Stiga S 400 B User manual

IT
Aeratori e scarificatori condotti a piedi
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
FR
Aérateurs et scarificateurs à conducteur à pied
MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.
EN
Pedestrain controlled lawn aerators and scarifiers
OPERATOR’S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
DE
Handgeführte Bodenbelüfter und Vertikutierer
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
NL
Lopend bediende grasmatbeluchters en verticuteermachines
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
ES
Aireadores y escarificadores conducidos de pie
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
PT
Arejadores e escarificadores para condutor apeado
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
EL
Εξαερωτές και αποβρυωτές πεζού χειριστή
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
TR
Ayak kumandalı havalandırıcı ve çim kazıyıcılar
KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
MK
Раздувувачи и прибирачи со управувач на нозе
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NO
Håndførte plenluftere og kultivatorer
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
SV
Förarledda gräsluftare och kultivatorer
BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
DA
Plæneluftere og kultivatorer betjent af gående personer
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
FI
Kävellen ohjattavat nurmikon ilmastimet ja rei’ityskoneet
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
CS
Ručně vedené prořezávače a provzdušňovače
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
SK
Ručne vedené prerezávače a prevzdušňovače
NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
PL
Aeratory i spulchniarki obsługiwane przez operatora pieszego
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
HU
Gyalogvezetésű talajszellőztetők és talajlazítók
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
RU
Газонные аэраторы и скарификаторы, управляемые идущим рядом
оператором
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по
зксплуатации.
171506167/2 02/2018
S 400 B

HR
Ručno upravljani prozračivači za travnjake
PRIRUČNIK ZA UPORABO
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
SL
Ročno upravljani prezračevalniki travne ruše in rahljalniki zemlje
PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
RO
Prășitoare și scarificatoare cu conducător pedestru
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
LT
Pėsčiojo valdomi vejų purentuvai ir aeratoriai
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Kājniekvadāmi zāliena aeratori un skarifikatori
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
BG
Аератори и скарификатори, управлявани от съпровождащи
оператори
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
ET
Jalgsijuhitavad muruaeraatorid ja -kobestid
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.

IT ITALIANO - Istruzioni Originali ................................................................................... 6 - 19
FR FRANÇAIS - Traduction de la notice originale (Istruzioni Originali) ............................... 6 - 22
EN ENGLISH - Translation of the original instructions (Istruzioni Originali) ........................ 7 - 25
DE DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung (Istruzioni Originali) ............... 7 - 28
NL
NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing (Istruzioni Originali)
....... 8 - 31
ES ESPA—OL - Traducción del Manual Original (Istruzioni Originali) ................................ 8 - 34
PT PORTUGUÊS - Tradução do manual original (Istruzioni Originali) ................................ 9 - 37
EL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης (Istruzioni Originali)
..... 9 - 40
TR TÜRKÇE - Orijinal Talimatların Tercümesi (Istruzioni Originali) ................................... 10 - 43
MK МАКЕДОНСКИ -Превод на оригиналните упатства (Istruzioni Originali) ............... 10 - 46
NO NORSK - Oversettelse av orginal bruksanvisning (Istruzioni Originali) ...................... 11 - 49
SV SVENSKA - Översättning av bruksanvisning i original (Istruzioni Originali) ................. 11 - 52
DA DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning (Istruzioni Originali) ............. 12 - 55
FI SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös (Istruzioni Originali) ................................... 12 - 58
CS ČESKY - Překlad původního návodu k používání (Istruzioni Originali) ........................ 13 - 61
SK SLOVENČINA – Preklad originálnych pokynov (Originálne pokyny) ............................. 13 – 64
PL POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej (Istruzioni Originali) ............................... 14 - 67
HU MAGYAR - Eredeti használati utasítás fordítása (Istruzioni Originali) .......................... 14 - 70
RU РУССКИЙ - Перевод оригинальных инструкций (Istruzioni Originali) .................... 15 - 73
HR HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa (Istruzioni Originali) ....................................... 15 - 76
SL SLOVENŠČINA - Prevod izvirnih navodil (Istruzioni Originali) .................................... 16 - 79
RO ROMÂN - Traducerea manualului fabricantului (Istruzioni Originali) ........................... 16 - 82
LT LIETUVIŠKAI - Originalių instrukcijų vertimas (Istruzioni Originali) .............................. 17 - 85
LV LATVIEŠU - Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas (Istruzioni Originali) ................. 17 - 88
BG БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация (Istruzioni Originali) .......................... 18 - 91
ET EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge (Istruzioni Originali) .................................... 18 - 94

1.1
6
7
8
9
11
12
13
10

2.2
2.1
12.4
2.3
1
2
1
3.1
3.3
3.2

4.1

IT
ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE E COMPONENTI DELLA
MACCHINA
1. Livello potenza acustica secondo la direttiva 2000/14/CE
2. Marchio di conformità secondo la direttiva 2006/42/CE
3. Anno di fabbricazione
4. Tipo di macchina
5. Numero di matricola
6. Nome e indirizzo del Costruttore
7. Codice Articolo
8. Potenza del motore e regime
9. Peso in kg
Immediatamente dopo l’acquisto della macchina, trascrivere i
numeri di identicazione (3 - 4 - 5) negli appositi spazi sull’ultima
pagina del manuale.
11. Manico 12. Motore 13. Rotore a rebbi (punte) 14. Para-
sassi 15. Sacco di raccolta 16. Comando acceleratore 17. Leva
innesto rotore 18. Leva posizionamento rotore
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI RIPORTATI SUI COMANDI
(dove previsti)
21. Veloce 22. Lento 23. Arresto
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - La vostra macchina deve
essere utilizzato con prudenza. A tale scopo, sulla macchina
sono stati posti dei pittogrammi, destinati a ricordarvi le principali
precauzioni d’uso. Il loro signicato è spiegato qui di seguito.
Vi raccomandiamo inoltre di leggere attentamente le norme di
sicurezza riportate nell’apposito capitolo del presente libretto.
Sostituire le etichette danneggiate o illeggibili.
41. Attenzione: Leggere il libretto di istruzioni prima di usare
la macchina.
42. Rischio di tagli. Frese in movimento. Scollegare il cappuc-
cio della candela prima di eettuare qualsiasi operazione di
manutenzione o riparazione.
43. Rischio di tagli. Lame in movimento. Non introdurre mani
o piedi all’interno dell’alloggiamento lama.
44. Rischio di espulsione. Tenere le persone al di fuori dell’a-
rea di lavoro, durante l’uso.
45. Rischio di esposizione al rumore e alla polvere. Indos-
sare protezioni acustiche e occhiali di protezione.
Valori massimi di rumorosità e vibrazioni
Modello ............................................................................ S 400 B
Livello di pressione acustica orecchio operatore
(in base alla norma 81/1051/CEE) .......................... db(A) 81
– Incertezza di misura (2006/42/CE - EN 27574) ... db(A) 3,0
Livello di potenza acustica misurato
(in base alla direttiva 2000/14/CE, 2005/88/CE) ..... db(A) 93
– Incertezza di misura (2006/42/CE - EN 27574) ... db(A) 1,0
Livello di potenza acustica garantito
(in base alla direttiva 2000/14/CE, 2005/88/CE) ..... db(A) 96
Livello di vibrazioni (in base alla norma EN 1033) ..... m/s24,9
– Incertezza di misura (2006/42/CE - EN 12096) ..... m/s22,0
FR
ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION ET COMPOSANTS
DE LA MACHINE
1. Niveau de puissance acoustique selon la directive 2000/14/
CE
2. Marquage de conformité, selon la directive 2006/42/CE
3. Année de fabrication
4. Type de machine
5. Numéro de série
6. Nom et adresse du Fabricant
7. Code article
8. Puissance du moteur et régime
9. Poids en kilogrammes
Tout de suite après l’achat de la machine, transcrire les numéros
d’identication (3 - 4 - 5) dans les espaces prévus, sur la dernière
page du manuel.
11. Guidon 12. Moteur 13. Rotor de travail (pointes) 14. Pare-pier-
res 15. Sac de ramassage 16. Commande de l’accélérateur
17. Levier d’embrayage du rotor 18. Levier de positionnement du
rotor
DESCRIPTION DES SYMBOLES FIGURANT
SUR LES COMMANDES (là où ils sont prévus)
21. Rapide 22. Lent 23. Arrêt
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ - Votre machine doit être uti-
lisée avec prudence. Dans ce but, des pictogrammes destinés
à vous rappeler les principales précautions d’utilisation ont été
placés sur la machine. Leur signication est expliquée ci-après.
Nous vous recommandons également de lire attentivement les
consignes de sécurité données au chapitre prévu du présent
manuel.
Remplacer les étiquettes abîmées ou illisibles.
41. Attention: Lire le manuel d’instructions avant d’utiliser la
machine.
42. Risque de coupures. Fraises en mouvement. Enlever le
capuchon de la bougie et lire les instructions avant toute
opération d’entretien ou de réparation.
43. Risque de coupure. Lames en mouvement. Ne pas intro-
duire les mains et les pieds à l’intérieur du siège de la lame.
6
12
171618
13
15
41 45
44
43
42
21 22 23 24 25
1
2
8
6
3
4
75
Art.N.
Type:
- s/n
kW
kg
/min
dB
L
WA
9

