STEINEL PROFESSIONAL Light Sensor Dual Owner's manual

Information
STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact
11005928511/2018Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
000000000 07/2013 Technische Änderungen vorbehalten.
RUS CN BG LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FIN DK S P E I NL F GB D
Light Sensor Dual
Information
STL-5896-15_BDAL_Lichtsensor_Dual_LiveLink.indd 1 24.08.15 14:56
CN LV
RU
BG LT EE HR SI RO PL SK CZ HU TR GR NO FI DK SE PT ES IT NL FR GB DE

- 2 - - 3 -
Lichtsensor Dual / Light Sensor Dual Lichtsensor Dual / Light Sensor Dual
6 mm
2.1 3.3
3.1 4.1
3.2 4.2
6 mm
4.3 4.6
4.4
4.5 4.7

- 4 - - 5 -
Lichtsensor Dual / Light Sensor Dual
5.1
6.1 6.2
Lichtsensor Dual / Light Sensor Dual
6.3

- 6 - - 7 -
• Umgebung noch zu hell
– Warten, bis Einschalthelligkeit erreicht,
evtl. neuen Einschaltwert (mit App)
festlegen
• LiveLink Box defek
Licht schaltet nicht aus
• Umgebung noch nicht hell genug
– Verbraucher austauschen
– Warten, bis es hell genug ist
Sonstige Fehlschaltungen
• Sensorbetrieb an der Grenze der ange-
gebenen Temperaturbereiche
– vgl. Techn. Daten
8. Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen
sollen einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in
den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der geltenden Europäischen
Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Alt-
geräte und ihrer Umsetzung in nationales
Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektrogeräte getrennt gesammelt und
einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Verdrahtung zwischen Sensor und Live-
Link Box eine Mehrfachleitung verwendet
werden, die sowohl die Netzspannungs-
leitungen als auch die Steuerleitungen
enthält (z.B. NYM5×1,5). Die maximale
Leitungslänge zwischen LiveLink Box und
Sensor darf 300m (bei 1,5mm²) nicht über-
schreiten (Abb. 5.1). Nach der Installation
und dem Einschalten benötigt die LiveLink
Box ca. 45 Sekunden um zu starten.
Danach beginnt der Sensor während der
Initialisierung im Sekundentakt zu blinken
(siehe Sicherheitshinweise auf Seite 6).
6. Funktionen / Grundfunktion
Richtcharakteristik (Abb. 6.1-6.2)
Einstellmöglichkeiten
über LiveLink APP (Abb. 6.3)
• Dämmerungseinstellung
• Konstantlichtregelung
• Vernetzung mehrerer Sensoren
• Teachmodus
• Tagbetrieb
• Grundhelligkeit
7. Betriebsstörungen
Licht schaltet nicht ein
• Verbraucher defekt
– Verbraucher ausschalten
DE
1. Zu diesem Dokument
– Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren!
– Urheberrechtlich geschützt.
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit
unserer Genehmigung.
– Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, vorbehalten.
Symbolerklärung
!
Warnung vor Gefahren!
...
Verweis auf Textstellen im
Dokument.
2. Allgemeine
Sicherheitshinweise
Vor allen Arbeiten am Sensor die
Spannungszufuhr unterbrechen!
(Abb 2.1)
• Bei der Montage muss die anzuschlie-
ßende elektrische Leitung spannungsfrei
sein. Daher als erstes Strom abschalten
und Spannungsfreiheit mit einem Span-
nungsprüfer überprüfen.
• Bei der Installation des Sensors handelt
es sich um eine Arbeit an der Netz-
spannung. Sie muss daher fachgerecht
nach den landesüblichen Installations-
vorschriften und Anschlussbedingungen
durchgeführt werden. (DE - VDE 0100,
AT-ÖVE-EN 1, CH-SEV 1000)
3. Lichtsensor DUAL LiveLink
Der Lichtsensor ist für den Einsatz
in Innenräumen bestimmt.
Dieser Lichtsensor misst mit zwei unter-
schiedlichen Linsen, gerichtet und dius, die
Umgebungshelligkeit (Abb. 6.1, Abb. 6.2).
Je nach Anforderung kann über die LiveLink
App ausgewählt werden, welcher Hellig-
keitswert an das System übertragen wird.
Mit einem DALI-Bus wird der Sensor an die
LiveLink Box als Steuergerät angebunden.
Der Sensor nutzt die DALI-Leitung zur
Kommunikation mit der LiveLink Box und
zur Spannungsversorgung. Die LiveLink
Sensoren funktionieren ausschließlich im
LiveLink-System.
Gerätebschreibung
Lieferumfang (Abb. 3.1)
Produktmaße (Abb. 3.2)
Geräteübersicht (Abb. 3.3)
A Lastmodul
B Sensormodul
C Designblende
4. Montage
Der Sensor ist nur zur Aufputzmontage in
Räumen vorgesehen. Sensor-und Lastmo-
dul werden montiert geliefert und müssen
nach Einbau des Lastmoduls zusammen
gesteckt werden. (Abb. 4.7)
• Sensormodul vom Lastmodul trennen
(Abb. 4.1)
• Bohrlöcher anzeichnen (Abb. 4.2)
• Standardmontage (Abb. 4.3)
• Löcher bohren und Dübel einsetzen
(Abb. 4.3)
• Montage auf Deckeneinbaudose
(Abb. 4.4)
• Unterputzmontage (Abb. 4.5)
• Steckklemmen anbringen (Abb. 4.6)
• Aufputzmontage (Abb. 4.6)
• Sensor und Lastmodul verschrauben
(Abb. 4.7)
5. Installation /
Automatikbetrieb
Für die Verdrahtung des Sensors gilt: Nach
VDE 0100 520 Abschn. 6 darf für die
!
DE
Abmessungen (H×B×T): 95×95×65 mm
Leistungsaufnahme: LiveLink Box 6 mA / 3-Dali Teilnehmer,
12-22,5 V , no SELV
LiveLink Ausgang 1:DALI Steuerleitung (mulitmasterfähig zur
Kommunikation mit der LiveLink Box)
Lichtmessung: gerichtet/dius, 2-1000 lux
Sensorik: 2×Photodiode
Schutzart: IP54
Temperaturbereich: -20° C bis + 55°C
9. Technische Daten

- 8 - - 9 -
10. Herstellergarantie
Herstellergarantie für Unternehmer, wobei
Unternehmer eine natürliche oder juristische
Person oder eine rechtsfähige Personenge-
sellschaft ist, die bei Abschluss des Kaufes
in Ausübung ihrer gewerblichen oder
selbständigen beruflichen Tätigkeit handelt.
Herstellergarantie
der STEINEL Vertrieb GmbH,
Dieselstraße 80-84,
33442 Herzebrock-Clarholz
Alle STEINEL-Produkte erfüllen höchste
Qualitätsansprüche. Aus diesem Grund
leisten wir als Hersteller Ihnen als Kunde
gerne eine unentgeltliche Garantie gemäß
den nachstehenden Bedingungen:
Wir leisten Garantie durch kostenlose
Behebung der Mängel (nach unserer Wahl:
Reparatur oder Austausch mangelhafter
Teile ggf. Austausch durch ein Nachfolge-
modell oder Erstellung einer Gutschrift), die
nachweislich innerhalb der Garantiezeit auf
einem Material- oder Herstellungsfehler
beruhen.
Die Garantiezeit für
• Sensorik / Außenleuchten / Innenleuchten
beträgt: 5 Jahre und beginnt mit dem
Kaufdatum des Produktes.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser
Garantie sind alle auswechselbaren
Leuchtmittel. Darüber hinaus ist die Garantie
ausgeschlossen:
• bei einem gebrauchsbedingten oder
sonstigen natürlichen Verschleiß von
Produktteilen oder Mängeln am STEINEL-
Produkt, die auf gebrauchsbedingtem
oder sonstigem natürlichem Verschleiß
zurückzuführen sind,
• bei nicht bestimmungs- oder unsachge-
mäßem Gebrauch des Produkts oder
Missachtung der Bedienungshinweise,
• wenn An- und Umbauten bzw. sonstige
Modifikationen an dem Produkt
eigenmächtig vorgenommen wurden oder
Mängel auf die Verwendung von
Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen
zurückzuführen sind, die keine
STEINEL-Originalteile sind,
• wenn Wartung und Pflege der Produkte
nicht entsprechend der Bedienungsanlei-
tung erfolgt sind,
• wenn Anbau und Installation nicht gemäß
den Installationsvorschriften von STEINEL
ausgeführt wurden,
• bei Transportschäden oder -verlusten.
Diese Herstellergarantie lässt Ihre
gesetzlichen Rechte unberührt. Die hier
beschriebenen Leistungen gelten zusätzlich
zu den gesetzlichen Rechten und
beschränken oder ersetzen diese nicht.
Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-
Produkte, die in Deutschland gekauft und
verwendet werden. Es gilt deutsches Recht
unter Ausschluss des Übereinkommens der
Vereinten Nationen über Verträge über den
internationalen Warenkauf (CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen,
senden Sie es bitte vollständig und frachtfrei
mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe
des Kaufdatums und der Produktbezeich-
nung enthalten muss, an Ihren Händler oder
direkt an uns, die STEINEL Vertrieb GmbH
– Reklamationsabteilung –, Dieselstraße
80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz. Wir
empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis
zum Ablauf der Garantiezeit sorgfältig
aufzubewahren. Für Transportkosten und
-risiken im Rahmen der Rücksendung
übernehmen wir keine Haftung.
HERSTELLER
1
3
JAHR
DEU
GARANTIE
5
HERSTELLER
GARANTIE
HERSTELLER
GARANTIE
GB
1. About this document
– Please read carefully and keep in a
safe place.
– Under copyright.
Reproduction either in whole or in part
only with our consent.
– Subject to change in the interest of
technical progress.
Symbols
!Hazard warning!
...
Reference to other information
in the document.
2. General Safety Notification
Disconnect the power supply
before attempting any work on
the sensor. (Fig. 2.1)
• During installation, the electric power
cable to be connected must not be
live. Therefore, switch o the power
first and use a voltage tester to make
sure the wiring is o-circuit.
• Installing the sensor involves work
on the mains power supply. This
work must therefore be carried out
professionally in accordance with na-
tional wiring regulations and electrical
operating conditions. (DE - VDE 0100,
AT - ÖVE-EN 1, CH - SEV 1000)
3. DUAL LiveLink Light
Sensor
The light sensor is intended for indoor
use.
This light sensor measures ambient light
level with two dierent lenses, specular
and diuse (Fig. 6.1, Fig. 6.2). Depend-
ing on requirement, the LiveLink app can
be used to select the brightness level
transmitted to the system.
The sensor is connected to the LiveLink
box as a control unit by means of a DALI
bus. The sensor uses the DALI line for
communicating with the LiveLink box
and for supplying power. The LiveLink
sensors only work in the LiveLink system.
System components
Package contents (Fig. 3.1)
Product dimensions (Fig. 3.2)
Device overview (Fig. 3.3)
A Load module
B Sensor module
C Designer trim
4. Mounting
The sensor is only intended for surface
mounting indoors. Sensor and load
module come ready assembled and
must be plugged together after fitting
the load module. (Fig. 4.7)
• Disconnect sensor module from the
load module (Fig. 4.1)
• Mark drill holes (Fig. 4.2)
• Standard installation (Fig. 4.3)
• Drill holes and insert wall plugs
(Fig. 4.3)
• Installation on ceiling box (Fig. 4.4)
• Concealed installation (Fig. 4.5)
• Attach plug-in terminals (Fig. 4.6)
• Surface-mounted installation (Fig. 4.6)
• Screw-fit sensor and load module
(Fig. 4.7)
!
GB

