Stiga BIO MASTER 2200 User manual

IT
Sminuzzatrice elettrica da giardino -
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Електрическа градинска дробилка -
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Baštenska električna drobilica -
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Elektrický zahradní štěpkovač -
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Elektrisk fliskværn -
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Elektrischer Gartenhäcksler -
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Ηλεκτρικός θρυμματιστής κήπου -
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Electric mains-operated garden chipper -
OPERATOR’S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Desmenuzadora eléctrica para jardín -
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Elektriline aiahakkur -
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Sähkökäyttöinen oksasilppuri -
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Déchiqueteur électrique alimenté par le secteur - MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.
HR
Električni usitnjivač grana -
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Elektromos kerti aprítógép -
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Elektrinis šakų smulkintuvas -
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
No elektrotīkla darbināms dārza smalcinātājs - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Електрична сечкалка за градина -
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Eletrische tuinhakselaar -
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Elektrisk drevet kutter -
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Rozdrabniarka ogrodowa elektryczna -
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Estilhaçador elétrico de jardim -
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Tocător electric de grădină -
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
RU
Электрический садовый измельчитель
ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто
руководство по зксплуатации.
SK
Elektrický záhradný štiepkovač -
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Električni vrtni sekljalnik -
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Baštenska električna drobilica -
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Eldriven flishugg för trädgårdsbruk -
BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Elektrikli bahçe ufalayıcı -
KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
171501264/3 06/2017
BIO MASTER 2200


ITALIANO - Istruzioni Originali .............................................................................................. IT
......................................................... BG
BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ................................................................................... BS
..................................................................... CS
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .......................................................... DA
DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung ................................................................................ DE
.............................................. EL
ENGLISH - Translation of the original instruction ..................................................................... EN
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ........................................................................... ES
................................................................................ ET
............................................................................... FI
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale ......................................................................... FR
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa .................................................................................... HR
...................................................................... HU
.......................................................................... LT
............................................................... LV
........................................................... MK
............................................... NL
.................................................................... NO
............................................................................ PL
.......................................................................... PT
..................................................................... RO
................................................................. RU
.......................................................... SK
................................................................................. SL
SRPSKI - Prevod originalnih uputstva ...................................................................................... SR
............................................................. SV
............................................................................... TR

BIO MASTER 2200
V / Hz 230-240 / 50
W2200
W2000
n/113650
1
40
lt 50
443
10.4
dB(A) 102
dB(A)
dB(A) 3
dB(A)
dB(A) 3
13A 13B
10
12
13
14
16
17
18
15
11
9
4
38
dB
L
WA
Made in China
2
6
1
5
7
Chipper
V
Hz
W
kg
19 20 21 22 23 24

3
4
5
1
2
1 2 3
4
3.1 3.2
3.3
68
7
5
3
4
1
1
2
2
9 10
1.1 1.2
2.1

4
2
3
1
5
6
7
3.5
3.6

1
SAFETY REGULATIONS
to be observed scrupulously
A) TRAINING
-
er is responsible for accidents or unex-
-
B) PRELIMINARY OPERATIONS
1)
-
could cause injuries.
-
in the vicinities.
tightened and that guards and shields
-
ible labels.
- Also:
- -
are no signs of deterioration or ageing.
-
NOT TOUCH THE LEAD BEFORE
DISCONNECTING IT FROM THE
-
EN IMPORTANT - READ CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. Keep for future reference.
C) DURING USE
the feeding chute.
-
stand clear of the discharge area.
-
not introduced.
-
- -
aged.
- -
ing the feeding hopper.
service centre.
the feeding chute.
-
-
device is also activated.

2
• Also:
-
- Do not touch the extension lead and
- Do not step on or tug the extension
lead.
-
- -
attended;
- -
ging the discharge chute;
-
-
-
D) MAINTENANCE AND STORAGE
-
-
ing it.
out at a specialized service centre.
E) ADDITIONAL WARNINGS
-
2) WARNING: DANGER! Moisture and
-
-
grass);
- -
-
-
-
-
spond to those indicated on the label of
F) TRANSPORTATION AND HANDLING
-
-
-
-
characteristics of the vehicle or the
-
lected.

3
MACHINE COMPONENTS
9.
into the feeding hopper;
10.
11.
12. Grip for fastening the feeding hopper;
13. Run/stop controls;
15A. Stop (red);
15B. Run (green);
14.
15. Chipper blade;
16.
17. Collection box;
18. Discharge chute.
-
-
-
-
-
.
Class II: Double insulation
SAFETY REQUIREMENTS
-
-
-
19. Warning:
.
20. Warning:-
21. Warning: Rotating blade
22. Warning:
.
23. Warning:
24. Warning:
Technical data
[61]
[62]
[63]
[64] Idle speed
[65]
GETTING TO KNOW THE MACHINE
NOTE The images corresponding to the references are
found on page 2 of this manual.
Machine description and usage
-
den chipper.
-
Intended use
The machine is designed and intended for the chipping
of branches, small shrubs and wet leaves.-
Note:
Improper use
-
ed to):
have been given supervision or instructions cencerning use
supervision.
RISK REMAINING
-
-
branches;
-
IDENTIFICATION LABEL
1.
EC
2.
2006/42/EC
3.
4.
5.
6.
7. Technical Data
8. Article code

4
[66]
[67]
[68] Height
[69] Width
[70] Weight
[71]
[72]
[73]
[74] Acoustic pressure level
[75]
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE The number which precedes each paragraph links
the references in the text to the respective illustrations (listed
on page 2 and the following pages)..
1. COMPLETING ASSEMBLY
NOTE - The machine can be supplied with some pre-assem-
bled parts.
WARNING - Unpacking and completing the assembly
should be done on a flat and stable surface, with enough
space for handling the machine and its packaging, always
using suitable equipment.
Disposal of the packaging should be done in accordance
with the local regulations in force.
1.1. ASSEMBLY OF THE MACHINE'S BASE
1.2. WHEEL ASSEMBLY
-
and the base.
2. CONTROL DESCRIPTION
2.1. MOTOR CONTROL
- Green button = Run
- Red button (10-O) = Stop
Press the green button .
3. USING THE MACHINE
IMPORTANT:
• Use the machine on rm level ground, keeping feet
at the same level as the wheels.
•
•
3.1. MACHINE SET-UP
(2).
3.2. MACHINE CONNECTIONS
3.3. MOTOR START-UP AND OPERATING MODES
chute (2) of the hopper (3).
.
Useful advice for chipping
•
•
the side shoots.
•
freshness.
•
clog the feeding hopper.
•
•
•
Important recommendations
•
3.4. EMPTYING THE BAG
the discharge chute.
-
ing chute.
3.5. CLOGGING OF MATERIAL
1. -
2.
3.
4.
5.
and adjacent areas;
6.
the grip (1).
3.6. END OF WORK
the red button .

