Stihl 31 User manual

FSE 31, 41
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Skötselanvisning
Käyttöohje
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Návod k použití
Használati utasítás
Instruções de serviço
Инструкция по эксплуатации
Instrukcja użytkowania
Ръководство за употреба
Instrucţiuni de utilizare
2 - 17
18 - 33
33 - 49
49 - 63
63 - 79
79 - 94
94 - 109
109 - 125
125 - 141
141 - 157
157 - 175
175 - 192
192 - 209
209 - 225
2 - 17
18 - 33
33 - 49
49 - 63
63 - 79
79 - 94
94 - 109
109 - 125
125 - 141
141 - 157
157 - 175
175 - 192
192 - 209
209 - 225
2 - 17
18 - 33
33 - 49
49 - 63
63 - 79
79 - 94
94 - 109
109 - 125
125 - 141
141 - 157
157 - 175
175 - 192
192 - 209
209 - 225
2 - 17
18 - 33
33 - 49
49 - 63
63 - 79
79 - 94
94 - 109
109 - 125
125 - 141
141 - 157
157 - 175
175 - 192
192 - 209
209 - 225
2 - 17
18 - 33
33 - 49
49 - 63
63 - 79
79 - 94
94 - 109
109 - 125
125 - 141
141 - 157
157 - 175
175 - 192
192 - 209
209 - 225
2 - 17
18 - 33
33 - 49
49 - 63
63 - 79
79 - 94
94 - 109
109 - 125
125 - 141
141 - 157
157 - 175
175 - 192
192 - 209
209 - 225
2 - 17
18 - 33
33 - 49
49 - 63
63 - 79
79 - 94
94 - 109
109 - 125
125 - 141
141 - 157
157 - 175
175 - 192
192 - 209
209 - 225
2 - 17
18 - 33
33 - 49
49 - 63
63 - 79
79 - 94
94 - 109
109 - 125
125 - 141
141 - 157
157 - 175
175 - 192
192 - 209
209 - 225
2 - 17
18 - 33
33 - 49
49 - 63
63 - 79
79 - 94
94 - 109
109 - 125
125 - 141
141 - 157
157 - 175
175 - 192
192 - 209
209 - 225
2 - 17
18 - 33
33 - 49
49 - 63
63 - 79
79 - 94
94 - 109
109 - 125
125 - 141
141 - 157
157 - 175
175 - 192
192 - 209
209 - 225
2 - 17
18 - 33
33 - 49
49 - 63
63 - 79
79 - 94
94 - 109
109 - 125
125 - 141
141 - 157
157 - 175
175 - 192
192 - 209
209 - 225
2 - 17
18 - 33
33 - 49
49 - 63
63 - 79
79 - 94
94 - 109
109 - 125
125 - 141
141 - 157
157 - 175
175 - 192
192 - 209
209 - 225
2 - 17
18 - 33
33 - 49
49 - 63
63 - 79
79 - 94
94 - 109
109 - 125
125 - 141
141 - 157
157 - 175
175 - 192
192 - 209
209 - 225
2 - 17
18 - 33
33 - 49
49 - 63
63 - 79
79 - 94
94 - 109
109 - 125
125 - 141
141 - 157
157 - 175
175 - 192
192 - 209
209 - 225

Inhaltsverzeichnis
1 Zu dieser Gebrauchsanleitung....................2
2 Sicherheitshinweise und Arbeitstechnik......2
3 Anwendung................................................. 7
4 Schutzvorrichtungen anbauen.................... 8
5 Mähfaden nachstellen.................................9
6 Handgriffe einstellen................................. 10
7 Arbeitswinkel einstellen.............................11
8 Gerät zum Kantenschneider umbauen..... 11
9 Gerät elektrisch anschließen.................... 11
10 Gerät einschalten......................................12
11 Gerät ausschalten.....................................12
12 Gerät aufbewahren................................... 12
13 Mähfaden erneuern...................................12
14 Wartungs- und Pflegehinweise................. 14
15 Verschleiß minimieren und Schäden ver‐
meiden...................................................... 14
16 Wichtige Bauteile...................................... 15
17 Technische Daten..................................... 15
18 Reparaturhinweise.................................... 16
19 Entsorgung................................................16
20 EU-Konformitätserklärung.........................16
21 Anschriften................................................ 17
Verehrte Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätser‐
zeugnis der Firma STIHL entschieden haben.
Dieses Produkt wurde mit modernen Fertigungs‐
verfahren und umfangreichen Qualitätssiche‐
rungsmaßnahmen hergestellt. Wir sind bemüht
alles zu tun, damit Sie mit diesem Gerät zufrie‐
den sind und problemlos damit arbeiten können.