- 10 - - 11 -
7. Troubleshooting
Light does not switch ON
• Bulb faulty
– Switch o loads
• Surroundings still too bright
– Wait until ambient light reaches
switch-on brightness; if necessary,
define new switch-on value (with app)
• LiveLink box faulty
Lights do not switch OFF
• Surroundings not yet bright enough
– Change bulb
– Wait until it is bright enough
Other faults
• Sensor operating at the limit of speci-
fied temperature ranges
– cf. Tech. Specifications
8. Disposal
Electrical and electronic equipment,
accessories and packaging must be re-
cycled in an environmentally compatible
manner.
Do not dispose of electrical and
electronic equipment as
domestic waste.
EU countries only:
Under the current European Directive on
Waste Electrical and Electronic Equip-
ment and its implementation in national
law, electrical and electronic equipment
no longer suitable for use must be
collected separately and recycled in an
environmentally compatible manner.
5. Installation /
Automatic mode
– For wiring up the sensor, the fol-
lowing applies: under section 6 of
VDE0100520, a multiple-core lead
containing both the mains voltage
leads and the control leads (e.g.
NYM5×1.5) may be used for the wir-
ing between sensor and LiveLink box.
The lead between LiveLink box and
sensor must be no longer than 300m
(for 1.5mm²) (Fig. 5.1). After installing
and switching on, the LiveLink box
takes approx. 45 seconds to start.
The sensor then starts to flash once a
second during the initialisation cycle
(see safety advice on page 9).
6. Functions / Basic function
Directivity (Fig. 6.1 and Fig. 6.2)
Setting capabilities via LiveLink APP
(Fig. 6.3)
• Twilight setting
• Constant-lighting control
• Interconnecting several sensors
• Teach mode
• Daytime operation
• Basic brightness
Dimensions (H×W×D): 95×95×65 mm
Power consumption: LiveLink Box 6 mA / 3-Dali user,
12-22.5 V , no SELV
LiveLink output 1: DALI control line (multi-master capability for
communication with the LiveLink box)
Light measurement: sepcular/diuse, 2-1000 lux
Sensor technology: 2×photodiode
IP rating: IP54
Temperature range: -20° C to + 55°C
9. Technical specifications
GB
10. Manufacturer’s Warranty
As purchaser, you are entitled to your
statutory rights against the vendor. If
these rights exist in your country, they
are neither curtailed nor restricted by
our Warranty Declaration. We guarantee
that your STEINEL Professional sensor
product will remain in perfect condition
and proper working order for a period of
5years. We guarantee that this product
is free from material-, manufacturing- and
design flaws. In addition, we guarantee
that all electronic components and
cables function in the proper manner and
that all materials used and their surfaces
are without defects.
Making Claims
If you wish to make a claim, please send
your product complete and carriage paid
with the original receipt of purchase,
which must show the date of purchase
and product designation, either to your
retailer or contact us at STEINEL (UK)
Limited, 25Manasty Road, Axis Park,
Orton Southgate, Peterborough, PE2
6UP, for a returns number. For this rea-
son, we recommend that you keep your
receipt of purchase in a safe place until
the warranty period expires.
STEINEL shall assume no liability for
the costs or risks involved in returning a
product.
For information on making claims under
the terms of the warranty, please go to
www.steinel-professional.de/garantie
If you have a warranty claim or would
like to ask any question regarding your
product, you are welcome to call us at
any time on our Service Hotline
01733 366700.
MANUFACTURER'S
1
3
5
YEAR
GB
WARRANTY
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY

- 12 - - 13 -
7. Dysfonctionnements
La lumière ne s'allume pas
• Consommateur défectueux
– Éteindre le consommateur
• Luminosité ambiante encore trop forte
– Attendre que la luminosité d'allumage
soit atteinte, éventuellement régler
une nouvelle luminosité d’allumage
(avec l'appli)
• La LiveLink Box est défectueuse
La lumière ne s'éteint pas
• Luminosité ambiante encore trop
faible
– Remplacer le consommateur
– Attendre qu'il fasse susamment clair
Autres commutations intempestives
• Fonctionnement du détecteur dans
les limites des plages de températures
indiquées
– reportez-vous aux caractéristiques
techniques
8. Élimination
Les appareils électriques, les accessoires
et les emballages doivent être soumis à
un recyclage respectueux de l’environ-
nement.
Ne jetez pas les appareils
électriques avec les ordures
ménagères!
Uniquement pour les pays de l’UE:
conformément à la directive euro-
péenne en vigueur relative aux appareils
électriques et électroniques usagés et à
son application dans le droit national, les
appareils électriques qui ne fonctionnent
plus doivent être collectés séparément
des ordures ménagères et doivent faire
l’objet d’un recyclage écologique.
• Visser le détecteur et le module de
charge (fig. 4.7)
5. Installation /
Mode automatique
Ce qui suit s'applique au câblage du
détecteur : selon la norme VDE 0100 520
(correspondant à NF C-15100), partie
6, un câble multiconducteur peut être
utilisé pour le câblage entre le détecteur
et la LiveLink Box, comprenant tant
bien des lignes de raccord au secteur
que des lignes de commande (par ex.
NYM5×1,5). La longueur maximum des
câbles entre la LiveLink Box et le détec-
teur ne doit pas dépasser 300m (pour
1,5mm²) (fig. 5.1). La LiveLink Box met
env. 45secondes pour démarrer après
l'installation et la mise sous tension. Le
détecteur commence ensuite à clignoter
toutes les secondes pendant l'initialisa-
tion (voir les consignes de sécurité à la
page 12).
6. Fonctions /
Fonction de base
Caractéristiques d'orientation
(fig. 6.1 et fig. 6.2)
Possibilités de réglage via l'appli
LiveLink (fig. 6.3)
• Réglage de la luminosité de
déclenchement
• Réglage de l'éclairage permanent
• Mise en réseau de plusieurs
détecteurs
• Mode d'apprentissage
• Mode diurne
• Balisage
FR
1. À propos de ce document
– Veuillez le lire attentivement et le
conserver en lieu sûr !
– Il est protégé par la loi sur les droits
d'auteur.
Une réimpression même partielle
n'est autorisée qu'après notre accord
préalable.
– Sous réserve de modifications
techniques.
Explication des symboles
!Attention danger !
...
Renvoi à des passages dans
le document.
2. Consignes de sécurité
générales
Avant toute intervention sur
le détecteur, couper l'alimenta-
tion électrique ! (Fig 2.1)
• Pendant le montage, les conducteurs
à raccorder doivent être hors tension.
Il faut d’abord couper le courant et
s'assurer de l'absence de courant à
l'aide d'un testeur de tension.
• L'installation du détecteur implique
une intervention sur le réseau
électrique et doit donc être eectuée
correctement et conformément à la
norme NF C-15100. (DE - VDE 0100,
AT- ÖVE-EN 1, CH - SEV 1000)
3. Détecteur de lumière
DUAL LiveLink
Le détecteur de lumière a été conçu
pour être utilisé à l'intérieur.
Ce détecteur de lumière mesure au
moyen de deux lentilles diérentes, de
façons dirigée et diuse, la luminosité
ambiante (fig. 6.1 et fig. 6.2). L'appli
LiveLink permet de sélectionner en fonc-
tion des exigences quelle valeur de lumi-
nosité doit être transmise au système.
Un bus DALI permet de connecter le
détecteur à la LiveLink Box servant
d'appareil de commande. Le détecteur
utilise le câble DALI pour communiquer
avec la LiveLink Box et pour alimenter
le système en courant. Les détecteurs
LiveLink ne fonctionnent qu'avec le
système LiveLink.
Description de l'appareil
Contenu de la boîte (fig. 3.1)
Dimensions du produit (fig. 3.2)
Vue d'ensemble de l'appareil (fig. 3.3)
A Module de charge
B Module de détection
C Cache design
4. Montage
Le détecteur est prévu uniquement pour
un montage en saillie à l'intérieur. Les
modules de détection et de charge sont
livrés montés et devront être enfichés l'un
sur l'autre après montage du module de
charge. (fig. 4.7)
• Débrancher le module de détection du
module de charge (fig. 4.1)
• Marquer l'emplacement des trous
(fig. 4.2)
• Montage standard (fig. 4.3)
• Percer les trous puis introduire les
chevilles et fixer le boitier (fig. 4.3)
• Montage dans une boîte d'encastre-
ment de plafond (fig. 4.4)
• Montage encastré (fig. 4.5)
• Connecter les conducteurs au domino
(fig. 4.6)
• Montage en saillie (fig. 4.6)
!
FR