44. Risque d’éjection. Pendant l’utilisation, maintenez les per-
sonnes à l’extérieur de la zone de travail.
45. Risque d’exposition au bruit et à la poussière. Porter des
lunettes et des protections auditives.
Valeurs maximales de bruit et de vibrations
Modèle .......................................................................................
S 400 B
Niveau de pression acoustique à l’oreille de l’opérateur
(en référence à la norme 81/1051/CEE) ........................... db(A) 81
– Incertitude de la mesure (2006/42/CE - EN 27574) ...... db(A) 3,0
Niveau de puissance acoustique mesuré
(en référence aux directives 2000/14/CE, 2005/88/CE) ... db(A) 93
– Incertitude de la mesure (2006/42/CE - EN 27574) ...... db(A) 1,0
Niveau de puissance acoustique garanti
(en référence aux directives 2000/14/CE, 2005/88/CE) ... db(A) 96
Niveau de vibrations (en référence à la norme EN 1033) ... m/s24,9
– Incertitude de la mesure (2006/42/CE - EN 12096) ........ m/s22,0
EN
IDENTIFICATION LABEL AND MACHINE COMPONENTS
1. Acoustic power level according to directive 2000/14/EC
2. Conformity marking according to directive 2006/42/EC
3. Year of manufacture
4. Type of machine
5. Serial number
6. Name and address of Manufacturer
7. Article Code
8. Engine power and speed
9. Weight in kilograms
As soon as you have purchased the machine, write the identi-
cation numbers (3 - 4 - 5) in the spaces on the last page of the
manual.
11. Handle 12. Engine 13. Working rotor (points) 14. Sto-
ne-guard 15. Grass-catcher 16. Throttle control 17. Rotor en-
gagement lever 18. Rotor positioning lever
DESCRIPTION OF SYMBOLS ON CONTROLS
(where applicable)
21. Fast 22. Slow 23. Stop
SAFETY REQUIREMENTS - Your machine must be used with
care. Symbols have therefore been placed on various parts of
the machine to remind you of the main precautions to be taken.
Their meaning is explained below. You are also asked to carefully
read the safety regulations in the specic chapter of this manual.
Replace damaged or illegible labels.
41. Warning: Read the instruction manual before using the machine.
42. Danger of cutting yourself. Moving milling cutters. Di-
sconnect the spark plug cap and read the instructions before
carrying out any maintenance or repairs.
43. Danger of cutting yourself. Moving blades. Do not put
hands or feet near or under the blade housing.
44. Risk of thrown objects. Keep all persons away from the
work area during use.
45. Risk of exposure to noise and dust. Wear protection
against noise and protective glasses.
Maximum noise and vibration levels
Model .........................................................................................
S 400 B
Operator ear noise pressure level
(according to regulation 81/1051/EEC) ............................ db(A) 81
– Measurement uncertainty (2006/42/EC - EN 27574) .... db(A) 3,0
Measured acoustic power level
(according to directive 2000/14/EC, 2005/88/EC) ............ db(A) 93
– Measurement uncertainty (2006/42/EC - EN 27574) .... db(A) 1,0
Guaranteed acoustic power level
(according to directive 2000/14/EC, 2005/88/EC) ............ db(A) 96
Vibration level (according to the regulation EN 1033) ........ m/s24,9
– Measurement uncertainty (2006/42/EC - EN 12096) ...... m/s22,0
DE
TYPENSCHILD UND MASCHINENBAUTEILE
1. Schalleistungspegel gemäß Richtlinie 2000/14/EG
2. Konformitätszeichen (CE) gemäß Richtlinie 2006/42/EG
3. Herstellungsjahr
4. Typ der Maschine
5. Kennnummer
6. Name und Anschrift des Herstellers
7. Artikelnummer
8. Motorleistung und Drehzahl
9. Gewicht in kg
Tragen Sie sofort nach dem Kauf der Maschine die Kennnummern
(3 - 4 - 5) in die entsprechenden Felder auf der letzten Seite des
Handbuchs ein.
11. Gri 12. Motor 13. Arbeitsrotor 14. Prallblech 15. Grasfan-
geinrichtung 16. Gashebel 17. Kupplungshebel 18. Hebel Ro-
torpositionierung
BESCHREIBUNG DER SYMBOLE AN DEN
BEDIENELEMENTEN (wo vorgesehen)
21. Schnell 22. Langsam 23. Stopp
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - Bitte seien Sie bei der Benut-
zung Ihrer Maschine vorsichtig. Aus diesem Grund wurden an
der Maschine Symbole angebracht, die Sie auf die wichtigsten
Vorsichtsmaßnahmen hinweisen. Die Bedeutung der Symbole ist
nachstehend erklärt. Wir weisen auch noch einmal ausdrücklich
auf die Sicherheitsvorschriften hin, die Sie im entsprechenden
Kapitel der Bedienungsanleitungen nden.
Beschädigte oder unleserliche Etiketten bitte austauschen.
41. Achtung: Vor dem Gebrauch der Maschine lesen Sie die
Gebrauchsanweisungen.
42. Schnittgefahr. Fräsen in Bewegung. Stecken Sie den Zünd-
kerzenstecker ab und lesen Sie vor allen Wartungs- oder
Reparaturarbeiten die Anweisungen durch.
43. Schneiderisiko. Messer in Bewegung. Führen Sie nie
Hände oder Füße in die Önung unter dem Schneidwerk.
44. Auswurfrisiko. Während des Gebrauchs, halten Sie Dritte
von der Arbeitszone entfernt.
45: Risiko der Staub- und Lärmbelastung. Gehörschutz und
Schutzbrille tragen.
Maximale Geräusch- und Vibrationswerte
Modell ............................................................................
S 400 B
Gewichteter Schalldruck am Ohr des Bedieners
(gemäß der Norm 81/1051/EWG) ................................ db(A) 81
– Messungenauigkeit (2006/42/EG – EN 27574) ........ db(A) 3,0
Gemessener Schallleistungspegel
(gemäß Richtlinie 2000/14/EG, 2005/88/EG) ............... db(A) 93
– Messungenauigkeit (2006/42/EG – EN 27574) ........ db(A) 1,0
Garantierter Schallleistungspegel
(gemäß Richtlinie 2000/14/EG, 2005/88/EG) ............... db(A) 96
Gewichteter Vibrationspegel (gemäß der Norm EN 1033).m/s24,9
– Messungenauigkeit (2006/42/EG – EN 12096) .......... m/s22,0
7

NL
IDENTIFICATIELABEL EN ONDERDELEN VAN DE MACHINE
1. Niveau van de geluidssterkte volgens richtlijn 2000/14/EG
2. Conformiteitmerk volgens de richtlijn 206/42/EEG
3. Bouwjaar
4. Machinetype
5. Serienummer
6. Naam en adres van de Fabrikant
7. Code Artikel
8. Vermogen en toerental van de motor
9. Gewicht in kg
Onmiddellijk na de aankoop van de machine, worden de identicatie-
nummers (3 - 4 - 5) in de hiertoe bestemde ruimten op de laatste pagina
van de handleiding genoteerd.
11. Steel 12. Motor 13. Werkrotor (punten) 14. Steenbescher-
mkap 15. Opvangzak 16. Versnellingshendel 17. Bedieningshendel
rotor 18. Hendel plaatsing rotor
BESCHRIJVING VAN DE SYMBOLEN OP DE KNOPPEN
(indien aanwezig)
21. Snel 22. Traag 23. Stop
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Gebruik uw machine met de nodige
voorzichtigheid. Daarom zijn er op de machine pictogrammen op aan-
gebracht die u aan de belangrijkste veiligheidsvoorschriften herinneren.
Hun betekenis is hieronder weergegeven. Verder wordt u aanbevolen de
veiligheidsvoorschriften in het speciale hoofdstuk daarover in dit boekje
zorgvuldig door te lezen.
Vervang beschadigde of onleesbare labels.
41. Let op: Lees de handleiding alvorens de machine te ge-
bruiken.
42. Gevaar voor snijwonden: Fresen in beweging. Maak de dop
van de bougie los en lees de aanwijzingen vóór eender welke on-
derhoudswerkzaamheden of reparaties te verrichten.
43. Gevaar voor snijwonden. Messen in beweging. Steek uw handen
of voeten niet in de maaikast.
44. Risico wegschietende voorwerpen. Houd de personen buiten de
werkzone tijdens het gebruik.
45. Risico op blootstelling aan geluid en stof. Gebruik een gehoor-
bescherming en draag een veiligheidshelm.
Maximale waarden voor geluid en trillingen
Model .............................................................................
S 400 B
Geluidsdrukniveau aan het oor van de bediener
(op basis van de norm 81/1051/EEG) ................... db(A) 81
– Meetonzekerheid (2006/42/EG - EN 27574) .... db(A) 3,0
Gemeten niveau van akoestisch vermogen
(volgens de richtlijn 2000/14/EG, 2005/88/EG) ..... db(A) 93
– Meetonzekerheid (2006/42/EG - EN 27574) ..... db(A) 1,0
Gegarandeerd geluidsniveau
(volgens de richtlijn 2000/14/EG, 2005/88/EG) ..... db(A) 96
Trillingsniveau (op basis van de norm EN 1033) ... m/s24,9
– Meetonzekerheid (2006/42/EG – EN 12096) ...... m/s22,0
ES
ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN
Y COMPONENTES DE LA MÁQUINA
1. Nivel de potencia acústica según la directiva 2000/14/CE
2. Marca de conformidad según la directiva 2006/42/CE
3. Año de fabricación
4. Tipo de máquina
5. Número de matrícula
6. Nombre y dirección del Fabricante
7. Código del artículo
8. Potencia del motor y régimen
9. Peso en kg
Inmediatamente después de haber comprado la máquina, transcribir los
números de identicación (3 - 4 - 5) en los espacios correspondientes,
en la última página del manual.
11. Mango 12. Motor 13. Rotor de trabajo (puntas) 14. Protección con-
tra piedras 15. Bolsa de recolección 16. Mando acelerador 17. Pa-
lanca acoplamiento rotor 18. Palanca posicionamiento rotor
DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS INDICADOS
EN LOS MANDOS (donde estén previstos)
21. Veloz 22. Lento 23. Parada
PAUTAS DE SEGURIDAD - La máquina debe ser utilizada con
prudencia. Para tal n, en la máquina se han colocado pictogramas,
destinados a recordar las precauciones de uso. El signicado se
explica a continuación. Además, le recomendamos leer atentamente
las normas de seguridad indicadas en el capítulo correspondiente
del presente libro.
Cambie las etiquetas dañadas o ilegibles.
41. Atención: Leer el manual de instrucciones antes de utilizar la máquina.
42. Riesgo de cortes. Cuchillas en movimiento. Desconectar el capu-
chón de la bujía y leer las instrucciones antes de efectuar cualquier
operación de mantenimiento o reparación.
43. Riesgo de cortes. Cuchillas en movimiento. No introducir las ma-
nos o los pies en el alojamiento de la cuchilla.
44. Riesgo de expulsión. Mantener a las personas alejadas de la zona
de trabajo durante el uso.
45. Peligro de exposición al ruido y al polvo. Llevar protecciones
acústicas y gafas de protección.
8
12
171618
13
15
21 22 23 24 25
1
2
8
6
3
4
75
Art.N.
Type:
- s/n
kW
kg
/min
dB
L
WA
9
41 45
44
43
42

