrizze a lépcső stabilitását. Ügyeljen a lépcső stabil
és biztonságos pozicionálására. A lépcsőt száraz helyen kell tartani.
Fontos tudnivaló
Tisztítás
Használjon kereskedelmi forgalomban kapható tisztítószert. Ne has-
ználjon oldószer-tartalmú, valamint súroló hatású tisztítószert, illetve
kemény szivacsot, kefét, stb.
Tárolás
A tisztítást követően a terméket megfelelően le kell szárítani. Ezt kö-
vetően száraz és fagymentes helyen kell tárolni
Hulladékkezelés
A csomagolás hulladékkezelése: A csomagolóanyagokat környezet-
védelmi és ártalmatlanítás-technológiai szempontok alapján válogattuk
ki, éppen ezért újrahasznosíthatók. A kartont tegye a papírhulladékba, a
fóliákat a műanyag-hulladékba.
A termék ártalmatlanítása: Az Európai Unióban és szelektív hulladék-
gyűjtési rendszert alkalmazó, más európai országokban kell alkalmazni.
A terméket a lakóhelye szerinti előírásoknak és jogszabályoknak meg-
felelően kell ártalmatlanítani.
Garanciális feltételek
A termékre az adott ország hatályos jogszabályi előírásai szerinti sza-
vatossági előírások vonatkoznak. Ez Ausztriában és Németországban a
számla keltezését követő 2 év.
HU

13
018050_v2106
Predslov
Ďakujeme za zakúpenie tohto výrobku Steinbach. Naše výrobky neustá-
le vyvíjame ďalej. Ak tento výrobok napriek tomu vykazuje chybu, chceli
by sme sa ospravedlniť a úctivo váš žiadame o kontaktovanie nášho
servisného centra.
Prečítať a uschovať návod na použitie
Návod na použitie pre Vstavané schody PVC Komfort 2
Tento návod na použitie patrí k vyššie uvedenému výrobku. Obsahuje
dôležité informácie k uvedeniu do prevádzky a manipulácii. Skôr ako
začnete výrobok používať, dôkladne si prečítajte návod na použitie,
obzvlášť bezpečnostné upozornenia. Nedodržanie tohto návodu na
použitie môže viesť k vážnym poraneniam alebo škodám na vašom
výrobku. Návod na použitie vychádza z noriem a predpisov platných v
Európskej únii. Dodržiavajte smernice a zákony špecické pre krajinu
platné v zahraničí. Tento návod na použitie uschovajte pre ďalšie použi-
tie a v prípade potreby ho odovzdajte aj tretím osobám.
Primerané použitie
Výrobok je určený výhradne na súkromné použitie a nie je vhodný pre
komerčnú oblasť.
Vstavané schodíky PVC Komfort 2 sa používajú na pohodlný vstup do
bazénu. Plastové vstavané schodíky vhodné na dodatočnú montáž pre
bazény. Svoj výrobok používajte len podľa pokynov v tomto návode
na použitie. Každé iné použitie je v rozpore s určením a môže viesť
k vecným škodám alebo dokonca k ublíženiu na zdraví osôb. Tento
výrobok nie je hračkou pre deti. Výrobca alebo predajca nepreberá
žiadnu záruku za škody, ktoré vznikli neprimeraným alebo nesprávnym
použitím.
Výstražné a bezpečnostné upozornenia
Prečítajte si všetky pokyny a dodržiavajte ich. Pri nedodržaní tých-
to výstražných upozornení musíte počítať so škodami na majetku,
inými vážnymi poraneniami alebo so smrťou. Tieto produktové
výstrahy, pokyny a bezpečnostné pravidlá zahrňujú veľa, ale zďa-
leka nie všetky možné riziká a nebezpečenstvá. Dávajte, prosím,
pozor a vyhodnoťte možné nebezpečenstvá správne. Chybné
zaobchádzanie s výrobkom môže spôsobiť životunebezpečné
situácie.
Pozor! Aby sa zabránilo ohrozeniam, prenechajte opravu na od-
borníkov. Kvôli tomu sa obráťte na špecializovaný servis. Pri svo-
jvoľne vykonaných opravách, neodbornej montáži alebo nespráv-
nej obsluhe sú vylúčené nároky zo záruky a ručenia. Pri opravách
smú byť použité len náhradné diely, ktoré zodpovedajú pôvodným
výrobným údajom.
VÝSTRAHA! Nebezpečenstvá pre deti a osoby so zníženými fy-
zickými senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami (napríklad
čiastočne postihnutí, staršie osoby s obmedzenými fyzickými a
mentálnymi schopnosťami) alebo z dôvodu nedostatku skúseností
a znalostí. Deti sa nesmú hrať s týmto výrobkom. Čistenie nesmú
vykonávať deti alebo osoby so zníženými fyzickými, senzorickými
alebo mentálnymi schopnosťami.
UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poškodenia! Tento výrobok sa
môže poškodiť neodbornou manipuláciou.
Skontrolovať obsah dodávky
UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poškodenia! Keď obal neopatrne ot-
voríte ostrým nožom alebo inými špicatými predmetmi, môže sa výrobok
poškodiť. Pri otváraní preto postupujte veľmi opatrne.
■ Vyberte výrobok z obalu.
■ Skontrolujte úplnosť obsahu dodávky. Nákres/fotograa L1.
■ Skontrolujte, či výrobok alebo jednotlivé diely nevykazujú poškodenia.
Ak vykazujú poškodenia, výrobok nepoužívajte. Obráťte sa na servis
na adrese uvedenej na konci návodu.
Montage
Der im Lieferumfang bendliche Handlauf kann wie auf der Skizze
ersichtlich entweder auf der linken oder rechten Seite montiert werden.
Im Lieferumfang bendet sich 1 Stk. Handlauf.
Für die Montage verwenden Sie Skizzen A – F
Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig die Treppe auf Standfestigkeit. Achten Sie
darauf, dass die Treppe stabil und sicher positioniert ist. Lagern Sie die
Treppe an einem trockenen Platz.
Dôležité upozornenie
Čistenie
Na čistenie používajte bežné ošetrovacie prostriedky. Nepoužívajte
žiadne čistiace prostriedky obsahujúce rozpúšťadlá alebo abrazívne
prostriedky, resp. tvrdé špongie, kefy, atď.
Skladovanie
Po ukončení čistenia musí výrobok dostatočne vyschnúť. Následne ho
uskladnite na suchom a nezamŕzajúcom mieste.
Likvidácia
Likvidácia obalu: Obalové materiály sú vyrobené podľa ekologických
hľadísk z hľadiska technológie likvidácie a sú preto recyklovateľné.
Lepenku a kartón odovzdajte do zberu starého papiera, fóliu do zberu
cenných materiálov.
Likvidácia výrobku: Aplikovateľné v Európskej únii a iných európskych
štátoch so systémami na triedený zber cenných materiálov. Výrobok
zlikvidujte podľa ustanovení a zákonov platných na mieste vášho
bydliska.
Záručné podmienky
Platia zákonné ustanovenia pre ručenie platné v príslušných krajinách.
Tieto zodpovedajú pre Rakúsko a Nemecko 2 rokom od dátumu fakturá-
cie.
SK

