Stiga COMFORT User manual

STIGA PARK
COMFORT
ROYAL
PRESTIGE
8211-0003-80
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
SV....7
FI ...18
DA..28
NO.38
DE...47
EN...58
FR....68
NL...79

2
S T
A
B
C
F
D
E
Royal Prestige
GI
K
H
J
P
Q
Comfort
G
K
J
I
2WD
R
1
3
5
2
4
6

3
4WD
BA
Max
W
Royal
V
U
x
Comfort
W
Prestige
W
7
9
11
8
10
12

4
Comfort
Y
Z
Prestige
Y
Z
0
1
Royal
YZ
13
15
17
14
16
18

5
V
Comfort
AB
Royal
19
21
23
20
22
24

6
A
EC
D
BE
Prestige
25
27
29
26
28
30

7
FG
H
Royal Prestige
Royal Prestige
J
Royal Prestige
31
33
32

8
SVENSKA
SV
1 ALLMÄNT
Denna symbol betyder VARNING.
Allvarlig personskada och/eller
egendomsskada kan bli följden om inte
instruktionerna följs noga.
Före start skall denna bruksanvisning
samt bifogade trycksak
"SÄKERHETSFÖRESKRIFTER"
läsas noga.
1.1 SYMBOLER
Följande symboler finns på maskinen för att
påminna om den försiktighet och uppmärksamhet
som krävs vid användning och underhåll.
Symbolerna betyder:
Varning!
Läs instruktionsbok och säkerhetsmanual
före användning av maskinen.
Varning!
Se upp för utkastade föremål. Håll
åskådare borta.
Varning!
Använd alltid hörselskydd.
Varning!
Denna maskin är ej avsedd att köras på
allmän väg.
Varning!
Maskinen, med monterade
originaltillbehör, får köras i maximalt 10°
lutning oavsett riktning.
Varning!
Klämrisk föreligger. Håll händer och
fötter borta från midjestyrningen.
Varning!
Risk för brännskador. Berör inte
ljuddämparen/katalysatorn.
1.2 Hänvisningar
1.2.1 Figurer
Figurerna i denna bruksanvisning är numrerade 1,
2, 3, osv.
Detaljer inne i figurerna är märkta A, B, C, osv.
Hänvisning till detalj C i figur 2 skrivs “2:C”.
1.2.2 Rubriker
Rubrikerna i denna bruksanvisning är numrerade
enligt nedanstående exempel:
“1.3.1 Allmän säkerhetskontroll” är en
underrubrik till “1.3 Säkerhetskonroll” och ingår i
densamma.
Vid hänvisning till rubriker anges oftast endast
rubrikens nummer. T.ex. “Se 1.3.1”.
2 BESKRIVNING
2.1 Drivning
2.1.1 Comfort, Royal
Maskinen är bakhjulsdriven.
Bakaxelnärförsedd medenhydrostatiskväxellåda
med steglös utväxling framåt och bakåt.
Förattunderlättasvängarärbakaxelnävenförsedd
med differential.
Frontmonterade redskap drivs via kilremmar.
2.1.2 Prestige
Maskinen är 4-hjulsdriven. Kraften från motorn
till drivhjulen överförs hydrauliskt. Motorn driver
en oljepump vilken pumpar olja genom bakre och
främre axeldrivningarna.
Framaxeln och bakaxeln är seriekopplade, vilket
gör att framhjulen och bakhjulen tvingas att rotera
med samma varvtal.
För att underlätta svängar är båda axlarna försedda
med differential.
Frontmonterade redskap drivs via kilremmar.
2.2 Styrning
Maskinenärmidjestyrd.Detta innebär attramenär
delad i en främre och en bakre del, vilka kan vridas
i förhållande till varandra.
Midjestyrningen gör att maskinen kan svänga med
extremt liten radie runt träd och andra hinder.
2.3 Säkerhetssystem
Maskinen är utrustad med ett elektriskt
säkerhetssystem.Säkerhetssystemetavbrytervissa
aktiviteter som kan medföra fara vid felmanöver.
T.ex. Motorn kan ej startas om inte pedalen
koppling-parkeringsbroms är nedtryckt.
Säkerhetssystemetsfunktionskallalltid
kontrolleras före varje användning.
2.4 Reglage
2.4.1 Redskapslyft, mekanisk (3:C)
För att växla mellan arbetsläge och transportläge:
1. Trampa ned pedalen helt.
2. Släpp sakta upp pedalen.

9
SVENSKA SV
2.4.2 Koppling-parkeringsbroms (3:B)
Tryck aldrigpåpedalenunderkörning.
Risk för överhettning i
kraftöverföringen.
Pedalen (3:B) har följande tre
lägen:
•Uppsläppt. Kopplingen är ej aktiverad.
Parkeringsbromsen är ej aktiverad.
•Till hälften nedtryckt. Framdrivningen
frikopplad. Parkeringsbromsen är ej aktiverad.
•Helt nedtryckt. Framdrivningen frikopplad.
Parkeringsbromsen fullt aktiverad men ej
spärrad. Detta läge används även som
nödbroms.
•
2.4.3 Spärr, parkeringsbroms (3:A)
Spärren låser pedalen “koppling-broms” i
nedtrycktläge.Funktionenanvänds för att
låsa maskinen i slutningar, vid transport,
etc. då motorn inte är igång.
Låsning:
1. Trampa ned pedalen (3:B) helt.
2. För spärren (3:A) åt höger.
3. Släpp upp pedalen (3:B).
4. Släpp spärren (3:A).
Lossning:
Tryck och släpp upp pedalen (3:B).
2.4.4 Drivning-färdbroms (3:F)
Om maskinen inte bromsar in som
förväntat då pedalen släpps skall den
vänstra pedalen (1:B) användas som
nödbroms.
Pedalen (3:F) bestämmer utväxlingsförhållande
mellan motorn och drivhjulen (= hastigheten). Då
pedalen släpps aktiveras färdbromsen.
1. Tryck pedalen framåt -
maskinen rör sig framåt.
2. Pedalen obelastad - maskinen
står stilla.
3. Tryck pedalen bakåt -
maskinen backar.
4. Trycket minskas på pedalen -
maskinen bromsar in.
På pedalens överdel finns en justerplatta.
Justerplattan kan justeras i 3 lägen för att passa
förarens fot optimalt.
2.4.5 Ratt (3:D)
Ratthöjdenkan reglerassteglöst.Lossajusterratten
(3:E) på styrstången och höj eller sänk ratten till
önskat läge. Vrid åt.
Justera ej ratten under körning.
Vrid aldrig ratten då maskinen står
stilla med nedsänkt arbetsredskap.
Risk för onormala belastningar på
servo och styrmekanik.
2.4.6 Gas- och chokereglage (4:G)
(Comfort)
Reglageförinställningavmotornsvarvtalsamtför
att choka motorn vid kallstart.
Om motorn går orent finns risk för att
reglaget är för långt framskjutet så att
choken är aktiverad. Detta skadar
motorn, ökar bränsleförbrukningen
och är skadligt för miljön.
1. Choke - för start av kall motor.
Chokeläget är placerat längst fram i
spåret.
Kör ej i detta läge då motorn är varm.
2. Fullgas - vid användning av maskinen
bör alltid fullgas användas.
Fullgasläget är ca 2 cm bakom chokeläget.
3. Tomgång.
2.4.7 Gasreglage (5:G)
(Royal, Prestige)
Reglage för inställning av motorns varvtal.
1. Fullgas - vid användning av maskinen
bör alltid fullgas användas.
2. Tomgång.
2.4.8 Chokereglage (5:H)
(Royal, Prestige)
Dragreglage för att choka motorn vid kallstart.
1. Reglaget helt utdraget - chokespjället i
förgasaren stängt. För kallstart.
2. Reglaget intryckt - chokespjället öppet.
För varmstart och vid körning.
Kör aldrig med choken utdragen då motorn är
varm.