5
Disconnect the extension lead (5) BEFORE the general
.
4. STORAGE AND MAINTENANCE
IMPORTANT Routine and accurate maintenance is essen-
tial in maintaining original machine safety and performance
levels.
Store the machine in a dry place.
Disconnect the machine from the mains power supply
before starting any cleaning, inspection or maintenance
activities.
IMPORTANT Only the work described in this manual may be
performed by the user, all other work must be performed by
an authorized service centre.
1)
2)
3)
4)
clean plastic parts.
5)
5. ENVIRONMENTAL PROTECTION
-
-
-
6. DIAGNOSTICS
What to do when ...
Corrective action
1. The machine does not work
Electric current does not reach
2. Machine start up initiates the automatic general power supply
switch
-
Other electrical appliances are
3. The machine stops during work
The protection device triggers
4. The machine stops frequently during work or it does not
operate in a regular manner
Clog in the feeding hopper
(see paragraph 3.5)
The cutting blade is dull -
ized service centre for replace-
The grass-catcher is clogged
5. Poor and unsatisfactory performance levels
The cutting blade is dull -
ized service centre for replace-
-

doc_base r.9- hh-sh-chr-e_0
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali)
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
1. La Società: STIGA SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Trituratore da giardino, tritura rami /arbusti
a) Tipo / Modello Base BIO MASTER 2200
b) Mese/Anno di costruzione
c) Matricola
d) Motore elettrico
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
•MD: 2006/42/EC
e) Ente Certificatore /
f) Esame CE del tipo: /
•OND: 2000/14/EC, ANNEX V
D. Lgs. 262/2002, ANNEX V (Italy)
e) Ente Certificatore /
•EMCD: 2014/30/EU
•RoHS II: 2011/65/EU
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 50434:2014
EN 50581:2012
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
g) Livello di potenza sonora misurato 99 dB(A)
h) Livello di potenza sonora garantito 102 dB(A)
k) Potenza installata 2,2 kW
m) Persona autorizzata a costituire il FascicoloTecnico: STIGA SpA
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV)- Italia
n) Castelfranco V.to, 19.06.2017 Vice Presidente Quality & Customer Service
Ing. Raimondo Hippoliti
171516032_5
FR
(
Traduction de la notice originale)
Déclaration CE de Conformité
(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie
A)
1. La Société
2. Déclare sous sa propre responsabilité que la
machine : Broyeur par le secteur, broiement
branches /arbustes
a) Type / Modèle de Base
b) Mois / Année de construction
c) Série
d) Moteur: électrique
3. Est conforme aux prescriptions des
directives :
e) Organisme de certification
f) Examen CE du Type
4. Renvoi aux Normes harmonisées
g) Niveau de puissance sonore mesuré
h) Niveau de puissance sonore garanti
k) Puissance installée
m) Personne habilitée à établir le Dossier
Technique :
n) Lieu et Date
EN
(
Translation of the original instruction)
EC Declaration of Conformity
(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)
1. The Company
2. Herby declares under its own responsibility
that the machine: garden shredder, shredding
branches / bushes
a) Type / Base Model
b) Month / Year of manufacture
c) Serial number
d) Motor: electric
3. Conforms to directive specifications:
e) Certifying body
f) EC examination of Type
4. Reference to harmonised Standards
g) Sound power level measured
h) Sound power level guaranteed
k) Power installed
m) Person authorised to create the Technical
Folder:
n) Place and Date
DE
(
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
)
EG-Konformitätserklärung
(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil
A)
1. Die Gesellschaft
2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die
Maschine: Gartenhäcksler,
Zerkleinerung Äste/Sträucher
a) Typ / Basismodell
b) Monat / Baujahr
c) Seriennummer
d) Motor: elektrisch
3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
e) Zertifizierungsstelle
f) EG-Baumusterprüfung
4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen
g) Gemessener Schallleistungspegel
h) Garantierter Schallleistungspegel
k) Installierte Leistung
m) Zur Verfassung der technischen Unterlagen
befugte Person:
n) Ort und Datum
NL
(
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing)
EG-verklaring van overeenstemming
(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)
1. Het bedrijf
2. Verklaart onder zijn eigen
verantwoordelijkheid dat de machine:
tuinversnipperaar
, takken / struiken hakselen
a) Type / Basismodel
b) Maand / Bouwjaar
c) Serienummer
d) Motor: elektrisch
3. Voldoet aan de specificaties van de
richtlijnen:
e) Certificatie-instituut
f) EG-onderzoek van het Type
4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen
g) Gemeten niveau van geluidsvermogen
h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen
k) Geïnstalleerd vermogen
m) Bevoegd persoon voor het opstellen van het
Technisch Dossier
n) Plaats en Datum
ES
(
Traducción del Manual Original)
Declaración de Conformidad CE
(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte
A)
1. La Empresa
2. Declara bajo su propia responsabilidad que la
máquina: Trituradora para jardín,
tritura-ramas/arbustos
a) Tipo / Modelo Base
b) Mes / Año de fabricación
c) Matrícula
d) Motor: eléctrico
3. Cumple con las especificaciones de las
directivas:
e) Ente certificador
f) Examen CE del Tipo
4. Referencia a las Normas armonizadas
g) Nivel de potencia sonora medido
h) Nivel de potencia sonora garantizado
k) Potencia instalada
m) Persona autorizada a realizar el Manual
Técnico:
n) Lugar y Fecha
PT
(
Tradução do manual original)
Declaração CE de Conformidade
(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II,
parte A)
1. A Empresa
2. Declara sob a própria responsabilidade que a
máquina: Triturador de jardim,
tritura ramos / arbustos
a) Tipo / Modelo Base
b) Mês / Ano de fabrico
c) Matrícula
d) Motor: eléctrico
3. É conforme às especificações das diretivas:
e) Órgão certificador
f) Exame CE do Tipo
4. Referência às Normas harmonizadas
g) Nível medido de potência sonora
h) Nível garantido de potência sonora
k) Potência instalada
m) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno
Técnico
n) Local e Data
EL
(
Μετάφραση
του
πρωτοτύ
που
των
οδηγιών
χρήσης)
EK-∆ήλωση συµµόρφωσης
(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτηµα II,
µέρος A)
1. ΗΕταιρία
2. ∆ηλώνει υπεύθυνα ότι ηµηχανή: Ηλεκτρικός
κλαδοτεµαχιστής κήπου, κονιορτοποίηση
κλαδιών/θάµνων
a) Τύπος / Βασικό Μοντέλο
b) Μήνας / Έτος κατασκευής
c) Αριθµός µητρώου
d) Κινητήρας: ηλεκτρικό
3. Συµµορφώνεται µε τις προδιαγραφές της
οδηγίας:
e) Οργανισµός πιστοποίησης
f) Εξέταση CE του Τύπου
4. Αναφορά στους Κανονισµούς εναρµόνισης
g) Στάθµη µέτρησης ακουστικής ισχύος
h) Στάθµη εγγυηµένης ακουστικής ισχύος
k) Εγκαταστηµένη ισχύς
m) Εξουσιοδοτηµένο άτοµο για την κατάρτιση
του Τεχνικού Φυλλαδίου:
n) Τόπος και Χρόνος
TR
(
Orijinal Talimatların Tercümesi)
AT Uygunluk Beyanı
(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)
1. Şirket
2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki
makinenin: bahçe öğütücü,
dal / çalı öğütme
a) Tip / Standart model
b) Üretimin Ay / yıl
c) Sicil numarası
d) Motor: elektrikli
3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun
olduğunu beyan etmektedir:
e) Sertifikalandıran kurum
f) ... Tipi CE incelemesi
4. Harmonize standartlara atıf
g) Ölçülen ses güç seviyesi
h) Garanti edilen ses güç seviyesi
k) Kurulu güç
m) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:
n) Yer ve Tarih
MK
(
Превод
на
оригиналните
упатства
)
Декларација за усогласеност со ЕУ
(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II,
дел A)
1. Компанијата
2. изјавува со целосна лична одговорност
дека следната машина: Електрична сечкалка
за градина, дробење гранки/грмушки
а) Тип / основен модел
б) Месец / Година на производство
в) етикета
г) мотор: на струја
3. Усогласено со спецификациите според
директивите:
д) тело за сертификација
ѓ) тест СЕ за типот
4. Референци за усогласени нормативи
е) Акустички притисок
ж) измерено ниво на звучна моќност
з) Ниво на гарантирана звучна моќност
љ) овластено лице за составување на
Техничката брошура
н) место идатум
EXAMPLE