14
018050_v2106
Предговор
Благодарим Ви за покупката на този продукт на фирма Steinbach. Ние
не спираме да доразвиваме нашите продукти. В случай че въпреки
това този продукт има дефекти, бихме искали да Ви се извиним и
учтиво Ви молим да се свържете с нашия сервизен център.
Прочетете и запазете ръководството за
експлоатация
Ръководство за експлоатация за Стъпала за вграждане ПВЦ
Комфорт 2
Това ръководство за експлоатация принадлежи към посочения по-
горе продукт. То съдържа важна информация за пуска в експлоатация
и боравенето с продукта. Прочетете внимателно ръководството
за експлоатация и в частност указанията за безопасност, преди
да използвате този продукт. Неспазването на това ръководство за
експлоатация може да доведе до тежки наранявания или повреди
на Вашия продукт. Ръководството за експлоатация се основава на
валидните в Европейския съюз стандарти и правила. Спазвайте
валидните в чужбина специфични за държавата директиви и закони.
Запазете ръководството за експлоатация за по-нататъшна употреба и
при нужда го предавайте също и на трети лица.
Употреба по предназначение.
Продуктът е предназначен единствено за частна употреба, а не за
употреба в професионалната сфера.
Стъпалата за вграждане ПВЦ Комфорт 2 се използват за
комфортно влизане в басейна. Пластмасовите стъпала за
вграждане са подходящи за допълнителен монтаж в басейни.
Използвайте Вашия продукт само както е описано в настоящото
ръководство за експлоатация. Всяка друга употреба се счита за
не по предназначение и може да доведе до материални щети или
дори до лични наранявания. Този артикул не е детска играчка.
Производителят или търговецът не поема отговорност за щети,
които са възникнали в резултат на употреба не по предназначение
или грешна употреба.
Предупреждения и указания за
безопасност
Прочетете и спазвайте всички инструкции. Неспазването на
тези предупредителни указания може да доведе до щети по
имуществото, други сериозни наранявания или смърт. Тези
продуктови предупреждения, указания и правила за безопасност
обхващат много, но далеч не всички възможни рискове и
опасности. Моля, внимавайте и преценявайте правилно
възможните опасности. Грешното боравене с продукта може да
доведе до опасни за живота ситуации.
Внимание! Поверете ремонта на специалисти, за да
предотвратите опасности. За целта се обърнете към
специализиран сервиз. При своеволно извършени ремонти,
неправилен монтаж или грешно обслужване исковете за
отговорност и гаранционните искове са изключени. При ремонти
трябва да се използват само резервни части, които отговарят на
първоначалните продуктови данни.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасности за деца и лица с намалени
физически, сензорни или умствени възможности (например
лица с частични увреждания, по-възрастни лица с ограничение
на физическите и умствените възможности) или липса на
опит и знания. Деца не трябва да си играят с този продукт.
Почистването не трябва да се извършва от деца или лица с
намалени физически, сензорни или умствени възможности .
УКАЗАНИЕ! Опасност от повреда! Този продукт може да бъде
повреден чрез неправилно боравене.
Никога не оставяйте без надзор деца и хора сувреждания. Моля,
помагайте на децата и ги наблюдавайте приизползването на
стъпалото, за да предотвратитепадане и сериозни наранявания!
Не скачайте от това стъпало. Поставете стъпалото върху
равна, солидна опорнаповърхност. Стъпалото трябва винаги
да се използва само от еднолице. Образуването на лед може
да повреди стъпалото ипоради това извън сезона за къпане
(зимата) то трябвада се изважда от басейна. Този уред не е
предвиден да бъде използван от лица(включително деца) с
ограничени физически, сензорниили умствени способности
или с липса на опит и/или слипса на знания, освен ако не са
наблюдавани ототговарящо за тяхната безопасност лице или не
саполучили от него инструкции, как трябва да се използвауреда.
Максимална товароносимост: 159 kg Тези предупреждения
за продукти не могат да обхванатвсички предписания за
безопасност, които са свързанис продукта. Те представят само
общи рискове и непокриват всички опасности и възможни
рискове.
Проверка на окомплектовката на
доставката
УКАЗАНИЕ! Опасност от повреда! Ако отваряте опаковката
невнимателно с остър нож или други остри предмети, продуктът може
да бъде повреден! Поради това процедирайте много внимателно при
отварянето.
■ Извадете продукта от опаковката.
■ Проверете пълнотата на окомплектовката на доставката. Скица/
Снимка L1.
■ Проверете, дали артикулът или отделните части имат признаци за
повреди. Ако това е така, не използвайте продукта. Обърнете се
към посочения в края на ръководството сервизен адрес.
Монтаж
Намиращият се в окомплектовката на доставката парапет може да
се монтира както се вижда на скицата или от лявата или от дясната
страна. В окомплектовката на доставката се намира 1 бр. парапет.
За монтажа използвайте скиците А - F
Поддръжка
Редовно проверявайте стабилността на стъпалото. Внимавайте
за това, стъпалото да е позиционирано стабилно и сигурно.
Съхранявайте стъпалото на сухо място.
Важно указание
Почистване
За почистване използвайте предлагани в търговската мрежа
препарати за поддръжка. Не използвайте съдържащи разтворители и
абразивни почистващи препарати, както и твърди гъби, четки и др.
Съхранение
След приключване на почистването продуктът трябва да се изсуши
достатъчно. След това го приберете за съхранение на сухо и
незамръзващо място.
Предаване за отпадъци
Предаване за отпадъци на опаковката: Опаковъчните материали
са избрани спрямо екологосъобразни и свързани с техниките
за предаване за отпадъци критерии и поради това подлежат на
рециклиране. Предайте картона, кашона и фолиата на вторични
суровини.
Предаване за отпадъци на продукта: Приложимо в Европейския
съюз и другите европейски държави със системи за разделно
събиране на отпадъците. Предайте за отпадъци продукта съгласно
валидните във Вашето населено място изисквания и закони.
Гаранционни условия
Важат валидните в съответните държави законови изисквания за
гаранцията. За Австрия и Германия те съответстват на 2 години от
датата на фактурата.
BG