- 14 - - 15 -
10. Garantie de
fonctionnement
En tant qu’acheteur, vous disposez des
droits prescrits par la loi à l’encontre du
vendeur. Notre déclaration de garantie
ne raccourcit ni ne limite ces droits
dans la mesure où ils existent dans
votre pays. Nous vous accordons une
garantie de 5ans sur le parfait état et le
bon fonctionnement de votre produit à
détection STEINEL Professional. Nous
garantissons que ce produit ne présente
pas de défauts matériels, de fabrication
ni de construction. Nous garantissons le
bon état de fonctionnement de tous les
composants électroniques et des câbles
ainsi que l’absence de vices pour tous
les matériaux utilisés et leurs surfaces.
Réclamation
Si vous avez une réclamation à faire au
sujet de votre produit, veuillez l’envoyer
complet franco de port accompagné
de la preuve d’achat originale qui doit
comprendre la date de l’achat et la dési-
gnation du produit à votre revendeur.
Veuillez consulter notre site Internet
www.steinel-professional.de/garantie
pour de plus amples informations sur
la manière de faire valoir un droit à une
prestation de garantie.
Si vous avez besoin d’avoir recours au
service de garantie ou si vous avez une
question au sujet de votre produit, vous
pouvez nous appeler à tout moment au
n° d’assistance téléphonique pour la
clientèle 03 20 30 34 00.
1
3
5
FR
DE GARANTIE
AN
FABRICANT
DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
NL
1. Over dit document
– Zorgvuldig doorlezen en bewaren
a.u.b.!
– Rechten uit het auteursrecht voorbe-
houden.
Vermenigvuldiging, ook van delen van
deze handleiding, is alleen met onze
toestemming geoorloofd.
– Wijzigingen in het kader van de techni-
sche ontwikkelingen voorbehouden.
Toelichting van de symbolen
!Waarschuwing voor gevaar!
...
Verwijzing naar tekstpassages
in het document.
2. Algemene
veiligheidsvoorschriften
Voor alle werkzaamheden
aan de sensor dient de
spanningstoevoer te worden
onderbroken! (afb 2.1)
• Bij de montage moet de elektrische
leiding die u wilt aansluiten zonder
spanning zijn. Daarom eerst de stroom
uitschakelen en op spanningsloosheid
testen met een spanningstester.
• Bij de installatie van de sensor wordt
met netspanning gewerkt. Dit moet
vakkundig en volgens de gebruikelijke
installatievoorschriften en aansluitings-
voorwaarden worden uitgevoerd.
(DE - VDE 0100, AT- ÖVE-EN 1,
CH - SEV 1000)
3. Lichtsensor DUAL LiveLink
De lichtsensor is bedoeld voor gebruik
binnenshuis.
Deze lichtsensor meet met twee ver-
schillende lenzen, gericht en diuus, de
omgevingslichtsterkte (afb. 6.1, afb. 6.2).
Afhankelijk van de toepassing kan via de
LiveLink app worden vastgelegd, welke
waarde voor de lichtsterkte moet worden
doorgestuurd naar het systeem.
De sensor wordt m.b.v. een DALI-bus
gekoppeld aan de LiveLink Box als be-
sturingsapparaat. De sensor gebruikt de
DALI-kabel voor de communicatie met
de LiveLink Box en voor de stroomvoor-
ziening. De LiveLink sensoren functione-
ren uitsluitend in het LiveLink-systeem.
Beschrijving van het apparaat
Bij de levering inbegrepen (afb. 3.1)
Productafmetingen (afb. 3.2)
Overzicht apparaat (afb. 3.3)
A Belastingsmodule
B Sensormodule
C Designplaat
4. Montage
De sensor is alleen geschikt voor
montage binnenshuis op de muur. De
sensor- en belastingsmodule worden
gemonteerd geleverd en moeten na het
inbouwen van de belastingsmodule in
elkaar worden gestoken. (afb. 4.7)
• Sensormodule scheiden van de belas-
tingsmodule (afb. 4.1)
• Boorgaten aftekenen (afb. 4.2)
• Standaardmontage (afb. 4.3)
• Gaten boren en pluggen plaatsen
(afb. 4.3)
• Montage op plafondinbouwdoos
(afb. 4.4)
• Montage in de muur (afb. 4.5)
!
Dimensions (H×L×P) : 95×95×65 mm
Puissance absorbée : LiveLink Box 6 mA / 3-participants DALI,
12-22,5 V , no SELV
LiveLink sortie 1 :câble de commande DALI (compatible multimaître
pour la communication avec la LiveLink Box)
Mesure de la luminosité : dirigée/diuse, entre 2 et 1000 lx
Système de détection : 2 photodiodes
Indice de protection : IP54
Intervalle de température : de -20 °C à +55 °C
9. Garantie du fabricant
NL

- 16 - - 17 -
7. Storingen
Licht gaat niet aan
• Verbruiker defect
– Verbruiker uitschakelen
• Omgeving nog te licht
– Wachten tot de inschakellichtsterkte is
bereikt of evt. nieuwe inschakelwaarde
vastleggen (met app)
• LiveLink Box defect
Licht gaat niet uit
• Omgeving nog niet licht genoeg
– Verbruiker vervangen
– Wachten tot het licht genoeg is
Overige verkeerde schakelingen
• Sensormodus aan de grens van het
opgegeven temperatuurbereik
– zie techn. gegevens
8. Verwijderen
Elektrische apparaten, toebehoren en
verpakkingen dienen milieuvriendelijk
gerecycled te worden.
Doe elektrische apparaten niet
bij het huisvuil!
Alleen voor EU-landen:
Conform de geldende Europese richtlijn
voor gebruikte elektrische en elektroni-
sche apparatuur en hun implementatie
in het nationaal recht, dienen niet langer
bruikbare elektrische apparaten ge-
scheiden ingezameld en milieuvriendelijk
gerecycled te worden.
• Insteekklemmen aanbrengen
(afb. 4.6)
• Montage op de muur (afb. 4.6)
• Sensor en belastingsmodule aan
elkaar schroeven (afb. 4.7)
5. Installatie/automatische
werking
Voor de aansluiting van de sensor geldt:
volgens VDE 0100 520 punt 6 mag voor
de bekabeling tussen sensor en LiveLink
Box een meervoudige leiding worden ge-
bruikt, die zowel de netspanningskabels
als de regelkabels bevat (bijv. NYM
5×1,5). De kabellengte tussen de Live-
Link Box en de sensor mag niet groter
zijn dan 300m (bij 1,5mm²) (afb. 5.1).
Na het installeren en inschakelen heeft
de LiveLink Box ongeveer 45 seconden
nodig om op te starten. Daarna begint de
sensor tijdens het initialiseren in secon-
dencyclus te knipperen (zie veiligheidsin-
formatie op pagina 15).
6. Functies/basisfunctie
Richteigenschappen
(afb. 6.1 en afb. 6.2)
Instelmogelijkheden via de
LiveLink app (afb 6.3)
• Schemerinstelling
• Regeling constant licht
• Koppelen van meerdere sensoren
• Teach-modus
• Dagstand
• Basislichtsterkte
9. Technische gegevens
10. Fabrieksgarantie
Als koper heeft u t.o.v. de verkoper
recht op de wettelijk voorgeschreven
garantie. Voor zover dit recht op garantie
in uw land bestaat, wordt die door onze
garantieverklaring noch verkort, noch
beperkt. Wij verlenen 5jaar garantie op
de onberispelijke staat en het correcte
functioneren van uw sensorproduct uit
het STEINEL Professional assortiment.
Wij garanderen dat dit product geen ma-
teriaal-, productie- of constructiefouten
heeft. Wij garanderen de goede werking
van alle elektronische componenten
en kabels, alsook dat alle toegepaste
materialen en hun oppervlakken vrij van
gebreken zijn.
Garantie claimen
Als u aanspraak wilt maken op garantie,
dan kunt u het betreende artikel,
compleet samen met het originele
aankoopbewijs en de klachtomschrijving,
terugsturen naar uw leverancier of direct
naar Van Spijk Agenturen, De Scheper
402, 5688 HP Oirschot. Wij adviseren
u daarom uw aankoopbewijs zorgvuldig
te bewaren tot de garantieperiode is
verlopen. STEINEL kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor de transportkosten
en het transportrisico van het terugstu-
ren.
(Op onze website www.vanspijk.nl vindt
u meer informatie over het claimen van
garantierechten)
Als u een garantie-aanvraag heeft of
technische vragen betreende uw pro-
duct, kunt u contact opnemen met onze
helpdesk +31 499 551490.
1
3
5
NL
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
Afmetingen (h×b×d): 95×95×65 mm
Stroomverbruik: LiveLink Box 6 mA / 3 - Dali deelnemer,
12-22,5 V , no SELV
LiveLink uitgang 1:DALI regelkabel (geschikt voor multimaster voor
de communicatie met de LiveLink Box)
Lichtmeting: gericht/diuus, 2-1000 lux
Sensor: 2×fotodiode
Bescherming: IP54
Temperatuurbereik: -20 °C tot +55 °C
NL