doc_base r. 9- hh-sh-chr-e_0
NO
(
Oversettelse av orginal bruksanvisning)
EF- Samsvarserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar at maskinen: drevet
kvern,
kverning av kvister/busker
a) Type / Modell
b) Måned / Byggeår
c) Serienummer
d) Motor: elektrisk
3. Oppfyller kravene i direktivene:
e) Sertifiseringsorgan
f) EF-typeprøving
4. Henvisning til harmoniserte standarder
g) Målt lydeffektnivå
h) Garantert lydeffektnivå
k) Installert effekt
m) Person som har fullmakt til å utferdige
teknisk dokumentasjon:
n) Sted og dato
SV
(
Översättning av bruksanvisning i original)
EG-försäkran om överensstämmelse
(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la)
1. Företaget
2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen :
Eldriven kross för trädgårdsbruk,
skråvning grenar/buskar
a) Typ / Basmodell
b) Månad / Tillverkningsår
c) Serienummer
d) Motor: elektrisk
3. Överensstämmer med föreskrifterna i
direktivet
e) Intygsorgan_ Anmält organ
f) EG typgodkännande
4. Referens till harmoniserade standarder
g) Uppmätt ljudeffektnivå
h) Garanterad ljudeffektnivå
k) Installerad effekt
m) Auktoriserad person för upprättandet av den
tekniska dokumentationen:
n) Ort och datum
DA
(
Oversættelse af den originale brugsanvisning)
EF-overensstemmelseserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen:
kompostkværn,
hakning af grene/buske
a) Type / Model
b) Måned / Konstruktionsår
c) Serienummer
d) Motor: elektrisk
3. Er i overensstemmelse med specifikationerne
ifølge direktiverne:
e) Certificeringsorgan
f) EF-typeafprøvning
4. Henvisning til harmoniserede standarder
g) Målt lydeffektniveau
h) Garanteret lydeffektniveau
k) Installeret effekt
m) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde
det tekniske dossier:
n) Sted og dato
FI
(
Alkuperäisten ohjeiden käännös)
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A)
1. Yritys
2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone:
Sähkökäyttöinen puutarhasilppuri,
oksien/pensaiden murskaus
a) Tyyppi / Perusmalli
b) Kuukausi /Valmistusvuosi
c) Sarjanumero
d) Moottori : sähköinen
3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien
asettamien vaatimusten kanssa:
e) Sertifiointiyritys
f) EY-tyyppitarkastus
4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin
g) Mitattu äänitehotaso
h) Taattu äänitehotaso
k) Asennettu teho
m) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu
henkilö:
n) Paikka ja päivämäärä
CS
(
Překlad původního návodu k používání)
ES – Prohlášení o shodě
(Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES,
Příloha II, část A)
1. Společnost
2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:
zahradní drtič,
drcení větví / keřů
a) Typ / Základní model
b) Měsíc / Rok výroby
c) Výrobní číslo
d) Motor: elektrický
3. Je ve shoděs nařízeními směrnic:
e) Certifikační orgán
f) ES zkouška Typu
4. Odkazy na Harmonizované normy
g) Naměřená úroveňakustického výkonu
h) Zaručená úroveňakustického výkonu
k) Instalovaný výkon
m) Osoba autorizovaná pro vytvoření
Technického spisu:
n) Místo a Datum
PL
(
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)
Deklaracja zgodności WE
(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II,
część A)
1. Spółka
2. Oświadcza na własnąodpowiedzialność, że
maszyna: Rębak ogrodowy
rozdrabnianie gałęzi /krzewów
a) Typ / Model podstawowy
b) Miesiąc / Rok produkcji
c) Numer seryjny
d) Silnik: elektryczny
3. Spełnia podstawowe wymogi następujących
Dyrektyw:
e) Jednostka certyfikująca
f) Badanie typu WE
4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych
g) Zmierzony poziom mocy akustycznej
h) Gwarantowany poziom mocy akustycznej
k) Moc zainstalowana
m) Osoba upoważniona do zredagowania
Dokumentacji technicznej:
n) Miejscowość i data
HU
(
Eredeti használati utasítás fordítása)
EK-megfelelőségi nyilatkozata
(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész)
1. Alulírott Vállalat
2. Felelősségének teljes tudatában kijelenti,
hogy az alábbi gép: Elektromos kerti zúzógép,
a) Típus / Alaptípus
b) Hónap / Gyártás éve
c) Gyártási szám
d) Motor: elektromos
3. Megfelel az alábbi irányelvek előírásainak:
e) Tanúsító szerv
f) CE vizsgálat típusa
4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra
g) Mért zajteljesítmény szint
h) Garantált zajteljesítmény szint
k) Beépített teljesítmény
m) Műszaki Dosszié szerkesztésére
felhatalmazott személy:
n) Helye és ideje
RU
(
Перевод
оригинальных
инструкций
)
Декларация соответствия нормам ЕС
(Директива омашинном оборудовании
2006/42/ЕС, Приложение II, часть A)
1. Предприятие
2. Заявляет под собственную
ответственность, что машина: Электрическая
садовая дробилка, измельчение веток
/кустарников
a) Тип / Базо вая модель
b) Месяц /Год изготовления
c) Паспорт
d) Двигатель: электрический
3. Соответствует требованиям следующих
директив:
e) Сертифицирующий орган
f) Испытание ЕС типового образца
4. Ссылки на гармонизированные нормы
g) Измеренный уровень звуковой мощности
h) Гарантируемый уровень звуковой
мощности
k) Установленная мощность
m) Лицо, уполномоченное на подготовку
технической документации:
n) Место идата
HR
(
Prijevod originalnih uputa)
EK Izjava o sukladnosti
(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II,
dio A)
1. Tvrtka:
2. pod vlastitom odgovornošću izjavljuje da je
stroj: drobilica za grane,
drobljenje grana/grmlja
a) Vrsta / Osnovni model
b) Mjesec / Godina proizvodnje
c) Matični broj
d) Motor: električni
3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:
e) Certifikacijsko tijelo
f) Tipsko ispitivanje EZ
4. Primijenjene su slijedeće harmonizirane
norme:
g) Izmjerena razina zvučne snage
h) Zajamčena razina zvučne snage
k) Instalirana snaga
m) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehničke
datoteke:
n) Mjesto i datum
SL
(
Prevod izvirnih navodil)
ES izjava o skladnosti
(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A)
1. Družba
2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj:
vrtni drobilec,
drobljenje vej / grmovnic