Valores máximos de ruido y vibraciones
Modelo ....................................................................................
S 400 B
Nivel de presión acústica en el oído del operador
(conforme a la norma 81/1051/CEE) ............................. db(A) 81
– Incertidumbre de medida (2006/42/CE - EN 27574) .. db(A) 3,0
Nivel de potencia acústica medido
(conforme a la directiva 2000/14/CE, 2005/88/CE) ....... db(A) 93
– Incertidumbre de medida (2006/42/CE - EN 27574 ... db(A) 1,0
Nivel de potencia acústica garantizado
(conforme a la directiva 2000/14/CE, 2005/88/CE) ....... db(A) 96
Nivel de vibraciones (conforme a la norma EN 1033) ..... m/s24,9
– Incertidumbre de medida (2006/42/CE - EN 12096) .... m/s22,0
PT
ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO E COMPONENTES DA MÁQUINA
1. Nível de potência acústica em conformidade com a diretiva
2001/14/CE
2. Marcação de conformidade segundo a diretiva 2006/42/CE
3. Ano de fabricação
4. Tipo de máquina
5. Número de série
6. Nome e endereço do Fabricante
7. Código do Artigo
8. Potência do motor e regime
9. Peso em kg
Imediatamente depois da compra da máquina, copie os números de iden-
ticação (3 - 4 - 5) nos espaços apropriados, na última página do manual.
11. Guiador 12. Motor 13. Rotor de trabalho (pontas) 14. Para-pe-
dras 15. Saco de recolha 16. Comando acelerador 17. Alavanca en-
gate rotor 18. Alavanca posicionamento rotor
DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS CONTIDOS NOS COMANDOS
(onde previstos)
21. Rápido 22. Lento 23. Paragem
DISPOSIÇÕES DE SEGURANÇA - A sua máquina deve ser utilizada
com prudência. Para tal m, na máquina foram colocados alguns picto-
gramas destinados a lembrar as principais precauções de uso. A seguir
está explicado o signicado dos símbolos. Recomendamos também
para ler com atenção as normas de segurança contidas no capítulo
especíco deste manual.
Substitua as etiquetas danicadas ou ilegíveis.
41. Atenção: Leia o manual de instruções antes de utilizar a máquina.
42. Risco de cortes. Fresas em movimento. Desconecte o capuz da
vela e leia as instruções antes de efetuar qualquer operação de
manutenção ou reparação.
43. Risco de cortes. Lâminas em movimento. Não introduza mãos ou
pés no interior do alojamento da faca.
44. Risco de ejeção. Durante o uso mantenha as pessoas fora da
área de trabalho.
45. Risco de exposição ao ruído e à poeira. Use proteções acústicas
e óculos de proteção.
Valores máximos de ruído e vibrações
Modelo .................................................................................
S 400 B
Nível de pressão acústica no ouvido do operador
(conforme a norma 81/1051/CEE) ............................. db(A) 81
– Incerteza de medida (2006/42/CE - EN 27574) ...... db(A) 3,0
Nível de potência acústica medida
(conforme a diretiva 2000/14/CE, 2005/88/CE) ......... db(A) 93
– Incerteza de medida (2006/42/CE - EN 27574) ...... db(A) 1,0
Nível de potência acústica garantido
(conforme a diretiva 2000/14/CE, 2005/88/CE) ......... db(A) 96
Nível de vibrações (conforme a norma EN 1033) ......... m/s24,9
– Incerteza de medida (2006/42/CE - EN 12096) ........ m/s22,0
EL
ΕΤΙΚΕΤΑ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ
1. Στάθμη ακουστικής πίεσης σύμφωνα με την οδηγία 2000/14/CΕ
2. Σήμα συμμόρφωσης σύμφωνα με την οδηγία 2006/42/ΕΚ
3. Έτος κατασκευής
4. Tύπος μηχανηματος
5. Αριθμός μητρώου
6. Όνομα και διεύθυνση του Κατασκευαστή
7. Κωδικός προϊόντος
8. Ισχύς κινητήρα και φορτίο
9. Βάρος σε κιλά
Αμέσως μετά την αγορά του μηχανήματος, αντιγράψτε τους αριθμούς
προσδιορισμού (3 - 4 - 5) στον ειδικό χώρο, στην τελευταία σελίδα
του εγχειριδίου.
11. Τιμόνι 12. Κινητήρας 13. Ρότορας εργασίας
(ακίδες) 14. Προστασία για πέτρες 15. Σάκος
περισυλλογής 16. Εντολέας γκαζιού
17. Μοχλός εμπλοκής ρότορα 18. Μοχλός τοποθέτησης ρότορα
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΣΤΑ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ
(όπου υπάρχουν)
21. Γρήγορο 22. Αργό 23. Στάση
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - Το μηχάνημα σας πρέπει να το χειρίζεστε
με προσοχή. Γι’ αυτό το σκοπό πάνω στο μηχάνημα υπάρχουν
ιδεογράμματα που σας υπενθυμίζουν τα κυριότερα προφυλακτικά
μέτρα κατά τη χρήση. Η σημασία τους εξηγείται παρακάτω. Συνιστάται
επίσης να διαβάσετε με προσοχή τους κανονισμούς ασφαλείας που
αναφέρονται στο ειδικό κεφάλαιο του παρόντος εγχειριδίου.
Αντικαθιστάτε τις ετικέτες που έχουν καταστραφεί ή υποστεί ζημιές.
41. Προσοχή: Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε
το μηχάνημα.
42. Κίνδυνος κοπής. Φρέζες σε κίνηση. Αφαιρέστε την πίπα του
μπουζί και διαβάστε τις οδηγίες πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε
συντήρηση ή επισκευή.
43. Κίνδυνος κοπής. Λεπίδες σε κίνηση. Μη βάζετε χέρια ή πόδια
εντός του χώρου όπου βρίσκεται η θέση της λεπίδας.
44. Κίνδυνος εξοβελισμού. Κατά τη χρήση, κρατάτε τα άτομα
μακριά από την περιοχή εργασίας.
45. Ρίσκο έκθεσης στον θόρυβο και στην σκόνη. Φορέστε
ακουστικές προστασίες και γυαλιά προστασίας.
Μέγιστες τιμές θορύβου και δονήσεων
Μοντέλο ....................................................................................
S 400 B
Στάθμη ακουστικής πίεσης στα αυτιά του χειριστή
(σύμφωνα με το πρότυπο 81/1051/ΕΟΚ) ........................ db(A) 81
– Αβεβαιότητα μέτρησης (2006/42/EK - EN 27574) ....... db(A) 3,0
Στάθμη ακουστικής ισχύος μέτρησης
(σύμφωνα με την οδηγία 2000/14/EK, 2005/88/EK) ....... db(A) 93
– Αβεβαιότητα μέτρησης (2006/42/EK - EN 27574) ....... db(A) 1,0
Στάθμη ακουστικής ισχύος μέτρησης
(σύμφωνα με την οδηγία 2000/14/EK, 2005/88/EK) ....... db(A) 96
Στάθμη δονήσεων (σύμφωνα με το πρότυπο EN 1033) ... m/s24,9
– Αβεβαιότητα μέτρησης (2006/42/EK - EN 12096) ......... m/s22,0
9

TR
MAKİNE BELİRLEME ETİKETİ VE KOMPONENTLERİ
1. 2000/14/EC direktine göre akustik güç seviyesi
2. 2006/42/EC yönetmeliğine göre uygunluk etiketi
3. İmalat yılı
4. Makine tipi
5. Seri numarası
6. İmalatçının adı ve adresi
7. Ürün kodu
8. Motor gücü ve çalışma rejimi
9. Kg biriminde ağırlık
Makineyi satın aldıktan hemen sonra, belirleme numaralarını (3 -
4 - 5) kılavuzun son sayfası üzerindeki özel hanelere kayıt edin.
11. Sap 12. Motor 13. İş rotoru (uçlu) 14. Taş siperi 15. Toplama
sepeti 16. Gaz kumandası 17. Rotor kavrama levyesi 18. Rotor yer-
leştirme levyesi
KUMANDALAR ÜZERİNDE BULUNAN SEMBOLLERİN
TANIMLANMASI (öngörülmüş iseler)
21. Hızlı 22. Yavaş 23. Stop
GÜVENLİK TALİMATLARI - Makineniz her zaman ihtiyatlı ola-
rak kullanılmalıdır. Bu amaç ile başlıca kullanım önlemlerini size
hatırlatmaya yönelik resimli diyagramlar makine üzerine yerleştir-
ilmiştir. Bunların anlamı aşağıda açıklanmaktadır. Ayrıca işbu
kılavuzun ilişkin bölümünde yer alan güvenlik kurallarını dikkatle
okumanız tavsiye edilir.
Hasar görmüş veya okunmayan etiketleri değiştiriniz.
41. Dikkat: Makineyi kullanmadan önce kullanım kılavuzunu
okuyun.
42. Kesme tehlikesi. Bıçaklar hareket halinde. Herhangi bir
bakım veya onarım işleminden önce, buji başlığını çıkarın ve
talimatları okuyun.
43. Kesme tehlikesi. Bıçaklar hareket halinde. Bıçak yuvasının
içine ellerinizi veya ayaklarınızı sokmayın.
44. Fırlatma tehlikesi. Kullanım esnasında kimsenin çalışma
alanına yaklaşmasına izin vermeyin.
45. Gürültü ve toza maruziyet riski. Akustik korumalar ve
koruyucu gözlükler takın.
Maksimum gürültü değerleri ve titreşimler
Model ............................................................................. S 400 B
Operatör kulağı ses basınç seviyesi
(81/1051/CEE yönetmeliği uyarınca) ..................... db(A) 81
– Ölçüm belirsizliği (2006/42/EC - EN 27574) ...... db(A) 3,0
Ölçülen ses gücü seviyesi
(2000/14/EC, 2005/88/EC Direkti uyarınca) ........ db(A) 93
– Ölçüm belirsizliği (2006/42/EC - EN 27574) ...... db(A) 1,0
Garanti edilen ses gücü seviyesi
(2000/14/EC, 2005/88/EC Direkti uyarınca) ........ db(A) 96
Titreşim seviyesi (EN 1033 yönetmeliği uyarınca) .. m/s24,9
– Ölçüm belirsizliği (2006/42/EC - EN 12096) ....... m/s22,0
MK
ЕТИКЕТА ЗА ИДЕНТИФИКАЦИЈА И КОМПОНЕНТИ
НА МАШИНАТА
1. Ниво на акустична моќ според директивата 2000/14/CE
2. Ознака за усогласеност со директивата 2006/42/CE
3. Година на производство
4. Тип машината
5. Сериски број
6. Име и адреса на производителот
7. Код на производот
8. Моќност на моторот и режим
9. Тежина во кг
Веднаш по набавка на машината, запишете ги броевите за
идентификација (3 - 4 - 5) во соодветното место на последната
страница од ова упатство.
11. Ракофат 12. Мотор 13. Ротор за работа (запци) 14. Штитник
15. Вреќа за собирање 16. Команда за забрзување 17. Рачка
за активирање на роторот 18. Рачка за поставување на роторот
ОПИС НА ДАДЕНИТЕ СИМБОЛИ НА КОМАНДИТЕ
(кога е предвидено)
21. Бргу 22. Бавно 23. Застанување
БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ - Вашата машина мора да се користи
со претпазливост. За таа цел, на машината се поставени
илустрации наменети да ве потсетуваат за главните
безбедносни мерки при употреба. Нивното значење е објаснето
подолу. Затоа, препорачуваме внимателно да ги прочитате
безбедносните мерки што се дадени во засебно поглавје на
ова упатство.
Заменете ги оштетените или нечитливите етикети.
41. Внимание: Прочитајте го упатството за употреба пред да
ја користите машината.
42. Ризик од посекотини. Сечива во движење. Извадете го
капачето на свеќичката и прочитајте го упатството пред да
изведувате какви било дејства за одржување или поправка.
43. Ризик од посекотини. Сечива во движење. Никогаш не
ставајте ги рацете или нозете во внатрешноста каде што
се сместени сечивата.
44. Ризик од исфрлени предмети. Оддалечете ги луѓето што
е можно подалеку од местото на работа кога ја користите
машината.
10
12
171618
13
15
21 22 23 24 25
1
2
8
6
3
4
75
Art.N.
Type:
- s/n
kW
kg
/min
dB
L
WA
9
41 45
44
43
42