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben, wen‐
den Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an
unsere Vertriebsgesellschaft.
Ihr
Dr. Nikolas Stihl
1 Zu dieser Gebrauchsanlei‐
tung
1.1 Bildsymbole
Sämtliche Bildsymbole, die auf dem Gerät ange‐
bracht sind, sind in dieser Gebrauchsanleitung
erklärt.
1.2 Kennzeichnung von Textab‐
schnitten
WARNUNG
Warnung vor Unfall- und Verletzungsgefahr für
Personen sowie vor schwerwiegenden Sach‐
schäden.
HINWEIS
Warnung vor Beschädigung des Gerätes oder
einzelner Bauteile.
1.3 Technische Weiterentwicklung
STIHL arbeitet ständig an der Weiterentwicklung
sämtlicher Maschinen und Geräte; Änderungen
des Lieferumfanges in Form, Technik und Aus‐
stattung müssen wir uns deshalb vorbehalten.
Aus Angaben und Abbildungen dieser
Gebrauchsanleitung können deshalb keine
Ansprüche abgeleitet werden.
2 Sicherheitshinweise und
Arbeitstechnik
Besondere Sicherheitsmaßnahmen
sind beim Arbeiten mit diesem Gerät
nötig, weil mit sehr hoher Drehzahl
des Schneidwerkzeugs und mit elekt‐
rischem Strom gearbeitet wird.
Die gesamte Gebrauchsanleitung vor
der ersten Inbetriebnahme aufmerk‐
sam lesen und für späteren Gebrauch
sicher aufbewahren. Nichtbeachten
der Gebrauchsanleitung kann lebens‐
gefährlich sein.
Länderbezogene Sicherheitsvorschriften, z. B.
von Berufsgenossenschaften, Sozialkassen,
Behörden für Arbeitsschutz und anderen beach‐
ten.
Wer zum ersten Mal mit dem Gerät arbeitet: Vom
Verkäufer oder von einem anderen Fachkundi‐
gen erklären lassen, wie man damit sicher
umgeht – oder an einem Fachlehrgang teilneh‐
men.
Minderjährige dürfen nicht mit dem Gerät arbei‐
ten – ausgenommen Jugendliche über 16 Jahre,
die unter Aufsicht ausgebildet werden.
Kinder, Tiere und Zuschauer fern halten.
Wird das Gerät nicht benutzt, ist es so abzustel‐
len, dass niemand gefährdet wird. Gerät vor
unbefugtem Zugriff sichern, Netzstecker ziehen.
deutsch
2 0458-280-9821-C
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-280-9821-C. VA0.J21.
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
Original Gebrauchsanleitung
0000002098_022_D

Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle oder
Gefahren, die gegenüber anderen Personen
oder deren Eigentum auftreten.
Gerät nur an Personen weitergeben oder auslei‐
hen, die mit diesem Modell und seiner Handha‐
bung vertraut sind – und stets die Gebrauchsan‐
leitung mitgeben.
Personen, die aufgrund eingeschränkter physi‐
scher, sensorischer oder geistiger Fähigkeit nicht
in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen,
dürfen nur unter Aufsicht oder nach Anweisung
durch eine verantwortliche Person damit arbei‐
ten.
Der Einsatz Schall emittierender Geräte kann
durch nationale wie auch örtliche, lokale Vor‐
schriften zeitlich begrenzt sein.
Vor jedem Arbeitsbeginn Gerät auf vorschrifts‐
mäßigen Zustand prüfen. Besonders auf
Anschlussleitung, Netzstecker und Sicherheits‐
einrichtungen achten.
Anschlussleitung nicht zum Ziehen oder Trans‐
portieren des Gerätes verwenden.
Vor allen Arbeiten am Gerät, z. B. Reinigung,
Wartung, Austausch von Teilen – Netzstecker
ziehen!
Der Schutz des Gerätes kann den Benutzer nicht
vor allen Gegenständen (Steine, Glas, Draht
usw.) schützen, die vom Schneidwerkzeug weg‐
geschleudert werden. Diese Gegenstände kön‐
nen irgendwo abprallen und dann den Benutzer
treffen.
Zur Reinigung des Gerätes keine Hochdruckrei‐
niger verwenden. Der harte Wasserstrahl kann
Teile des Gerätes beschädigen.
Gerät nicht mit Wasser abspritzen.
2.1 Körperliche Eignung
Wer mit dem Gerät arbeitet, muss ausgeruht,
gesund und in guter Verfassung sein.