a) Tip / osnovni model
b) Mesec /Leto izdelave
c) Serijska številka
d) Motor: električen
3. Skladen je z določili direktiv :
e) Ustanova, ki izda potrdilo
f) ES pregled tipa
4. Sklicevanje na usklajene predpise
g) Izmerjen nivo zvočne moči
h) Zagotovljen nivo zvočne moči
k) Instalirana moč
m) Oseba, pooblaščena za sestavo tehnične
knjižice:
n) Kraj in datum
BS
(
Prijevod originalnih uputa)
EZ izjava o sukladnosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo
A)
1. Firma
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: Baštenska sjeckalica,
usitnjavanje granja/grmlja
a) Tip / Osnovni model
b) Mjesec / Godina proizvodnje
c) Serijski broj
d) Motor: električno
3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:
e) Certifikaciono tijelo
f) EZ ispitivanje tipa
4. Pozivanje na usklađene norme
g) Izmjereni nivo zvučne snage
h) Garantovani nivo zvučne snage
k) Instalisana snaga
m) Osoba ovlaštena za izradu tehničke brošure:
n) Mjesto i datum
SK
(
Preklad pôvodného návodu na použitie)
ES vyhlásenie o zhode
(Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES,
Príloha II, časťA)
1. Spoločnosť
2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že stroj:
záhradný drvič,
drvenie konárov / krov
a) Typ / Základný model
b) Mesiac / Rok výroby
c) Výrobné číslo
d) Motor: elektrický
3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:
e) Certifikačný orgán
f) Skúška typu ES
4. Odkaz na Harmonizované normy
g) Nameraná úroveňakustického výkonu
h) Zaručená úroveňakustického výkonu
k) Inštalovaný výkon
m) Osoba autorizovaná na vytvorenie
Technického spisu:
n) Miesto a Dátum
RO
(
Traducerea manualului fabricantului)
CE -Declaratie de Conformitate
(Directiva Maşini 2006/42/CE, Anexa II, partea A)
1. Societatea
2. Declarăpe propria răspundere cămaşina:
Tocător de grădină,
tocare a crengilor/arbuştilor
a) Tip / Model de bază
b) Luna /Anul de fabricație
c) Număr de serie
d) Motor: electric
3. Este în conformitate cu specificaţiile
directivelor:
e) Organism de certificare
f) Examinare CE de Tip
4. Referinţă la Standardele armonizate
g) Nivel de putere sonorămăsurat
h) Nivel de putere sonorăgarantat
k) Putere instalată
m) PersoanăautorizatăsăîntocmeascăDosarul
Tehnic
n) Locul şi Data
LT
(
Originalių
instrukcijų vertimas)
EB atitikties deklaracija
(Mašinųdirektyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A)
1. Bendrovė
2. Prisiima atsakomybę, kad įrenginys:
sodo smulkintuvas,
šakų/krūmynųsmulkinimas
a) Tipas / Bazinis Modelis
b) Mėnuo / Pagaminimo metai
c) Serijos numeris
d) Variklis: elektrinė
3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:
e) Sertifikavimo įstaiga
f) CE tipo tyrimas
4. Nuoroda įsuderintas Normas
g) Išmatuotas garso galios lygis
h) Užtikrinamas garso galios lygis
k) Instaliuota galia
m) Autorizuotas asmuo sudaryti Techninę
Dokumentaciją:
n) Vieta ir Data
LV
(
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas)
EK atbilstības deklarācija
(Direktīva 2006/42/EK par mašīnām, pielikums II,
daļa A)
1. Uzņēmums
2. Uzņemoties par to pilnu atbildību, paziņo, ka
mašīna: No elektrotīkla darbināms dārza
smalcinātājs, zaru/krūmu smalcināšana
a) Tips / Bāzes modelis
b) Mēnesis / Ražošanas gads
c) Sērijas numurs
d) Motors: elektriskais
3. Atbilst šādu direktīvu prasībām:
e) Sertifikācijas iestāde
f) CE tipveida pārbaude
4. Atsauce uz harmonizētiem standartiem
g) Izmērītais skaņas intensitātes līmenis
h) Garantētais skaņas intensitātes līmenis
k) Uzstādītājauda
m) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja
tehnisko dokumentāciju:
n) Vieta un datums
SR
(
Prevod originalnih uputstvaI)
EC deklaracija o usaglašenosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo
A)
1. Preduzeće
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: Baštenska seckalica,
usitnjavanje granja/grmlja
a) Tip / Osnovni model
b) Mesec /Godina proizvodnje
c) Serijski broj
d) Motor: električni
3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:
e) Sertifikaciono telo
f) EC ispitivanje tipa:
4. Pozivanje na usklađene norme
g) Izmereni nivo zvučne snage
h) Garantovani nivo zvučne snage
k) Instalisana snaga
m) Osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke
brošure
n) Mesto i datum
BG
(
Превод
на
оригиналните
инструкции
)
ЕО декларация за съответствие
(Директива Машини 2006/42/ЕО, Приложение
II, част А)
1. Дружеството
2. На собствена отговорност декларира, че
машината: Градински електрически шредер,
смилане на клони / храсти
а) Вид / Базисен модел
б) Месец / година на производство
в) Сериен номер
г) Мотор: електрически
3. Е в съответствие със спецификата на
директивите:
д) Сертифициращ орган
е) ЕО изследване на вида
4. Базирано на хармонизираните норми
ж) Ниво на измерена акустична мощност
и) Гарантирано ниво на акустична мощност
л) Инсталирана мощност
н) Лице, упълномощено да състави
Техническата Документация:
р) Място идата
ET
(
Algupärase kasutusjuhendi tõlge)
EÜ vastavusdeklaratsioon
(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A)
1. Firma
2. Kinnitab omal vastutusel, et masin:
aia oksapurustaja,
oksade/põõsaste purustamine
a) Tüüp / Põhimudel
b) Kuu aega / Tootmisaasta
c) Matrikkel
d) Mootor: elektriline
3. Vastab direktiivide nõuetele:
e) Kinnitav asutus
f) EÜ tüübihindamine
4. Viide ühtlustatud standarditele
g) Mõõdetud helivõimsuse tase
h) Garanteeritud helivõimsuse tase
k) Installeeritud võimsus
m) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:
n) Koht ja Kuupäev
doc_base r. 9- hh-sh-chr-e_0
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ
(Istruzioni Originali)
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
1. La Società: STIGA SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Trituratore da giardino, tritura rami /arbusti
a) Tipo / Modello Base BIO MASTER 2200
b) Mese/Anno di costruzione
c) Matricola
d) Motore elettrico
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
•MD: 2006/42/EC
e) Ente Certificatore /
f) Esame CE del tipo: /
•OND: 2000/14/EC, ANNEX V
D. Lgs. 262/2002, ANNEX V (Italy)