45. Ризик од изложување на шум и прашина. Носете
акустичка заштита и заштита за очите.
Максимални вредности за бучава и вибрации
Mодел ........................................................................................
S 400 B
Нивото на акустичен притисок врз ушите на операторот
(во однос на одредбата 81/1051/CEE) .......................... db(A) 81
– Отстапки при мерење (2006/42/CE - EN 27574) ....... db(A) 3,0
Ниво на измерена акустична моќност
(во однос на директивите 2000/14/CE, 2005/88/CE) .... db(A) 93
– Отстапки при мерење (2006/42/CE - EN 27574) ....... db(A) 1,0
Ниво на гарантирана акустична моќност
(во однос на директивите 2000/14/CE, 2005/88/CE) .... db(A) 96
Ниво на вибрации (во однос на одредбата EN 1033) .... m/s24,9
– Отстапки при мерење (2006/42/CE - EN 12096) ......... m/s22,0
NO
IDENTIFIKASJONSETIKETT OG MASKINDELER
1. Lydnivå i henhold til EU-direktiv 2000/14/EF
2. Typegodkjennelse i henhold til EU-direktivet 2006/42/EF
3. Produksjonsår
4. Type maskin
5. Serienummer
6. Produsentens navn og adresse
7. Artikkelkode
8. Motoreekt og turtall
9. Vekt i kg
Før over identikasjonsnumrene (3 - 4 - 5) på dertil egnet plass på
håndbokens siste side umiddelbart etter innkjøpet av maskinen.
11. Håndtak 12. Motor 13. Drivrotor (spisser) 14. Steinsprut-
beskyttelse 15. Gressoppsamler 16. Gasskontroll 17. Spak for
innkobling av rotor 18. Spak for innstilling av rotor
BESKRIVELSE AV SYMBOLENE GJENGITT
PÅ KONTROLLENE (hvor disse nnes)
21. Hurtig 22. Langsom 23. Stopp
SIKKERHETSBESTEMMELSER - Din maskin må brukes med
forsiktighet. I den hensikt er det plassert symboler på maskinen
som er egnet til å minne deg på de viktigste forholdsreglene ved
bruk. Merkelappene har følgende betydning. Vi anbefaler des-
suten å lese nøye sikkerhetsreglene gjengitt i det dertil egnede
kapittelet i den foreliggende boken.
Skift merkelapper som har blitt skadet eller uleselig.
41. Advarsel: Les instruksjonsboken før du bruker maskinen.
42. Fare for kutt. Freser i bevegelse. Koble fra tennplugghetten
og les anvisningene før du tar fatt på et hvilket som helst
inngrep i form av vedlikehold eller reparasjon.
43. Fare for å bli kuttet. Kniver i bevegelse. Før aldri hender
eller føtter inn i knivens kasse.
44. Fare for utslynging. Hold andre personer utenfor arbeid-
sområdet ved bruk.
45. Fare for eksponering for støy og støv. Bruk hørselvern
og vernebriller.
Maksimale verdier for støy og vibrasjoner
Modell ..................................................................................
S 400 B
Lydtrykknivå på operatørens øre
(i henhold til regelverket 81/1051/EØF) ...................... db(A) 81
– Usikkerhet ved måling (2006/42/EF - EN 27574) .... db(A) 3,0
Målt lydeektnivå
(i henhold til direktivet 2000/14/EF, 2005/88/EF) ....... db(A) 93
– Usikkerhet ved måling (2006/42/EF - EN 27574) .... db(A) 1,0
Garantert lydeektnivå
(i henhold til direktivet 2000/14/EF, 2005/88/EF) ....... db(A) 96
Vibrasjonsnivå (i henhold til regelverket EN 1033) ....... m/s24,9
– Usikkerhet ved måling (2006/42/EF - EN 12096) ...... m/s22,0
SV
MÄRKPLÅT OCH MASKINENS KOMPONENTER
1. Ljudeektnivå enligt direktivet 2000/14/EG
2. Överstämmelseintyg enligt direktiv 2006/42/EG
3. Tillverkningsår
4. Maskintyp
5. Serienummer
6. Tillverkarens namn och adress
7. Artikelnummer
8. Motorns eekt och varvtal
9. Vikt i kg
Omedelbart efter att maskinen köpts, skriv in identieringsnu-
mren (3 - 4 - 5) i de avsedda platserna på bruksanvisningens
sista sida.
11. Handtag 12. Motor 13. Arbetsrotor (stift) 14. Stenskydd
15. Uppsamlingspåse 16. Gasreglage 17. Spak för koppling av
rotorn 18. Spak för placering av rotorn
BESKRIVNING AV SYMBOLERNA
SOM STÅR PÅ REGLAGEN (där det förutses)
21. Snabb 22. Långsam 23. Stopp
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER - Var försiktig vid användning
av maskinen. För detta syfte har symboler placerats på maski-
nen vilka påminner om de huvudsakliga försiktighetsåtgärderna.
Symbolerna förklaras nedan. Det rekommenderas även att du
noggrant läser igenom säkerhetsföreskrifterna i motsvarande
kapitel i denna handbok.
Byt ut skadade eller oläsliga etiketter.
41. Uppmärksamma: Läs instruktionsboken innan maskinen
används.
42. Risk för skärsår. Fräsknivar i rörelse. Koppla från tänds-
tiftets hatt och läs instruktionerna innan något som helst
underhåll eller reparation utförs.
43. Risk för skärsår. Blad i rörelse. För aldrig in händer eller
fötter i utrymmet där bladet sitter.
44. Risk för utkastning. Håll personer utanför arbetsområdet
under användningen.
45. Risk för exponering för buller och damm. Bär hörsels-
kydd och skyddsglasögon.
Maximala värden för buller och vibrationer
Modell ............................................................................ S 400 B
Ljudtrycksnivå vid operatörens öra
(enligt direktiv 81/1051/EEG) ................................ db(A) 81
– Mätosäkerhet (2006/42/EG - EN 27574) ........... db(A) 3,0
Uppmätt ljudeektsnivå
(enligt direktiv 2000/14/EG, 2005/88/EG) .............. db(A) 93
– Mätosäkerhet (2006/42/EG - EN 27574) ........... db(A) 1,0
Garanterad ljudeektsnivå
(enligt direktiv 2000/14/EG, 2005/88/EG) .............. db(A) 96
Vibrationsnivå (enligt standard EN 1033) ............... m/s24,9
– Mätosäkerhet (2006/42/EG - EN 12096) ............ m/s22,0
11

DA
MASKINENS IDENTIFIKATIONSSKILT OG DELE
1. Lydeektniveau i overensstemmelse med direktiv 2000/14/
EF
2. Overensstemmelsesmærke i henhold til direktiv 2006/42/EF
3. Konstruktionsår
4. Type af maskine
5. Serienummer
6. Fabrikantens navn og adresse
7. Varenummer
8. Motorens eekt og omdrejningstal
9. Vægt i kg
Så snart maskinen er købt, skal identikationsdataene (pkt. 3 - 4
- 5) noteres i de tilsvarende felter i brugsanvisningens sidste side.
11. Styrehåndtag 12. Motor 13. Arbejdsrotor (spidser) 14. Beskyt-
telsesplade 15. Opsamlingspose 16. Speederhåndtag 17. Hånd-
tag til indkobling af rotor 18. Håndtag til placering af rotor
BESKRIVELSE AF SYMBOLERNE PÅ KONTROLLERNE
(ndes ikke i alle modeller)
21. Hurtig 22. Langsom 23. Standsning
SIKKERHEDSFORSKRIFTER - Maskinen skal anvendes med
forsigtighed. På maskinen har vi derfor anbragt nogle etiketter
for at minde om de vigtigste forholdsregler under brugen. Etiket-
ternes betydning er forklaret nedenfor. Desuden anbefaler vi,
at De omhyggeligt læser sikkerhedsnormerne, som ndes i det
tilsvarende kapitel i denne brugsanvisning.
Etiketter, der er blevet beskadiget eller ulæselige, skal udskiftes.
41. Advarsel: Læs brugsanvisningen, inden maskinen anvendes.
42. Risiko for skæring. Fræseknivene er i bevægelse. Fjern
tændrørshætten, og læs anvisningerne, inden De går i gang
med et hvilket som helst vedligeholdelses- eller reparation-
sindgreb.
43. Risiko for skæring. Knivene er i bevægelse. Anbring ikke
hænder eller fødder i nærheden af stedet, hvor kniven er
anbragt.
44. Risiko for udkastning. Hold andre personer uden for ar-
bejdsområdet under brug af maskinen.
45. Risiko for udsættelse for støj og støv. Anvend høreværn
og beskyttelsesbriller.
Maksimale værdier for støj og vibrationer
Model ......................................................................................
S 400 B
Lydtryksniveau ved brugerens ører
(ifølge direktiv 81/1051/EØF) ........................................ db(A) 81
– Usikkerhed ved målingen (2006/42/EF - EN 27574) . db(A) 3,0
Målt lydeektniveau
(ifølge direktiv 2000/14/EF, 2005/88/EF) ....................... db(A) 93
– Usikkerhed ved målingen (2006/42/EF - EN 27574) . db(A) 1,0
Garanteret lydeektniveau
(ifølge direktiv 2000/14/EF, 2005/88/EF) ....................... db(A) 96
Vibrationsniveau (ifølge standard EN 1033) .................... m/s24,9
– Usikkerhed ved målingen (2006/42/EF - EN 12096) ... m/s22,0
FI
TUNNUSLAATTA JA LAITTEEN OSAT
1. Direktiivin 2000/14/EY mukainen äänitehotaso
2. Merkki laitteen yhdenmukaisuudesta direktiivin 2006/42/EY
mukaisesti
3. Valmistusvuosi
4. Ruohonleikkurin malli
5. Sarjanumero
6. Valmistajan nimi ja osoite
7. Tuotekoodi
8. Moottoriteho ja nopeus
9. Paino kiloina
Välittömästi laitteen hankinnan jälkeen kopioi tunnusnumerot (3
- 4 - 5) käsikirjan viimeisellä sivulla oleviin kohtiin.
11. Kahva 12. Moottori 13. Roottori (terät) 14. Kivisuoja
15. Ruohonkeruusäkki 16. Kiihdyttimen ohjain 17. Roottorin
kytkentävipu 18. Roottorin asemointivipu
OHJAUSLAITTEISSA OLEVIEN MERKKIEN KUVAUS
(joissa varusteena)
21. Nopea 22. Hidas 23. Pysäytys
TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET - Ole varovainen laitetta käytt-
äessäsi. Tätä varten laitteeseen on sijoitettu piktogrammeja,
joiden tehtävänä on muistuttaa tärkeimmistä varotoimenpitei-
stä. Turvakylttien merkitys on osoitettu alapuolella. Suositte-
lemme lukemaan huolellisesti tässä vihkosessa annetut tur-
vamääräykset.
Vaihda vaurioituneet tai lukukelvottomat tarrat.
41. Huomio: Lue käyttöopas ennen laitteen käyttöä.
42. Ruhjoutumisen vaara. Jyrsinterät liikkeessä.Irrota sytyty-
stulpan kupu ja lue käyttöohjeet ennen minkään huolto – tai
korjaustoimenpiteen suorittamista.
43. Leikkautumisvaara. Terä liikkeessä. Älä aseta käsiäsi tai
jalkojasi terätilaan.
44. Ulostyönnön vaara. Pidä henkilöt poissa työskentelyaluee-
lta, käytön aikana.
45. Melulle ja pölylle altistumisen vaara. Käytä kuulosuojai-
mia ja suojalaseja.
12
12
171618
13
15
21 22 23 24 25
1
2
8
6
3
4
75
Art.N.
Type:
- s/n
kW
kg
/min
dB
L
WA
9
41 45
44
43
42

