Steren BOS-660 User manual


ESPAÑOL
INSTALACIÓN
Su Nuevo Amplificador de Señal (Booster) para Antena de Tele-
visor, se compone de 2 piezas una de ellas es el Pre-amplifica-
dor, el cual se conecta en el mástil y la otra es el Amplificador el
cual se conecta en el interior de la casa.
1) Coloque la unidad del Pre-Amplificador en el mástil de la An-
tena aproximadamente de 90 a 100cm debajo de la Antena.
2) Utilice la mordaza con tuercas de mariposa para asegurar el
Pre-amplificador al mástil.
3) Conecte las puntas del cable a las terminales de entrada de
la unidad del Pre-amplificador. Esta
conexión puede realizarse utilizando cualquiera de los cables,
ya sea el cable plano de 300 Ohms o el cable coaxial de 75
Ohms (Ver Fig. 1 y 2)
Cable plano de 300 Ohms
Separe y corte (según Fig. 2) aproximadamente 15 cm cada
uno de los extremos los cables y pele aproximadamente 2,5 cm
cada una de las puntas. Amarre un extremo a las terminales de
la antena y el otro extremo a las terminales de entrada del
ESPAÑOL-2
Fig. 1
Fig. 2

Pre-amplificador. Las terminales de entrada pueden ser
alcanzadas removiendo la cubierta protectora contra agua.
Esta puede ser removida sin quitar completamente los tornil-
los. Amarre las puntas del cable de 300 Ohms a las terminales
asegurándose de que el cable pase por debajo del sujetador
(Ver Fig. 3)
Cable coaxial de 75 Ohms
Utilice un trasformador adaptador (matching) (no incluido) para
exteriores, para conectar el cable coaxial a las terminales de la
Fig. 3
Fig. 4
ESPAÑOL
ESPAÑOL-3

antena. Estas son las dos maneras de conectar el cable al pre-
amplificador.
1) Utilice otro trasformador adaptador para conectar el cable
coaxial a las terminales marcadas con 300 Ohms
2) Quite el forro plástico del cable coaxial aproximadamente 6
cm. Tuerza la malla ( trenza ) hasta formar una punta. Corte 3
cm del aislante interior del cable coaxial, a manera de exponer
el conductor central. Pase el cable coaxial por abajo del sujeta-
dor y conecte el conductor central bajo
la terminal del lado izquierdo y la malla del lado derecho (ver
Fig. 4).
En la parte inferior del pre-amplificador hay un interruptor
deslizable que selecciona 75 o 300Ohms de acuerdo a la
conexión de salida realizada (Ver Fig. 5).
Cuando se utiliza cable coaxial en la conexión la salida es a
través de un conector tipo “F“ y debe
conectarse hacia el amplificador en la parte etiquetada como “To
Amplifier“.
Cuando se utiliza cable de 300 Ohms, este debe ser conectado
a las terminales de tornillos en la parte que dice “To Amplifier“ y
el interruptor debe ser deslizado hacia la posición de 300 Ohms
(Ver Fig. 6)
Fig. 5
ESPAÑOL
ESPAÑOL-4

CONEXIÓN TIPICA
Fig. 6
Fig. 7
ESPAÑOL
ESPAÑOL-5

ESPECIFICACIONES
Pre-Amplificador
Ancho de Banda : 400 a 860 MHz
Ganancia : VHF=28dB; UHF=22dB
Nivel Max. de Salida : 105 dB micro V
Impedancia de Entrada : 75/300 Ohms
Impedancia de Salida : 75/300 Ohms
Ruido : Debajo de 4 dB A 500MHz
Rango de Temperatura : -20 a +50° C
Amplificador
Tensión de Entrada 127V~ 50/60Hz 2W
Tensión de Salida : 24 V~
Impedancia de Entrada : 75/300 Ohms
Impedancia de Salida : 75/300 Ohms
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1.- Lea completamente este instructivo antes de empezar a
conectar su Amplificador de Señal.
2.- Conserve este instructivo para futuras referencias.
3.- No debe conectarse ni operarse cerca de agua o humedad
como el baño o la tarja de la cocina .
4.- Colocar donde la ventilación sea adecuada y no sobre
muebles como la cama o sofá.
5.- No se coloque donde fuentes de calor incidan directamente
sobre el Amplificador.
6.- Asegúrese de conectar a la alimentación requerida por el
equipo.
7.- No conecte su Amplificador si el cordón ha sido dañado de
alguna forma.
8.- La antena no debe ser colocada cerca de líneas de
alimentación o alumbrado eléctrico.
9.- Desconecte el amplificador si no lo va a utilizar por largos
periodos de tiempo.
10.- Cuide que no se derramen líquidos sobre su Amplificador.
11.- Cuando el Amplificador ha sufrido algún desperfecto, llame
a un técnico calificado.
El diseño del producto y las especificaciones pueden cam-
biar sin previo aviso.
ESPAÑOL
E
l diseño del producto
y
las especificaciones pueden cam-
bi
ar s
i
n
p
rev
i
o av
i
so
.
ESPAÑOL-6