10
SVENSKA
SV
2.4.9 Tändlås/strålkastare (4, 5:I)
Tändlåsetanvändsföratt starta och stoppamotorn.
Tändlåset också strömbrytare för strålkastaren.
Lämna ej maskinen med nyckeln i läge
2 eller 3. Brandrisk, bränsle kan rinna
inimotorngenomförgasarensamtrisk
för att batteriet laddas ur och förstörs.
Fyra lägen:
1. Stoppläge - motorn är kortsluten.
Nyckeln kan tas bort.
2. Körläge - strålkastaren tänd.
3. Körläge - strålkastaren släckt.
4. Startläge - den elektriska startmotorn
aktiveras när nyckeln vrids till det
fjäderbelastade startläget. När motorn
startat, låt nyckeln återgå till körläge 3.
Vrid nyckeln till läge 2 för att tända
strålkastaren.
2.4.10Kraftuttag (4, 5:K)
Kraftuttaget får aldrig kopplas in då
detfrontmonteradetillbehöretbefinner
sig i transportläge. Detta förstör
remtransmissionen.
Spak för in- och urkoppling av kraftuttag för
drivning av frontmonterade tillbehör. Två lägen:
1. Främre läget - kraftuttaget urkopplat.
2. Bakre läget - kraftuttaget inkopplat.
2.4.11 Timräknare (2:P)
Visar antal drifttimmar.Fungerarendastdå motorn
är igång.
2.4.12 Klipphöjdinställning (4, 5:J)
Maskinen är utrustad med reglage för användning
av klippaggregat med elektrisk
klipphöjdsinställning.
Strömbrytaren används för att steglöst
höja och sänka klipphöjden.
Klippaggregatet ansluts till kontakten (2:Q).
2.4.13Urkopplingsspak
Spak för att koppla ur den steglösa transmissionen.
2WD är försedd med en spak, kopplad till
bakaxeln. Se (6:R).
4WD är försedd med två spakar, kopplade till
bakaxeln (7:A) och framaxeln (7:B).
Urkopplingsspaken får aldrig befinna
sig mellan yttre och inre läget. Detta
överhettar och skadar transmissionen.
Spakarna ger möjlighet att flytta maskinen för
hand utan hjälp av motorn. Två lägen:
1. Spak i inre läget-
transmissionen inkopplad för
normal användning.
2. Spak i yttre läget-
transmissionen urkopplad.
Maskinen kan flyttas för hand.
Maskinen får inte bogseras längre sträckor eller
med hög fart. Transmissionen kan skadas.
Maskinen får ej köras med främre
spakeniyttreläget.Riskförskadoroch
oljeläckage i framaxeln.
2.4.14 Sits (1:T)
Sitsen är fällbar och justerbar i längsled.
Sitsen justeras på följande sätt:
1. För reglaget (1:S) uppåt.
2. Ställ sitsen i önskat läge.
3. Släpp reglaget (1:S) och sitsen låses.
Sitsen är försedd med en säkerhetsbrytare som är
kopplad till maskinens säkerhetssystem. Detta gör
att vissa aktiviteter, som kan medföra fara, inte är
möjliga då ingen sitter i sitsen. Se även 4.4.2.
2.4.15 Motorhuv (8:U)
För att komma åt bränslekran, batteri och
motor är maskinen försedd med
öppningsbar motorhuv. Motorhuven är
låst med en gummistropp.
Motorhuven öppnas på följande sätt:
1. Lossa gummistroppen (8:V) i huvens framkant.
2. Lyft försiktigt motorhuven bakåt.
Stängning utförs omvänt.
Maskinen får inte användas utan att
motorhuvenärstängdochlåst.Riskför
brännskador och klämskador
föreligger.