Melutason ja tärinätason maksimiarvot
Mallille ............................................................................ S 400 B
Akustisen paineen taso ohjaajan korvassa
(säädöksen 81/1051/ETY perusteella) .................. db(A) 81
– Epätarkka mittaus (2006/42/EY - EN 27574) ..... db(A) 3,0
Akustisen tehon mitattu taso
(direktiivin 2000/14/EY perusteella) ...................... db(A) 93
– Epätarkka mittaus (2006/42/EY – EN 27574) .... db(A) 1,0
Taattu äänitehotaso
(direktiivien 2000/14/EY, 2005/88/EY perusteella) db(A) 96
Tärinätaso (säädöksen EN 1033 perusteella) ........ m/s24,9
– Epätarkka mittaus (2006/42/EY – EN 12096 ....... m/s22,0
CS
IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK A SOUČÁSTI STROJE
1. Úroveň akustického výkonu podle směrnice 2000/14/ES
2. Značka shody výrobku se směrnicí 2006/42/ES
3. Rok výroby
4. Model stroje
5. Výrobní číslo
6. Název a adresa Výrobce
7. Kód Výrobku
8. Výkon motoru a otáčky
9. Hmotnost v kg
Okamžitě po zakoupení stroje si přepište identikační čísla (3 - 4
- 5) na příslušná místa na poslední straně návodu.
11. Rukojeť 12. Motor 13. Pracovní rotor (hroty) 14. Zadní
ochranný kryt 15. Sběrný koš 16. Ovládací prvek akcelerátoru
17. Páka zařazení rotoru 18. Páka polohování rotoru
POPIS SYMBOLŮ UVEDENÝCH NA OVLÁDACÍCH
PRVCÍCH (jsou-li součástí)
21. Rychle 22. Pomalu 23. Zastavení
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY - Váš stroj musí být používán se
zvýšenou pozorností. Za tímto účelem byly na stroj umístěny
symboly, jejichž cílem je připomínat vám základní opatření sou-
visející s použitím. Význam jednotlivých symbolů je následující.
Dále vám doporučujeme, abyste si pozorně přečetli bezpečnostní
pokyny uvedené v příslušné kapitole tohoto návodu.
Vyměňte poškozené nebo nečitelné štítky.
41. Upozornění: Před použitím stroje si přečtěte návod k pou ži tí.
42. Riziko pořezání. Pohybující se nože. Před provedením ja-
kéhokoli úkonu údržby nebo opravy odpojte konektor svíčky
a přečtěte si příslušné pokyny.
43. Riziko pořezání. Pohybující se nože. Nedávejte ruce ani
nohy do prostoru nože.
44. Riziko vymrštění. Během použití udržujte osoby mimo pra-
covní prostor.
45. Riziko expozice hluku a prachu. Nasaďte si chrániče slu-
chu a ochranné brýle.
Maximální hodnoty hlučnosti a vibrací
Model ...................................................................................
S 400 B
Úroveň akustického tlaku na ucho obsluhy
(podle normy 81/1051/EHS) ...................................... db(A) 81
– Nejistota měření (2006/42/ES - EN 27574) ............ db(A) 3,0
Úroveň naměřeného akustického výkonu
(podle směrnice 2000/14/ES, 2005/88/ES) ................ db(A) 93
– Nejistota měření (2006/42/ES - EN 27574) ............ db(A) 1,0
Úroveň zaručeného akustického výkonu
(podle směrnice 2000/14/ES, 2005/88/ES) ................ db(A) 96
Úroveň vibrací (podle normy EN 1033) ........................ m/s24,9
– Nejistota měření (2006/42/ES - EN 12096) .............. m/s22,0
SK
IDENTIFIKAČNÝ ŠTÍTOK A KOMPONENTY STROJA
1. Úroveň akustického výkonu podľa smernice 2000/14/CE
2. Značka o zhode podľa smernice 2006/42/CE
3. Rok výroby
4. Model stroja
5. Výrobné číslo
6. Názov a adresa výrobcu
7. Kód výrobku
8. Výkon motora a otáčky
9. Hmotnosť v kg
Ihneď po kúpe stroja si prepíšte identikačné čísla (3 – 4 – 5) do
príslušných políčok na poslednej strane návodu
11. Rukoväť 12. Motor 13. Pracovný rotor (hroty) 14. Zadný
ochranný kryt 15. Zberný kôš 16. Ovládač akcelerátora
17. Páka zaradenia rotora 18. Páka polohovania rotora
POPIS SYMBOLOV NA OVLÁDAČOCH
(ak sú súčasťou)
21. Rýchlo 22. Pomaly 23. Zastavenie
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – Váš stroj musí byť používaný
s maximálnou opatrnosťou. Na tento účel boli na stroj umiestnené
piktogramy, ktorých cieľom je pripomenúť základné opatrenia
súvisiace s jeho použitím. Význam symbolov je opísaný v na-
sledovnom texte. Ďalej vám odporúčame dôkladné prečítanie
bezpečnostných pokynov v príslušnej kapitole tohto návodu.
Vymeňte poškodené alebo nečitateľné štítky.
41. Upozornenie: Pred použitím stroja si prečítajte návod s po-
kynmi na používanie.
42. Riziko porezania. Pohybujúce sa nože. Pred vykonaním
akéhokoľvek úkonu údržby alebo opravy odpojte konektor
sviečky.
43. Riziko porezania. Pohybujúce sa nože. Nevkladajte ruky
ani chodidlá do priestorov s nožmi.
44. Riziko vymrštenia. Počas používania stroja udržujte osoby
mimo pracovného priestoru.
45. Riziko vystavenia účinkom hluku a prachu. Noste
vhodné chrániče sluchu a ochranné okuliare.
Maximálne hodnoty hluku a vibrácií
Model ............................................................................... S 400 B
Úroveň akustického tlaku na sluch operátora
(podľa normy 81/1051/CEE) ................................... db(A) 81
– Neistota v meraní (2006/42/CE - EN 27574) ....... db(A) 3,0
Úroveň nameraného akustického výkonu (podľa normy 2000/14/CE,
2005/88/CE) ............................................................ db(A) 93
– Neistota v meraní (2006/42/CE - EN 27574) ....... db(A) 1,0
Úroveň zaručeného akustického výkonu (podľa normy 2000/14/CE,
2005/88/CE) ............................................................ db(A) 96
Úroveň vibrácií (podľa normy EN 1033) .................... m/s24,9
– Neistota v meraní (2006/42/CE - EN 12096) ......... m/s22,0
13

14
Należy wymienić uszkodzone lub nieczytelne etykiety.
41. Ostrzeżenie: Przeczytać instrukcję obsługi przed rozpoczęciem
używania maszyny.
42. Niebezpieczeństwo skaleczeń. Frezy w ruchu. Odłączyć
kołpak świecy i przeczytać instrukcje przed wykonaniem jaki-
chkolwiek prac konserwacyjnych czy naprawczych.
43. Ryzyko skaleczeń. Noże w ruchu. Nie należy wkładać rąk lub
stóp w gniazdo osadzania ostrza.
44. Niebezpieczeństwo wyrzucania przedmiotów. Należy prze-
strzegać tego, aby podczas użytkowania osoby znajdowały się
poza obszarem pracy.
45. Zagrożenie narażeniem na hałas i na kurz. Należy stosować
zabezpieczenia akustyczne i okulary ochronne.
Wartości maksymalne hałasu i wibracji
Modelu .................................................................................
S 400 B
Poziom ciśnienia akustycznego względem narządu słuchu operatora
(na podstawie normy 81/1051/EWG) ......................... db(A) 81
– Niepewność pomiaru (2006/42/WE - EN27574) ..... db(A) 3,0
Poziom natężenia akustycznego zmierzony
(na podstawie dyrektywy 2000/14/WE, 2005/88/WE) db(A) 93
– Niepewność pomiaru (2006/42/WE - EN27574) ..... db(A) 1,0
Poziom natężenia akustycznego gwarantowany
(na podstawie dyrektywy 2000/14/WE, 2005/88/WE) db(A) 96
Poziom wibracji (na podstawie normy EN 1033) .......... m/s24,9
– Niepewność pomiaru (2006/42/WE - EN 12096) ...... m/s22,0
HU
A GÉP AZONOSÍTÓ CÍMKÉJE ÉS ALKATRÉSZEI
1. A 2000/14/EK irányelv szerinti zajteljesítmény szint
2. A 2006/42/EK irányelv szerinti megfelelőségi jelölés
3. Gyártás éve
4. Fűnyíró gép típusa
5. Gyártási szám
6. A gyártó neve és címe
7. Cikk kódja
8. Motor teljesítménye és fordulatszáma
9. Súly kg-ban
Közvetlenül a gép vásárlása után írja át az azonosító számokat
(3 - 4 - 5) a használati útmutató utolsó oldalán található, erre a célra
szolgáló mezőkbe.
11. Tolókar 12. Motor 13. Henger (fogas) 14. Deektor 15. Gyűjtőzsá
k 16. Gázkar 17. Hengerkapcsoló kar 18. Hengerállító kar
A VEZÉRLÉSEKEN FELTÜNTETETT JELZÉSEK LEÍRÁSA
(ahol vannak)
21. Gyors 22. Lassú 23. Leállítás
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK - A gépet óvatosan kell használni. E
célból a gépen különböző piktogramokat tüntettünk fel, melyek a
legfontosabb használati óvintézkedésekre gyelmeztetnek. Jelen-
tésük az alábbiakban kerül feltűntetésre. Javasoljuk továbbá, hogy
olvassa el gyelmesen az alábbi használati utasítás megfelelő feje-
zetében feltüntetett biztonsági előírásokat.
Cserélje ki a sérült vagy olvashatatlan címkéket.
41. Figyelem: A gép használatba vétele előtt olvassa el a használati
útmutatót.
42. Vágásveszély. Mozgó vágókések. Bármilyen karbantartási
vagy javítási művelet elvégzése előtt csatolja le a gyertyapipát
és olvassa el az utasításokat!
43. Vágásveszély. Mozgó vágókések. Ne tegye kezét vagy lábát
a késházba.
44. Kidobás veszély. A gép használata során az idegen személyek
PL
TABLICZKA IDENTYFIKACYJNA I KOMPONENTY MASZYNY
1. Poziom mocy akustycznej według rozporządzenia 2000/14/WE
2. Znak zgodności z dyrekywą 2006/42/WE
3. Rok produkcji
4. Typ maszyny
5. Numer fabryczny
6. Nazwa i adres Producenta
7. Kod wyrobu
8. Moc silnika i prędkość obrotowa
9. Ciężar w kg
Bezpośrednio po zakupieniu maszyny, przepisać numery identy-
kacyjne (3 - 4 - 5) w odpowiednim miejscu, na ostatniej stronie
instrukcji obslugi.
11. Uchwyt 12. Silnik 13. Wirnik roboczy (ostre
końcówki) 14. Osłona przeciwkamienna 15. Worek zbior-
czy 16. Urządzenie sterownicze przyspiesznika 17. Dźwignia
włączania wirnika 18. Dźwignia ustawiania wirnika
OPIS SYMBOLI ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA PRZYRZĄDACH
STEROWNICZYCH (gdzie są przewidziane)
21. Szybki 22. Powolny 23. Zatrzymanie
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA - Państwa maszyna musi być stosowane
przy zachowaniu środków ostrożności. W tym celu, na maszynie zostały
umieszczone piktogramy, mające na celu przypominać o podstawowych
zasadach bezpiecznego użytkowania. Ich znaczenie zostało objaśnione
poniżej. Ponadto zaleca się uważne przeczytanie zasad bezpieczeństwa
zawartych w odpowiednim rozdziale niniejszego opracowania.
12
171618
13
15
21 22 23 24 25
1
2
8
6
3
4
75
Art.N.
Type:
- s/n
kW
kg
/min
dB
L
WA
9
41 45
44
43
42