15
018050_v2106
Önsöz
Bu Steinbach ürünü satın aldığınız için teşekkürler. Ürünlerimizi sürekli
geliştiriyoruz. Bu üründe yine de hatalar mevcutsa özür diliyor ve sizden
servis merkezimizle iletişime geçmenizi rica ediyoruz.
Kullanım kılavuzunun okunması ve saklanması
Entegre merdiven PVC Komfort 2 için kullanım kılavuzu
Bu kullanım kılavuzu yukarıda belirtilen ürüne aittir. İşletime alma ve
kullanıma yönelik önemli bilgiler içermektedir. Ürünü kullanmadan
önce, güvenlik uyarıları başta olmak üzere kullanım kılavuzunu itinayla
okuyun. Bu kullanım kılavuzunun dikkate alınmaması ağır yaralanma-
lara veya ürününüzde hasarlara yol açabilir. Kullanım kılavuzu Avrupa
Birliği’nde geçerli norm ve kurallarını baz alır. Yurt dışında ülkeye özgü
geçerli yönerge ve yasaları dikkate alın. Kullanım kılavuzunu daha son-
ra kullanmak üzere saklayın ve gerektiğinde üçüncü kişilere verin.
Amacına uygun kullanım
Ürün sadece kişisel kullanım içindir ve ticari amaçla kullanmak için
uygun değildir.
Entegre merdiven PVC Komfort 2 havuza konforlu giriş için kullanılır.
Plastik entegre merdiven müteakip havuz inşaatı için uygundur. Ürünü
sadece bu kullanım kılavuzunda açıklandığı gibi kullanın. Bunun dışınd-
aki her türlü kullanım amacına uygun değildir ve maddi hasarlara veya
kişilerin yaralanmasına yol açabilir. Bu ürün bir oyuncak değildir. Üretici
veya satıcı amacına uygun olmayan veya yanlış kullanım nedeniyle
meydana gelen hasarlar için sorumluluk üstlenmemektedir.
Uyarılar ve güvenlik uyarıları
Tüm talimatları okuyun ve bunlara uyun. Bu uyarıların dikkate alın-
maması durumunda hasar, ciddi yaralanmalar veya hayati tehlike
meydana gelebilir. Bu ürün uyarıları, talimatları ve güvenlik kural-
ları birçok ancak tüm riskleri ve tehlikeleri içermemektedir. Lütfen
dikkat edin ve yüzerken olası tehlikeleri doğru değerlendirin. Ürünü
hatalı kullanmak hayati tehlikeye yol açabilecek durumlara neden
olabilir.
Dikkat! Tehlikeli durumları önlemek için onarım çalışmalarının
uzmanların yapmasını sağlayın. Bunun için bir uzman atölyeye
başvurun. Kendinizin yaptığı onarımlarda, amacına uygun olmayan
montajda veya yanlış kullanımda sorumluluk ve garanti hakları
talep edilemez. Onarımlarda sadece asıl ürün verilerine uygun olan
yedek parçalar kullanılabilir.
UYARI Fiziksel, sensörik ya da zihinsel yetileri engelli veya tecrü-
besi ve bilgisi eksik olan çocuklar veya kişiler (örneğin kısmen
engelli, ziksel ya da zihinsel yetileri kısıtlı yaşlı kişiler). Çocukların
bu ürünle oynaması yasaktır. Temizlik işlemi ziksel, sensörik
ya da zihinsel yetileri engelli olan çocuk veya kişiler tarafından
yapılamaz.
UYARI! Hasar tehlikesi! Amacına uygun olmayan kullanım nedeniy-
le bu ürün hasar görebilir.