11
SVENSKA SV
2.4.16Snabbfäste (31:H) (Royal, Prestige)
Snabbfästena är delbara vilket gör det
mycket lätt att växla mellan olika
arbetsredskap
Snabbfästenamedgerattaggregatetenkelt
kan växla mellan två lägen:
• Normalläget med fullt uppspänd rem.
• 4 cm bakom normalläget med slak rem så att
aggregatet kommer närmare basmaskinen.
Tillsammans med att spännrullen lossas från
remmen, förenklar snabbfästena rembyte,
aggregatbyte, tvättläge och serviceläge.
Släppa remspänningen
1. Demontera låsnålarna (31:G) på båda sidor.
2. Öppna snabbfästena genom att trycka ned dess
bakre del med klacken. Se (31:F).
Då snabbfästena är öppnade vilar
aggregatarmarna endast löst i
axeldelarna. Aggregatet får aldrig
ställas i serviceläge eller tvättläge utan
att snabbfästena åter är låsta efter att
aggregatremmen hakats av.
3. Utför önskade åtgärder, t.ex:
• Haka av remmen.
• Byta aggregat genom att haka ur
aggregatarmarna. Se fig. 33.
Spänna remmen
Spänn först på ena sidan och sedan på andra enligt
instruktionerna nedan.
Vrid inte hävarmen med händerna.
Klämrisk.
1. Sättfotenpåhävarmen (32:J)ochvridförsiktigt
ett halvt varv framåt.
2. Montera låsnålen (31:G).
3.Utför ovanstående på andra sidan.
3 ANVÄNDNINGSOMRÅDEN
Maskinen får endast användas till följande arbeten
med angivna STIGA original tillbehör:
Draganordningenfårbelastasmeden vertikal kraft
av maximalt 100 N.
Påskjutskraften från bogserade tillbehör får, i
draganordningen, vara maximalt 500 N.
OBS! Före all användning av släpkärra - kontakta
aktuellt försäkringsbolag.
OBS! Denna maskin är ej avsedd att köras på
allmän väg.
4 START OCH KÖRNING
Maskinen får inte användas utan att
motorhuvenärstängdochlåst.Riskför
brännskador och klämskador
föreligger.
4.1 Bensinpåfyllning
Använd alltid ren blyfri bensin. Oljeblandad 2-
taktsbensin får ej användas.
Tanken rymmer 12 liter. Nivån avläses enkelt
genom den transparenta tanken.
OBS!Vanlig blyfribensinär en färskvara ochskall
ej lagras mer än 30 dagar.
Arbete Tillbehör, STIGA original
Gräsklippning Med klippaggregaten:
95 C, 95 C El, 105 C, 105 C El,
110 Combi Pro, 110 Combi Pro
El samt med slagklippare.
Sopning Med sopaggregat eller
upptagande sopaggregat. Till
förstnämnda rekommenderas
dammskydd.
Snöröjning Med snöblad eller snöslunga.
Snökedjor och ramvikter
rekommenderas.
Gräs- och
lövuppsamling Med bogserad uppsamlare 30"
eller 42".
Gräs- och
lövtransport Med transportkärra Standard,
Maxi eller Combi.
Sandspridning Med sandspridare. Kan även
användas för spridning av salt.
Snökedjor och ramvikter
rekommenderas.
Ogräsbekämpning
på grusgångar Med frontmonterat skyffeljärn.
Kantskärning av
gräsmattor Med kantskärare.
Mossrivning Med mossrivare.

12
SVENSKA
SV
Med fördel kan även miljöanpassad bensin, så
kallad alkylatbensin användas. Denna typ av
bensin har en sammansättning som är mindre
skadlig för både människor och natur.
Bensinärmycketbrandfarligt.Förvara
bränslet i behållare, speciellt gjorda för
detta ändamål.
Fyll endast på bensin utomhus och rök
inteunderpåfyllningen.Fyllpåbränsle
innan motorn startas. Tag aldrig av
tanklocket eller fyll på bensin när
motorn är igång eller fortfarande är
varm.
Fyll aldrig bensintanken helt full. Lämna ett tomt
utrymme (= minst hela påfyllningsröret plus 1 - 2
cm i tankens överdel) så att bensinen, när den
värms upp, kan utvidgas utan att rinna över. Se fig.
9.
4.2 Nivåkontroll, motorolja
Vevhuset är vid leverans fyllt med olja SAE 10W-
30.
Kontrolleraförevarjeanvändningattoljenivån
är korrekt. Maskinen skall stå plant.
Torka rent runt oljemätstickan. Lossa och
dra upp den. Torka av oljemätstickan.
Comfort, Prestige:
För ner oljemätstickan helt och skruva fast den.
Skruva loss och dra upp den igen. Avläs oljenivån.
Royal:
För ner oljemätstickan helt utan att skruva fast
den. Dra upp den igen och avläs oljenivån.
Fyll på olja upp till “FULL”-markeringen om
oljenivån är under detta märke. Se fig. 10-12.
Oljenivån får aldrig överstiga “FULL”-
markeringen. Detta resulterar i att motorn blir
överhettad. Om oljenivån överstiger “FULL”-
markeringen skall olja tappas ut tills korrekt nivå
uppnås.
4.3 Nivåkontroll, transmissionsolja
Se 5.6.1.
4.4 Säkerhetskontroll
Kontrollera att resultaten i säkerhetskontrollerna
nedan uppfylls vid test av aktuell maskin.
Säkerhetskontrollen skall alltid utföras
före varje användning.
Om någon av resultaten nedan ej
uppfylls får maskinen ej användas!
Lämnamaskinentillenserviceverkstad
för reparation.
4.4.1 Allmän säkerhetskontroll
4.4.2 Elektrisk säkerhetskontroll
Säkerhetssystemetsfunktionskallalltid
kontrolleras före varje användning.
4.5 Start
1. Öppna bensinkranen. Se fig. 14.
2. Kontrollera att tändkabeln/tändkablarna är
monterad/-e på tändstiftet/tändstiften.
3. Kontrollera att kraftuttaget är urkopplat.
4. Håll inte foten på drivpedalen.
5. Comfort:
Kallstart - ställ gasreglaget längst fram i
chokeläget.
Varmstart - ställ gasreglaget på fullgas (ca 2 cm
bakom chokeläget).
Royal, Prestige:
Ställ gasreglaget på fullgas.
Kallstart - drag ut chokereglaget maximalt.
Varmstart - chokereglaget skall vara inskjutet.
6. Trampa ned pedalen koppling-broms helt.
7. Vrid om startnyckeln och starta motorn.
Objekt Resultat
Bränsleledningar
och anslutningar. Inget läckage.
Elkablar. All isolering intakt.
Inga mekaniska skador.
Avgassystem. Inget läckage i anslutningar.
Samtliga skruvar fastdragna.
Oljeledningar Inget läckage. Inga skador.
Kör maskinen
framåt/bakåt och
släpp pedalen
drivning-färdbroms.
Maskinen skall stoppa.
Provkörning Inga onormala vibrationer.
Inget onormalt ljud.
Tillstånd Åtgärd Resultat
Pedalen koppling-
broms ej nedtryckt.
Kraftuttaget ej
aktiverat.
Försök starta. Motorn skall
ej starta.
Pedalen koppling-
broms nedtryckt.
Kraftuttaget
aktiverat.
Föraren reser sig
ur sätet. Motorn skall
ej starta.
Motorn igång.
Kraftuttaget
aktiverat.
Föraren reser sig
ur sätet. Motorn skall
stoppa.
Motorn igång. Tag ur säkringen
10 A. Se fig. 13. Motorn skall
stoppa.