Wer sich aus gesundheitlichen Gründen nicht
anstrengen darf, sollte seinen Arzt fragen, ob die
Arbeit mit dem Gerät möglich ist.
Nach der Einnahme von Alkohol, Medikamenten,
die das Reaktionsvermögen beeinträchtigen oder
Drogen darf nicht mit dem Gerät gearbeitet wer‐
den.
2.2 Zubehör und Ersatzteile
Nur solche Schneidwerkzeuge oder Zubehöre
anbauen, die von STIHL für dieses Gerät zuge‐
lassen sind oder technisch gleichartige Teile. Bei
Fragen dazu an einen Fachhändler wenden. Nur
hochwertige Werkzeuge oder Zubehöre verwen‐
den. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen
oder Schäden am Gerät bestehen.
STIHL empfiehlt STIHL Original- Werkzeuge und
Zubehör zu verwenden. Diese sind in ihren
Eigenschaften optimal auf das Produkt und die
Anforderungen des Benutzers abgestimmt.
Keine Änderungen am Gerät vornehmen – die
Sicherheit kann dadurch gefährdet werden. Für
Personen- und Sachschäden, die bei der Ver‐
wendung nicht zugelassener Anbaugeräte auf‐
treten, schließt STIHL jede Haftung aus.
2.3 Einsatzbereiche
Gerät – abhängig von den zugeordneten
Schneidwerkzeugen – nur zum Mähen von Gras
sowie zum Schneiden von Wildwuchs oder der‐
gleichen verwenden.
Der Einsatz des Geräts für andere Zwecke ist
nicht zulässig und kann zu Unfällen oder Schä‐
den am Gerät führen. Keine Änderungen am
Produkt vornehmen – auch dies kann zu Unfällen
oder Schäden am Gerät führen.
2.4 Bekleidung und Ausrüstung
Vorschriftsmäßige Bekleidung und Ausrüstung
tragen.
Die Kleidung muss zweckmäßig sein
und darf nicht behindern. Eng anlie‐
gende Kleidung tragen – Kombian‐
zug, kein Arbeitsmantel.
Keine Kleidung tragen, die sich in Holz, Gestrüpp
oder sich bewegenden Teilen des Gerätes ver‐
fangen kann. Auch keinen Schal, keine Krawatte
und keinen Schmuck. Lange Haare so zusam‐
menbinden und so sichern, dass sie sich ober‐
halb der Schultern befinden.
Feste Schuhe mit griffiger, rutschfes‐
ter Sohle tragen.
WARNUNG
Um die Gefahr von Augenverletzun‐
gen zu reduzieren enganliegende
Schutzbrille nach Norm EN 166 tra‐
gen. Auf richtigen Sitz der Schutz‐
brille achten.
Gesichtschutz tragen und auf richtigen Sitz ach‐
ten. Gesichtsschutz ist kein ausreichender
Augenschutz.
2 Sicherheitshinweise und Arbeitstechnik deutsch
0458-280-9821-C 3

"Persönlichen" Schallschutz tragen – z. B.
Gehörschutzkapseln.
Robuste Arbeitshandschuhe aus
widerstandsfähigem Material tragen
(z.B. Leder).
STIHL bietet ein umfangreiches Programm an
persönlicher Schutzausstattung an.
2.5 Gerät transportieren
Immer Gerät ausschalten und Netzstecker des
Gerätes ziehen.
In Fahrzeugen: Gerät gegen Umkippen und
Beschädigung sichern.
2.6 Vor dem Arbeiten
Gerät prüfen
Gerät auf betriebssicheren Zustand überprüfen –
entsprechende Kapitel in der Gebrauchsanlei‐
tung beachten:
–Schalter muss leichtgängig sein – Schalter
muss nach Loslassen in die Ausgangsposition
zurückgehen
–die Kombination von Schneidwerkzeug,
Schutz und Griff muss zulässig und alle Teile
müssen einwandfrei montiert sein. Keine
Metall-Schneidwerkzeuge – Verletzungsge‐
fahr!
–Schneidwerkzeug auf korrekte Montage, fes‐
ten Sitz und einwandfreien Zustand prüfen
–Schutzeinrichtungen (z. B. Schutz für Schneid‐
werkzeug) auf Beschädigungen bzw. Ver‐
schleiß prüfen. Beschädigte Teile erneuern.