- 18 - - 19 -
7. Disturbi di funzionamento
La luce non si accende
• Utenza difettosa
– Spegnete l'utenza
• Ambiente ancora troppo chiaro
– Attendete fino a quando non viene
raggiunta la luminosità di accensione,
eventualmente impostate un nuovo
valore di accensione (con l'ausilio
della App)
• LiveLink Box difettosa
La luce non si spegne
• L'ambiente non è ancora suciente-
mente chiaro
– Sostituite l'utenza
– Attendete fino a quando non vi è una
luminosità suciente
Altri comandi errati
• Funzionamento del sensore al limite
degli intervalli di temperatura indicati
– cfr. dati tecnici
8. Smaltimento
Apparecchi elettrici, accessori e materiali
d’imballaggio devono essere conse-
gnati agli appositi centri di raccolta e
smaltimento.
Non gettare gli apparecchi
elettrici nei rifiuti domestici!
Solo per paesi UE:
Conformemente alla Direttiva Europea
vigente in materia di rifiuti di apparecchi
elettrici ed elettronici e alla sua attuazione
nel diritto nazionale, gli apparecchi elet-
trici ed elettronici non più idonei all’uso
devono essere separati dagli altri rifiuti
e consegnati a un centro di riciclaggio
riconosciuto.
• Montaggio incassato (Fig. 4.5)
• Applicare morsetti a innesto (Fig. 4.6)
• Montaggio sopra intonaco (Fig. 4.6)
• Avvitare il sensore e il modulo di carico
(Fig. 4.7)
5. Installazione /
Funzionamento automatico
Per il cablaggio del sensore vale
quanto segue: ai sensi della norma
VDE0100520 capitolo 6 per il cablaggio
tra sensore e LiveLink Box è consentito
utilizzare solo un conduttore multiplo
che contenga sia i cavi della tensione
di rete sia quelli di comando (per es.
NYM5×1,5). Non superate la lunghezza
masima consentita del cavo di collega-
mento tra LiveLink Box e sensore pari a
300m (nel caso di 1,5mm²) (Fig. 5.1).
Dopo l'installazione e l'accensione la
LiveLink Box necessita di ca. 45 secondi
per avviarsi. Dopo di che il sensore inizia
a lampeggiare al ritmo di un secondo
durante il processo d'inizializzazione
(vedi indicazioni relative alla sicurezza a
pagina 18).
6. Funzioni / Funzione di base
Caratteristica diretta
(Fig. 6.1 e Fig. 6.2)
Possibilità d'impostazione tramite la
App LiveLink (Fig. 6.3)
• Regolazione crepuscolare
• Regolazione della luce costante
• Collegamento di più sensori
• Modalità Teach
• Funzionamento con luce diurna
• Luminosità di base
IT
1. Riguardo a questo
documento
– Si prega di leggere attentamente le
istruzioni e di conservarle.
– Tutelato dai diritti d'autore.
La ristampa, anche solo di estratti, è
consentita solo previa nostra appro-
vazione.
– Con riserva di modifiche legate al
progresso della tecnica.
Spiegazione dei simboli
!Avvertimento contro pericoli!
...
Rimando a passaggi nel
documento.
2. Avvertenze generali
relative alla sicurezza
Prima di eettuare qualsiasi la-
voro sull'apparecchio, togliete
sempre la corrente! (Fig. 2.1)
• Durante il montaggio non deve esserci
presenza di tensione nel cavo di al-
lacciamento alla rete. Prima del lavoro
occorre pertanto togliere la tensione
ed accertare l'assenza di tensione
mediante uno strumento di misura
della tensione.
• L'installazione del sensore è un
lavoro che richiede un intervento sulla
tensione di rete. Deve pertanto essere
eseguita a regola d'arte in conformità
alle norme d'installazione e alle condi-
zioni di allacciamento nazionali.
(DE-VDE 0100, AT-ÖVE-EN 1,
CH-SEV 1000)
3. Sensore ottico DUAL
LiveLink
Il sensore ottico è destinato all'impiego
in ambienti interni.
Questo sensore ottico misura con due
diverse lenti, in modo mirato e diuso,
la luminosità dell'ambiente (Fig. 6.1,
Fig. 6.2). Tramite l'App LiveLink si può
scegliere, a seconda delle esigenze,
quale valore di luminosità trasferire al
sistema.
Con un bus DALI il sensore viene colle-
gato alla LiveLink Box come apparecchio
di comando. Il sensore utilizza la linea
DALI per comunicare con la LiveLink Box
e per fornire corrente elettrica. I sensori
LiveLink funzionano esclusivamente nel
sistema LiveLink.
Descrizione dell'apparecchio
Volume di fornitura (Fig. 3.1)
Dimensioni dell'apparecchio (Fig. 3.2)
Panoramica degli apparecchi (Fig. 3.3)
A Modulo di carico
B Modulo sensore
C Copertura decorativa
4. Montaggio
Il sensore è previsto solo per il montaggio
sopra intonaco in locali interni. Il modulo
sensore e il modulo di carico vengono
forniti già montati e dopo l'installazione
del modulo di carico devono essere uniti.
(Fig. 4.7)
• Separate il modulo sensore dal modu-
lo di carico (Fig. 4.1)
• Segnare i punti in cui si eettueranno i
fori (Fig. 4.2)
• Montaggio standard (Fig. 4.3)
• Eettuare i fori e inserire i tasselli (Fig. 4.3).
• Montaggio a incasso nel sotto
(Fig. 4.4)
!
IT

- 20 - - 21 -
10. Garanzia del produttore
Quale acquirente Lei può rivendicare nei
confronti del venditore i diritti previsti
dalla legge. Nella misura in cui tali diritti
esistono nel Suo paese, la nostra
dichiarazione di garanzia né li riduce né li
limita. Noi Le concediamo 5anni di
garanzia dell’impeccabile costituzione e
del regolare funzionamento del Suo
prodotto a sensori STEINEL Professional.
Noi garantiamo che questo prodotto è
privo di difetti di produzione e costruzio-
ne. Garantiamo la funzionalità di tutti i
componenti elettronici e di tutti i cavi
nonché l’assenza di vizi di tutti i materiali
impiegati e delle loro superfici.
Rivendicazione
Se ha intenzione di esporre reclamo in
merito al prodotto da Lei acquistato, La
si prega di trasmettere tale reclamo com-
pleto e arancato assieme allo scontrino
d’acquisto o alla fattura indicante la data
dell’acquisto e la denominazione del pro-
dotto al Suo rivenditore o direttamente a
noi: STEINEL Italia S.r.l., Largo
Donegani 2, I-20121 Milano. Le
consigliamo pertanto di conservare
scrupolosamente lo scontrino d’acquisto
o la fattura fino alla scadenza del periodo
di garanzia.
La STEINEL declina ogni responsabi-
lità per costi e rischi legati al traspor-
to nell’ambito della restituzione del
prodotto.
(Per informazioni in merito alla rivendica-
zione di un diritto di garanzia si prega di
consultare il nostro sito web
www.steinel.it)
Se dovesse esporre un caso di garanzia
o una domanda sul Suo prodotto, ci può
contattare al numero +39/02/96457231
dal lunedì al venerdì dalle 9:00 alle 18:00.
DI GARANZIA
3
5
ANNO
IT
DEL PRODUTTORE
DI GARANZIA
ANNI
DEL PRODUTTORE
DI GARANZIA
ANNI
DEL PRODUTTORE
Dimensioni (a×l×p): 95×95×65 mm
Potenza assorbita: LiveLink Box 6 mA / 3 - apparecchio Dali,
12-22,5 V , no SELV
Uscita LiveLink 1:Cavo di comando DALI (abilitato al multimaster per
la comunicazione con la LiveLink Box)
Misurazione luce: mirata/diusa, 2-1000 lux
Sensori: 2×diodo ottico
Grado di protezione: IP54
Intervallo di temperatura: da -20° C a + 55 °C
9. Dati tecnici ES
1. Acerca de este documento
– ¡Léase detenidamente y consérvese
para futuras consultas!
– Protegido por derechos de autor.
Queda terminantemente prohibida
la reimpresión, ya sea total o parcial,
salvo con autorización expresa.
– Sujeto a modificaciones en función del
progreso técnico.
Explicación de los símbolos
!¡Advertencia de peligros!
...
Referencia a partes del texto
en el documento.
2. Instrucciones generales
de seguridad
¡Antes de comenzar cualquier
trabajo en el sensor, desconec-
te la alimentación de tensión!
(fig. 2.1)
• Para el montaje, el cable eléctrico a
conectar deberá estar sin tensión. Por
eso, desconecte primero la corriente
y compruebe que no haya tensión
utilizando un comprobador de tensión.
• La instalación del sensor es un trabajo
en la red eléctrica. Debe realizarse por
tanto profesionalmente, de acuerdo
con las normativas de instalación y los
requisitos de acometida específi-
cos de cada país.(DE-VDE 0100,
AT-ÖVE-EN 1, CH-SEV 1000)
3. Sensor luminoso
DUAL LiveLink
El sensor luminoso está previsto para
el uso en interiores.
Este sensor luminoso mide con dos
lentes diferentes, direccional y difuso, la
luminosidad ambiental (fig. 6.1, fig. 6.2).
Según el requisito, es posible seleccio-
nar, a través de la LiveLink app, el valor
de luminosidad que se ha de trasmitir al
sistema.
Con un bus DALI, el sensor se acopla
como aparato de mando a la caja Live-
Link. El sensor emplea el cable DALI para
la comunicación con la caja LiveLink y
para la alimentación eléctrica. Los senso-
res LiveLink funcionan exclusivamente en
el sistema LiveLink.
Descripción del aparato
Volumen de suministro (fig. 3.1)
Dimensiones del producto (fig. 3.2)
Visión general del equipo (fig. 3.3)
A Módulo de carga
B Módulo de sensor
C Cubierta decorativa
4. Montaje
El sensor está previsto solo para el
montaje sobre revoque en interiores. El
módulo de sensor y el de carga se sumi-
nistran premontados y han de acoplarse
el uno al otro una vez instalado el módulo
de carga. (fig. 4.7)
• Separar el módulo de carga del
módulo de sensor (fig. 4.1)
• Marcar los taladros (fig. 4.2)
• Montaje estándar (fig. 4.3)
• Hacer los agujeros e introducir los
tacos (fig. 4.3)
• Montaje en caja para techo (fig. 4.4)
• Montaje empotrado (fig. 4.5)
!
ES

- 22 - - 23 -
7. Fallos de funcionamiento
La luz no se enciende
• consumidor defectuoso
– desconectar el consumidor
• entorno todavía demasiado claro
– esperar hasta alcanzar la luminosidad
de conexión, si procede, especificar
un nuevo valor de conexión (con la
app)
• Caja LiveLink defectuosa
La luz no se apaga
• luminosidad de entorno todavía
insuficiente
– cambiar el aparato
– esperar hasta que haya bastante luz
Otros fallos
• funcionamiento de sensor al límite de
los rangos de temperatura indicados
– comp. Datos técnicos
8. Eliminación
Aparatos eléctricos y embalajes han de
someterse a un reciclamiento respetuoso
con el medio ambiente.
¡No eche los aparatos eléctricos
a la basura doméstica!
Solo para países de la UE:
Según la Directiva europea vigente sobre
residuos de aparatos eléctricos y elec-
trónicos y su transposición al derecho
nacional, aparatos eléctricos fuera de
uso han de ser recogidos por separado y
sometidos a un reciclamiento respetuoso
con el medio ambiente.
• Aplicar bornes de conexión (fig. 4.6)
• Montaje de superficie (fig. 4.6)
• Atornillar módulo de sensor y de carga
(fig. 4.7)
5. Instalación /
funcionamiento automático
Para el cableado del detector será apli-
cable: Según la norma VDE 0100 520,
apdo. 6, para el cableado entre el sensor
y la caja LiveLink, puede emplearse un
cable multiconductor que incluya tanto
los hilos de alimentación como también
los hilos de mando (p. ej., NYM5×1,5).
La longitud máxima del cable entre la
caja LiveLink y el sensor no superará
los 300m (con 1,5mm²) (fig. 5.1).
Una vez instalada y conectada, la caja
LiveLink necesita unos 45 segundos para
iniciarse. Después, el sensor empieza a
parpadear una vez por segundo mientras
se inicializa (véanse las indicaciones de
seguridad en la página 21).
6. Funciones / función básica
Característica de direccionalidad
(fig. 6.1 y fig. 6.2)
Posibilidades de regulación vía APP
LiveLink (fig. 6.3)
• Regulación crepuscular
• Regulación de luz constante
• Interconexión de varios sensores
• Modalidad de aprendizaje
• Funcionamiento diurno
• Luz de cortesía
Dimensiones (alt.×anch.×prof.): 95×95×65 mm
Consumo de potencia: Caja LiveLink 6 mA / 3-participantes Dali,
12-22,5 V , no SELV
Salida LiveLink 1:Cable de mando DALI (apto para multimaster para
la comunicación con la caja LiveLink)
Fotometría: direccional/difusa, 2-1000 lux
Tecn. de sensor: 2×fotodiodo
Tipo de protección: IP54
Campo de temperatura: -20 °C hasta +55 °C
9. Datos técnicos
10. Garantía de fabricante
A usted, el comprador, le asisten ciertos
derechos legales frente al vendedor. En
la medida en que estos derechos existan
en su país, ellos no se verán acortados
ni limitados por nuestro Certificado de
garantía. Le ofrecemos 5años de garan-
tía sobre el estado y el funcionamiento
impecables de su producto STEINEL
Professional con técnica de sensores.
Garantizamos que este producto carece
de defectos derivados del material, la
fabricación o construcción. Garantiza-
mos la plena funcionalidad de todos los
cables y piezas electrónicas, así como la
ausencia de defectos en cualquier mate-
rial empleado o en su superficie.
Reclamación
Si usted desea reclamar su producto, en-
víelo, por favor, todo completo y a porte
pagado junto con el tíquet de compra
original que deberá indicar la fecha de
compra y la denominación del producto
a su vendedor o directamente a nuestra
dirección, SAET-94 S.L. - C/Trepadella,
n° 10, Pol. Ind. Castellbisbal Sud,
E-08755Castellbisbal (Barcelona).
Recomendamos, por eso, guardar bien
el tíquet de compra hasta que haya
expirado el período de garantía.
STEINEL no responderá por gastos o
riesgos de transporte con motivo del
envío.
Información para hacer constar un caso
de garantía la obtendrá a través de
nuestra página web www.steinel-
professional.de/garantie
Para cualquier caso de garantía o duda
referente a su producto, nos puede
llamar al número del Servicio Técnico
+34937722849.
DE GARANTÍA
1
3
5
AÑO
ES
DE FABRICANTE
DE GARANTÍA
AÑOS
DE FABRICANTE
DE GARANTÍA
AÑOS
DE FABRICANTE
ES