13
SVENSKA SV
8 Comfort:
När motorn startat, för gasreglaget successivt
till fullgas (ca 2 cm bakom chokeläget) om
choke har använts.
Royal, Prestige:
När motorn startat, skjut successivt in
chokereglaget om detta har använts.
9. Vid kallstart, belasta inte maskinen omedelbart
efter start, utan låt motorn gå några minuter. Då
hinner oljan värmas upp.
Vid användning av maskinen bör alltid fullgas
användas.
4.6 Körtips
Var alltid noga med att rätt oljemängd finns i
motorn. Speciellt vid körning i sluttningar. Se 4.2.
Var försiktig i sluttningar. Inga
plötsliga start eller stopp vid körning
uppför eller nedför en sluttning. Kör
aldrig tvärs över en sluttning. Kör
uppifrånochnerellernerifrånochupp.
Maskinen får köras i maximalt 10°
lutning oavsett riktning.
Minska hastigheten i sluttningar och
vid skarpa svängar för att bibehålla
kontrollen och minska vältrisken.
Gör inte fullt rattutslag vid körning på
högsta växel och full gas. Maskinen kan
välta.
Håll händer och fingrar borta från
midja och sitskonsol. Klämrisk
föreligger. Kör aldrig med öppen
motorhuv.
4.7 Stopp
Frikoppla kraftuttaget. Lägg i parkeringsbromsen.
Låt motorn gå på tomgång 1 - 2 minuter. Stanna
motorn genom att vrida om startnyckeln.
Stängbensinkranen. Specielltviktigtommaskinen
skall transporteras, på t.ex. släpkärra.
Om maskinen lämnas utan tillsyn, tag
bort tändkabeln/tändkablarna och ta
bort startnyckeln.
Motorn kan vara mycket varm
omedelbart efter stopp. Vidrör inte
ljuddämpare, cylinder eller kylflänsar.
Detta kan orsaka brännskador.
4.8 Rengöring
För att minska brandfaran, håll motor,
ljuddämpare, batteri och bränsletank
rena från gräs, löv och olja.
Förattminskabrandfaran,kontrollera
regelbundet att inget olje- och/eller
bränsleläckage förekommer.
Efter varje användning skall maskinen rengöras.
Nedanstående anvisningar gäller för rengöringen:
• Om högtryckstvätt används, rikta inte strålen
direkt mot axeltätningar, elektriska
komponenter eller hydraulventiler.
• Spola inte vatten på motorn.
• Rengör motorn med borste och/eller tryckluft.
• Rengör motorns kylluftsintag (10, 11, 12:W).
5 UNDERHÅLL
5.1 Serviceprogram
För att bibehålla maskinen i gott skick med
avseende på tillförlitlighet och driftsäkerhet samt
ur miljösynpunkt skall STIGA’s Serviceprogram
följas.
Innehållet i detta program framgår av bifogade
servicebok.
Grundservice skall alltid utföras av auktoriserad
verkstad.
Första service och mellanservice bör utföras av
auktoriserad verkstad, men kan även utföras av
användaren. Innehållet framgår av serviceboken
och åtgärderna beskrivs under “4 START OCH
KÖRNING” samt nedan.
Service, utförd hos auktoriserad verkstad,
garanterar fackmässigt arbete med original
reservdelar.
Vid varje grundservice och mellanservice, utförd
hos auktoriserad verkstad, stämplas servicehäftet.
Ett servicehäfte med dessa servicar redovisade är
en värdehandling, som höjer maskinens
andrahandsvärde.
5.2 Förberedelse
All service och allt underhåll skall utföras på
stillastående maskin med stoppad motor.
Förhindra att maskinen rullar genom
att alltid lägga i parkeringsbromsen.
Stoppa motorn.
Förhindra ofrivillig motorstart genom
attlossatändkabeln/tändkablarnafrån
tändstiftet/tändstiften och ta bort
startnyckeln.

14
SVENSKA
SV
5.3 Däcktryck
Justera däckens lufttryck enligt följande:
Fram: 0,6 bar (9 psi).
Bak: 0,4 bar (6 psi).
5.4 Byte av motorolja, filter
Detta avsnitt innehåller tabeller omfattande de
olika motorer som ingår i STIGA:s sortiment. För
att förenkla läsningen, markera de data som gäller
för den aktuella maskinen/motorn.
5.4.1 Bytesintervall
I tabellen nedan anges i vissa fall både drifttimmar
och kalendermånader. Åtgärden skall utföras vid
det som inträffar först.
Byt olja oftare om motorn får arbeta extremt tungt
eller om den omgivande temperaturen är hög.
5.4.2 Motorolja
Använd olja enligt tabellen nedan..
Använd inga tillsatser till oljan.
Fyll inte på för mycket olja. Det kan resultera i att
motorn överhettas.
Byt olja när motorn är varm.
Motoroljan kan vara mycket varm om
den avtappas direkt efter stopp. Låt
därför motorn svalna några minuter
innan oljan avtappas.
1. Kläm ihop klammern på
oljeavtappningsslangen. Använd en polygrip
ed. Se fig. 15-17:Y.
2. Flytta upp klammern 3-4 cm på
oljeavtappningsslangen och drag ur pluggen.
3. Samla upp oljan i ett kärl.
OBS! Ingen olja får spillas på kilremmarna.
4. Lämna oljan för deponering enligt lokala
bestämmelser.
5. Montera oljeavtappningspluggen och skjut
tillbaka klammern så att den klämmer över
pluggen.
6. Tag bort oljemätstickan och fyll på ny olja.
Oljemängd:
Comfort: 1,6 l
Prestige: 1,9 l
Royal: 0,9 l
7. Efter påfyllning av olja, starta motorn och kör
på tomgång i 30 sekunder.
8. Undersök om det förekommer oljeläckage.
9. Stanna motorn. Vänta i 30 sekunder och
kontrollera sedan oljenivån enligt 4.2.
5.5 Bränslefilter (15, 16, 17:Z)
Comfort, Royal
Byt bränslefilter varje säsong.
Prestige
Byt bränslefilter var 1500:e drifttimma.
Kontrollera att inget bränsleläckage förekommer
då det nya filtret har monterats.
5.6 Transmission, olja (Prestige)
Oljan i den hydrauliska kraftöverföringen skall
kontrolleras/justeras resp. bytas i intervaller enligt
tabellen nedan.
Oljetyp: Syntetisk olja 5W-50.
Oljemängd vid byte: ca 3,5 liter.
5.6.1 Kontroll - justering
1. Ställ upp maskinen helt horisontellt.
2. Avläs oljenivån på behållaren. Se 18:P. Nivån
skall ligga i höjd med strecket.
3. Vid behov, fyll på mera olja.
5.6.2 Avtappning
1. Kör maskinen i varierande hastigheter under
10-20 minuter så att transmissionsoljan värms
upp.
2. Ställ upp maskinen helt horisontellt.
3. Dra ut båda urkopplingsspakarna enligt 7:A, B.
4. Placeraettuppsamlingstrågunderbakaxeln och
ett under framaxeln.
5. Öppna oljebehållaren genom att ta bort locket.
Endast en 3/8” fyrkantnyckel får
användas till oljeavtappningspluggen.
Andra verktyg förstör pluggen.
6. Demontera oljeavtappningspluggen från
bakaxeln. Rengör hålet och använd en 3/8”
fyrkantnyckel. Se figur 19.
Maskin 1:a gången Därefter i
intervall
Comfort (B&S) Drifttimmar/
Kalendermånader
Byte av olja. 5 timmar 50 timmar/
12 månader
Prestige (Kohler) Drifttimmar/
Kalendermånader
Byte av olja. - 100 timmar
Royal (Honda) Drifttimmar/
Kalendermånader
Byte av olja. 20 timmar/
1 månad 100 timmar/
6 månader
Olja SAE 10W-30
Grad SJ eller högre
Åtgärd 1:a
gången Därefteri
intervall
Drifttimmar
Kontroll - justering av nivå. - 50
Byte av olja. 5 200