Gerät nicht mit beschädigtem Schutz betrei‐
ben
–Handgriffe müssen sauber und trocken, frei
von Schmutz sein – wichtig zur sicheren Füh‐
rung des Gerätes
–Handgriff entsprechend der Körpergröße ein‐
stellen
Das Gerät darf nur in betriebssicherem Zustand
betrieben werden – Unfallgefahr!
Gerät nur dann in Betrieb nehmen, wenn alle
Bauteile unbeschädigt und fest montiert sind.
Keine Änderung an den Bedienungs- und
Sicherheitseinrichtungen vornehmen
Beim Einschalten des Geräts darf das Schneid‐
werkzeug keine Gegenstände und nicht den
Boden berühren.
Kontakt mit dem Schneidwerkzeug
vermeiden – Verletzungsgefahr!
Das Schneidwerkzeug läuft noch
kurze Zeit weiter, wenn das Gerät
ausgeschaltet wird – Nachlaufeffekt!
Elektrischer Anschluss
Stromschlaggefahr vermindern:
–Spannung und Frequenz des Gerätes (siehe
Typenschild) müssen mit Spannung und Fre‐
quenz des Netzes übereinstimmen
–Anschlussleitung, Netzstecker und Verlänge‐
rungsleitung auf Beschädigungen prüfen.
Beschädigte Leitungen, Kupplungen und Ste‐
cker oder den Vorschriften nicht entspre‐
chende Anschlussleitungen dürfen nicht ver‐
wendet werden
–elektrischer Anschluss nur an einer vor‐
schriftsmäßig installierten Steckdose
–Isolierung von Anschluss- und Verlängerungs‐
leitung, Stecker und Kupplung in einwandf‐
reiem Zustand
–Netzstecker, Anschluss- und Verlängerungs‐
leitung, sowie elektrische Steckverbindungen
niemals mit nassen Händen anfassen
–verwendete Verlängerungsleitung den Vor‐
schriften für den jeweiligen Anwendungsfall
entsprechend
Anschluss- und Verlängerungsleitung sachge‐
mäß verlegen:
–Mindestquerschnitte der einzelnen Leitungen
beachten – siehe "Gerät elektrisch anschlie‐
ßen"
–Anschlussleitung so verlegen und kennzeich‐
nen, dass sie nicht beschädigt und niemand
gefährdet werden kann – Stolpergefahr!
–Die Verwendung ungeeigneter Verlängerungs‐
leitungen kann gefährlich sein. Nur Verlänge‐
rungsleitungen verwenden, die für den Außen‐
einsatz zugelassen und entsprechend gekenn‐
zeichnet sind, sowie einen ausreichenden Lei‐
tungsquerschnitt haben
–Stecker und Kupplung der Verlängerungslei‐
tung müssen wasserdicht sein und dürfen
nicht im Wasser liegen
–nicht an Kanten, spitzen oder scharfen Gegen‐
ständen scheuern lassen
–nicht durch Türritzen oder Fensterspalten
quetschen
–bei verschlungenen Leitungen – Netzstecker
ziehen und Kabel entwirren
–Berührung mit rotierendem Schneidwerkzeug
unbedingt vermeiden
deutsch 2 Sicherheitshinweise und Arbeitstechnik
4 0458-280-9821-C

–Kabeltrommeln immer ganz abwickeln, um
Brandgefahr durch Überhitzung zu vermeiden
2.7 Gerät halten und führen
Gerät immer mit beiden Händen an den Griffen
festhalten. Immer für festen und sicheren Stand
sorgen.
Gerät stets rechts vom Körper führen.
280BA020 KN
Linke Hand am Bügelgriff, rechte Hand am
Bedienungsgriff – auch bei Linkshändern.
2.8 Während der Arbeit
Bei Beschädigung der Anschlusslei‐
tung sofort den Netzstecker ziehen –
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Anschlussleitung nicht durch Überfahren, Quet‐
schen, Zerren usw. beschädigen.
Netzstecker nicht durch Ziehen an der
Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen, am
Netzstecker anfassen.
Netzstecker und Anschlussleitung nur mit trocke‐
nen Händen anfassen.
Gerät niemals mit Wasser abspritzen – Kurz‐
schlussgefahr!
Nicht bei Regen und auch nicht in
nasser oder sehr feuchter Umgebung
mit dem Gerät arbeiten – der
Antriebsmotor ist nicht wasserge‐
schützt – Stromschlag- und Kurz‐
schlussgefahr!
Gerät nicht im Regen stehen lassen.
Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall sofort
Gerät ausschalten – Schalter und Einschalt‐
sperre loslassen.
Das Gerät wird nur von einer Person bedient –
keine weiteren Personen im Arbeitsbereich dul‐
den.