INSTALLATION
Your new Signal TV booster includes two pieces, one of them is
the pre-amplifier, which is connected to the mast and the other is
the amplifier, which is connected into the house.
1.- Place the pre-amplifier in the mast of the antenna, between
90cm a 1 metre under the antenna.
2.- Use the brackets to fasten it up.
3.- Connect the ends of the cable to the amplifier’s input connec-
tors. You can do this connection using any one of the included
cables (can be the flat cable or coaxial cable) (See Fig 1 and 2).
Flat cable
Separate the cable and cut it (See Fig. 2), approximately 15 cm
in both extremes, then remove the isolation around 2,5cm for
each tip.
Connect one extreme to the ends of the antenna and the other
extreme to the pre-amplifier’s input connector. The input con-
nectors can be reached removing the waterproof protector. Even
you can reach the connectors without removing the screws com-
pletely. When you connect the cable make sure to place it under
the holder (Fig. 3).
Fig. 1
Fig. 2
ENGLISH
ENGLISH-8

Coaxial cable
Use an outdoor matching adapter (adapter not included) to con-
nect the coaxial cable to the antenna. There are two ways to
connect the cable to the pre-amplifier:
1.- Use other adapter to connect the coaxial cable to the connec-
tors labeled with 300ohms
2.- Remove 6cm of the plastic cover of the cable. Twist the mesh
until you make a tight tip. Then cut 3cm of the isolation of the co-
axial cable, in order to see the central conduit. Place the coaxial
cable under the holder and connect the central conduit under the
left connector and the mesh in the right side (See Fig. 4).
Fig. 3
Fig. 4
ENGLISH
ENGLISH-9

In the bottom of the pre-amplifier there’s a switch to select 75 or
300ohms, depending of the connection (See Fig. 5).
When you use coaxial cable, the output is through an F connec-
tor and must connect to the amplifier using the connector labeled
as “To Amplifier”.
If you use a 300ohms cable, must be connected to the screws
labeled as “To Amplifier” and the switch must be placed in
300ohms position (See Fig. 6).
Fig. 5
ENGLISH
ENGLISH-10

TYPICAL CONNECTION
SPECIFICATIONS
Pre-Amplifier
Bandwidth: 400 to 860 MHz
Gain: VHF=28dB; UHF=22dB
Max. output level: 105dB micro V
Input impedance: 75/300Ohm
Output impedance: 75/300Ohm
Noise: Under 4dB to 500MHz
Temperature range: -20 to +50° C
Amplifier
Power input: 127V~ 50/60Hz
2W
Power output: 24 V~
Input impedance: 75/300Ohm
Output impedance: 75/300Ohm
Fig. 7
ENGLISH
ENGLISH-11

SECURITY INSTRUCTIONS
1.- Read this user’s manual entirely, before to start to use the
booster.
2.- Keep this instruction manual for future references.
3.- Do not use or store this device near wet places.
4.- Place it in well ventilated places.
5.- Do not place near heat sources.
6.- Make sure to use the correct voltage.
7.- Do not use the Amplifier if the power cord is broken or with
damages.
8.- Do not place the antenna near power lines or electric lights.
9.- Remove the power cord from the outlet if you don’t use the
device for long periods of time.
10.- Do not spill liquids over the amplifier.
11.- If the amplifier need service ore repairing, please refers to a
qualified personnel.
Product design and specifications are subject to change
without previous notice
P
roduct desi
g
n and specifications are sub
j
ect to chan
g
e
w
i
t
h
out
p
rev
i
ous not
i
c
e
ENGLISH
ENGLISH-12

PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y
mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de
la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente ésta póliza y el producto, en donde fue
adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso
de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación
serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir
de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse
efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios,
así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones menciona-
das posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARA EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por
Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el con-
sumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza de garantía,
previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distirbuidor
Domicilio
Producto
Marca
Modelo
Número de serie
Fecha de entrega
En caso de que su producto presente alguna falla, acuda al centro de distribu-
ción más cercano a su domicilio y en caso de tener alguna duda o pregunta
por favor llame a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con gusto
le atenderemos en todo lo relacionado con su producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
Ciudad de México: 53 54 22 90
Interior de la República: 01 800 500 9000

WARRANTY
This Steren product is warranted under normal usage agains defects in workman-
ship and materials to the original purchaser for one year from the dat of purchase.
CONDITIONS
1.- This warranty card with all the required information, invoice or purchase ticket,
product box or package, and product, must be presented when
warranty service is required.
2.- If the product stills on the warranty time, the company will repair it free of charge.
3.- The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was
received.
4.- Steren sell parts, components, consumables and accesories to costumer, as well
as warranty service, at any of the addresses mentioned later.
THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:
If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leajy
batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized
personnel, improper safe keeping, among others.
a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or pur-
chase ticket.
RETAILER INFORMATION
Name of the retailer
Address
Product
Brand
Part number
Serial number
Date of delivery
In case your product fails, contact a closer retailer. If you have any doubt,
please give a call to our Call Center.
Call Center
Mexico City: 53 54 22 90
Province: 01 800 500 9000
Table of contents
Languages:
Other Steren Extender manuals

Steren
Steren USB-530 User manual

Steren
Steren BOS-650 User manual

Steren
Steren RMX-500 User manual

Steren
Steren RMX-400 User manual

Steren
Steren AVS-1000 User manual

Steren
Steren RMX-130 User manual

Steren
Steren BOS-650 User manual

Steren
Steren 208-105 User manual

Steren
Steren 208-180 User manual

Steren
Steren 208-187 User manual
Popular Extender manuals by other brands

ZyXEL Communications
ZyXEL Communications PLA4231 quick start guide

KING
KING Extend KX3000 user manual

Shinybow USA
Shinybow USA SB-6235R instruction manual

Patton electronics
Patton electronics CopperLink 2160 Series Getting started guide

opticis
opticis DPFX-700-TR user manual

Rose electronics
Rose electronics CrystalLink USB-3-2-1 Fiber Installation and operation manual