15
SVENSKA SV
7. Demontera 2 avtappningspluggar från
framaxeln. Använd en 12 mm hylsnyckel. Låt
oljan i framaxel och ledningar rinna ur. Se fig.
20.
8. Kontrollera att packningarna är intakta på
framaxelns avtappningspluggar. Se fig. 20.
Återmontera pluggarna. Åtdragningsmoment:
15-17 Nm.
Omoljeavtappningspluggendragesfast
hårdare än 5 Nm kommer den att
skadas.
9. Kontrollera att packningen är intakt på
oljeavtappningspluggen. Se 19:V. Återmontera
i bakaxeln. Drag fast oljeavtappningspluggen
med 5 Nm.
10.Sug ut oljan i behållarens djupare del med hjälp
av en oljesug. Se fig 21.
11.Lämna oljan för deponering enligt lokala
bestämmelser.
5.6.3 Fyllning
Motorn får aldrig köras då bakre
urkopplingsspaken är inskjuten och
främre urkopplingsspaken är
utdragen.
Detta kommer att förstöra framaxelns
tätningar.
1. Fyll oljebehållaren med den nya oljan.
Om motorn skall köras inomhus skall
anordning för avgasutsugning kopplas
till motorns avgasrör.
2. Kontrollera att bakaxelns urkopplingsspak är
utdragen.
3. Starta motorn. Då motorn startas skjuts
framaxelns urkopplingsspak in automatiskt.
4. Drag ut framaxelns urkopplingsspak.
Obs! Oljan sugs in i systemet mycket fort.
Behållaren måste alltid hållas fylld. Luft får
absolut inte sugas in.
5. Ställ drivpedalen i läge framåt genom att
blockera den med hjälp av en träkil ed. Se fig.
22. Fyll oljebehållaren efter hand med ny olja.
6. Kör i läget framåt under en minut.
7. Flyttaträkilenoch ställdrivpedaleni lägebakåt.
Fortsätt att fylla på olja.
8. Kör i läget bakåt under en minut.
9. Växla körriktning en gång per minut enligt
ovan och fortsätt fyll på olja tills det slutar
bubbla i behållaren.
10.Stoppa motorn, montera oljebehållarens lock
och stäng huven.
11.Provkör några minuter och justera oljenivån i
behållaren.
5.7 Remtransmissioner
Kontrollera efter 5 timmars drift att samtliga
remmar är intakta och oskadade.
5.8 Styrning
Styrningen skall kontrolleras/justeras efter 5
timmars drift och därefter var 100:e driftstimma.
5.8.1 Kontroll
Vrid ratten i korta ryck fram och tillbaka. Inget
mekaniskt glapp i styrkedjorna skall förekomma.
5.8.2 Justering
Justera styrkedjorna vid behov enligt följande:
1. Ställ maskinen i läget “rakt fram”.
2. Justera styrkedjorna med de två muttrarna,
placerade under midjepunkten. Se fig. 26.
3. Justera båda muttrarna lika mycket tills inget
glapp förekommer.
4. Provkör maskinen rakt framåt och kontrollera
att ratten ej har snedställts.
5. Om ratten är snedställd, lossa den ena muttern
och drag åt den andra.
Spänn inte styrkedjorna för hårt. Styrningen går då
tungt, samtidigt som slitaget på kedjorna ökar.
5.9 Batteri
Syra som kommer i kontakt med ögon
eller hud orsakar allvarliga
personskador. Om någon kroppsdel
kommit i kontakt med syra, skölj
omedelbart rikligt med vatten och
kontakta genast läkare.
Batteriet är ett ventilreglerat batteri med 12 V
nominell spänning. Batterivätskan behöver och
kanejkontrolleraseller fyllas på. Endaunderhållet
som krävs är laddning efter t.ex. lång lagring.
Före första användning skall batteriet
fulladdas.Batterietskall alltid förvaras
fulladdat. Om batteriet förvaras
urladdat uppstår allvarliga skador.
5.9.1 Laddning med motorn
I första hand kan batteriet laddas med hjälp av
motorns generator enligt följande:
1. Montera batteriet i maskinen enligt nedan.
2. Ställ upp maskinen utomhus eller montera
utsugningsanordning för avgaserna.
3. Starta motorn enligt instruktionerna i
bruksanvisningen.
4. Kör motorn utan stopp, kontinuerligt under 45
minuter.
5. Stoppa motorn och batteriet är fulladdat.
5.9.2 Laddning med batteriladdare
Vid laddning med batteriladdare skall en
batteriladdare med konstantspänning användas.