- 24 - - 25 -
7. Falhas de funcionamento
Lâmpada não acende
• Consumidor com defeito
– Desligue o(s) consumidor(es)
• Ambiente ainda está claro demais
– Espere até ser alcançada a claridade
de ativação, se necessário, redefina o
valor de ativação (com a app)
• LiveLink Box com defeito
Lâmpada não se apaga
• A claridade ambiental ainda não é
suficiente
– Substitua o consumidor
– Espere até estar suficientemente claro
Outras ativações incorretas
• Funcionamento do sensor no limite
dos intervalos de temperatura espe-
cificados
– ver dados técnicos
8. Reciclagem
Equipamentos elétricos, acessórios e
embalagens devem ser entregues num
posto de reciclagem ecológica.
Nunca deite equipamentos
elétricos para o lixo doméstico!
Apenas para estados membros da
U.E.:
Segundo a diretiva europeia relativa
aos resíduos de equipamentos elétricos
e eletrónicos, e a respetiva transposi-
ção para o direito nacional, todos os
equipamentos elétricos e eletrónicos em
fim de vida útil devem ser recolhidos se-
paradamente e entregues nos pontos de
recolha previstos para fins de reutilização
ecológica.
• Montagem embutida (fig. 4.5)
• Monte as barras de junção (fig. 4.6)
• Montagem saliente (fig. 4.6)
• Aparafuse o sensor e o módulo de
carga (fig. 4.7)
5. Instalação/Modo de
funcionamento automático
Para a cablagem do sensor aplica-
-se o seguinte: segundo a norma
VDE0100520 par. 6, a cablagem entre
o sensor e a LiveLink Box pode ser
realizada com um cabo de fios múltiplos
que tanto pode conter as linhas condu-
toras da tensão de rede como também
as linhas de comando (por ex., NYM
5×1,5). O comprimento máximo da li-
nha entre a LiveLink Box e o sensor, não
deve ser superior a 300 m (com secção
transversal de 1,5mm²) (fig. 5.1). Depois
de ter sido instalada e ligada, a LiveLink
Box precisa de aprox. 45 segundos para
iniciar. Depois, durante a inicialização, o
sensor começa a piscar em intervalos de
um segundo (ver instruções de seguran-
ça na página 24).
6. Funções / Função básica
Característica direcional
(fig. 6.1 e fig. 6.2)
Possibilidades de ajuste através da
app LiveLink (fig. 6.3)
• Regulação crepuscular
• Regulação de luz constante
• Ligação em rede de vários sensores
• Modo Teach
• Regime diurno
• Luminosidade básica
PT
1. Sobre este documento
– Por favor, leia com atenção e guarde-o
num local seguro!
– Protegido pela lei sobre direitos de
autor.
Qualquer reimpressão, mesmo que
apenas parcial, só é permitida com o
nosso consentimento.
– Reservado o direito a alterações que
visem o progresso técnico.
Explicação de símbolos
!Aviso de perigos!
...
Remete para referências do
texto no documento.
2. Instruções de segurança
gerais
Antes de executar qualquer
trabalho no sensor, desligue-o
da corrente de alimentação!
(fig. 2.1)
• Durante a montagem, o cabo elétrico
a conectar deve estar isento de
tensão. Para tal, desligue primeiro a
corrente e verifique se não há tensão,
usando um busca-polos.
• A instalação do sensor consiste
essencialmente em lidar com tensão
de rede. Por esse motivo, terá de
ser realizada de forma profissional
segundo as respetivas prescrições de
instalação e condições de conexão
habituais nos diversos países.
(DE-VDE 0100, AT-ÖVE-EN 1,
CH-SEV 1000)
3. Fotocélula crepuscular
DUAL LiveLink
A fotocélula crepuscular destina-se a
ser usada em recintos fechados.
Esta fotocélula crepuscular mede a lumi-
nosidade do ambiente com duas lentes
diferentes, uma direcionada e outra
difusa (fig. 6.1, fig. 6.2). A app LiveLink
permite selecionar o valor da luminosida-
de que se pretende transmitir ao sistema
segundo as necessidades.
Com um bus DALI, o sensor é ligado à
LiveLink Box como unidade de coman-
do. O sensor utiliza a linha DALI para
comunicar com a LiveLink Box e para a
alimentação de tensão de rede. Os sen-
sores LiveLink funcionam exclusivamente
dentro do sistema LiveLink.
Descrição do aparelho
Itens fornecidos (fig. 3.1)
Dimensões do produto (fig. 3.2)
Vista geral do aparelho (fig. 3.3)
A Módulo de carga
B Módulo de sensor
C Tampa estilizada
4. Montagem
O sensor destina-se apenas à montagem
saliente em recintos fechados. Os módu-
los de sensor e de carga são fornecidos
já montados e têm de ser encaixados
um no outro depois de estar montado o
módulo de carga. (fig. 4.7)
• Separe o módulo de sensor do
módulo de carga (fig. 4.1)
• Marque os furos (fig. 4.2)
• Montagem standard (fig. 4.3)
• Faça os furos e coloque as buchas
(fig. 4.3)
• Montagem numa caixa distribuidora
de teto (fig. 4.4)
!
PT

- 26 - - 27 -
Dimensões (a×l×p): 95×95×65 mm
Potência absorvida: LiveLink Box 6 mA / 3 - Participantes Dali,
12-22,5 V , no SELV
Saída 1 do LiveLink: Linha de comando DALI (com compatibilidade multi-
master para a comunicação com a LiveLink Box)
Medição da luz: direcionada/difusa, 2-1000 lux
Sistema de sensores: 2 fotodíodos
Grau de proteção: IP54
Gama de temperaturas: -20° C até + 55°C
9. Dados técnicos
10. Garantia do fabricante
Enquanto comprador, tem direito a uma
garantia quer seja legal ou por defeitos
de fabrico junto do vendedor. A nossa
declaração de garantia não tem qualquer
efeito substitutivo nem limitador sobre
estes direitos. Nós concedemos-lhe
5anos de garantia sobre o perfeito
estado e o correto funcionamento do seu
produto da série STEINEL Professional.
Garantimos-lhe que o produto não
apresenta quaisquer defeitos de material,
fabrico e construção. Garantimos as
perfeitas condições de funcionamento
de todos os componentes eletrónicos e
cabos, bem como a ausência de defeitos
em todos os materiais utilizados e respe-
tivos acabamentos.
Reclamação
Se pretender fazer uma reclamação, ao
abrigo da garantia, envie por favor, o seu
produto completo com os respetivos
portes pagos e acompanhado pelo origi-
nal da fatura de compra, que deverá con-
ter obrigatoriamente a data da compra e
a designação inequívoca do produto, ao
seu revendedor ou diretamente a nós:
F.Fonseca, S.A. - Rua João Francisco
do Casal 87-89, 3800-266 Aveiro. Por
isso, recomendamos que guarde a sua
fatura de compra num local seguro até o
prazo de garantia expirar. A F.Fonseca,
S.A. não assumirá qualquer responsabili-
dade pelos custos e riscos de transporte
na devolução de um produto. Para obter
informações sobre como reclamar o seu
direito a uma intervenção ao abrigo da
garantia, visite o nosso site em
www.onseca.com
Se necessitar de uma intervenção ao
abrigo da garantia ou se tiver qualquer
dúvida em relação ao seu produto,
contacte-nos através da nossa linha de
assistência: +351234303900.
GARANTIA
1
3
5
ANO
PT
DO FABRICANTE
GARANTIA
ANOS
DO FABRICANTE
GARANTIA
ANOS
DO FABRICANTE
SE
1. Om detta dokument
– Läs noga igenom dokumentet och
förvara det väl!
– Upphovsrättsligt skyddat.
Eftertryck, även delar av texten, är
bara tillåtit med vårt samtycke.
– Vi förbehåller oss för ändringar som
kan göras pga av den tekniska utveck-
lingen.
Symbolförklaring
!Varning för fara!
...
Hänvisning till textställen i
dokumentet.
2. Allmänna
säkerhetsanvisningar
Bryt spänningen före alla
arbeten på sensorn! (bild 2.1)
• Under monteringen måste den
elektriska ledningen som skall anslutas
vara spänningsfri. Bryt strömmen och
kontrollera med spänningsprovare att
alla parter är spänningsfria.
• Eftersom sensorn installeras till
nätspänningen måste arbetet utföras
på ett fackmannamässigt sätt enligt
gällande installationsföreskrifter och
anslutningskrav i respektive land.
(DE-VDE 0100, AT-ÖVE-EN 1,
CH-SEV 1000)
3. Ljussensor DUAL LiveLink
Ljussensorn är avsedd att användas
inomhus.
Denna ljussensor mäter ljusnivån i om-
givningen med två olika linser, riktat och
diust (bild 6.1, bild 6.2). Via LiveLink
Appen kan man välja vilket av ljusvärdena
som ska överföras till systemet.
Med en DALI-buss ansluts sensorn
till LiveLink-Styrenhet som tar emot
informationen. Sensorn använder
DALI-ledningen för att kommunicera med
LiveLink-Styrenhet och för spänningsför-
sörjningen. LiveLink-sensorer fungerar
uteslutande i LiveLink-systemet.
Produktbeskrivning
Innehåll (bild 3.1)
Produktmått (bild 3.2)
Översikt över enheter (bild 3.3)
A Inkopplingsbox
B Sensorenhet
C Dekorram
4. Montage
Sensorn är endast avsedd för utanpå-
liggande montage i innertak. Sensoren-
heten och inkopplingsboxen levereras
monterade och måste sammanslutas
efter inkopplingsboxens montage.
(bild 4.7)
• Skilj sensorenheten från inkopplings-
boxen (bild 4.1)
• Markera borrhålen (bild 4.2)
• Standardmontage (bild 4.3)
• Borra hål och sätt i pluggar (bild 4.3)
• Montage på anslutningsdosan i taket
(bild 4.4)
• Infällt montage (bild 4.5)
• Anslut kablarna (bild 4.6)
• Utanpåliggande montage (bild 4.6)
• Skruva ihop sensorn och inkopplings-
boxen (bild 4.7)
!
SE

