Steren NB-600 User manual


22
NB-600
Gracias
por la compra de este producto Steren.
Este manual contiene todas las funciones
de operación y solución de problemas
necesarias para instalar y operar su nuevo
NO-BREAK Steren. Por favor revise el
manual completamente para estar seguro de
instalar y poder operar
apropiadamente este producto.
Para apoyo, compras y todo lo
nuevo que tiene Steren, visite nuestro sitio
Web en:
www.steren.com
NO-BREAK

33
IMPORTANTE
No use ni almacene este equipo en lugares donde existan goteras o
salpicaduras de agua. Puede causar un mal funcionamiento o un choque
eléctrico.
No intente abrir el equipo, puede ocasionar malfuncionamiento y anulación
de la garantía.
No exponga el equipo a temperaturas extremas.
El reemplazo de batería sólo puede ser realizado por personal autorizado.
Siempre utilice un paño suave limpio y seco para limpiar el equipo.
Conector serial disponible
Procesador Pentium o mayor
Windows 98, 2000, NT, ME, XP
Requisitos de sistema
Controles
1.- Pantalla indicadora
Indica si el equipo está en uso, carga de
batería o modo normal
2.- Encendido / Apagado
Enciende / Apaga el equipo
1
2
Manual de instrucciones

44
3.- Interfase para computadora
Permite conectar el equipo a una
computadora
4.- Contactos
Permite conectar equipos lectrónicos
5.- Conectores telefónicos
Permite conectar una línea telefónica
6.- Cable de alimentación
Conecte el cable de alimentación
proporcionado
Carga de la batería
3
56
4
1.- Conecte el cable de alimentación del No-Break en un tomacorriente
casero.
2.- Para realizar una carga al 90% mantenga el equipo conectado por 8
horas aproximadamente.
3.- Una vez transcurrido este tiempo podrá comenzar a utilizar el equipo.
No conecte ningún equipo en el UPS durante el tiempo de carga.

55
Mensajes en el display
Normal: Indica que el equipo está conectado a un tomacorriente, modo de
corriente eléctrica.
Battery: La corriente eléctrica falló, el No-Break está en modo de batería de
respaldo.
Unusual: Indica que el equipo ha tenido una sobrecarga, existe un corto
circuito, el tiempo de duración de la batería de respaldo está a punto
de acabarse.
1.- Conecte los equipos deseados en los contactos del No-Break. Asegúrese
de no sobrecargar la capacidad del equipo.
2.- Inserte el cable de alimentación del No-Break en un tomacorriente casero.
3.- Mantenga presionado por 5 segundos el botón de Encendido del No-Break.
4.- Encienda cada uno de los dispositivos conectados al No-Break.
5.- El mensaje Normal aparecerá en pantalla.
6.- Si durante el tiempo que esté utilizando el equipo, ocurre una falla
eléctrica, el mensaje Battery se ilumina y comenzará a escucharse una alarma
audible. Usted tendrá hasta 20 minutos de respaldo. El mensaje y la alarma
desaparecerán si la energía eléctrica vuelve a la normalidad.
7.- El mensaje Unusual aparecerá en pantalla cuando la batería del No-Break
esté próxima a descargarse por completo.
Operación del no-break

66
En modo de Batería, cuando el voltaje desciende de los 21V, aparecerá el
mensaje UNUSUAL y automáticamente se apagará.
Si durante el modo de Batería existe un corto circuito o una sobrecarga, el
mensaje UNUSUAL aparecerá en pantalla y comenzará a emitir una alarma
continua por 30 segundos.
Después de este tiempo, el equipo se apagará automáticamente. Deberá
inicializar el equipo.
Coloque el No-Break a una distancia mínima de 10 centímetros de la pared
y otros equipos.
Revisión diaria del estado de la batería
1.- Encienda el equipo.
2.- Si en pantalla aparece el mensaje NORMAL, el equipo está en perfectas
condiciones.
3.- Apague el No-Break.
Instalación de software para monitoreo
a través de una PC
1.- Inserte el disco de instalación de software en una unidad de CD-ROM.
2.- Automáticamente aparecerá una ventana de instalación.
3.- Seleccione Install.