16
SVENSKA
SV
Kontakta återförsäljaren för inköp av
batteriladdare med konstantspänning.
Batteriet kan skadas om en batteriladdare av
standardtyp används.
5.9.3 Demontering/Montering
Batteriet är placerat bakom motorn. För att komma
åt batteriet, öppna motorhuven.
Vid demontering/montering av batteriet gäller
följande angående kablarnas anslutning:
• Vid demontering. Koppla först bort den svarta
kabeln från batteriets minuspol (-). Koppla
därefter bort den röda kabeln från batteriets
pluspol (+).
• Vid montering. Anslut förs den röda kabeln till
batterietspluspol(+).Anslut därefter densvarta
kabeln till batteriets minuspol (-).
Om kablarna kopplas bort/ansluts i
omvänd ordning finns risk för
kortslutning och skador på batteriet.
Om kablarna förväxlas förstörs
generator och batteri.
Drag fast kablarna ordentligt. Lösa
kablar kan orsaka brand.
Motorn får aldrig köras med
bortkopplat batteri. Risk för allvarliga
skador på generator och elsystem.
5.9.4 Rengöring
Om batteripolerna är oxiderade skall dessa
rengöras. Rengör batteripolerna med en stålborste
och smörj in polerna med polfett.
5.10 Luftfilter, motor
5.10.1 Luftfilter (Comfort)
Förfiltret(skumplastfilter)skall rengöras/bytasvar
25:e drifttimma.
Luftfiltret (pappersfilter) skall rengöras/bytas var
100:e drifttimma.
OBS! Rengör/byt filtren oftare om maskinen
arbetar under dammiga förhållanden.
Demontera/montera luftfiltren enligt
nedanstående.
1. Rengör noggrannt runt luftfilterkåpan.
2. Demontera luftfilterkåpan (23:A) genom att
lossa de två klämmorna.
3. Demontera filterpaketet (23:B). Förfiltret är
placerat över luftfiltret. Var försiktig så att
ingen smuts kommer in i förgasaren. Gör rent i
luftfilterhuset.
4. Rengör pappersfiltret genom att knacka det lätt
mot en plan yta. Om filtret är mycket smutsigt,
byt ut det.
5. Rengör förfiltret. Om filtretärmycket smutsigt,
byt ut det.
6. Montera i omvänd ordning.
Tryckluft eller petroleumbaserade lösningsmedel,
t.ex fotogen får inte användas vid rengöring av
pappersfiltret. Detta förstör filtret.
5.10.2 Luftfilter (Prestige)
Förfiltret (skumplastfilter) skall rengöras var 25:e
drifttimma.
Luftfiltret (pappersfilter) skall bytas var 100:e
drifttimma.
OBS! Rengör/byt filtren oftare om maskinen
arbetar under dammiga förhållanden.
Demontera/montera luftfiltren enligt
nedanstående.
1. Demontera höger bakhjul.
2. Rengör noggrannt runt luftfilterkåpan.
3. Demontera luftfilterkåpan (25:A) genom att
lossa dess skruv (25:B).
4. Demontera filtren. Förfiltret (25:C) är placerat
över luftfiltret (25:D). Var försiktig så att ingen
smuts kommer in i förgasaren. Gör rent i
luftfilterhuset.
5. Tvättaförfiltret (25:C) i flytandediskmedeloch
vatten. Krama det torrt. Häll lite olja på filtret
och krama in oljan.
6. Montera i omvänd ordning. Kontrollera att
gummitätningen (25:E) är oskadad. Byt
tätningen vid behov.
5.10.3 Luftfilter (Royal)
Rengör luftfiltret var 3:e månad eller var 50:e
körtimma beroende på vilket som först inträffar.
Byt pappersfiltret årligen eller var 200:e körtimma
beroende på vilket som först inträffar.
OBS! Rengör/byt båda filtren oftare om maskinen
arbetar under dammiga förhållanden.
1. Tag bort luftfilterkåpan. Se fig 24.
2. Demontera pappersfilter och förfilter
(= skumplastfiltret). Var försiktig så att ingen
smuts kommer in i förgasaren. Gör rent i
luftfilterhuset.
3. Tvättaförfiltretiflytandediskmedeloch vatten.
Krama det torrt. Häll lite olja på filtret och
krama in oljan.
4. Rengör pappersfiltret så här: Knacka det lätt
mot en plan yta. Om filtret är mycket smutsigt,
byt ut det.
5. Montera ihop i omvänd ordning.
Petroleumbaserade lösningsmedel som t.ex
fotogen får inte användas vid rengöring av
pappersfiltret. Dessa lösningsmedel förstör
filtret.
Använd inte tryckluft vid rengöring av
pappersfiltret. Pappersfiltret får inte oljas in.

17
SVENSKA SV
5.11 Tändstift
Tändstiftet/tändstiften skall bytas var 200:e
drifttimma (=vid varannan grundservice).
Innan tändstiftet lossas, gör rent runt dess
infästning.
Tändstift: Champion RC12YC eller likvärdigt.
Elektrodavstånd: 0,75 mm.
5.12 Luftintag
Se 10, 11, 12:W. Motorn är luftkyld. Ett tilltäppt
kylsystem skadar motorn. Rengör motorns
luftintag var 50:e drifttimma. En noggrannare
rengöring av kylsystemet utförs vid varje
grundservice.
5.13 Smörjning
Samtliga smörjpunkter enligt nedanstående tabell
skall smörjas var 50:e drifttimmar samt efter varje
tvättning.
5.14 Säkringar
Om något av felen nedan uppstår, byt aktuell
säkring. Se fig. 13.
6 PATENT - MÖNSTERSKYDD
Denna maskin eller delar därav omfattas av
följande patent och mönsterskydd:
SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6,
US595 7497, FR772384, DE69520215.4,
GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT),
SE0401554-1, SE0501599-5.
GGP förbehåller sig rätten att förändra produkten
utan föregående meddelande.
Objekt Åtgärd Figur
Hjullager 2 smörjnipplar.
Använd fettspruta, fylld med
universalfett. Pumpa tills fett
tränger ut.
27
Midjepunkt 4 smörjnipplar.
Använd fettspruta, fylld med
universalfett. Pumpa tills fett
tränger ut.
28
Styrkedjor Borsta kedjorna rena med
stålborste.
Smörj med kedjespray av
universaltyp.
-
Spännarmar Smörjlagringspunkterna med
oljekannasamtidigtsomresp.
reglage aktiveras.
Utförs lämpligen av två
personer.
29
Reglage-
wirar Smörj vajerändarna med
oljekannasamtidigtsomresp.
reglage aktiveras.
Skall utföras av två personer.
30
Fel Säkring
Motorn startar ej eller startar och
stoppar omedelbart. Batteriet är
laddat.
10 A
Elektrisk klipphöjdinställning
fungerar ej. 20 A
Samtliga elektriska funktioner är ur
funktion. Batteriet är laddat. 30 A