e) Ente Certificatore /
•EMCD: 2014/30/EU
•RoHS II: 2011/65/EU
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 50434:2014
EN 50581:2012
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
g) Livello di potenza sonora misurato 99 dB(A)
h) Livello di potenza sonora garantito 102 dB(A)
k) Potenza installata 2,2 kW
m) Persona autorizzata a costituire il FascicoloTecnico: STIGA SpA
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV)- Italia
n) Castelfranco V.to, 19.06.2017 Vice Presidente Quality & Customer Service
Ing. Raimondo Hippoliti
171516032_5
FR
(
Traduction de la notice originale)
Déclaration CE de Conformité
(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie
A)
1. La Société
2. Déclare sous sa propre responsabilité que la
machine : Broyeur par le secteur, broiement
branches /arbustes
a) Type / Modèle de Base
b) Mois / Année de construction
c) Série
d) Moteur: électrique
3. Est conforme aux prescriptions des
directives :
e) Organisme de certification
f) Examen CE du Type
4. Renvoi aux Normes harmonisées
g) Niveau de puissance sonore mesuré
h) Niveau de puissance sonore garanti
k) Puissance installée
m) Personne habilitée à établir le Dossier
Technique :
n) Lieu et Date
EN
(
Translation of the original instruction)
EC Declaration of Conformity
(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)
1. The Company
2. Herby declares under its own responsibility
that the machine: garden shredder, shredding
branches / bushes
a) Type / Base Model
b) Month / Year of manufacture
c) Serial number
d) Motor: electric
3. Conforms to directive specifications:
e) Certifying body
f) EC examination of Type
4. Reference to harmonised Standards
g) Sound power level measured
h) Sound power level guaranteed
k) Power installed
m) Person authorised to create the Technical
Folder:
n) Place and Date
DE
(
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
)
EG-Konformitätserklärung
(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil
A)
1. Die Gesellschaft
2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die
Maschine: Gartenhäcksler,
Zerkleinerung Äste/Sträucher
a) Typ / Basismodell
b) Monat / Baujahr
c) Seriennummer
d) Motor: elektrisch
3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
e) Zertifizierungsstelle
f) EG-Baumusterprüfung
4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen
g) Gemessener Schallleistungspegel
h) Garantierter Schallleistungspegel
k) Installierte Leistung
m) Zur Verfassung der technischen Unterlagen
befugte Person:
n) Ort und Datum
NL
(
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing)
EG-verklaring van overeenstemming
(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)
1. Het bedrijf
2. Verklaart onder zijn eigen
verantwoordelijkheid dat de machine:
tuinversnipperaar
, takken / struiken hakselen
a) Type / Basismodel
b) Maand / Bouwjaar
c) Serienummer
d) Motor: elektrisch
3. Voldoet aan de specificaties van de
richtlijnen:
e) Certificatie-instituut
f) EG-onderzoek van het Type
4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen
g) Gemeten niveau van geluidsvermogen
h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen
k) Geïnstalleerd vermogen
m) Bevoegd persoon voor het opstellen van het
Technisch Dossier
n) Plaats en Datum
ES
(
Traducción del Manual Original)
Declaración de Conformidad CE
(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte
A)
1. La Empresa
2. Declara bajo su propia responsabilidad que la
máquina: Trituradora para jardín,
tritura-ramas/arbustos
a) Tipo / Modelo Base
b) Mes / Año de fabricación
c) Matrícula
d) Motor: eléctrico
3. Cumple con las especificaciones de las
directivas:
e) Ente certificador
f) Examen CE del Tipo
4. Referencia a las Normas armonizadas
g) Nivel de potencia sonora medido
h) Nivel de potencia sonora garantizado
k) Potencia instalada
m) Persona autorizada a realizar el Manual
Técnico:
n) Lugar y Fecha
PT
(
Tradução do manual original)
Declaração CE de Conformidade
(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II,
parte A)
1. A Empresa
2. Declara sob a própria responsabilidade que a
máquina: Triturador de jardim,
tritura ramos / arbustos
a) Tipo / Modelo Base
b) Mês / Ano de fabrico
c) Matrícula
d) Motor: eléctrico
3. É conforme às especificações das diretivas:
e) Órgão certificador
f) Exame CE do Tipo
4. Referência às Normas harmonizadas
g) Nível medido de potência sonora
h) Nível garantido de potência sonora
k) Potência instalada
m) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno
Técnico
n) Local e Data
EL
(
Μετάφραση
του
πρωτοτύ
που
των
οδηγιών
χρήσης)
EK-∆ήλωση συµµόρφωσης
(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτηµα II,
µέρος A)
1. ΗΕταιρία
2. ∆ηλώνει υπεύθυνα ότι ηµηχανή: Ηλεκτρικός
κλαδοτεµαχιστής κήπου, κονιορτοποίηση
κλαδιών/θάµνων
a) Τύπος / Βασικό Μοντέλο
b) Μήνας / Έτος κατασκευής
c) Αριθµός µητρώου
d) Κινητήρας: ηλεκτρικό
3. Συµµορφώνεται µε τις προδιαγραφές της
οδηγίας:
e) Οργανισµός πιστοποίησης
f) Εξέταση CE του Τύπου
4. Αναφο ρά στους Κανονισµούς εναρµόνισης
g) Στάθµη µέτρησης ακουστικής ισχύος
h) Στάθµη εγγυηµένης ακουστικής ισχύος
k) Εγκαταστηµένη ισχύς
m) Εξουσιοδοτηµένο άτοµο για την κατάρτιση
του Τεχνικού Φυλλαδίου:
n) Τόπος και Χρόνος
TR
(
Orijinal Talimatların Tercümesi)
AT Uygunluk Beyanı
(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)
1. Şirket
2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki
makinenin: bahçe öğütücü,
dal / çalı öğütme
a) Tip / Standart model
b) Üretimin Ay / yıl
c) Sicil numarası
d) Motor: elektrikli
3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun
olduğunu beyan etmektedir:
e) Sertifikalandıran kurum
f) ... Tipi CE incelemesi
4. Harmonize standartlara atıf
g) Ölçülen ses güç seviyesi
h) Garanti edilen ses güç seviyesi
k) Kurulu güç
m) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:
n) Yer ve Tarih
MK
(
Превод
на
оригиналните
упатства
)
Декларација за усогласеност со ЕУ
(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II,