- 28 - - 29 -
7. Driftstörningar
Ljuset tänds inte
• Förbrukare defekt
– Frånkoppla förbrukaren
• Omgivningen för ljus
– Vänta tills ljusnivån för tillkopplingen
har uppnåtts, ställ ev. in ett annat
tillkopplingsvärde (med App)
• LiveLink-Styrenhet defekt
Ljuset släcks inte
• Omgivningen för mörk
– Byt ut förbrukaren
– Vänta tills det är tillräckligt ljust
Andra felkopplingar
• Sensordrift på gränsen till de angivna
temperaturområdena
– jfr. Tekn. data
8. Avfallshantering
Elapparater, tillbehör och förpackning
måste lämnas in till miljövänlig
återvinning.
Kasta inte elapparater i
hushållssoporna!
Gäller endast EU-länder:
Enligt det gällande europeiska direktivet
om uttjänta elektriska och elektroniska
apparater och dess omsättning i nationell
lagstiftning, måste uttjänta elapparater
lämnas in till miljövänlig återvinning.
5. Installation /
automatisk drift
För anslutningen av sensorn gäller: Enligt
VDE 0100 520 avsn. 6 får en multi-
pelledning användas för anslutningen
mellan sensorn och LiveLink-boxen, som
innehåller både nätspänningskablar och
styrkablar (t.ex. NYM5×1,5). Den maxi-
mala ledningslängden mellan LiveLink-
Styrenheten och sensorn får inte över-
skrida 300m (vid 1,5mm²) (bild 5.1).
Efter installationen och tillkopplingen
tar det ca 45 sekunder tills LiveLink-
Styrenheten startar. Därefter blinkar
sensorn under initieringen 1x per sekund
(se säkerhetsanvisningar på sida 27).
6. Funktioner /
Grundfunktioner
Mätning av omgivande ljus
(bild 6.1 och bild 6.2)
Inställningsmöjligheter via LiveLink
APP (bild 6.3)
• Skymningsinställning
• Konstantljusreglering
• Sammankoppling av flera sensorer
• Inläsningsläge
• Dagdrift
• Grundljusnivå
10. Tillverkargaranti
Som köpare har du rätt till gällande
garantirättigheter enligt konsumentlagen
alt. ALEM 09. Dessa rättigheter varken
förkortas eller begränsas genom vår
garantiförklaring. Utöver den rättsliga
garanti-fristen, ger vi 5års garanti på att
din STEINEL-Professional-Sensor-pro-
dukt är i oklanderligt skick och fungerar
korrekt. Vi garanterar, att denna produkt
är helt utan material-, produktions- eller
konstruktionsfel. Vi garanterar, att alla
elektroniska element och kablar är fullt
funktionsdugliga samt att allt använt
råmaterial jämte dess ytor, är helt utan
brister.
Reklamation
Om du vill reklamera din produkt, så
kontakter du inköpsstället dvs din återför-
säljare. Om återförsäljaren av olika anled-
ningar ej kan kontaktas kan du vända dig
direkt till Steinels generalagent i Sverige;
Karl H Ström AB, Verktygsvägen 4,
553 02 Jönköping, 036 - 550 33 00.
Vi rekommenderar att du sparar kvittot
väl tills garantitiden har gått ut. För trans-
portkostnader och -risker vid retursänd-
ningar lämnar STEINEL ingen garanti.
Ytterligare uppgifter om produkter samt
kontakt hittar du på vår hemsida.
www.khs.se
Om du har frågor beträande produkten
eller frågor om garantins omfattning, kan
du alltid nå oss på 036-5503300.
TILLVERKAR
1
3
5
ÅRS
SE
GARANTI TILLVERKAR
ÅRS
GARANTI
TILLVERKAR
ÅRS
GARANTI
Mått (H×B×D): 95×95×65 mm
Eekt: LiveLink Box 6 mA / 3 - Räknas som 2 enheter
12-22,5 V , no SELV
LiveLink utgång 1:DALI styrledning (mulitmaster-förberedd för
kommunikation med LiveLink Styrenhet)
Ljusmätning: riktad/dius, 2-1000 lux
Sensorteknik: 2×fotodioder
Skyddsklass: IP54
Omgivningstemperatur: -20° C till + 55°C
9. Tekniska data
SE

- 30 - - 31 -
DK
1. Om dette dokument
– Læs vejledningen omhyggeligt, og
gem den.
– Ophavsretligt beskyttet.
Eftertryk, også i uddrag, kun med
vores tilladelse.
– Vi forbeholder os ret til ændringer af
hensyn til den tekniske udvikling.
Symbolforklaring
!Advarsel mod farer!
...
Henvisning til tekststeder i
dokumentet.
2. Generelle
sikkerhedsanvisninger
Afbryd spændingstilførslen,
før der arbejdes på sensoren!
(fig. 2.1)
• Ved montering skal spændingen til
den el-ledning, der skal tilsluttes, være
afbrudt. Sluk først for strømmen, og
kontrollér med en spændingstester, at
ledningen er spændingsfri.
• Ved installation af sensoren er der tale
om arbejde med netspænding. Derfor
skal arbejdet udføres fagligt korrekt i
overenstemmelse med det pågælden-
de lands normale installationsforskrif-
ter og tilslutningsforhold. (DE-VDE
0100, AT-ÖVE-EN 1, CH-SEV
1000)
3. Lyssensor DUAL LiveLink
Lyssensoren er beregnet til brug i
indendørs rum.
Denne lyssensor måler den omgivende
lysstyrke med to forskellige linser,
målrettet og dius (fig. 6.1, fig. 6.2).
Alt efter behov kan du via LiveLink-appen
vælge, hvilken lysstyrkeværdi der overfø-
res til systemet.
Sensoren knyttes til LiveLink modulet
som styreenhed med en DALI-bus.
Sensoren bruger DALI-ledningen til
kommunikation med LiveLink Box og til
spændingsforsyning. LiveLink-sensorerne
fungerer kun i LiveLink-systemet.
Beskrivelse
Leveringsomfang (fig. 3.1)
Produktmål (fig. 3.2)
Oversigt over enheden (fig. 3.3)
A Belastningsmodul
B Sensormodul
C Designkappe
4. Montering
Sensoren er kun beregnet til synlig
montering i rum. Sensor- og belastnings-
modul leveres samlet og skal sættes
sammen efter montering af belastnings-
modulet (fig. 4.7).
• Adskillelse af sensormodul fra belast-
ningsmodul (fig. 4.1)
• Afmærkning af borehuller (fig. 4.2)
• Standardmontering (fig. 4.3)
• Boring af huller og indsætning af
dyvler (fig. 4.3)
• Montering på loftmonteringsdåse
(fig. 4.4)
• Skjult ledningsføring (fig. 4.5)
• Anbringelse af stikklemmer (fig. 4.6)
• Synlig ledningsføring (fig. 4.6)
• Fastskruning af sensor og belastnings-
modul (fig. 4.7)
!
Lampen slukker ikke
• Det er endnu ikke lyst nok
– Udskift forbrugeren
– Vent, indtil det er lyst nok
Andre fejltændinger
• Sensordrift på grænsen af de angivne
temperaturområder
– Se de tekniske data
8. Bortskaelse
Elapparater, tilbehør og emballage skal
bortskaes til miljøvenlig genvinding.
Smid ikke elapparater ud sammen
med husholdningsaaldet!
Kun for EU-lande:
I henhold til det europæiske direktiv om
kasserede el- og elektronikapparater skal
kasserede elapparater indsamles separat
og bortskaes til miljøvenlig genvinding.
5. Installation /
automatisk drift
For sensorens ledningsføring gælder
følgende: Iht. VDE 0100 520 stk. 6 må
der til ledningsføringen mellem sensor
og LiveLink modulet anvendes en multi-
ledning, der både indeholder netspæn-
dingsledningerne og styreledningerne
(f.eks. NYM5×1,5). Den maksimale
ledningslængde mellem LiveLink modulet
og sensor må ikke overskride 300m
(ved1,5mm²) (fig.5.1). Efter installation
og tænding skal LiveLink modulet bruge
ca.45sekunder til at starte. Derefter
begynder sensoren at blinke i sekundtakt
under initialiseringen (se sikkerhedsanvis-
ningerne på side 30).
6. Funktioner / grundfunktion
Retningskarakteristik
(fig. 6.1 og fig. 6.2)
Indstillingsmuligheder via
LiveLink-app (fig. 6.3)
• Skumringsindstilling
• Regulering af permanent belysning
• Netværkstilslutning af flere sensorer
• Teach-tilstand
• Dagsdrift
• Grundlysstyrke
7. Driftsforstyrrelser
Lyset tændes ikke
• Forbruger defekt
– Sluk forbrugeren
• Det er stadig for lyst
– Vent, indtil tændingslysstyrken er nået,
fastsæt evt. en ny tændingsværdi
(med app)
• LiveLink modulet defekt
DK