15
tartózkodjanak a munkavégzés területén kívül.
45. Zaj- és porveszély. A gép működtetésekor viseljen fül- és
szemvédőt.
A maximális zajszint- és vibrációértékek
Modell ..................................................................................
S 400 B
A kezelői állásnál mért hangnyomásszint
(a 81/1051/EGK szabvány alapján) ............................ db(A) 81
– Mérési bizonytalanság (2006/42/EK - EN 27574) ... db(A) 3,0
Mért zajteljesítmény szint
(a 2000/14/EK, 2005/88/EK irányelvek alapján) ......... db(A) 93
– Mérési bizonytalanság (2006/42/EK - EN 27574) ... db(A) 1,0
Garantált zajteljesítmény szint
(a 2000/14/EK, 2005/88/EK irányelvek alapján) ......... db(A) 96
Vibrációszint (az EN 1033 szabvány szerint) ............... m/s24,9
– Mérési bizonytalanság (2006/42/EK - EN 12096) ..... m/s22,0
RU
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ ЯРЛЫК И СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ
МАШИНЫ
1. Уровень звуковой мощности согласно директиве 2000/14/
ЕС
2. Знак соответствия директиве 2006/42/EC
3. Год изготовления
4. Тип машины
5. Заводской номер
6. Наименование и адрес изготовителя
7. Код изделия
8. Мощность и режим двигателя
9. Вес в кг
Сразу после покупки машины занесите ее идентификационные
данные (3 - 4 - 5) в специальные поля на последней странице
руководства.
11. Рукоятка 12. Двигатель 13. Рабочий ротор 14. Защита от
камней 15. Сборочный мешок 16. Рычаг управления дросселем
17. Рычаг запуска ротора 18. Рычаг позиционирования ротора
ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ, ПРИВЕДЕННЫХ НА ОРГАНАХ
УПРАВЛЕНИЯ (где они предусмотрены)
21. Быстро 22. Медленно 23. Останов
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ - При использовании машины
следует соблюдать осторожность. С этой целью на машине
имеются пиктограммы, которые напомнят вам об основных мерах
предосторожности. Их значение поясняется ниже. Кроме этого,
рекомендуется внимательно прочесть правила техники безопасности,
изложенные в специальной главе настоящего руководства.
Замените поврежденные или плохо читаемые этикетки.
41. Внимание: Перед использованием машины прочитать
руководство по эксплуатации.
42. Опасность порезов. Движущиеся почвофрезы. Перед
выполнением каких-либо операций по техобслуживанию или
ремонту, отсоединить колпачок свечи и прочитать руководство.
43. Опасность порезов. Движущиеся ножи. Не вставлять руки
или ноги внутрь выемки для ножа.
44. Опасность выброса. Удалить людей за пределы рабочей
зоны во время использования.
45. Риск воздействия шума и пыли. Пользуйтесь защитой
для органов слуха и защитными очками.
Максимальные значения уровня шума и вибрации
Mодели ......................................................................................
S 400 B
Уровень звукового давления на уши оператора
(на основании нормы 81/1051/ЕЭС) ............................. db(A) 81
– Неточность размеров (2006/42/ЕС - EN 27574) ........ db(A) 3,0
Измеренный уровень акустической мощности
(на основании директивы 2000/14/ЕС, 2005/88/ЕС) .... db(A) 93
– Неточность размеров (2006/42/ЕС - EN 27574) ........ db(A) 1,0
Гарантированный уровень акустической мощности
(на основании директивы 2000/14/ЕС, 2005/88/ЕС) .... db(A) 96
Уровень вибрации (на основании нормы EN 1033) ....... m/s24,9
– Неточность размеров (2006/42/ЕС - EN 12096) .......... m/s22,0
HR
IDENTIFIKACIJSKA ETIKETA I KOMPONENTE STROJA
1. Razina zvučne snage prema direktivi 2000/14/EZ
2. Oznaka sukladnosti prema direktivi 2006/42/EZ
3. Godina proizvodnje
4. Vrsta stroja
5. Matični broj
6. Naziv i adresa proizvođača
7. Šifra artikla
8. Snaga i režim motora
9. Težina u kg
Odmah po kupnji stroja upišite identikacijske brojeve (3 - 4 - 5) u
predviđena mjesta na zadnjoj stranici ovog priručnika.
11. Drška 12. Motor 13. Radni rotor (šiljci) 14. Branik 15. Košara
za sakupljanje 16. Upravljački element akceleratora 17. Ručica za
uključivanje rotora 18. Ručica za namještanje rotora
OPIS SIMBOLA NA UPRAVLJAČKIM ELEMENTIMA (gdje postoje)
21. Brzo 22. Sporo 23. Zaustavljanje
SIGURNOSNE UPUTE - Stroj morate oprezno koristiti. U tu svrhu,
na stroju postoje piktogrami koji će vas podsjetiti na osnovne mjere
predostrožnosti prilikom uporabe. Njihovo značenje je objašnjeno
u nastavku. Pored toga, preporučujemo vam da pažljivo pročitate
poglavlje u ovom priručniku koje se odnosi na pravila o sigurnosti.
Zamijenite oštećene ili nečitljive etikete.
41. Pozor: prije uporabe stroja, pročitajte upute za uporabu.
42. Rizik od posjekotina. Noževi u pokretu. Prije bilo kakvog zahvata
održavanja ili popravka, skinite kapicu svjećice i pročitajte upute.
43. Rizik od posjekotina. Noževi u pokretu. Nemojte uvlačiti ruke
ili stopala unutar sjedišta noža.
44. Rizik od odbacivanja. Pazite da za vrijeme uporabe nitko ne
pristupi u radno područje.
45. Rizik od izlaganja buci i prašini. Nosite zaštitu za sluh i
zaštitne naočale.
Maksimalne vrijednosti buke i vibracija
Model.................................................................................
S 400 B
Razina zvučnog tlaka u ušima rukovatelja
(na temelju norme 81/1051/EEZ) ............................ db(A) 81
– Mjerna nesigurnost (2006/42/EZ - EN 27574) ..... db(A) 3,0
Izmjerena razina zvučne snage
(na temelju direktive 2000/14/EZ, 2005/88/EZ) ....... db(A) 93
– Mjerna nesigurnost (2006/42/EZ - EN 27574) ..... db(A) 1,0
Zajamčena razina zvučne snage
(na temelju direktive 2000/14/EZ, 2005/88/EZ) ....... db(A) 96
Razina vibracija (na temelju norme EN 1033) ........... m/s24,9
– Mjerna nesigurnost (2006/42/EZ - EN 12096) ....... m/s22,0

16
SL
IDENTIFIKACIJSKA NALEPKA IN SESTAVNI DELI STROJA
1. Nivo akustične moči v skladu z Direktivo 2000/14/ES
2. Oznaka o ustreznosti v skladu z Direktivo 2006/42/ES
3. Leto izdelave
4. Tip stroja
5. Serijska številka
6. Ime in naslov izdelovalca
7. Šifra artikla
8. Moč in število obratov motorja
9. Teža v kg
Takoj po nakupu stroja prepišite identikacijske številke (3 - 4 - 5) v
okenca na zadnji strani priročnika.
11. Držaj 12. Motor 13. Delovni rotor (klini) 14. Odbijač ka-
menja 15. Košara za travo 16. Komanda pospeševalnika 17. Vz-
vod za vklop rotorja 18. Vzvod za pozicioniranje rotorja
OPIS SIMBOLOV NA KOMANDAH (kjer so predvideni)
21. Hitro 22. Počasi 23. Zaustavitev
VARNOSTNA NAVODILA - Vaš stroj morate uporabljati previdno.
V ta namen so bili na stroj nameščeni piktogrami, ki Vas spo-
minjajo na glavne previdnostne ukrepe pri uporabi. Njihov pomen
je razložen v nadaljevanju. Priporočamo Vam tudi, da pozorno
preberete varnostne predpise, ki so navedeni v posebnem pogla-
vju te knjižice.
Zamenjajte poškodovane ali nečitljive etikete.
41. Pozor: Pred uporabo stroja, preberite knjižico z navodili.
42. Nevarnost ureznin. Rezili se premikata. Iztaknite kapico
svečke in pred kakršnim koli vzdrževanjem ali popravilom pre-
berite navodila.
43. Nevarnost ureznin. Rezili se premikata. Rok ali nog ne vsta-
vljajte v sedež rezila.
44. Nevarnost izmetavanja. Med uporabo morajo biti osebe izven
delovnega območja.
45. Tveganje izpostavljenosti hrupu in prahu. Nosite zaščitne
naušnike in očala.
Maksimalne vrednosti hrupa in vibracij
Model ........................................................................ S 400 B
Nivo akustičnega pritiska na ušesa operaterja
(na podlagi predpisa 81/1/51/EGS) .................... db(A) 81
– Merilna negotovost (2006/42/ES - EN 27574) . db(A) 3,0
Izmerjen nivo akustične moči
(v skladu z Direktivo 2000/14/ES, 2005/88/ES) .. db(A) 93
– Merilna negotovost (2006/42/ES - EN 27574) . db(A) 1,0
Zagotovljen nivo akustične moči
(v skladu z Direktivo 2000/14/ES, 2005/88/ES) .. db(A) 96
Nivo vibracij (v skladu s predpisom EN 1033) ..... m/s
2
4,9
– Merilna negotovost (2006/42/ES - EN 12096) . m/s
2
2,0
RO
ETICHETA DE IDENTIFICARE ŞI COMPONENTELE MAŞINII
1. Nivelul de putere acustică conform Directivei 2000/14/CE
2. Marca de conformitate în sensul directivei 2006/42/CE
3. Anul de fabricaţie
4. Model mașină
5. Numărul de serie
6. Numele şi adresa Fabricantului
7. Codul Articolului
8. Puterea motorului și turaţia
9. Masa în kg
Imediat după achiziţionarea maşinii, transcrieţi numerele de identi-
care (3 - 4 - 5) în spaţiile corespunzătoare, de pe ultima pagină a
manualului.
11. Ghidon 12. Motor 13. Rotor de lucru (vârfuri) 14. Protecţie
împotriva pietrelor 15. Sacul de colectare 16. Comandă acce-
lerator 17. Manetă de cuplare rotor 18. Manetă de poziţionare
rotor
DESCRIEREA SIMBOLURILOR DE PE COMENZI (unde este
prevăzut)
21. Rapid 22. Lent 23. Oprire
MĂSURI DE SIGURANŢĂ - Mașina dvs trebuie să e folosită cu
mare prudenţă. În acest scop, pe maşină au fost lipite pictograme
menite să vă reamintească principalele măsuri de precauţie de
utilizat. Semnicaţia lor este descrisă în continuare. Totodată, vă
recomandăm să citiţi cu atenţie normele de siguranţă prezentate în
capitolul respectiv al acestui manual. Înlocuiţi etichetele deteriorate
sau ilizibile.
41. Atenţie: Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de utilizarea
maşinii.
42. Risc de tăiere. Freze în mişcare. Scoateţi căpăcelul bujiei şi ci-
tiţi instrucţiunile înainte de a face orice intervenţie de întreţinere
sau reparaţie.
43. Risc de tăiere. Lame în mişcare. Nu introduceţi mâinile sau
picioarele în locaşul lamei.
44. Risc de proiectare. Asiguraţi-vă că nu sunt persoane în zona
de lucru, pe parcursul utilizării.
45. Risc de expunere la zgomot şi praf. Folosiţi protecţii auditive
şi ochelari de protecţie.
12
171618
13
15
21 22 23 24 25
1
2
8
6
3
4
75
Art.N.
Type:
- s/n
kW
kg
/min
dB
L
WA
9
41 45
44
43
42