дел A)
1. Компанијата
2. изјавува со целосна лична одговорност
дека следната машина: Електрична сечкалка
за градина, дробење гранки/грмушки
а) Тип / основен модел
б) Месец / Година на производство
в) етикета
г) мотор: на струја
3. Усогласено со спецификациите според
директивите:
д) тело за сертификација
ѓ) тест СЕ за типот
4. Референци за усогласени нормативи
е) Акустички притисок
ж) измерено ниво на звучна моќност
з) Ниво на гарантирана звучна моќност
љ) овластено лице за составување на
Техничката брошура
н) место идатум
doc_base r. 9- hh-sh-chr-e_0
NO
(
Oversettelse av orginal bruksanvisning)
EF- Samsvarserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar at maskinen: drevet
kvern,
kverning av kvister/busker
a) Type / Modell
b) Måned / Byggeår
c) Serienummer
d) Motor: elektrisk
3. Oppfyller kravene i direktivene:
e) Sertifiseringsorgan
f) EF-typeprøving
4. Henvisning til harmoniserte standarder
g) Målt lydeffektnivå
h) Garantert lydeffektnivå
k) Installert effekt
m) Person som har fullmakt til å utferdige
teknisk dokumentasjon:
n) Sted og dato
SV
(
Översättning av bruksanvisning i original)
EG-försäkran om överensstämmelse
(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la)
1. Företaget
2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen :
Eldriven kross för trädgårdsbruk,
skråvning grenar/buskar
a) Typ / Basmodell
b) Månad / Tillverkningsår
c) Serienummer
d) Motor: elektrisk
3. Överensstämmer med föreskrifterna i
direktivet
e) Intygsorgan_ Anmält organ
f) EG typgodkännande
4. Referens till harmoniserade standarder
g) Uppmätt ljudeffektnivå
h) Garanterad ljudeffektnivå
k) Installerad effekt
m) Auktoriserad person för upprättandet av den
tekniska dokumentationen:
n) Ort och datum
DA
(
Oversættelse af den originale brugsanvisning)
EF-overensstemmelseserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen:
kompostkværn,
hakning af grene/buske
a) Type / Model
b) Måned / Konstruktionsår
c) Serienummer
d) Motor: elektrisk
3. Er i overensstemmelse med specifikationerne
ifølge direktiverne:
e) Certificeringsorgan
f) EF-typeafprøvning
4. Henvisning til harmoniserede standarder
g) Målt lydeffektniveau
h) Garanteret lydeffektniveau
k) Installeret effekt
m) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde
det tekniske dossier:
n) Sted og dato
FI
(
Alkuperäisten ohjeiden käännös)
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A)
1. Yritys
2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone:
Sähkökäyttöinen puutarhasilppuri,
oksien/pensaiden murskaus
a) Tyyppi / Perusmalli
b) Kuukausi /Valmistusvuosi
c) Sarjanumero
d) Moottori : sähköinen
3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien
asettamien vaatimusten kanssa:
e) Sertifiointiyritys
f) EY-tyyppitarkastus
4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin
g) Mitattu äänitehotaso
h) Taattu äänitehotaso
k) Asennettu teho
m) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu
henkilö:
n) Paikka ja päivämäärä
CS
(
Překlad původního návodu k používání)
ES – Prohlášení o shodě
(Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES,
Příloha II, část A)
1. Společnost
2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:
zahradní drtič,
drcení větví / keřů
a) Typ / Základní model
b) Měsíc / Rok výroby
c) Výrobní číslo
d) Motor: elektrický
3. Je ve shoděs nařízeními směrnic:
e) Certifikační orgán
f) ES zkouška Typu
4. Odkazy na Harmonizované normy
g) Naměřená úroveňakustického výkonu
h) Zaručená úroveňakustického výkonu
k) Instalovaný výkon
m) Osoba autorizovaná pro vytvoření
Technického spisu:
n) Místo a Datum
PL
(
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)
Deklaracja zgodności WE
(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II,
część A)
1. Spółka
2. Oświadcza na własnąodpowiedzialność, że
maszyna: Rębak ogrodowy
rozdrabnianie gałęzi /krzewów
a) Typ / Model podstawowy
b) Miesiąc / Rok produkcji
c) Numer seryjny
d) Silnik: elektryczny
3. Spełnia podstawowe wymogi następujących
Dyrektyw:
e) Jednostka certyfikująca
f) Badanie typu WE
4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych
g) Zmierzony poziom mocy akustycznej
h) Gwarantowany poziom mocy akustycznej
k) Moc zainstalowana
m) Osoba upoważniona do zredagowania
Dokumentacji technicznej:
n) Miejscowość i data
HU
(
Eredeti használati utasítás fordítása)
EK-megfelelőségi nyilatkozata
(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész)
1. Alulírott Vállalat
2. Felelősségének teljes tudatában kijelenti,
hogy az alábbi gép: Elektromos kerti zúzógép,
a) Típus / Alaptípus
b) Hónap / Gyártás éve
c) Gyártási szám
d) Motor: elektromos
3. Megfelel az alábbi irányelvek előírásainak:
e) Tanúsító szerv
f) CE vizsgálat típusa
4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra
g) Mért zajteljesítmény szint
h) Garantált zajteljesítmény szint
k) Beépített teljesítmény
m) Műszaki Dosszié szerkesztésére
felhatalmazott személy:
n) Helye és ideje
RU
(
Перевод
оригинальных
инструкций
)
Декларация соответствия нормам ЕС
(Директива омашинном оборудовании
2006/42/ЕС, Приложение II, часть A)
1. Предприятие
2. Заявляет под собственную
ответственность, что машина: Электрическая
садовая дробилка, измельчение веток
/кустарников
a) Тип / Базо вая модель
b) Месяц /Год изготовления
c) Паспорт
d) Двигатель: электрический
3. Соответствует требованиям следующих
директив:
e) Сертифицирующий орган
f) Испытание ЕС типового образца
4. Ссылки на гармонизированные нормы
g) Измеренный уровень звуковой мощности
h) Гарантируемый уровень звуковой
мощности
k) Установленная мощность
m) Лицо, уполномоченное на подготовку
технической документации:
n) Место идата
HR
(
Prijevod originalnih uputa)
EK Izjava o sukladnosti
(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II,
dio A)
1. Tvrtka:
2. pod vlastitom odgovornošću izjavljuje da je
stroj: drobilica za grane,
drobljenje grana/grmlja
a) Vrsta / Osnovni model
b) Mjesec / Godina proizvodnje
c) Matični broj
d) Motor: električni