15m (50ft)
In einem weiten Umkreis um den Einsatzort kann
durch weggeschleuderte Gegenstände Unfallge‐
fahr entstehen, deshalb darf sich im Umkreis von
15 m keine weitere Person aufhalten. Diesen
Abstand auch zu Sachen (Fahrzeugen, Fenster‐
scheiben) einhalten – Gefahr der Sachbeschädi‐
gung! Auch in einem Abstand über 15 m kann
eine Gefährdung nicht ausgeschlossen werden.
Gelände prüfen: Feste Gegenstände
– Steine, Metallteile o. Ä. können
weggeschleudert werden – auch über
15 m – Verletzungsgefahr! – und kön‐
nen das Schneidwerkzeug sowie
Sachen (z. B. parkende Fahrzeuge,
Fensterscheiben) beschädigen
(Sachbeschädigung).
Niemals ohne für Gerät und Schneidwerkzeug
geeigneten Schutz arbeiten – durch wegge‐
schleuderte Gegenstände Verletzungsgefahr!
Kein nasses Gras schneiden.
Vorsicht an Abhängen, auf unebenem Gelände
etc. – Rutschgefahr!
Anschlussleitung immer hinter dem Gerät führen
– nicht rückwärts gehen – Stolpergefahr!
Auf Hindernisse achten: Baumstümpfe, Wurzeln
– Stolpergefahr!
Nur am Boden stehend arbeiten, niemals von
instabilen Standorten, niemals von einer Leiter
oder von einer Arbeitsbühne.
Bei angelegtem Gehörschutz ist erhöhte Acht‐
samkeit und Umsicht erforderlich, weil das Wahr‐
nehmen von Gefahr ankündigenden Geräuschen
(Schreie, Signaltöne u.a.) eingeschränkt ist.
Rechtzeitig Arbeitspausen einlegen, um Müdig‐
keit und Erschöpfung vorzubeugen – Unfallge‐
fahr!
Ruhig und überlegt arbeiten – nur bei guten
Licht- und Sichtverhältnissen. Umsichtig arbei‐
ten, andere nicht gefährden.
In unübersichtlichem, dicht bewachsenem
Gelände besonders vorsichtig arbeiten.
2 Sicherheitshinweise und Arbeitstechnik deutsch
0458-280-9821-C 5

Schneidwerkzeug regelmäßig, in kurzen Abstän‐
den und bei spürbaren Veränderungen sofort
überprüfen:
–Gerät ausschalten, sicher festhalten, Schneid‐
werkzeug zum Abbremsen auf den Boden drü‐
cken und Netzstecker ziehen
–Zustand und festen Sitz überprüfen, auf
Anrisse achten
–schadhafte Schneidwerkzeuge sofort aus‐
wechseln, auch bei geringfügigen Haarrissen
–Schneidwerkzeugaufnahme regelmäßig von
Gras und Gestrüpp reinigen – Verstopfungen
im Bereich des Schneidwerkzeuges oder des
Schutzes entfernen
Zum Auswechseln des Schneidwerkzeugs Gerät
ausschalten und Netzstecker ziehen. Durch
unbeabsichtigtes Anlaufen des Motors – Verlet‐
zungsgefahr!
Beschädigte oder angerissene Schneidwerk‐
zeuge nicht weiter verwenden und nicht reparie‐
ren – etwa durch Schweißen oder Richten –
Formveränderung (Unwucht).
Partikel oder Bruchstücke können sich lösen und
mit hoher Geschwindigkeit Bedienungsperson
oder dritte Personen treffen – schwerste Verlet‐
zungen!
Wenn ein rotierendes Schneidwerkzeug auf
einen Stein oder einen anderen harten Gegen‐
stand trifft, kann es zu Funkenbildung kommen,
wodurch unter gewissen Umständen leicht ent‐
flammbare Stoffe in Brand geraten können. Auch
trockene Pflanzen und Gestrüpp sind leicht ent‐
flammbar, besonders bei heißen, trockenen Wet‐
terbedingungen. Wenn Brandgefahr besteht,
Schneidwerkzeuge nicht in der Nähe leicht ent‐
flammbarer Stoffe, trockener Pflanzen oder
Gestrüpp verwenden. Unbedingt bei der zustän‐
digen Forstbehörde nachfragen, ob Brandgefahr
besteht.
Nur Schutz mit vorschriftsmäßig montiertem
Messer verwenden, damit Mähfaden auf die
zulässige Länge beschränkt wird.
Kontakt mit dem Messer vermeiden – Verlet‐
zungsgefahr!