77
4.- Cuando el asistente de instalación comience, presione Next para
continuar.
5.-Introduzca un nombre de usuario, la compañía en la que trabaja y el
código suministrado en el empaque del disco de instalación. Presione Next
para continuar.
6.- Seleccione la ubicación de instalación y presione Next para continuar.

88
7.- Indique el idioma en el que desee que se instale el programa. Presione
Next para continuar. El proceso de instalación comenzará.
8.- Una vez que el proceso ha nalizado, presione Finish.
9.- Presione Exit para salir del programa de instalación.

99
Como utilizar el software de monitoreo
1.- Conecte una terminal del cable serial en el No-Break. La otra Terminal
conéctela a un puerto serial disponible de la computadora.
2.- Encienda el No-Break.
3.- Ubique la carpeta Power manager Lite en el menú de Programas de
Windows, y seleccione PowerManagerLite.
4.- En la pantalla se mostrará información diversa acerca del funcionamiento
del equipo.
Selección de UPS
Mediante esta opción podrá seleccionar el monitoreo de un UPS local (Local
UPS) o vía red de forma remota (Remote UPS).
Si selecciona la opción Remote UPS, en pantalla aparecerá una ventana en
la que podrá ver y/o agregar UPS remotos.
1.- Presione Adicionar para crear un UPS remoto.
2.- Complete la información de los campos y presione Conrmar.
3.- Seleccione el UPS remoto que desee monitorear.

1010
Ajuste de apagado
Esta sección le permite al usuario ejecutar y guardar de formar automática
programas y archivos especícos antes de que el sistema se apague. El
tiempo de apagado puede ser ajustado de acuerdo a las condiciones
actuales del UPS.
Mensaje de advertencia
Mediante esta opción podrá seleccionar el mensaje de advertencia que se
mostrará cuando el equipo está realice alguna operación de apagado.
Sonido de advertencia
Utilice esta opción para activar o desactivar el sonido de advertencia así
como ajustar el intervalo de repetición cuando la batería tenga poca energía
o la utilidad falle.

1111
Llamada BIP
Permite activar o desactivar la alarma por Bip cuando la utilidad falla, la
batería está baja, la utilidad se reinicia, etc.
Correo electrónico
Activa o desactiva el envío de una alarma por medio de correo
electrónico. Para congurar esta opción deberá introducir datos como la
dirección SMTP, dirección de envío y recepción de correos electrónicos,
usuario y contraseña. Estos datos son proporcionados por su proveedor de
Internet y/o correo electrónico.
Mensaje de advertencia vía SMS
Activa o desactiva la opción de envío de advertencias a través de mensajes
SMS. Para que esta función opere correctamente, deberá contar con un
módem GSM conectado a un puerto serial.
Radio-difusión
Utilice esta opción para activar o desactivar la función de advertencia a
través de una red de radio- difusión. Si activa esta opción, los usuarios de
la red local (LAN) podrán recibir advertencias a través del mensajero NT
de radio-difusión cuando la utilidad falla, la batería está baja o la utilidad se
reinició.

1212
Una vez que se han hecho los cambios necesarios, deberá presionar el
botón Reservar para guardarlos en memoria.
PROBLEMAS SOLUCIONES
El indicador del equipo muestra
Battery, aún cuando ya se
restableció la energía eléctrica.
- Apague y encienda el equipo
- Cambie el fusible, podría estar
quemado
El equipo no enciende - Acude a un centro autorizado de
servicio
Cuando el equipo está en uso, el
protector de sobrecarga se
enciende y bloquea el equipo
- Revise que los equipos
conectados al No-Break no lo
sobrecarguen (revise el total de
Watts)
- Revise que no exista un corto
circuito.
Problemas y Soluciones

1313
Especicaciones
Alimentación:120V ~ ± 25% (90 – 150V~)
Frecuencia de entrada: 50/60Hz ± 5%
Potencia: 300W (600VA)
Salida: 120V ~ + 15%
120V ~ ± 10% (con batería)
Frecuencia de salida: 50Hz ± 1% (onda cuadrada)
Tiempo de transferencia: ≤ 10ms
Tipo de batería: 12V/7Ah Ácido plomo
(1 batería)
Tiempo de respaldo: 20 minutos
Tiempo de carga: 8 horas (90%)
Temperatura de operación: 0 – 40°C
Temperatura de almacenamiento: -15 – 45°C
Humedad: 10 – 90% RH
Ruido: ≤ 45dB (a 1 metro)
Dimensiones: 85 x 330 x 150mm
Peso: 6,8kg
El diseño del producto y las especicaciones pueden cambiar sin
previo aviso.