3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:
e) Certifikacijsko tijelo
f) Tipsko ispitivanje EZ
4. Primijenjene su slijedeće harmonizirane
norme:
g) Izmjerena razina zvučne snage
h) Zajamčena razina zvučne snage
k) Instalirana snaga
m) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehničke
datoteke:
n) Mjesto i datum
SL
(
Prevod izvirnih navodil)
ES izjava o skladnosti
(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A)
1. Družba
2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj:
vrtni drobilec,
drobljenje vej / grmovnic
a) Tip / osnovni model
b) Mesec /Leto izdelave
c) Serijska številka
d) Motor: električen
3. Skladen je z določili direktiv :
e) Ustanova, ki izda potrdilo
f) ES pregled tipa
4. Sklicevanje na usklajene predpise
g) Izmerjen nivo zvočne moči
h) Zagotovljen nivo zvočne moči
k) Instalirana moč
m) Oseba, pooblaščena za sestavo tehnične
knjižice:
n) Kraj in datum
BS
(
Prijevod originalnih uputa)
EZ izjava o sukladnosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo
A)
1. Firma
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: Baštenska sjeckalica,
usitnjavanje granja/grmlja
a) Tip / Osnovni model
b) Mjesec / Godina proizvodnje
c) Serijski broj
d) Motor: električno
3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:
e) Certifikaciono tijelo
f) EZ ispitivanje tipa
4. Pozivanje na usklađene norme
g) Izmjereni nivo zvučne snage
h) Garantovani nivo zvučne snage
k) Instalisana snaga
m) Osoba ovlaštena za izradu tehničke brošure:
n) Mjesto i datum
SK
(
Preklad pôvodného návodu na použitie)
ES vyhlásenie o zhode
(Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES,
Príloha II, časťA)
1. Spoločnosť
2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že stroj:
záhradný drvič,
drvenie konárov / krov
a) Typ / Základný model
b) Mesiac / Rok výroby
c) Výrobné číslo
d) Motor: elektrický
3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:
e) Certifikačný orgán
f) Skúška typu ES
4. Odkaz na Harmonizované normy
g) Nameraná úroveňakustického výkonu
h) Zaručená úroveňakustického výkonu
k) Inštalovaný výkon
m) Osoba autorizovaná na vytvorenie
Technického spisu:
n) Miesto a Dátum
RO
(
Traducerea manualului fabricantului)
CE -Declaratie de Conformitate
(Directiva Maşini 2006/42/CE, Anexa II, partea A)
1. Societatea
2. Declarăpe propria răspundere cămaşina:
Tocător de grădină,
tocare a crengilor/arbuştilor
a) Tip / Model de bază
b) Luna /Anul de fabricație
c) Număr de serie
d) Motor: electric
3. Este în conformitate cu specificaţiile
directivelor:
e) Organism de certificare
f) Examinare CE de Tip
4. Referinţă la Standardele armonizate
g) Nivel de putere sonorămăsurat
h) Nivel de putere sonorăgarantat
k) Putere instalată
m) PersoanăautorizatăsăîntocmeascăDosarul
Tehnic
n) Locul şi Data
LT
(
Originalių
instrukcijų vertimas)
EB atitikties deklaracija
(Mašinųdirektyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A)
1. Bendrovė
2. Prisiima atsakomybę, kad įrenginys:
sodo smulkintuvas,
šakų/krūmynųsmulkinimas
a) Tipas / Bazinis Modelis
b) Mėnuo / Pagaminimo metai
c) Serijos numeris
d) Variklis: elektrinė
3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:
e) Sertifikavimo įstaiga
f) CE tipo tyrimas
4. Nuoroda įsuderintas Normas
g) Išmatuotas garso galios lygis
h) Užtikrinamas garso galios lygis
k) Instaliuota galia
m) Autorizuotas asmuo sudaryti Techninę
Dokumentaciją:
n) Vieta ir Data
LV
(
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas)
EK atbilstības deklarācija
(Direktīva 2006/42/EK par mašīnām, pielikums II,
daļa A)
1. Uzņēmums
2. Uzņemoties par to pilnu atbildību, paziņo, ka
mašīna: No elektrotīkla darbināms dārza
smalcinātājs, zaru/krūmu smalcināšana
a) Tips / Bāzes modelis
b) Mēnesis / Ražošanas gads
c) Sērijas numurs
d) Motors: elektriskais
3. Atbilst šādu direktīvu prasībām:
e) Sertifikācijas iestāde
f) CE tipveida pārbaude
4. Atsauce uz harmonizētiem standartiem
g) Izmērītais skaņas intensitātes līmenis
h) Garantētais skaņas intensitātes līmenis
k) Uzstādītājauda
m) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja
tehnisko dokumentāciju:
n) Vieta un datums
SR
(
Prevod originalnih uputstvaI)
EC deklaracija o usaglašenosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo
A)
1. Preduzeće
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: Baštenska seckalica,
usitnjavanje granja/grmlja
a) Tip / Osnovni model
b) Mesec /Godina proizvodnje
c) Serijski broj
d) Motor: električni
3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:
e) Sertifikaciono telo
f) EC ispitivanje tipa:
4. Pozivanje na usklađene norme
g) Izmereni nivo zvučne snage
h) Garantovani nivo zvučne snage
k) Instalisana snaga
m) Osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke
brošure
n) Mesto i datum
BG
(
Превод
на
оригиналните
инструкции
)
ЕО декларация за съответствие
(Директива Машини 2006/42/ЕО, Приложение
II, част А)
1. Дружеството
2. На собствена отговорност декларира, че
машината: Градински електрически шредер,
смилане на клони / храсти
а) Вид / Базисен модел
б) Месец / година на производство
в) Сериен номер
г) Мотор: електрически
3. Е в съответствие със спецификата на
директивите:
д) Сертифициращ орган
е) ЕО изследване на вида
4. Базирано на хармонизираните норми
ж) Ниво на измерена акустична мощност
и) Гарантирано ниво на акустична мощност
л) Инсталирана мощност
н) Лице, упълномощено да състави
Техническата Документация:
р) Място идата
ET
(
Algupärase kasutusjuhendi tõlge)
EÜ vastavusdeklaratsioon
(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A)
1. Firma
2. Kinnitab omal vastutusel, et masin:
aia oksapurustaja,
oksade/põõsaste purustamine
a) Tüüp / Põhimudel
b) Kuu aega / Tootmisaasta
c) Matrikkel
d) Mootor: elektriline
3. Vastab direktiivide nõuetele:
e) Kinnitav asutus
f) EÜ tüübihindamine
4. Viide ühtlustatud standarditele
g) Mõõdetud helivõimsuse tase
h) Garanteeritud helivõimsuse tase
k) Installeeritud võimsus
m) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:
n) Koht ja Kuupäev
EXAMPLE