Çocukları ve engelli kişileri gözetimsiz bırakmayın. Düşmelerini
veya ciddi biçimde yaralanmamaları içinçocukları merdivenleri
kullanırken lütfen destekleyin vegözetim altında bulundurun!
Bu basamaktan atlamayın. Merdiveni düz ve sağlam bir yüzeye
yerleştirin. Merdiven sadece bir kişi tarafından kullanılabilir. Buz
oluşumu merdiveni parçalayabilir ve yüzme sezonudışında (kış ay-
larında) havuzdan çıkarılmalıdır. Güvenliklerinden sorumlu bir kişi
refakat etmediği veyacihazın nasıl kullanılacağına dair yönergeler
vermediğisürece, bu cihaz (çocuklar dahil) ziksel, sensörik ya
dazihinsel engelli kişiler veya yetersiz tecrübeye ve / veyayetersiz
bilgiye sahip kişiler tarafından kullanılmak içinöngörülmemiştir.
Maksimum taşıma gücü: 159 kg. Ürün uyarıları ürünle bağlantılı
olan tüm güvenlik uyarılarınıiçeremeyebilir. Sadece genel riskleri
belirtmekte ve tümtehlikeleri ve olası riskleri göstermemektedir.
Teslimat kapsamını kontrol edin
UYARI! Hasar tehlikesi! Ambalajı dikkatsiz şekilde bir bıçak veya başka
sivri cisimlerle açarsanız ürün hasar görebilir. Bu nedenle açarken
dikkatli hareket edin.
■ Ürünü ambalajdan çıkarın.
■ Teslimat kapsamında eksik olup olmadığını kontrol edin. Çizim/Fo-
toğraf L1.
■ Üründe veya parçalarda hasar olup olmadığını kontrol edin. Bu durum
söz konusu ise ürünü kullanmayın. Kılavuzun sonunda bulunan servis
adresine başvurun.
Montaj
Teslimat kapsamında bulunan korkuluk çizimden de görülebileceği gibi
sol veya sağ tarafa takılabilir. Teslimat kapsamında 1 adet korkuluk
bulunmaktadır.
Montaj için A – F çizimlerini kullanın
Bakım
Merdiveni düzenli olarak duruş sağlamlığı bakımından kontrol edin.
Merdivenin sağlam ve güvenli konumlandırılmış olmasına dikkat edin.
Merdiveni kuru bir yerde depolayın.
Önemli uyarı
Temizleme
Temizlik için piyasada satılan bakım maddeleri kullanın. Çözücü madde
içeren ve ayrıca aşındırıcı temizlik maddeleri ya da sert süngerler,
fırçalar vs. kullanmayın.
Depolama
Temizliğin tamamlanmasından sonra ürün yeteri kadar kurutulmalıdır.
Ardından kuru ve don oluşmayacak bir yerde saklayın.
Tasye edilmesi
Ambalajın tasye edilmesi: Ambalaj materyalleri çevreye zarar ver-
meyen ve tasye tekniği kurallarına göre seçilmiştir ve bu nedenle de
geri dönüştürülebilir. Mukavva ve kartonu eski kağıtlarla, folyoları değerli
madde toplamasına aktarın.
Ürünün tasye edilmesi: Değerli maddelerin ayrı olarak toplanması
için sistemlere sahip olan Avrupa Birliği’nde ve diğer Avrupa ülkelerinde
uygulanabilir. Ürünü bulunduğunuz yerde geçerli olan düzenlemeler ve
yasalar doğrultusunda tasye edin.
Garanti koşulları
Garanti hizmetleri için ilgili ülkelerde geçerli yasal düzenlemeler geçerli-
dir. Bunlar Avusturya ve Almanya için fatura tarihinden itibaren 2 yıldır.
TR