18
SUOMI
FI
1 YLEISTÄ
Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS.
Ohjeita on noudatettava tarkasti henki-
lö- ja/tai omaisuusvahinkojen välttämi-
seksi.
Tutustu huolellisesti ennen koneen
käyttöä tähän käyttöohjeeseen sekä
oheiseen TURVAOHJEITA-vihkoseen.
1.1 SYMBOLIT
Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joi-
den tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen käy-
tön ja huollon edellyttämästä varovaisuudesta ja
tarkkaavaisuudesta.
Symbolien merkitykset:
Varoitus!
Lue käyttöopas ja turvallisuusohjeet en-
nen laitteen käyttöä.
Varoitus!
Varo uloslentäviä esineitä. Pidä sivulliset
kaukana.
Varoitus!
Käytä aina kuulonsuojaimia.
Varoitus!
Tällä koneella ei saa ajaa yleisellä tiellä.
Varoitus!
Alkuperäislisävarusteilla varustettua ko-
netta saa ajosuunnasta riippumatta ajaa
enintään 10 astetta kaltevalla alustalla.
Varoitus!
Puristumisvaara. Pidä kädet ja jalat poissa
runko-ohjauksesta.
Varoitus!
Palovammojen vaara. Älä koske äänen-
vaimentimeen/katalysaattoriin.
1.2 Viitteet
1.2.1 Kuvat
Tämän käyttöohjeen kuvat on numeroitu 1, 2, 3
jne.
Kuvissa olevat osat on merkitty A. B, C jne.
Viittaus osaan C kuvassa 2 kirjoitetaan "2:C".
1.2.2 Otsikot
Tämän käyttöohjeen otsikot on numeroitu alla ole-
van esimerkin mukaan.
"1.3.1 Yleiset turvatarkastukset" on kappaleen
"1.3 Turvatarkastukset" alaotsikko ja kuuluu sa-
maan kappaleeseen.
Viittaukset otsikoihin on useimmiten tehty otsikon
numerolla esim. "katso 1.3.1".
2 KUVAUS
2.1 Voimansiirto
2.1.1 Comfort, Royal
Kone on takapyörävetoinen.
Taka-akselissa on hydrostaattinen vaihteisto por-
taattomalla eteenajo- ja peruutusnopeuden säädöl-
lä.
Kääntymisen helpottamiseksi taka-akseli on va-
rustettu tasauspyörästöllä.
Eteen asennettavia työvälineitä käytetään kiilahih-
noilla.
2.1.2 Prestige
Kone on nelipyörävetoinen. Moottorin voima siir-
retään hydraulisesti vetäville pyörille. Moottori
käyttää öljypumppua, joka pumppaa öljyn taem-
man ja etumaisen vetopyörästön läpi.
Etu- ja taka-akseli on kytketty sarjaan, minkä
vuoksi etu- ja takapyörät pyörivät samalla nopeu-
della.
Kääntymisen helpottamiseksi molemmat akselit
on varustettu tasauspyörästöllä.
Eteen asennettuja työlaitteita käytetään kiilahih-
noilla.
2.2 Ohjaus
Kone on varustettu runko-ohjauksella. Tämä tar-
koittaa, että runko on jaettu etumaiseen ja taem-
paan osaan, jotka voivat kääntyä toistensa suhteen.
Runko-ohjauksen ansiosta kone kääntyy erittäin
pienessä tilassa puiden ja muiden esteiden ympäri.
2.3 Turvajärjestelmä
Koneonvarustettu sähköiselläturvajärjestelmällä.
Turvajärjestelmä katkaisee tarvittaessa tietyt toi-
minnot, joiden virheellinen käyttö voi aiheuttaa
vaaratilanteen. Esimerkiksi moottoria ei voi käyn-
nistää ellei kytkin-seisontajarrupoljin ole painettu-
na. Tarkasta turvajärjestelmän toiminta
ennen jokaista käyttökertaa!
2.4 Hallintalaitteet
2.4.1 Työlaitenostin, mekaaninen (3:C)
Laskee työlaitteen työasentoon ja nostaa sen kulje-
tusasentoon.
1. Paina poljin täysin pohjaan.
2. Vapauta poljin hitaasti.

19
SUOMI FI
2.4.2 Kytkin-seisontajarru (3:B)
Äläkoskaanpainapoljintaajonaikana.
Voimasiirron ylikuumenemisen vaara.
Polkimella (3:B) on kolme asen-
toa:
•Vapautettu. Kytkin ei ole aktivoituna. Seison-
tajarru ei ole aktivoituna.
•Puoliväliin painettu. Veto irtikytketty. Seison-
tajarru ei ole aktivoituna.
•Pohjaan painettu. Veto irtikytketty. Seisonta-
jarru täysin aktivoituna mutta ei lukittuna. Tätä
käytetään myös hätäjarrutukseen.
2.4.3 Salpa, seisontajarru (3:A)
Salpa lukitsee kytkin-seisontajarrupolki-
men alaspainettuun asentoon. Toimintoa
käytetään koneen varmistamiseen luiskis-
sa, kuljetuksessa jne., kun moottori ei ole
käynnissä.
Lukitseminen:
1. Paina poljin (3:B) täysin pohjaan.
2. Siirrä salpaa (3:A) oikealle.
3. Vapauta poljin (3:B).
4. Vapauta salpa (3:A).
Vapauttaminen:
Paina ja vapauta poljin (3:B).
2.4.4 Veto-käyttöjarru (3:F)
Ellei kone pysähdy, kun poljin vapaute-
taan,voitkäyttäävasentapoljinta(1:B)
hätäjarruna.
Polkimen (3:F) asento määrittää moottorin ja vetä-
vien pyörien välisen välityssuhteen (= nopeus).
Käyttöjarru aktivoituu kun poljin vapautetaan.
1. Paina poljinta eteenpäin -
kone liikkuu eteenpäin.
2. Poljin vapautettuna - kone sei-
soo paikallaan.
3. Paina poljinta taaksepäin -
kone liikkuu taaksepäin.
4. Vapauta hieman poljinta -
konetta jarrutetaan.
Polkimen yläsivulla on säätölevy. Säätölevy voi-
daan säätää 3 eri asentoon kuljettajan ajoasennon
optimoimiseksi.
2.4.5 Ohjauspyörä (3:D)
Ohjauspyörän korkeus voidaan säätää portaatto-
masti. Löysää ohjauspylvään käsipyörä (3:E) ja
nosta/laske ohjauspyörä haluttuun asentoon. Tiuk-
kaa käsipyörä.
Älä säädä ohjauspyörää ajon aikana.
Älä käännä ohjauspyörää kun kone sei-
soo paikallaan työlaite alaslaskettuna.
Hydrauliikkajärjestelmän ja ohjauk-
sen kuormitus saattaa aiheuttaa vauri-
oita.
2.4.6 Kaasun ja rikastimen säädin (4:G)
(Comfort)
Säätimellä voidaan säätää moottorin käyntinopeut-
ta ja käyttää rikastusta kylmällä käynnistettäessä.
Jos moottori käy huonosti, säädin saat-
taa olla liian kaukana edessä, niin että
rikastin on päällä. Tämä vaurioittaa
moottoria, suurentaa polttonesteen ku-
lutusta ja on vahingollista ympäristölle.
1. Rikastin - kylmän moottorin käynnis-
tystä varten. Rikastinasento on aukon etu-
reunassa.
Älä aja säädin tässä asennossa, kun
moottori on lämmin.
2. Täyskaasu - tätä asentoa tulisi aina
käyttää.
Täyskaasuasento on noin 2 cm rikastus-
asennon takana.
3. Tyhjäkäynti.
2.4.7 Kaasun säädin (5:G)
(Royal, Prestige)
Säätää moottorin käyntinopeutta.
1. Täyskaasu - tätä asentoa tulisi aina
käyttää.
2. Tyhjäkäynti.
2.4.8 Rikastimen säädin (5:H)
(Royal, Prestige)
Kun säädin vedetään ulos, seosta rikastetaan kyl-
mäkäynnistystä varten.
1. Kun säädin vedetään täysin ulos, kaa-
suttimen rikastinläppä on täysin kiinni.
Kylmäkäynnistys.
2. Kun säädin on sisäänpainettuna, rikas-
tinläppä on auki. Lämpimänä käynnistyk-
seen ja ajon aikana.
Älä koskaan aja rikastinsäädin ulosvedettynä,
kun moottori on lämmin.