© by STIGA SpA
IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA SpA e sono tutelati da diritto d’autore –
E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
BG • Съдържанието и изображенията в настоящото ръководство са извършени за STIGA SpA и са защитени с авторски права –
Забранява се всяко неоторизирано възпроизвеждане или промяна, дори и отчасти на документа.
BS • Sadržaj i slike iz ovog korisničkog priručnika napravljeni su isključivo za STIGA SpA i zaštićeni su autorskim pravima – zabranjena je
svaka neovlaštena reprodukcija ili izmjena dokumenta, djelomično ili u potpunosti.
CS • Obsah a obrázky v tomto návodu k použití byly zpracovány jménem společnosti STIGA SpA a jsou chráněny autorským právem –
Reprodukce či nepovolené pozměňování tohoto dokumentu, a to i částečné, je zakázáno.
DA • Indhold og illustrationer i denne vejledning er blevet skabt på vegne af STIGA SpA og er beskyttet af ophavsret – Enhver gengivelse
eller ændring, også delvis, af dokumentet uden autorisation hertil er forbudt.
DE • Inhalt und Bilder dieser Bedienungsanleitung wurden im Namen von STIGA SpA erstellt und sind urheberrechtlich geschützt – Jede
nicht genehmigte Vervielfältigung oder Veränderung, auch auszugsweise, dieses Dokuments ist verboten.
EL • Το περιεχόμενο και οι εικόνες στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης δημιουργήθηκαν για λογαριασμό της εταιρείας STIGA SpA και
προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα – Απαγορεύεται οποιαδήποτε αναπαραγωγή ή τροποποίηση, έστω και μερική, του
εγγράφου χωρίς έγκριση.
EN • The content and images in this User Manual were produced expressly for STIGA SpA and are protected by copyright – any unauthori-
sed reproduction or modication to the document, either partially or in full, is prohibited.
ES • El contenido y las imágenes del presente manual de uso han sido creados por STIGA SpA y están protegidos por los derechos de
autor – Se prohíbe toda reproducción o modicación, incluso parcial, no autorizada del documento.
ET • Käesoleva kasutusjuhendi sisu ja kujutised on toodetud konkreetselt ettevõttele STIGA SpA ja neile rakendub autorikaitseseadus –
dokumendi igasugune osaline või täielik ilma loata reprodutseerimine või muutmine on keelatud.
FI • Tämän käyttöoppaan sisältö ja kuvat on valmistettu STIGA SpA -yhtiön toimesta ja niitä suojaa tekijänoikeuslaki. – Asiakirjan kaikenlai-
nen kopioiminen tai muuttaminen, osittainkin, on kielletty ilman erityistä lupaa.
FR • Le contenu et les images du présent manuel d'utilisation ont été réalisés pour le compte de STIGA SpA et sont protégés par un droit
d'auteur - Toute reproduction ou modication non autorisée, même partielle, du document, est interdite.
HR • Sadržaj i slike u ovom priručniku za uporabu izrađeni su za tvrtku STIGA SpA te su obuhvaćeni autorskim pravima – Zabranjuje se
neovlašteno umnožavanje ili prilagodba, djelomična ili u cijelosti, ovog dokumenta.
HU • Ennek a használati útmutatónak a tartalma és a benne szereplő képek kizárólag a STIGA SpA számára készültek és szerzői joggal
védettek – tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása.
LT • Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik „STIGA SpA“ ir yra saugomi autorių teisėmis – dokumentą atgaminti ar modikuo-
ti, visiškai arba iš dalies, yra draudžiama.
LV • Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai STIGA SpA un ir aizsargāti ar autortiesībām. Jebkāda dokumenta vai tā daļas
prettiesiska kopēšana vai pārveide ir stingri aizliegta.
MK • Содржината и сликите во Упатството за корисникот се подготвени исклучиво за STIGA SpA и се заштитени со авторски
права – забрането е секое делумно или целосно неовластено репродуцирање или измена на документот.
NL • De inhoud en de afbeeldingen van deze gebruikshandleiding werden gerealiseerd voor rekening van STIGA SpA en zijn beschermd
door het auteursrecht – Elke niet-geautoriseerde reproductie of wijziging, ook gedeeltelijke, van het document is verboden.
NO • Innholdet og bildene i denne brukerveiledningen er utført på oppdrag fra STIGA SpA og er beskyttet ved opphavsrett - Enhver gjengi-
velse eller endring, selv kun delvis, er forbudt.
PL • Treść oraz ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi powstały na zlecenie spółki STIGA SpA i są chronione prawami autorskimi
– Zabrania się wszelkiego kopiowania bądź modykowania, także częściowego, niniejszego dokumentu bez uzyskania stosownej zgody.
PT • As imagens e os conteúdos contidos no presente Manual do Utilizador foram expressamente criados para uso exclusivo da STIGA
SpA, encontrando-se protegidos por direitos de autor. Qualquer tipo de reprodução ou alteração, parcial ou integral, não autorizadas
deste Manual estão expressamente proibidas.
RO • Conţinutul şi imaginile din manualul de utilizare de faţă au fost realizate în numele STIGA SpA şi sunt protejate de drepturi de autor –
Este interzisă orice reproducere sau modicare chiar şi parţială neautorizată a documentului.
RU • Тесты и изображения, содержащиеся в настоящем руководстве, были созданы в интересах STIGA SpA и защищены
авторскими правами – Любое несанкционированное воспроизведение или изменение документа запрещено.
SK • Obsah a obrázky v tomto návode na používanie boli spracované menom spoločnosti STIGA SpA a sú chránené autorským právom –
Reprodukcie či nepovolené pozmeňovanie tohto dokumentu, a to aj čiastočné, je zakázané.
SL • Vsebine in slike v tem uporabniškem priročniku so izdelane za podjetje STIGA SpA in so zaščitene z avtorskimi pravicami – vsakršno
nepooblaščeno razmnoževanje ali spreminjanje dokumenta, v celoti ali delno, je prepovedano.
SR • Sadržaj i slike ovog priručnika za upotrebu su napravljeni u ime STIGA SpA i zaštićeni su autorskim pravima – Zabranjena je svaka
potpuna ili delimična reprodukcija ili izmena dokumenta bez odobrenja.
SV • Innehållet och bilderna i denna användarhandbok har framställts för STIGA SpA och skyddas av upphovsrätt – all form av repro-
duktion eller ändring, även partiell, som inte auktoriserats är förbjuden.
TR • Bu Kullanıcı Kılavuzundaki içerik ve resimler açıkça STIGA SpA için üretilmiştir ve telif hakkı ile korunmaktadır – dokümanın izinsiz
olarak tamamen ya da kısmen herhangi bir şekilde çoğaltılması ya da değiştirilmesi yasaktır.

STIGA SpA
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY
dB
L
WA
Type:
................................
.................. -s/n .......................... -Art.N ..............................
Other manuals for BIO MASTER 2200
6
Table of contents
Other Stiga Chipper manuals
Popular Chipper manuals by other brands

Hansa
Hansa C21 Operation, maintenance and safety manual

Simplicity
Simplicity 5/14 Series parts manual

Timberwolf
Timberwolf TW 190TVGTR manual

Timberwolf
Timberwolf TW 13/75G instruction manual

Green Technik
Green Technik CIP 1300 Operation and Maintenance Handbook

Troy-Bilt
Troy-Bilt 410 Series Operator's manual

Jensen
Jensen A141 XL ZX manual

Jensen
Jensen A041 ZKX operating instructions

AGRI EASE
AGRI EASE BE-WCGR3 Series Operations & parts manual

Freud
Freud SD200 Series Setup and configuration guide

Billy Goat
Billy Goat 890209 Operator owner's manual

Giant-Vac
Giant-Vac 20hp Series Assembly instructions operator's manual parts list