Zum Nachstellen des Mähfadens von Hand
unbedingt das Gerät ausschalten und den Netz‐
stecker ziehen – Verletzungsgefahr!
Missbräuchliche Benutzung mit zu langen Mäh‐
fäden reduziert die Arbeitsdrehzahl des Motors.
Das führt zur Überhitzung und zur Beschädigung
des Motors.
Mähfaden nicht durch einen Metalldraht ersetzen
– Verletzungsgefahr!
Falls das Gerät nicht bestimmungsgemäßer
Beanspruchung (z. B. Gewalteinwirkung durch
Schlag oder Sturz) ausgesetzt wurde, unbedingt
vor weiterem Betrieb auf betriebssicheren
Zustand prüfen – siehe auch "Vor dem Arbeiten".
Insbesondere die Funktionstüchtigkeit der
Sicherheitseinrichtungen prüfen. Geräte, die
nicht mehr betriebssicher sind, auf keinen Fall
weiter benutzen. Im Zweifelsfall Fachhändler auf‐
suchen.
Vor dem Verlassen des Gerätes: Gerät aus‐
schalten – Netzstecker ziehen.
2.9 Vibrationen
Dieses Gerät zeichnet sich durch eine geringe
Vibrationsbelastung der Hände aus.
Trotzdem wird dem Benutzer eine medizinische
Untersuchung empfohlen, falls im Einzelfall der
Verdacht auf Durchblutungsstörungen der
Hände (z. B. Fingerkribbeln) besteht.
2.10 Wartung und Reparatur
Vor allen Arbeiten am Gerät immer Gerät aus‐
schalten und Netzstecker ziehen. Durch unbeab‐
sichtigtes Anlaufen des Motors – Verletzungsge‐
fahr!
Motorgerät regelmäßig warten. Nur Wartungsar‐
beiten und Reparaturen ausführen, die in der
Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Alle
anderen Arbeiten von einem Fachhändler aus‐
führen lassen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Repara‐
turen nur beim STIHL Fachhändler durchführen
zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmä‐
ßig Schulungen angeboten und technische Infor‐
mationen zur Verfügung gestellt.
Nur hochwertige Ersatzteile verwenden. Ansons‐
ten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden
am Gerät bestehen. Bei Fragen dazu an einen
Fachhändler wenden.
STIHL empfiehlt STIHL Original Ersatzteile zu
verwenden. Diese sind in ihren Eigenschaften
optimal auf das Gerät und die Anforderungen
des Benutzers abgestimmt.
Keine Änderungen am Motorgerät vornehmen –
die Sicherheit kann gefährdet werden – Unfallge‐
fahr!
deutsch 2 Sicherheitshinweise und Arbeitstechnik
6 0458-280-9821-C

Anschlussleitung und Netzstecker regelmäßig
auf einwandfreie Isolation und Alterung (Brüchig‐
keit) überprüfen.
Elektrische Bauteile wie z. B. die Anschlusslei‐
tung dürfen nur von Elektro-Fachkräften instand‐
gesetzt bzw. erneuert werden.
Kunststoffteile mit einem Tuch reinigen. Scharfe
Reinigungsmittel können den Kunststoff beschä‐
digen.
Gerät nicht mit Wasser abspritzen.
Befestigungsschrauben an Schutzvorrichtungen
und Schneidwerkzeug auf Festsitz prüfen und
bei Bedarf festziehen.
Kühlluftschlitze im Motorgehäuse bei Bedarf rei‐
nigen.
Gerät sicher in einem trockenen Raum aufbe‐
wahren.
3 Anwendung
3.1 Mähen
280BA001 KN
12
► Gerät in beide Hände nehmen – rechte Hand
am Bedienungsgriff (1) – linke Hand am
Bügelgriff (2)
► aufrecht stehen – Gerät entspannt halten und
stets rechts vom Körper führen
► Schneidwerkzeug darf keine Gegenstände
und nicht den Boden berühren
► Gerät gleichmäßig hin und her bewegen,
dabei den Mähkopf um 20 - 30° nach vorne
neigen
► der Abstand des Mähfadens von der Rasenflä‐
che bestimmt die Schnitthöhe
► möglichst mit der linken Seite mähen – dabei
werden Pflanzenteile und Steine vom Bedie‐
ner weggeschleudert
► Berühren von Zäunen, Mauern, Steinen usw.
vermeiden – führt zu erhöhtem Verschleiß
3.1.1 Mähen unter Hindernissen
Zum bequemen Mähen unter Büschen kann der
Winkel zwischen Schaft und Mähkopf verstellt
werden (siehe "Arbeitswinkel einstellen").