16
018050_v2106
Wstęp
Dziękujemy za zakup produktu rmy Steinbach. Cały czas rozbudowu-
jemy nasz asortyment. W przypadku stwierdzenia wad niniejszego
produktu, serdecznie przepraszamy i uprzejmie prosimy o kontakt z
naszym centrum obsługi.
Instrukcję obsługi należy przeczytać i zacho-
wać.
Instrukcja obsługi urządzenia: Schody do montażu PCW komfort 2
Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy wymienionego wyżej produktu.
Zawiera ona ważne informacje dotyczące uruchamiania oraz eksplo-
atacji. Przed użyciem produktu należy przeczytać dokładnie instrukcję
obsługi, a zwłaszcza wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Nieprze-
strzeganie niniejszej instrukcji obsługi może prowadzić do poważnych
obrażeń oraz uszkodzenia produktu. Instrukcja obsługi oparta jest o
normy i przepisy Unii Europejskiej. Należy przestrzegać obowiązujących
w danym kraju wytycznych i przepisów prawa. Należy przechowywać
instrukcję obsługi w celu dalszego użytkowania i przekazać ją w razie
takiej potrzeby również osobom trzecim do wglądu.
Użytkowanie zgodnie z instrukcją
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku prywatnego i nie może
być wykorzystywany w sposób komercyjny.
Schody PCW Komfort 2 umożliwiają wygodne wchodzenie do ba-
senu. Wykonane z tworzywa sztucznego schody przeznaczone są do
montażu na ustawionych uprzednio basenach. Produktu należy używać
wyłącznie zgodnie z instrukcją obsługi. Każde inne zastosowanie
traktowane jest jako niezgodne z instrukcją obsługi i może doprowadzić
do szkód majątkowych, a nawet do obrażeń ciała. Niniejszy artykuł nie
jest zabawką dla dzieci. Producent i dystrybutor nie ponoszą odpowied-
zialności za szkody, które powstały na skutek błędnego i niezgodnego z
instrukcją obsługi użytkowania.
Wskazówki dotyczące ostrożności i bez-
pieczeństwa.
Należy przeczytać i respektować wszystkie zalecenia. W przy-
padku nieprzestrzegania niniejszych wskazówek ostrożności
trzeba liczyć się ze szkodami majątkowymi, innymi obrażeniami, a
nawet śmiercią. Niniejsze ostrzeżenia dot. produktu, wskazówki i
zasady bezpieczeństwa obejmują wiele, ale nie wszystkie możliwe
zagrożenia i niebezpieczeństwa. Proszę zachować ostrożność i
właściwie oceniać możliwe zagrożenia. Niewłaściwe obchodzenie
się z produktem może doprowadzić do sytuacji zagrażającej życiu.
Uwaga! W celu uniknięcia niebezpieczeństwa należy powierzać
naprawę specjalistom. Należy zwrócić się w tym celu do specja-
listycznego serwisu. W przypadku samodzielnie przeprowadzan-
ych napraw, nieprawidłowego montażu lub niewłaściwej obsługi
wykluczone są roszczenia gwarancyjne. Podczas naprawy trzeba
używać wyłącznie części zamiennych właściwych dla danego
produktu.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo dla dzieci oraz osób z obniż-
onymi zdolnościami zycznymi, sensorycznymi oraz mentalnymi
(przykładowo osoby częściowe upośledzone, osoby starsze z
ograniczeniami zdolności zycznych i mentalnych) lub w przy-
padku braku doświadczenia i wiedzy. Dzieci nie mogą bawić się
niniejszym produktem. Czyszczenie nie może być wykonywane
przez dzieci lub osoby z obniżonymi zdolnościami zycznymi,
sensorycznymi i mentalnymi.
WSKAZÓWKA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Niniejszy produkt