17
Valorile maxime de zgomot şi vibraţie
Modelul ...................................................................................S 400 B
Nivelul presiunii acustice în urechea operatorului
(în conformitate cu normativa 81/1051/CEE) .................... db(A) 81
– Incertitudine de măsurare (2006/42/CE - EN 27574) .... db(A) 3,0
Nivelul presiunii acustice măsurat
(în conformitate cu directiva 2000/14/CE) ......................... db(A) 93
– Incertitudine de măsurare (2006/42/CE - EN 27574) .... db(A) 1,0
Nivelul presiunii acustice garantat
(în conformitate cu directivele 2000/14/CE, 2005/88/CE) . db(A) 96
Nivelul de vibraţii (în conformitate cu normativa EN 1033) m/s
2
4,9
– Incertitudine de măsurare (2006/42/CE - EN 12096) ..... m/s
2
2,0
LT
IDENTIFIKACIJOS ETIKETĖ IR ĮRENGINIO KOMPONENTAI
1. Akustinės galios lygis pagal direktyvą 2000/14/EB
2. Atitikties ženklas pagal Direktyvą 2006/42/EB
3. Pagaminimo metai
4. Įrenginio tipas
5. Registro numeris
6. Gamintojo adresas ir pavadinimas
7. Straipsnio Kodas
8. Variklio galingumas ir režimas
9. Svoris kg
Įsigijus įrenginį iš karto perrašykite identikacijos numerius (3 - 4 - 5)
į tam skirtus tarpus, paskutiniame vadovėlio puslapyje.
11. Rankena 12. Variklis 13. Pirštinis rotorius (galai) 14. Akmen-
sargiai 15. Žolės surinkimo krepšys 16. Akceleratoriaus komanda
17. Rotoriaus įvedimo svirtis 18. Rotoriaus pozicijos nustatymo
svirtis
ANT KOMANDŲ PATEIKTŲ SIMBOLIŲ APRAŠYMAI (jeigu
numatyti)
21. Greitas 22. Lėtas 23. Sustabdymas
SAUGOS APRAŠYMAI - Jūsų įrenginys turi būti saugiai naudoja-
mas. Tokiam tikslui ant įrenginio buvo išdėstytos piktogramos, skirtos
jums priminti pagrindines atsargumo priemones . Etikečių paaiškin-
imai nurodyti žemiau. Patariame taipogi atidžiai perskaityti saugumo
normas aprašytas tam skirtame šios knygelės straipsnelyje. Pakeisti
sugadintas arba neįskaitomas etiketes.
41. Dėmesio: Perskaityti instrukcijų knygelę prieš naudojant įreng-
inį.
42. Įsipjovimo rizika. Juda frezos. Atjungti žvakės dangtelį ir
paskaityti instrukcijų vadovėlį prieš bet kokią įrenginio priežiūros
ar taisymo operaciją.
43. Įsipjovimo rizika. Juda ašmenys. Nedėti rankų ar kojų į ašmenų
buvimo vietą.
44. Išmetimo rizika. Darbo metu, pašalinius asmenis laikykite toli
nuo darbo vietos.
45. Rizika esant triukšmui ir dulkėms. Dėvėti akustines apsaugas
ir apsauginius akinius.
Maksimalios triukšmo ir vibracijų vertės
Modeliui .................................................................... S 400 B
Operatoriaus ausies akustinio slėgio lygis
(pagal normą 81/1051/EEB) ..................................... db(A) 81
– Matavimo netikslumas (2006/42/EB - EN 27574) . db(A) 3,0
Pamatuotas ekvivalentinis akustinės galios lygis
(pagal direktyvą 2000/14/EB, 2005/88/EB) .............. db(A) 93
– Matavimo netikslumas (2006/42/EB - EN 27574) . db(A) 1,0
Užtikrintas ekvivalentinis akustinės galios lygis
(pagal direktyvą 2000/14/EB, 2005/88/EB) .............. db(A) 96
Vibracijų lygis (pagal normą EN 1033) ..................... m/s
2
4,9
–Matavimo netikslumas (2006/42/EB - EN 12096) . m/s
2
2,0
LV
MAŠĪNAS IDENTIFIKĀCIJAS ETIĶETE UN SASTĀVDAĻAS
1. Skaņas intensitātes līmenis atbilst direktīvai 2000/14/EK
2. Atbilstības marķējums saskaņā ar direktīvu 2006/42/EK
3. Ražošanas gads
4. Mašīnas tips
5. Sērijas numurs
6. Ražotāja nosaukums un adrese
7. Artikula numurs
8. Dzinēja jauda un darbības režīms
9. Svars kilogramos
Uzreiz pēc mašīnas iegādes pārrakstiet identikācijas numurus (3 - 4
- 5) atbilstošajos laukos rokasgrāmatas pēdējā lappusē.
11. Kāts 12. Dzinējs 13. Darba rotors (ar smailēm) 14. Pretakmeņu
aizsardzība 15. Savākšanas maiss 16. Akseleratora vadības ierīce
17. Rotora ieslēgšanas svira 18. Rotora izvietošanas svira
UZ VADĪBAS ELEMENTIEM NORĀDĪTO SIMBOLU APRAKSTS
(ja paredzēts)
21. Ātri 22. Lēni 23. Apturēšana
DROŠĪBAS NOTEIKUMI - Jūsu mašīna ir jāizmanto uzmanīgi. Ar
šo nolūku uz mašīnas ir izvietotas piktogrammas, kas atgādina par
galvenajiem piesardzības pasākumiem lietošanas laikā. To nozīme
ir izskaidrota tālāk tekstā. Turklāt iesakām jums uzmanīgi izlasīt
drošības noteikumus, kas izklāstīti šīs rokasgrāmatas atbilstošajā
sadaļā. Nomainiet bojātas vai nesalasāmas uzlīmes.
41. Uzmanību: Pirms mašīnas lietošanas izlasiet rokasgrāmatu.
42. Sagriešanās risks. Frēze ir kustīga. Pirms jebkādu tehniskās
apkopes vai remonta darbu veikšanas, noņemiet sveces vada
uzgali un izlasiet instrukciju.
43. Sagriešanās risks. Asmens ir kustīgs. Nelieciet rokas vai kājas
nodalījumā, kurā atrodas asmens.
44. Izsviešanas risks. Ierīces lietošanas laikā darba zonā nedrīkst
atrasties cilvēki.
45. Trokšņa un putekļu iedarbības bīstamība. Valkājiet dzirdes
orgānu aizsarglīdzekļus un aizsargbrilles.
Maksimālās trokšņa un vibrācijas vērtības
Modelim .................................................................... S 400 B
Skaņas spiediena līmenis pie operatora auss
(saskaņā ar direktīvu 81/1051/EEK) ........................ db(A) 81
– Mērījuma kļūda (2006/42/EK - EN 27574) ........... db(A) 3,0
Izmērītais skaņas jaudas līmenis
(saskaņā ar direktīvu 2000/14/EK, 2005/88/EK) ..... db(A) 93
– Mērījuma kļūda (2006/42/EK - EN 27574) ........... db(A) 1,0
Garantētais skaņas jaudas līmenis
(saskaņā ar direktīvu 2000/14/EK, 2005/88/EK) ..... db(A) 96
Vibrācijas līmenis (saskaņā ar standartu EN 1033) .. m/s
2
4,9
– Mērījuma kļūda (2006/42/EK - EN 12096) ............ m/s
2
2,0

18
BG
ИДЕНТИФИКАЦИОНЕН ЕТИКЕТ И ЧАСТИ НА МАШИНАТА
1. Ниво на звукова мощност според стандарта на ЕО 2000/14/СЕ
2. Знак за съответствие според директивата на ЕО 2006/42/СЕ
3. Година на производство
4. Вид машина
5. Сериен номер
6. Име и адрес на производителя
7. Код на артикула
8. Мощност на мотора и режим
9. Тегло в кг
Веднага след закупуването на машината препишете
идентификационните номера (3 - 4 - 5) на специалните празни места
на последната страница на упътването.
11. Дръжка 12. Мотор 13. Работен ротор 14. Предпазител от камъни
15. Кош за събиране на трева 16. Команда ускорител 17. Лост за
включване на ротора 18. Лост за разположение на ротора
ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ВЪРХУ КОМАНДИТЕ
(където са предвидени)
21. Бързо 22. Бавно 23. Стоп
ПРЕДПИСАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ - Използвайте внимателно вашата
машина. За тази цел върху машината са поставени пиктограми, за да ви
напомнят основните предпазни мерки. По-долу е обяснено значението
им. Освен това, препоръчваме да прочетете внимателно мерките за
безопасност, поместени в специалната глава на настоящото упътване.
Сменете повредените или нечетливи етикети.
41. Внимание: Прочетете упътването преди да използвате машината.
42. Опасност от срязване. Движещи се фрези. Изключете капачката
на свещта и прочетете инструкциите преди да извършвате
каквато и да е операция по поддръжка или поправка.
43. Опасност от срязване. Движещи се ножове. Не слагайте ръце
или крака в гнездото на ножа.
44. Риск от изхвърляне на предмети. По време на употреба дръжте
хората извън работната площ.
45. Риск от излагане на шум и прах. Да се използват
шумопредпазващи средства и предпазни очила.
Максимални стойности на шум и вибрации
Модели .............................................................................. S 400 B
Ниво на звуково налягане, измерено на ухото на оператор
(въз основа на норма 81/1051/ЕИО) .................................... db(A) 81
– Несигурност при измерване (2006/42/ЕО - EN 27574) ... db(A) 3,0
Измерено ниво на звукова мощност
(въз основа на директива 2000/14/ЕО, 2005/88/ЕО).......... db(A) 93
– Несигурност при измерване (2006/42/ЕО - EN 27574) ... db(A) 1,0
Гарантирано ниво на звукова мощност
(въз основа на директива 2000/14/ЕО, 2005/88/ЕО) .......... db(A) 96
Ниво на вибрации (въз основа на норма EN 1033) ........... m/s
2
4,9
– Несигурност при измерване (2006/42/ЕО - EN 12096) ... m/s
2
2,0
ET
MARKERKLEEBIS JA MASINA KOMPONENDID
1. Helivõimsus vastavalt direktiivile 2000/14/EÜ
2. Vastavusmärgistus vastavalt direktiivile 2006/42/EÜ
3. Valmistusaasta
4. Masina tüüp
5. Matriklinumber
6. Ehitaja nimi ja aadress
7. Artiklikood
8. Mootori võimsus ja režiim
9. Kaal kilodes
Vahetult pärast masina omandamist kirjutada identitseerimisnumbrid (3 - 4
- 5) vastavatele kohtadele kasutusjuhendi viimasel lehel.
11. Vars 12. Mootor 13. Rootor (piidega) 14. Kivikaitse
15. Kogumiskorv 16. Gaasihoob 17. Rootori sisestamise hoob
18. Rootori positsiooni hoob
JUHTIMISSEADMETEL OLEVATE SÜMBOLITE KIRJELDUS
(kus on ette nähtud)
21. Kiire 22. Aeglane 23. Seiskamine
24. Töö 25. Ümberpaigutamine
ETTEVAATUSABINÕUD - Kasutage masinat ettevaatlikult. Selleks on
masinale pandud piktogrammid, mis tuletavad teile meelde põhilisi ette-
vaatusabinõusid. Nende tähendust on seletatud eespool. Lisaks sellele
soovitame teil lugeda tähelepanelikult läbi selles juhendis vastavas peatükis
toodud ohutusnõuded. Asendada kulunud või loetamatud sildid.
41. Tähelepanu: Lugeda läbi kasutusjuhend enne masina kasutamist.
42. Lõikeoht. Liikuvad terad. Enne mistahes hoolduse või paranduse
teostamist ühendada lahti küünla piip ja lugeda läbi kasutusjuhend.
43. Lõikeoht. Liikuvad terad. Mitte asetada käsi või jalgu lõiketera lähedusse.
44. Väljaviske oht. Kasutamise ajal hoida tööpiirkonnast eemal kõrvalised
isikud.
45. Oht puutuda kokku müra ja tolmuga. Kanda akustilisi kaitseid ja
kaitseprille.
Müra ja vibratsiooni maksimumväärtused
Mudelil .......................................................................................
S 400 B
Helirõhu väärtuse tase töötaja kõrvale
(vastavuses normiga 81/105(EMÜ) .................................. db(A) 81
– Mõõtemääramatus (2006/42/EÜ - EN 27574) .............. db(A) 3,0
Mõõdetud helivõimsuse tase
(vastavuses direktiiviga 2000/14/EÜ) ............................... db(A) 93
– Mõõtemääramatus (2006/42/EÜ- EN 27574) ............... db(A) 1,0
Garanteeritud helivõimsuse tase
(vastavalt direktiivile 2000/14/EÜ, 2005/88/EÜ) ............... db(A) 96
Vibratsioonitase (vastavalt normile EÜ 1033) ..................... m/s24,9
– Mõõtemääramatus (2006/42/EÜ- EN 12096) ................. m/s22,0
12
171618
13
15
21 22 23 24 25
1
2
8
6
3
4
75
Art.N.
Type:
- s/n
kW
kg
/min
dB
L
WA
9
41 45
44
43
42