20
SUOMI
FI
2.4.9 Virtalukko/ajovalot (4, 5:I)
Virtalukon avulla käynnistetään ja pysäytetään
moottori. Virtalukko toimii myös ajovalojen kat-
kaisimena.
Älä jätä konetta valvomatta niin, että
avain on asennossa 2 tai 3. Palovaara,
polttonestettä voi valua moottoriin kaa-
suttimen läpi tai akku saattaa purkau-
tua ja vaurioitua.
Neljä asentoa:
1. Pysäytysasento - moottorin sytytysvirta
katkaistu. Avain voidaan poistaa lukosta.
2. Ajoasento - ajovalot päällä.
3. Ajoasento – ajovalot pois päältä.
4. Käynnistysasento - sähkötoiminen
käynnistysmoottori aktivoidaan, kun
avain käännetään tähän jousipalautteiseen
asentoon. Päästä avain palautumaan ajo-
asentoon 3, kun moottori on käynnistynyt.
Sytytä ajovalot kääntämällä avain asen-
toon 2.
2.4.10 Voimanotto (4, 5:K)
Voimanottoa ei saa koskaan kytkeä
päälle, kun eteen asennettu työlaite on
kuljetusasennossa. Muuten hihnaveto
vaurioituu.
Voimanoton kytkentä- ja irtikytkentävipu.
Voimanotolla käytetään eteen asennettuja
lisävarusteita. Kaksi asentoa:
1. Vipu edessä - voimanotto irtikytketty.
2. Vipu takana - voimanotto kytketty.
2.4.11 Käyttötuntilaskuri (2:P)
Näyttää koneen käyttötunnit. Laskuri toimii vain
moottorin käydessä.
2.4.12 Leikkuukorkeuden säätö (4, 5:J)
Kone on varustettu hallintavivulla, jolla ohjataan
leikkuulaitteen sähkötoimista leikkuukorkeuden
säätöä. Katkaisimella voidaan nostaa ja laskea
leikkuulaitetta portaattomasti.
Leikkuulaite kytketään pistokkeeseen (2:Q).
2.4.13Irtikytkentävipu
Vipu, joka kytkee irti portaattoman vaihteiston.
2WD-mallissa on yksi vipu, joka on kytketty taka-
akseliin. Katso (6:R).
4WD-mallissa on kaksi vipua, jotka on kytketty
taka-akseliin (7:A) ja etuakseliin (7:B).
Irtikytkentäkahva ei saa koskaan olla
ulomman ja sisemmän asennon välissä.
Tämä aiheuttaa voimansiirron ylikuu-
mentumisen ja vaurioittaa voimansiir-
toa.
Vivut mahdollistavat koneen siirtämisen käsin
moottori pysäytettynä. Kaksi asentoa:
1. Vipu sisällä – vaihteisto kyt-
ketty normaalikäyttöä varten.
2. Vipu ulkona - voimansiirto ir-
tikytketty. Konetta voidaan siir-
tää käsin.
Konetta ei saa hinata pidempiä
matkojaeikäsuurellanopeudella.Voimansiirtovoi
vaurioitua.
Koneella ei saa ajaa etumainen vipu ul-
kona. Etuakseli saattaa vaurioitua ja
siihen voi tulla öljyvuoto.
2.4.14 Istuin (1:T)
Istuin voidaan kallistaa ja se on säädettä-
vissä pituussuunnassa. Istuimen asento
säädetään seuraavasti:
1. Nosta kahva (1:S) ylös.
2. Säädä istuin haluttuun asentoon.
3. Vapauta kahva (1:S), jolloin istuin lukit-
tuu.
Istuin on varustettu turvakytkimellä, joka on kyt-
ketty koneen turvajärjestelmään. Tämän vuoksi
tietyt toimenpiteet, jotka voivat aiheuttaa vaarati-
lanteen, eivät ole mahdollisia, ellei kukaan istu is-
tuimella. Katso myös 4.4.2.
2.4.15 Konepelti (8:U)
Kone on varustettu avattavalla konepellil-
lä, joka suojaa polttonestehanan, akun ja
moottorin. Konepelti on lukittu kumisil-
mukalla.
Konepelti avataan seuraavasti:
1. Irrota kumisilmukka (8:V) konepellin etureu-
nasta.
2. Nosta konepeltiä taaksepäin.
Konepelti suljetaan päinvastaisessa järjestyksessä.
Konetta ei saa käyttää ellei konepelti
ole suljettu ja lukittu. Palo- ja puristu-
misvammojen vaara.
Other manuals for COMFORT
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Stiga Utility Vehicle manuals
Popular Utility Vehicle manuals by other brands

U.S. General
U.S. General 2575 Assembly and operation instructions

HONEY JOY
HONEY JOY TQ10121 Instruction booklet

Taxa Outdoors
Taxa Outdoors Mantis Repair instructions

Terex
Terex PT-50 Service manual

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand VR723 Operation and maintenance manual

Jayco
Jayco 2005 Talon ZX owner's manual