- 32 - - 33 -
10. Producentgaranti
Som køber har du de lovbestemte
rettigheder over for sælger. Såfremt
disse rettigheder eksisterer i dit land,
hverken afkortes eller begrænses de
af vores garantierklæring. Vi giver 5års
garanti for fejlfri og korrekt funktion på
dit STEINEL-Professional-sensorteknolo-
gi-produkt. Vi garanterer, at dette produkt
ikke har materiale-, produktions- eller
konstruktionsfejl. Vi giver garanti for alle
elektroniske komponenters og kablers
funktionsevne og for, at alle anvendte
materialer og disses overflader ikke har
mangler.
Fremsættelse af krav
Hvis du vil fremsætte en reklamation over
dit produkt, bedes du sende produktet
komplet og fragtfrit med den originale
købsdokumentation, som skal indeholde
købsdato og produktbetegnelse, til din
forhandler Roliba A/S, Reklamations-
afdelingen, Hvidkærvej 52, DK-5250
Odense SV. Vi anbefaler, at du opbeva-
rer din købsdokumentation sikkert, indtil
garantiperioden er udløbet. Roliba A/S
hæfter ikke for transportomkostninger og
risici under returneringen af produktet.
Du finder informationer om gennemførel-
se af et garantikrav på vores hjemmeside
www.roliba.dk
Hvis du har et garantitilfælde eller et
spørgsmål til dit produkt, kan du altid
ringe på tlf. (+45) 6593 0357.
PRODUCENT
1
3
5
ÅRS
DK
GARANTI PRODUCENT
ÅRS
GARANTI
PRODUCENT
ÅRS
GARANTI
Mål (H×B×D): 95×95×65 mm
Eektforbrug LiveLink modul 6 mA / 3 - Dali-deltagere,
12-22,5 V , no SELV
LiveLink udgang 1:DALI-styreledning (multimastermulighed for
kommunikation med LiveLink Box)
Lysmåling: Målrettet/dius, 2-1000 lux
Sensorteknologi: 2×fotodiode
Kapslingsklasse: IP54
Temperaturområde: -20° C til + 55°C
9. Tekniske data FI
1. Tämä asiakirja
– Lue huolellisesti ja säilytä tulevaa
tarvetta varten!
– Tekijänoikeudellisesti suojattu.
Jälkipainatus (myös osittainen) sallittu
vain, mikäli annamme siihen luvan.
– Oikeudet teknistä kehitystä palveleviin
muutoksiin pidätetään.
Symbolit
!Vaaroista ilmoittava varoitus!
... Viite asiakirjan tekstin kohtiin.
2. Yleiset turvaohjeet
Katkaise virta, ennen kuin
suoritat tunnistimelle mitään
toimenpiteitä! (Kuva 2.1)
• Asennus on tehtävä jännitteettömänä.
Katkaise ensin virta ja tarkista jännit-
teettömyys jännitteenkoettimella.
• Tunnistin liitetään verkkojännitteeseen.
Asennus on suoritettava asiantunte-
vasti. Voimassa olevia asennus- ja
liitäntäohjeita on noudatettava.
(SFS0100)
3. DUAL LiveLink -
valotunnistin
Valotunnistin on tarkoitettu käytettä-
väksi sisätiloissa.
Valotunnistin mittaa ympäristön kirkkau-
den kahdella linssillä (suora ja diuusi)
(kuva 6.1, kuva 6.2). LiveLink App
-sovelluksen kautta voidaan tarpeen
mukaan valita, mikä kirkkausarvo
välitetään järjestelmään.
DALI-väylän kautta tunnistin yhdistetään
LiveLink-rasiaan ohjauslaitteena. Tunnistin
käyttää DALI-linjaa virransyöttöön ja kom-
munikaatioon LiveLink-rasian kanssa.
LiveLink-tunnistimet toimivat ainoastaan
LiveLink-järjestelmässä.
Laitteen kuvaus
Toimituslaajuus (kuva 3.1)
Tuotteen mitat (kuva 3.2)
Laitteen yleiskuva (kuva 3.3)
A Relemoduuli
B Tunnistinmoduuli
C Tunnistimen suojus
4. Asennus
Tunnistin on tarkoitettu vain pinta-
asennukseen sisätiloissa. Tunnistin- ja
relemoduuli toimitetaan asennettuina.
Relemoduulin asennuksen jälkeen ne
yhdistetään toisiinsa. (Kuva 4.7)
• Erota tunnistinmoduuli relemoduulista
(kuva 4.1)
• Merkitse reiät (kuva 4.2)
• Tavallinen asennus (kuva 4.3)
• Poraa reiät ja aseta tulpat (kuva 4.3)
• Asennus kattoon asennettuun
kojerasiaan (kuva 4.4)
• Uppoasennus (kuva 4.5)
• Kiinnitä jousiliittimet (kuva 4.6)
• Pinta-asennus (kuva 4.6)
• Kiinnitä tunnistin ja relemoduuli
(kuva 4.7)
5. Asennus/automaattikäyttö
Tunnistimen johdotus: VDE 0100 520
-säädöksen kohdan 6 mukaisesti
tunnistimen ja LiveLink-rasian välises-
!
FI

- 34 - - 35 -
Muut virhekytkennät
• Tunnistinkäyttö ilmoitettujen lämpötila-
alueiden rajoilla
– vrt. Tekn. tiedot
8. Hävittäminen
Sähkölaitteet, tarvikkeet ja pakkaukset
tulee toimittaa ympäristöystävälliseen
kierrätykseen.
Älä heitä sähkölaitteita
talousjätteiden sekaan!
Koskee vain EU-maita:
Voimassa olevan eurooppalaisen sähkö-
ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin
ja sen kansalliseen lainsäädäntöön
saattamisen mukaisesti käyttökelvotto-
mat sähkölaitteet on koottava erikseen
ja toimitettava ympäristöystävälliseen
kierrätykseen.
sä johdotuksessa saa käyttää usean
virtapiirin johtoa, joka sisältää sekä
verkkojännitejohdot että ohjausjohdot
(esim. NYM5×1,5). LiveLink-rasian ja
tunnistimen välisen johdon pituus saa olla
enintään 300m (1,5mm²) (kuva 5.1).
LiveLink-rasian käynnistyminen kestää
asennuksen ja päällekytkennän jälkeen
noin 45 sekuntia. Sen jälkeen tunnistin
vilkkuu alustuksen ajan sekunnin välein
(katso Turvaohjeet sivulla 33).
6. Toiminta/perustoiminta
Suuntaus (kuva 6.1 ja kuva 6.2)
Säätömahdollisuudet LiveLink APP
-sovelluksen kautta (kuva 6.3)
• Hämäryystason asetus
• Vakiovalosäätö
• Useamman tunnistimen yhdistäminen
ryhmäksi
• Teach-tila
• Päiväkäyttö
• Peruskirkkaus
7. Käyttöhäiriöt
Valo ei kytkeydy
• Valaisin viallinen
– Kytke kuorma pois päältä
• Ympäristössä on vielä liian valoisaa
– Odota, kunnes kytkeytymisvaloisuus
on saavutettu, määritä tarvittaessa
uusi kytkeytymisarvo (app-
sovelluksella)
• LiveLink-rasia viallinen
Valo ei sammu
• Ympäristössä ei vielä tarpeeksi
valoisaa
– Vaihda valaisin
– Odota, kunnes on riittävän valoisaa
Mitat (K×L×S): 95×95×65 mm
Ottoteho: LiveLink-rasia 6 mA / 3 - Dali-laite,
12-22,5 V , no SELV
LiveLink-lähtö 1:DALI-ohjausjohto (sopii usealle master-laitteelle Live-Link-
rasian kanssa kommunikointia varten)
Valonmittaus: suora/diuusi, 2-1000 luksia
Tunnistintekniikka: 2×valodiodi
Kotelointiluokka: IP54
Käyttölämpötila-alue: -20° C ... + 55°C
9. Tekniset tiedot
FI
10. Valmistajan takuu
Ostajana sinulla on oikeus omassa
maassasi voimassa oleviin lakisääteisiin
takuuoikeuksiin. Tämä takuuilmoitus ei
lyhennä tai rajoita niitä. Myönnämme
sinulle STEINEL-Professional-tunnis-
tintekniikan tuotteen moitteettomia
ominaisuuksia ja asianmukaista toimintaa
koskevan 5vuoden takuun. Takaamme,
ettei tässä tuotteessa ole materiaali-,
valmistus- ja rakennevikoja. Takaamme
kaikkien elektronisten rakenneosien ja
johtojen toimintakyvyn sekä kaikkien käy-
tettyjen raaka-aineiden ja niiden pintojen
virheettömyyden.
Vaatimuksen esittäminen
Jos haluat tehdä tuotteestasi rekla-
maation, toimita tuote täydellisenä ja
rahti maksettuna yhdessä ostotositteen
(sisällettävä tiedot ostopäiväyksestä
ja tuotenimikkeestä) kanssa ostopaik-
kaan. Suosittelemme siksi ostotositteen
huolellista säilyttämistä aina takuuajan
päättymiseen asti. STEINEL ei vastaa
palautukseen liittyvistä kuljetuskuluista ja
-riskeistä.
Tietoja vaatimuksen esittämisestä
takuutapauksessa löytyy kotisivuiltamme
www.steinel-professional.de/garantie
VALMISTAJAN
1
3
5
VUODEN
FI
TAKUU
VALMISTAJAN
VUODEN
TAKUU
VALMISTAJAN
VUODEN
TAKUU