3.1.2 Arbeiten mit Abstandhalter
(nur FSE 41)
1
280BA002 KN
Der Abstandhalter (1)
–begrenzt den Arbeitsbereich des Mähfadens
–schützt beim Mähen vor Beschädigungen
durch den rotierenden Mähfaden (z. B. Baum‐
rinde)
–legt beim Kantenschneiden den Abstand zum
Boden fest
3 Anwendung deutsch
0458-280-9821-C 7

3.2 Kanten schneiden (nur FSE 41)
280BA003 KN
Das Gerät lässt sich mit wenigen Handgriffen
zum Kantenschneider umbauen (siehe "Gerät
zum Kantenschneider umbauen").
► Gerät wie abgebildet einsetzen
► Mähfaden entlang der Rasenkante führen –
dabei Gerät mit dem richtigen Abstand zum
Boden halten oder Abstandhalter einsetzen
3.3 Entsorgung
HINWEIS
Das Schnittgut nicht in den Hausmüll werfen, das
Schnittgut kann kompostiert werden.
4 Schutzvorrichtungen
anbauen
280BA004 KN
1
2
► Schutz (1) von unten auf das Motorge‐
häuse (2) legen
► Schutzfläche nach links
► Schutz in Führungsnuten um 90° drehen
deutsch 4 Schutzvorrichtungen anbauen
8 0458-280-9821-C

5
4
3
280BA005 KN
6
► Sperrklinke (3) muss eingerastet sein
► Schraube (4) aus Halterung nehmen, in Öff‐
nung (5) eindrehen und festziehen
► Abdeckung (6) vom Ablängmesser abziehen
4.1 Abstandhalter montieren
(nur FSE 41)
9
8
7
280BA006 KN
► Abstandhalter (7) auf Dome (8) und Zentrie‐
rung im Schutz einsetzen und mit 2 Schrau‐
ben (9) fixieren
5 Mähfaden nachstellen
1
280BA007 KN
2
► drehenden Mähkopf parallel über die bewach‐
sene Fläche halten – den Boden antippen –
ca. 3 cm Mähfaden werden nachgestellt
Durch das Messer (1) am Schutz (2) werden
überlange Mähfäden auf optimale Länge gekürzt
– daher mehrmaliges Auftippen hintereinander
vermeiden.
Mähfaden wird nur dann nachgestellt, wenn
beide Mähfäden noch mindestens 2,5 cm lang
sind.
Wenn der Mähfaden kürzer als 2,5 cm ist, den
Mähfaden von Hand nachstellen, siehe "Mähfa‐
den von Hand nachstellen".
5.1 Mähfaden von Hand nachstel‐
len
► Gerät ausschalten
► Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen
► Gerät umdrehen
280BA019 KN
1
22
► Knopf (1) an Spulenkörper bis zum Anschlag
drücken
► Fadenenden (2) aus Spulenkörper ziehen
Wenn kein Faden mehr im Spulenkörper ist,
Mähfaden erneuern, siehe "Mähfaden erneuern".
5 Mähfaden nachstellen deutsch
0458-280-9821-C 9

6 Handgriffe einstellen
6.1 Schaftlänge einstellen
(nur FSE 41)
2
1
280BA008 KN
3
A
B
C
► Entriegelung (1) drücken
► Bedienungsgriff (2) in Längsrichtung zum
Schaft (3) ziehen und einrasten; 3 Rastpositio‐
nen: A, B und C
6.2 Bedienungswinkel einstellen
(nur FSE 41)
2
1
280BA021 KN
3
A
C
► nur in Längsstellung A und C möglich
► Entriegelung (1) drücken
► Bedienungsgriff (2) um 180° zum Schaft (3)
drehen und einrasten; 2 Rastpositionen: 0°
und 180°
6.3 Bügelgriff einstellen
54
280BA010 KN
A
B
C
► Entriegelung (4) drücken
► Bügelgriff (5) neigen und einrasten; 3 Rastpo‐
sitionen: A, B und C
deutsch 6 Handgriffe einstellen
10 0458-280-9821-C

7 Arbeitswinkel einstellen
B
C
A
280BA011 KN
1
2
► Entriegelung (1) drücken
► Schaft (2) neigen und einrasten; 3 Rastpositio‐
nen: A, B und C
8 Gerät zum Kantenschnei‐
der umbauen
8.1 nur FSE 41
1
280BA012 KN
2
► Bedienungsgriff (1) um 180° zum Schaft dre‐
hen und einrasten, siehe "Handgriffe einstel‐
len"
► Schaft (2) um 45° neigen und einrasten, siehe
"Arbeitswinkel einstellen"
9 Gerät elektrisch anschlie‐
ßen
Spannung und Frequenz des Gerätes (siehe
Typenschild) muss mit Spannung und Frequenz
des Netzanschlusses übereinstimmen.