61
CS BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
VYŽADUJÍ DŮSLEDNÉ DODRŽOVÁNÍ
DŮLEŽITÁ INF. - K POZORNÉMU PŘEČTENÍ PŘED POUŽITÍM
STROJE. USCHOVEJTE KVŮLI DALŠÍMU POUŽITÍ
A) INSTRUKTÁŽ
1) Pečlivě si prostudujte uvedené pokyny. Seznamte se s ovlád-
acími prvky stroje a s jeho vhodným použitím. Naučte se rychle za-
stavit motor.
2) Stroj používejte výhradně k účelu, pro který je určen, tedy pro
provzdušňování a prořezávání terénu. Jakákoli jiné použití může být
nebezpečné a může způsobit ublížení na zdraví osob a/nebo škody na
majetku. Do nevhodného použití patří (například, ale nejen):
– převážení osob, dětí nebo zvířat na stroji;
– nechat se převážet strojem;
– používání stroje k tažení nebo tlačení nákladů;
– používání stroje více než jednou osobou;
– spouštění a aktivace rotoru na pevných terénech nebo za přítomno-
sti štěrku nebo kamení.
B) PŘĺPRAVNÉ ÚKONY
1) Nikdy nepřipusťte, aby stroj používaly děti nebo osoby, které nej-
sou dokonale seznámeny s pokyny pro jeho použití. Zákony v jed-
notlivých zemích upřesňují minimální předepsaný věk pro uživatele.
2) Nikdy nepoužívejte stroj:
– Jestliže se v jeho blízkosti nacházejí osoby, především děti nebo
zvířata;
– když uživatel požil léky nebo látky, které mají škodlivý vliv na jeho
reexní schopnosti a pozornost.
3) Pamatujte, že obsluha nebo uživatel nese odpovědnost za nehody
a nepředvídané události způsobené jiným osobám nebo jejich
majetku.
4) Během pracovní činnosti mějte vždy nasazeny chrániče sluchu a
ochranné brýle.
5) Během pracovní činnosti noste vždy pevnou uzavřenou obuv a
dlouhé kalhoty. Neuvádějte stroj do činnosti bosí nebo v otevřených
sandálech.
6) Důkladně prohlédněte celou pracovní plochu a sejměte z ní vše, co
by mohlo být vymrštěno ze stroje nebo co by mohlo poškodit poškodit
otočný nástroj a motor (kameny, větve, železné dráty, kosti apod.).
7) UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ! Benzin je vysoce hořlavý.
– palivo skladujte v příslušných nádobách;
– palivo doplňujte s použitím trychtýře, a to pouze na otevřeném
prostoru, a při tomto úkonu ani při žádném dalším zacházení s
palivem nekuřte;
– palivo doplňujte před nastartováním motoru; nesnímejte uzávěr
palivové nádrže a nedoplňujte benzin při zapnutém motoru nebo v
případě, že je motor horký;
– když palivo vyteče, nestartujte motor, ale vzdalte stroj od prostoru,
na kterém se palivo vylilo, a zabraňte tak možnosti vzniku požáru,
dokud se palivo neodpaří a nedojde k rozptýlení benzinových
výparů;
– vždy nasaďte zpět a dotáhněte uzávěr palivové nádrže a uzávěr
nádoby s benzinem.
8) Proveďte výměnu poškozeného tlumiče výfuku.
9) Před použitím stroje vždy proveďte celkové ověření jeho stavu,
především vzhledu nožů, a zkontrolujte, zda nejsou opotřebené ani
poškozené šrouby a otočné nástroje. Vyměňte jako celek poškozené
nebo opotřebené nože a šrouby, aby bylo zachováno vyvážení.
C) BĚHEM POUŽITĺ
1) Nestartujte motor v uzavřených prostorech, kde vzniká nebezpečí
nahromadění kouře oxidu uhelnatého.
2) Pracujte pouze při denním světle nebo při dobrém umělém osvětl-
ení.
3) Nepracuje na mokré trávě nebo přijměte veškerá opatření pro
zabránění uklouznutí.
4) Na terénech ve svahu se pokaždé ujistěte o svém opěrném bodu.
5) Nikdy se strojem neběhejte, ale kráčejte.
6) Při práci postupujte příčně vůči svahu, a nikdy ne nahoru a dolů.
7) Věnujte maximální pozornost změnám směru na svazích.
8) Nepracujte na svazích s vyšším sklonem než 20°.
9) Věnujte mimořádnou pozornost přitahování stroje směrem k vám.
10) Zastavte rotor, když má být stroj nakloněn, při překonávání netra-
vnatých povrchů a při přepravě stroje z nebo směrem do pracovního
prostoru.
11) Nikdy neuvádějte stroj do činnosti, když jsou poškozené
ochranné kryty, nebo bez ochranných krytů, jako je sběrný koš nebo
zadní ochranný kryt.
12) Neměňte nastavení motoru a nedovolte, aby motor dosáhnul
příliš vysokých otáček.
13) Před nastartováním motoru vyřaďte pracovní rotor.
14) Opatrně nastartujte motor a postupujte přitom podle pokynů a
udržujte chodidla v dostatečné vzdálenosti od otáčejících se součástí.
15) Při startování motoru nikdy nenaklánějte stroj, není-li to potřebné
pro nastartování. V tomto případě jej nenaklánějte víc, než je jednoz-
načně nezbytné, a zvedněte pouze část vzdálenou od obsluhy.
16) Nestartujte motor, když stojíte před vyhazovacím otvorem.
17) Nepřibližujte ruce ani nohy vedle nebo pod otáčející se součásti.
Pokaždé se zdržujte v dostatečné vzdálenosti od vyhazovacího ot-
voru.
18) Nezvedejte ani nepřepravujte stroj, když je motor v činnosti.
19) Zastavte motor a odpojte kabel zapalovací svíčky:
– Před každým zásahem na otočných nástrojích;
– před kontrolou, čištěním nebo prováděním jakýchkoliv prací na
stroji;
– po zásahu cizím předmětem. Před opětovným použitím stroje zkon-
trolujte případné škody a proveďte potřebné opravy;
– když stroj začne vibrovat neobvyklým způsobem (Okamžitě vyh-
ledejte příčiny vibrací a zajistěte provedení potřebných kontrol ve
Specializovaném středisku).
20) Zastavte motor:
– Při každém ponechání stroje bez dozoru;
– před doplňováním paliva.
21) Před zastavením motoru uberte plyn. Po skončení pracovní činn-
osti zavřete přívod paliva podle pokynů uvedených v návodu k motoru.
Kromě toho:
• Během pracovní činnosti udržujte bezpečnou vzdálenost od vyha-
zovacího otvoru, danou délkou rukojeti.
D) ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ
1) Pravidelně kontrolujte utažení matic a šroubů, abyste si mohli být
stále jisti bezpečným a funkčním stavem stroje. Pravidelná údržba je
zásadou pro bezpečnost a pro zachování původních vlastností.
2) Neskladujte stroj s benzinem v nádrži v místnosti, ve které by ben-
zinové výpary mohly dosáhnout plamene, jiskry nebo silného zdroje
tepla.
3) Před umístěním stroje v jakémkoli prostředí nechte vychladnout
motor.
4) Abyste snížili riziko požáru, udržujte motor, výfuk, prostor pro
uložení akumulátoru a prostor pro skladování benzinu bez zbytků
trávy, listí a přebytečného maziva.
5) Pravidelně kontrolujte zadní ochranný kryt a sběrný koš, abyste
ověřili jejich poškození nebo opotřebení.
6) Z bezpečnostních důvodů nikdy nepoužívejte stroj s opotřebov-
anými nebo poškozenými součástmi. Díly musí být vyměněny, a nikdy
nesmí být opravovány. Používejte pouze originální náhradní díly. Díly,
které nemají stejnou kvalitu, mohou způsobit poškození stroje a ohro-
zit vaši bezpečnost.
7) Je-li nutné vypustit palivovou nádrž, provádějte tuto operaci na
otevřeném prostoru a při vychladnutém motoru.
Kromě toho:
• Zastavte motor a odpojte kabel zapalovací svíčky před jakýmkoliv
zásahem údržby.
E) PŘEPRAVA A MANIPULACE
1) Při příležitosti každé manipulace se strojem, jeho zvedání, přep-
ravy nebo naklánění je třeba:
– vypnout motor;
– používat silné pracovní rukavice;
– uchopit stroj v místech, která umožňují bezpečný úchop, a mít
přitom na paměti hmotnost stroje a její rozložení;
– použít počet osob úměrný hmotnosti stroje a charakteristikám
přepravního prostředku nebo místa, do kterého má být stroj umís-
těn, nebo ze kterého má být odebrán.
2) Během přepravy náležitě zajistěte stroj lany nebo řetězy.
Table of contents
Other Stiga Tiller manuals

Stiga
Stiga RC 685 User manual

Stiga
Stiga SILEX 75-G User manual

Stiga
Stiga SILEX 40-G User manual

Stiga
Stiga SILEX 82R2-H User manual

Stiga
Stiga SILEX 500-G User manual

Stiga
Stiga JB 55 User manual

Stiga
Stiga RC 585 User manual

Stiga
Stiga TI 48 LI User manual

Stiga
Stiga SRC 550 RG User manual

Stiga
Stiga SILEX 82R2-H User manual

Stiga
Stiga TI 36 V User manual

Stiga
Stiga GGP Silex 360-G User manual

Stiga
Stiga AERATORI VB 40 User manual

Stiga
Stiga JB 55 User manual

Stiga
Stiga VE30 Recycling User manual

Stiga
Stiga TI 48 LI User manual

Stiga
Stiga RC 685 User manual

Stiga
Stiga SILEX 500-G User manual

Stiga
Stiga TILLER JB 931 User manual

Stiga
Stiga SRC 750 G User manual