może zostać uszkodzony na skutek obchodzenia się z nim niez-
godnie z przeznaczeniem.
Dzieci i osoby niepełnosprawne nie powinny pozostawaćbez
nadzoru. Pomóż dzieciom i nadzoruj je podczas korzystania ze-
schodów, by zapobiec upadkom i ewentualnym poważnymobraże-
niom! Nie skakać ze stopnia. Schodki należy ustawić na równej,
stabilnej powierzchni. Ze schodków może korzystać jednorazowo
tylko jednaosoba. Powstawanie lodu na powierzchni stopni może
jeuszkodzić, dlatego schodki należy przed zimązdemontować. To
urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby(łącznie
z dziećmi) o ograniczonych zdolnościachzycznych, sensorycz-
nych lub umysłowych, lubnieposiadających doświadczenia i/lub
wiedzy potrzebnej dojego obsługi, chyba że są nadzorowane przez
osobęodpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymają odniej
wskazówki na temat posługiwania się urządzeniem. Maksymalna
nośność: 159 kg Niniejsze ostrzeżenia mogą nie zawierać wszy-
stkichinstrukcji bezpieczeństwa związanych z produktem.Przed-
stawiają one tylko ogólne zagrożenia i nie obejmująwszystkich
możliwych ryzyk i zagrożeń.
Należy sprawdzić zawartość przesyłki
WSKAZÓWKA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Produkt może zostać
uszkodzony podczas nieostrożnego otwierania opakowania za pomocą
ostrego noża lub innego ostrego przedmiotu. Należy zachować szc-
zególną ostrożność podczas rozpakowywania.
■ Wyjąć produkt z opakowania.
■ Sprawdzić kompletność zawartości opakowania. Szkice/Foto L1.
■ Sprawdzić czy produkt lub poszczególne jego elementy nie są usz-
kodzone. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia nie należy używać
produktu. Należy zwrócić się pod adres serwisu wskazany na końcu
instrukcji obsługi.
Montaż
Poręcz znajdująca się w zestawie można zamontować tak, jak to
przedstawiono na rysunku - po prawej bądź po lewej stronie. W
komplecie znajduje się poręcz - 1 szt.
Montaż przedstawiono na rysunkach A - F
Serwisowanie
Schody należy regularnie kontrolować pod kątem stabilności. Należy
dopilnować, by schody były ustawione stabilnie i bezpiecznie. Schody
należy przechowywać w suchym miejscu.
Ważna wskazówka
Czyszczenie
Do czyszczenia należy używać dostępnych w handlu środków czysz-
czących. Nie należy używać środków czyszczących opartych na rozpus-
zczalnikach oraz środków do szorowania, np. ostrych gąbek, szczotek
itp.
Przechowywanie
Po zakończeniu czyszczenia produkt musi zostać odpowiednio osuszo-
ny. Przechowywać w miejscu suchym i zabezpieczonym przed mrozem.
Utylizacja
Utylizacja opakowania: Materiały na opakowania dobierane są
zgodnie z przepisami ochrony środowiska oraz utylizacji a tym samym
podlegają recyklingowi. Kartony należy przekazać do punktu zbiórki
makulatury, folii i surowców wtórnych.
Utylizacja produktu: Zastosowanie mają przepisy obowiązujące w
Unii Europejskiej i innych krajach europejskich dot. systemów oddziel-
nej zbiórki surowców wtórnych. Należy zutylizować produkt zgodnie z
lokalnie obowiązującymi normami i przepisami prawa.
Warunki gwarancji
Obowiązują aktualne dla danego kraju ustawowe przepisy dotyczące
gwarancji. Niniejsze warunki dotyczą Austrii i Niemiec przez okres 2 lat
od daty wystawienia rachunku.
PL