- 36 - - 37 -
7. Driftsfeil
Lyset tennes ikke
• lyspære defekt
– slå av apparatet
• for mye lys i omgivelsene ennå
– vent til påkoblings-lysstyrke er nådd,
fastsett evt. nye påkoblingsverdier
(med app)
• LiveLink-boks defekt
Lyset slukkes ikke
• det er ikke lys nok i omgivelsene ennå
– skift lyspære
– vent til det er lyst nok
Andre feilkoblinger
• Sensordrift på grensen til de angitte
temperaturområdene
– se Tekn. spes.
8. Avfallsbehandling
Elektriske apparater, tilbehør og embal-
lasje må resirkuleres på en miljøvennlig
måte.
Ikke kast elektriske apparater i
husholdningsavfallet.
Gjelder kun EU-land:
I henhold til gjeldende europeiske
retningslinjer for elektriske apparater og
brukte elektriske apparater, og i samsvar
med nasjonal lovgivning, skal elektriske
apparater som ikke lenger kan benyttes,
samles opp atskilt fra annet søppel og
gjenvinnes på en miljøvennlig måte.
5. Installasjon /
automatisk drift
Følgende gjelder for ledningsføring til
sensoren: I henhold til VDE 0100 520,
avsn. 6, kan det mellom sensor og
LiveLink-boksen brukes en flerkursled-
ning som inneholder både nettledningene
og styreledningene (f.eks. NYM5×1,5).
Maks. ledningslengde mellom
LiveLink-boksen og sensoren må ikke
overskride 300m (ved 1,5mm²) (ill. 5.1).
Etter installasjon og aktivering trenger
LiveLink-boksen ca. 45 sekunder for å
starte. Deretter begynner sensoren å
blinke hvert sekund under installasjonen
(se sikkerhetsinstruksene på side 36).
6. Funksjoner / grunnfunksjon
Strålingskarakteristikk
(ill. 6.1 og ill. 6.2)
Innstillingsmuligheter via LiveLink APP
(ill. 6.3)
• Skumringsinnstilling
• Konstantlysregulering
• Sammenkobling av flere sensorer
• Teachmodus
• Dagmodus
• Grunnlysstyrke
NO
1. Om dette dokumentet
– Les dokumentet nøye og ta godt vare
på det.
– Opphavsrettslig beskyttet.
Ettertrykk, også i utdrag, kun med vår
tillatelse.
– Det tas forbehold om endringer som
tjener tekniske fremskritt.
Symbolforklaring
!Advarsel om fare!
...
Henvisning til tekststeder i
dokumentet.
2. Generelle
sikkerhetsinstrukser
Koble fra strømtilførselen
før du foretar arbeider på
sensoren! (ill. 2.1)
• Ved montering må strømledningen
som skal tilkobles være uten spen-
ning. Bruk en spenningstester til å
kontrollere at ledningen er strømfri.
• Installasjon av sensoren betyr arbeid
på strømnettet. Arbeidet skal derfor
utføres av fagfolk i henhold til de lokale
elektroinstallasjonsforskrifter og tilkob-
lingskrav. (DE-VDE 0100,
AT-ÖVE-EN 1, CH-SEV 1000)
3. Lyssensor DUAL LiveLink
Lyssensoren skal brukes innendørs.
Denne lyssensoren måler lysstyrken i
omgivelsene med to forskjellige linser, én
sentrert og én dius (fig. 6.1, fig. 6.2).
Avhengig av behov kan det via LiveLink-
appen innstilles hvilken lysstyrkeverdi
som skal overføres til apparatet.
Via en Dali-buss kobles sensoren til
LiveLink-boksen som kontrollenhet.
Sensoren bruker DALI-ledningen til
kommunikasjon med LiveLink-boksen
og til strømforsyning. LiveLink-sensorene
fungerer utelukkende i LiveLink-systemet.
Apparatbeskrivelse
Leveringsomfang (ill. 3.1)
Produktmål (ill. 3.2)
Apparatoversikt (ill. 3.3)
A Lastmodul
B Sensormodul
C Designramme
4. Montering
Sensoren skal kun monteres utenpå-
liggende i tak innendørs. Sensor- og
lastmodulen leveres ferdig montert, og
settes sammen når lastmodulen er satt
inn. (ill. 4.7)
• Ta sensormodulen og lastmodulen fra
hverandre (ill. 4.1)
• Tegn borehull (ill. 4.2)
• Standardmontering (ill. 4.3)
• Bor hull og sett inn plugger (ill. 4.3)
• Montering i boks innfelt i taket (ill. 4.4)
• Skjult montering (ill. 4.5)
• Sett på innstikksklemmer (ill. 4.6)
• Åpen ledningsføring (ill. 4.6)
• Skru sammen sensor og lastmodul
(ill. 4.7)
!
NO

- 38 - - 39 -
10. Produsentgaranti
Som kjøper har du eventuelt lovfestede
mangel- eller garantirettigheter overfor
selger. I den grad disse rettighetene
finnes i ditt land, verken innskrenkes eller
forkortes de på grunn av vår garantier-
klæring. Vi gir deg fem års garanti på at
ditt sensorprodukt fra STEINEL Profes-
sional er uten mangler og fungerer som
det skal. Vi garanterer at dette produktet
ikke har material-, produksjons- eller
konstruksjonsfeil. Vi garanterer at alle
elektroniske deler og kabler fungerer, og
at alle materialer og overflater er uten
mangler.
Garantikrav
Dersom du ønsker å reklamere på
produktet, må du pakke det godt inn,
frankere det og sende hele produktet i
retur sammen med original kjøpskvitte-
ring som viser kjøpsdato og produktnavn.
Produktet sendes til forhandler eller direk-
te til oss: Vilan AS – Olaf Helsetsvei
8, 0694Oslo, Norge. Vi anbefaler deg
derfor å ta godt vare på kjøpskvitteringen
til garantiperioden er utløpt. STEINEL tar
ikke ansvar for transportkostnader eller ri-
siko i sammenheng med retursendingen.
Informasjon om hvordan du gjør garanti-
krav gjeldende finner du på hjemmesiden
vår, www.vilan.no
Ta gjerne kontakt med oss om du
har garantikrav eller spørsmål angå-
ende produktet ditt. Du når oss på
+4722725000.
PRODUSENT
1
3
5
ÅRS
NO
GARANTI
PRODUSENT
ÅRS
GARANTI
PRODUSENT
ÅRS
GARANTI
Mål (H×B×D): 95×95×65 mm
Eektopptak: LiveLink-boks 6 mA / 3 - Dali deltaker,
12-22,5 V , no SELV
LiveLink utgang 1:DALI styreledning (multimaster-kompatibel for
kommunikasjon med LiveLink-boksen)
Lysmåling: sentrert/dius, 2-1000 lux
Sensorteknologi: 2×fotodiode
Kapslingstype: IP54
Temperaturområde: -20°C til +55°C
9. Tekniske spesifikasjoner GR
1. Σχετικά ε αυτό το έγγραφο
– Παρακαλούε διαβάζετε προσεκτικά
και διαφυλάγετε!
– Κατοχυρωένη τεχνογνωσία.
Ανατύπωση, ακόα και αποσπασατικά,
όνο κατόπιν δικής ας έγκρισης.
– Με επιφύλαξη τροποποιήσεων, οι
οποίες εξυπηρετούν στην τεχνολογική
πρόοδο.
Εξήγηση συβόλων
!Προειδοποίηση ενώπιον
κινδύνων!
...
Παραποπή σε σηεία κειένου
στο έγγραφο.
2. Γενικές υποδείξεις
ασφάλειας
Πριν από την εκτέλεση κάθε
εργασίας στον αισθητήρα
πρέπει να διακόπτετε την
τροφοδοσία ηλεκτρικής τάσης!
(εικ. 2.1)
• Κατά την εγκατάσταση πρέπει ο προς
σύνδεση ηλεκτρικός αγωγός να είναι
ελεύθερος ηλεκτρικής τάσης. Για το
λόγο αυτό πρέπει πρώτα να διακόπτετε
το ηλεκτρικό ρεύα και να ελέγχετε
ε δοκιαστικό τάσης αν πράγατι έχει
διακοπεί η παροχή ηλεκτρικής τάσης.
• Κατά την εγκατάσταση του αισθητή-
ρα πρόκειται για εργασία στο δίκτυο
ηλεκτρικής τάσης. Για το λόγο αυτό
πρέπει να εκτελείται εξειδικευένα και
σύφωνα ε τις σχετικές προδιαγραφές
εγκατάστασης της εκάστοτε χώρας και
τους κανονισούς σύνδεσης. (DE-VDE
0100, AT-ÖVE-EN 1, CH-SEV 1000)
3. Αισθητήρας φωτός
DUAL LiveLink
Ο αισθητήρας φωτός προβλέπεται για
χρήση σε εσωτερικούς χώρους.
Αυτός ο αισθητήρας φωτός ετράει ε
δύο διαφορετικούς φακούς, κανονικά και
ε διάχυση, τη φωτεινότητα του περιβάλ-
λοντος χώρου (εικ. 6.1, εικ. 6.2). Ανάλογα
ε την απαίτηση είναι εφικτή η επιλογή
έσω του LiveLink App του είδους της
τιής φωτεινότητας που θα εταδίδεται
στο σύστηα.
Με αγωγό επικοινωνίας DALI ο αισθητήρας
συνδέεται στο LiveLink Box ως ονάδα
ελέγχου. Ο αισθητήρας χρησιοποιεί τον
αγωγό DALI για επικοινωνία ε το LiveLink
Box και για τροφοδοσία ηλεκτρικής τάσης.
Οι αισθητήρες LiveLink λειτουργούν απο-
κλειστικά στο Σύστηα LiveLink.
Περιγραφή συσκευής
Περιεχόενο συσκευασίας (εικ.3.1)
ιαστάσεις προϊόντος (εικ. 3.2)
Επισκόπηση συσκευής (εικ. 3.3)
A οοστοιχείο φορτίου
B οοστοιχείο αισθητήρα
C ιακοσητική άσκα
4. Εγκατάσταση
Ο αισθητήρας προβλέπεται όνο για την
εξωτοίχια εγκατάσταση σε εσωτερικούς
χώρους. οοστοιχείο αισθητήρα και
δοοστοιχείο φορτίου παραδίδονται σε
συναρολογηένη ορφή και ετά την
ενσωάτωση του δοοστοιχείου φορτίου
πρέπει να εβυσατωθούν αζί. (εικ. 4.7)
• ιαχωρίζετε δοοστοιχείο αισθητήρα
από δοοστοιχείο φορτίου (εικ. 4.1)
• Σηαδεύετε σηεία για τρύπες
(εικ. 4.2)
• Πρότυπη εγκατάσταση (εικ. 4.3)
• Ανοίγετε τρύπες και τοποθετείτε ούπατ
(εικ. 4.3)
!
GR
Table of contents
Languages:
Other STEINEL PROFESSIONAL Controllers manuals
Popular Controllers manuals by other brands

AirStage
AirStage UTY-DCGY installation manual

Eliwell
Eliwell IC 915 NTC/PTC manual

Vertiv
Vertiv NetSure 559251 installation manual

Promation Engineering
Promation Engineering P1.A Series Installation & operation manual

Watts
Watts Vision BT-CT03 RF Quick installation guide

Linak
Linak TECHLINE LA36 Connection diagram

Tycon Power Systems
Tycon Power Systems TPDIN-SC48-20 Quick install guide

Promation Engineering
Promation Engineering P1 A P-XOV Series Field manual

iNetVu
iNetVu 7000 Series manual

Pentair
Pentair AUTOTROL LOGIX 740 Operation manual

Panduit
Panduit MA002 installation guide

Victron energy
Victron energy CCGX manual