1414
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto
de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente ésta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren
S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al
consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del producto en
cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es
en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARA EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza de
garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor
Número de serie
Fecha de entrega
Producto: NO-BREAK
Modelo: NB-600
Marca: Steren
ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840, México, D.F.
RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo MaximIno Martínez No. 3408 Int. 3 y 4, San
Salvador Xochimanca, México, D.F. 02870,
RFC: SPE941215H43
ELECTRONICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México.
D.F. RFC: ESC9610259N4
ELECTRONICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal.
RFC: ESG810511HT6
ELECTRONICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC:
ESM830202MF8
ELECTRONICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N.
RFC: EST980909NU5
En caso de que su producto presente alguna falla, acuda al centro de distribución más
cercano a su domicilio y en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame a
nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con gusto le atenderemos en todo lo
relacionado con su producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000

15

16
NB-600
Thank You
on purchasing your new Steren product.
This manual includes all the feature
operations and troubleshooting necessary
to install and operate your new Steren
Uninterruptible Power Supply. Please review
this manual thoroughly to ensure proper
installation and operation of this product. For
support, shopping, and everything new at
Steren, visit our website:
www.steren.com
Uninterruptible Power Supply

17
IMPORTANT
Do not use or store the equipment near wet places. May cause
malfunction or electrical shock.
Do not try to open the equipment, may cause malfunction and warranty
repeal.
Do not expose the equipment to extreme weather.
Battery replacement can only be made by authorized personnel.
Clean only with a soft, dry cloth.
Available serial port
Pentium processor or higher
Windows 98, 2000, NT, ME, XP
Minimum system requirements
Controls
1.- In-use display
Indicates if the equipment is in use,
battery charging or normal mode
2.- On / Off
Power on / off the equipment
1
2
Instruction manual

18
3.- Communication interface port
Allow one to monitoring the UPS
through a PC
4.- Outlets
Allows on to plug up to 4 different
appliances
5.- Phone jacks
Allow one to safeguard a phone line
6.- Power cord
Plug the supplied power cord
Battery charging
3
56
4
1.- Plug the UPS into an AC household outlet.
2.- To charge the UPS battery at 90% you must leave it for 8
hours approximately.
3.- After that time, you can start to use the equipment.
Do not plug any device during this time.

19
Messages on display
Normal: Indicates that the equipment is plugged into an AC outlet, electrical
current mode.
Battery: Electrical current fails, UPS is in backup battery mode.
Unusual: Indicates that an overload or a short circuit occurred, battery back-up
time is almost done.
1.- Plug the desired equipments into the UPS’ outlets. Do not overload the
equipment capacity. Please refers to technical specications.
2.- Connect the UPS into an AC household outlet.
3.- Press and hold the On / Off switch for 5 seconds.
4.- Power on all the plugged devices.
5.- The word Normal displays on screen.
6.- While using the UPS an electrical current fail occurred , the message Battery
displays and you can hear an audible alarm. You will have up to 20 minutes of
battery back-up. When the electrical current backs to normality, the message
and the alarm will stop.
7.- The Unusual message display on screen when the UPS’s battery is near to
discharge completely.
How to use the UPS

20
During battery mode, if the voltage decrease less than 21V level, the word
UNUSUAL displays and automatically turns off the equipment.
If an overload or short circuit occurs during battery mode, the word UNUSUAL
displays on screen and you can hear an audible alarm for 30 seconds. After
that time, the equipment automatically power off. You must restart the UPS.
Place the UPS minimum 10 centimeters between walls and other objects.
Battery status daily check-in
1.- Turn the equipment on.
2.- If the word NORMAL displays on screen, the equipment is in optimal
conditions.
3.- Turns the UPS off.
Monitor software installation
1.- Place the installation CD into the CD-ROM drive.
2.- A window will pop-up.
3.- Choose Install.
Other manuals for NB-600
1
Table of contents
Languages:
Other Steren Power Supply manuals