17
018050_v2106
Prefacio
Muchas gracias por adquirir este producto Steinbach. Seguimos des-
arrollando nuestros artículos. No obstante, si este producto tiene algún
defecto nos disculpamos por anticipado y le pedimos con cortesía que
se ponga en contacto con nuestro departamento de atención al público.
Leer y guardar el manual de instrucciones
Manual de instrucciones para Escalera empotrable de PVC Kom-
fort 2
Este manual de instrucciones pertenece al producto mencionado
antes. Contiene información importante sobre la puesta en servicio y la
manipulación. Lea atentamente el manual de instrucciones, sobre todo
las instrucciones de seguridad, antes de utilizar este producto. La inob-
servancia de este manual de instrucciones puede conllevar lesiones se-
veras o daños en el producto. El manual de instrucciones se rige por las
normas y leyes vigentes en la Unión Europea. Respete las directivas y
las leyes vigentes en su país. Guarde el manual de instrucciones para
su uso posterior y entrégueselo a terceros cuando lo demanden.
Uso correcto
El producto está diseñado solamente para uso doméstico y no para uso
comercial.
La escalera integrada de PVC Confort 2 se usa para entrar en la piscina
con comodidad. La escalera integrada de plástico es apta para pis-
cinas integradas. Use el producto únicamente como se indica en este
manual. Cualquier otro uso se considera incorrecto y puede ocasionar
daños materiales o lesiones. Este artículo no es un juguete. El fabri-
cante o el comerciante no asumen ninguna responsabilidad por daños
ocasionados por un uso incorrecto o erróneo.
Advertencias e indicaciones de seguridad
Leer y cumplir todas las instrucciones. El incumplimiento de
esas advertencias signica daños en su patrimonio, otros daños
personales severos e incluso letales. Esta advertencia sobre el
producto, las instrucciones y las reglas de seguridad abarcan
muchos riesgos y peligros, pero no son todos los existentes.
Preste atención y evalúe correctamente los posibles peligros. La
manipulación incorrecta del producto puede conllevar situaciones
con peligro de muerte.
¡Atención! Encomiende la reparación a especialistas, para evitar
los peligros. Contacte para eso a un taller especializado. Las repa-
raciones realizadas por cuenta propia, el montaje incorrecto o el
manejo falso eximen de toda responsabilidad y garantía. Para las
reparaciones solamente se deben utilizar repuestos que corres-
pondan con los datos originales del producto.
¡ADVERTENCIA! Peligro para niños y personas con capacidad
física, mental o sensorial reducida (por ejemplo minusválidos,
personas mayores con limitaciones físicas y mentales) o falta de
experiencia y de conocimientos. Los niños no deben jugar con
este producto. La limpieza no debe ser realizada por niños ni por
personas con capacidad física, mental o sensorial reducida.
¡NOTA! ¡Peligro de daños! La manipulación incorrecta puede dañar
este producto.
No deje a los niños ni a personas con minusvalía sin supervisión.
¡Ayude y vigile a los niños cuando utilizan la escalera, paraevitar
caídas o lesiones serias! No salte desde ese escalón. Coloque la
escalera en un fundamento llano, sólido. La escalera solo puede
ser utilizada por una persona. El hielo puede destruir la escalera
y por eso debe serretirada de la piscina fuera de la temporada de
baño(invierno). Este dispositivo no está concebido para que lo
utilicenpersonas (incluyendo niños) con capacidades físicas,sen-
soriales o mentales restringidas o con falta deexperiencia y/o de
conocimiento, a menos que esténsupervisadas por una persona
responsable de suseguridad o hayan recibido instrucciones sobre
cómo usarel dispositivo. Capacidad de carga máxima: 159 kg.
Esas advertencias no pueden sustituir las directivas deseguridad
relacionadas con el producto. Solamentepresentan los riesgos y
no cubren todos los peligros yposibles riesgos.
Comprobar el volumen de suministro
¡NOTA! ¡Peligro de daños! Si abre el embalaje de forma imprudente con
un cuchillo alado u otro objeto puntiagudo podría dañar el producto.
Por eso debe abrirlo con sumo cuidado.
■ Extraiga el producto del embalaje.
■ Compruebe que el suministro esté íntegro. Boceto /Foto L1.
■ Controle si el artículo o piezas individuales presentan daños. De ser
así, no utilice el producto. Póngase en contacto con la dirección de
atención al público indicada al nal del manual.
Montaje
El pasamanos que forma parte del volumen de suministro se puede
montar, tal como se muestra en el esquema, a la derecha o a la
izquierda. En el volumen de suministro se incluye 1 ud. pasamanos.
Para el montaje consulte los esquemas A – F
Mantenimiento
Revise con regularidad la estabilidad de la escalera. Tenga cuidado de
que la escalera se haya situado en un lugar estable y seguro. Guarde la
escalera en un lugar seco.
Aviso importante
Limpieza
Utilice un producto de limpieza normal para limpiar. No utilice ningún
producto de limpieza con disolventes ni abrasivo, como esponjas duras,
cepillos etc.
Almacenamiento
Tras concluir la limpieza hay que secar a fondo el producto. A continua-
ción guárdelo en un lugar seco y protegido del hielo.
Eliminación
Eliminación del embalaje: Los materiales de embalaje se han selec-
cionado desde puntos de vista ecológicos y aptos para la eliminación y
por eso son reciclables. Elimine el papel y el cartón en el contenedor de
papel usado los plásticos en un punto limpio.
Eliminación del producto: Aplicable en la Unión Europea y otros paí-
ses europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos. Elimine
el producto según las disposiciones y las leyes vigentes en su lugar de
residencia.
Garantía
Tienen validez para la garantía las disposiciones legales vigentes en
el país correspondiente. En Austria y Alemania el plazo es de 2 años a
partir de la fecha de facturación.
ES



V
e
r
t
r
i
e
b
e
n
d
u
r
c
h
S
t
e
i
n
b
a
c
h
I
n
t
e
r
n
a
t
i
o
n
a
l
G
m
b
H
L
.
S
t
e
i
n
b
a
c
h
P
l
a
t
z
1
4
3
1
1
S
c
h
w
e
r
t
b
e
r
g
A
T
-
h
e
l
p
d
e
s
k
.
s
t
e
i
n
b
a
c
h
.
a
t
P
r
o
d
u
k
t
i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
e
n
/
P
r
o
d
u
c
t
i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
/
I
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
s
r
e
l
a
t
i
v
e
s
a
u
p
r
o
d
u
i
t
/
I
n
f
o
r
m
a
z
i
o
n
i
s
u
l
p
r
o
d
o
t
t
o
/
I
n
f
o
r
m
a
c
i
j
e
o
i
z
d
e
l
k
u
/
I
n
f
o
r
m
a
ț
i
i
d
e
s
p
r
e
p
r
o
d
u
s
/
I
n
f
o
r
m
a
c
e
o
v
ý
r
o
b
k
u
/
I
n
f
o
r
-
m
a
c
i
j
e
o
p
r
o
i
z
v
o
d
u
/
T
e
r
m
é
k
i
n
f
o
r
m
á
c
i
ó
/
I
n
f
o
r
m
á
c
i
e
o
v
ý
r
o
b
k
u
/
П
р
о
д
у
к
т
о
в
а
и
н
ф
о
р
м
а
ц
и
я
/
Ü
r
ü
n
b
i
l
g
i
l
e
r
i
/
I
n
f
o
r
m
a
c
j
e
o
p
r
o
d
u
k
c
i
e
/
I
n
f
o
r
m
a
c
i
ó
n
s
o
b
r
e
e
l
p
r
o
d
u
c
t
o
s
t
e
i
n
b
a
c
h
-
g
r
o
u
p
.
c
o
m
E
r
s
a
t
z
t
e
i
l
e
/
S
p
a
r
e
p
a
r
t
s
/
P
i
è
c
e
s
d
e
r
e
c
h
a
n
g
e
/
P
a
r
t
i
d
i
r
i
c
a
m
b
i
o
/
N
a
d
o
m
e
s
t
n
i
d
e
l
i
/
P
i
e
s
e
d
e
s
c
h
i
m
b
/
N
á
h
r
a
d
n
í
d
í
l
y
/
Z
a
m
j
e
n
s
k
i
d
i
j
e
l
o
v
i
/
P
ó
t
a
l
k
a
t
r
é
s
z
e
k
/
N
á
h
r
a
d
n
é
d
i
e
l
y
/
Р
е
з
е
р
в
н
и
ч
а
с
т
и
/
Y
e
d
e
k
p
a
r
ç
a
l
a
r
/
C
z
ę
ś
c
i
z
a
m
i
e
n
n
e
/
P
i
e
z
a
s
d
e
r
e
c
a
m
b
i
o
s
t
e
i
n
b
a
c
h
-
g
r
o
u
p
.
c
o
m
/
d
e
/
e
r
s
a
t
z
t
e
i
l
e
© 2021 Steinbach International GmbH
Nachdruck oder Vervielfältigung (auch auszugsweise) nur mit Genehmigung der Steinbach International GmbH. Diese Druckschrift, einschließlich aller ihrer
Teile, ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechts ist ohne Zustimmung der Steinbach
International
GmbH
unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeisung und
Verarbeitung in
elektronischen Systemen.
P
o
o
l
C
o
n
t
r
o
l
P
o
o
l
C
o
n
t
r
o
l
A
p
p
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Steinbach Ladder manuals
Popular Ladder manuals by other brands

Next
Next Bear Ladder N00775 Quick assembly instructions

sellwood
sellwood P30 installation instructions

Altrex
Altrex Pop Up TL Smart instructions

Primal Vantage
Primal Vantage FIELD & STREAM HEH01885 Instruction and safety manual

wibe
wibe WAP+ TMR Series Mounting instruction

TRI-ARC
TRI-ARC GRCAL0509 Assembly instructions

KRAUSE
KRAUSE 50 Series Instructions for assembly

BOSSCO
BOSSCO Ladderspan 1450 user guide

TREPPEN intercon
TREPPEN intercon QUADRO Assembly instruction

Realtree
Realtree RTLS-310 Instruction & safety manual

SPORTNOW
SPORTNOW A00-018V00 Assembly instructions

Confer Plastics
Confer Plastics ROLLGUARD 7200 Assembly and installation manual