Die Mindestabsicherung des Netzanschlusses
muss entsprechend der Vorgabe in den Techni‐
schen Daten ausgeführt sein – siehe "Techni‐
sche Daten".
Das Gerät muss an die Spannungsversorgung
über einen Fehlerstromschutzschalter ange‐
schlossen werden, der die Stromzufuhr unter‐
bricht, wenn der Differenzstrom zur Erde 30 mA
überschreitet.
Der Netzanschluss muss IEC 60364 sowie den
länderbezogenen Vorschriften entsprechen.
9.1 Verlängerungsleitung
7 Arbeitswinkel einstellen deutsch
0458-280-9821-C 11

Die Verlängerungsleitung muss von ihrer Bauart
her mindestens die gleichen Eigenschaften erfül‐
len wie die Anschlussleitung am Gerät. Kenn‐
zeichnung zur Bauart (Typbezeichnung) an der
Anschlussleitung beachten.
Die Adern in der Leitung müssen, abhängig von
Netzspannung und Leitungslänge, den aufge‐
führten Mindestquerschnitt haben.
Leitungslänge Mindestquerschnitt
220 V – 240 V:
bis 20 m 1,5 mm2
20 m bis 50 m 2,5 mm2
100 V – 127 V:
bis 10 m AWG 14 / 2,0 mm2
10 m bis 30 m AWG 12 / 3,5 mm2
2
280BA013 KN
1
► Netzstecker (1) in die Kupplung (2) der Verlän‐
gerungsleitung stecken
9.2 Zugentlastung
Die Zugenlastung schützt die Anschlussleitung
vor Beschädigung.
3
4
280BA014 KN
5
► mit Verlängerungsleitung eine Schlaufe bilden
► Schlaufe (3) durch die Öffnung (4) führen
► Schlaufe (3) über Haken (5) führen und fest‐
ziehen
► Netzstecker der Verlängerungsleitung in vor‐
schriftsmäßig installierte Steckdose stecken
10 Gerät einschalten
1
280BA015 KN
► sicheren und festen Stand einnehmen
► Gerät in beide Hände nehmen – rechte Hand
am Bedienungsgriff – linke Hand am Bügelgriff
► aufrecht stehen – Gerät entspannt halten und
stets rechts vom Körper führen
► Schneidwerkzeug darf keine Gegenstände
und nicht den Boden berühren
► Schalter (1) drücken
11 Gerät ausschalten
► Schalter loslassen
WARNUNG
Das Schneidwerkzeug läuft noch kurze Zeit wei‐
ter, wenn der Schalter losgelassen wird – Nach‐
laufeffekt!
Bei längeren Pausen – Netzstecker ziehen.
Wird das Motorgerät nicht mehr benutzt, ist es so
aufzubewahren, dass niemand gefährdet wird.
Gerät vor unbefugtem Zugriff sichern.
12 Gerät aufbewahren
Bei Betriebspausen ab ca. 30 Tagen
► Gerät gründlich säubern, besonders die Kühl‐
luftschlitze
► Spulenkörper mit Mähfaden herausnehmen,
reinigen und prüfen
Die Elastizität und damit die Lebensdauer des
Mähfadens lässt sich erhöhen, wenn dieser in
einem Behälter mit Wasser aufbewahrt wird.
► Gerät an einem trockenen und sicheren Ort
aufbewahren. Vor unbefugter Benutzung (z. B.
durch Kinder) schützen
13 Mähfaden erneuern
13.1 Gerät vorbereiten
► Gerät ausschalten
► Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen
► Gerät umdrehen
deutsch 10 Gerät einschalten
12 0458-280-9821-C

13.2 Fadenreste entfernen
Bei normalem Betrieb wird der Fadenvorrat im
Mähkopf nahezu aufgebraucht.
13.3 Spulenkörper ausbauen
3
4
280BA016 KN
1
2
5
2
► Gehäuse (1) festhalten
► Laschen (2) drücken und Abdeckung (3)
abnehmen
► Spulenkörper (4) aus dem Gehäuse ziehen
13.4 Neue Fadenspule einbauen
4
3
2
280BA017 KN
1
55
► Faden mit 1,4 mm Durchmesser verwenden
► Fadenenden durch Öffnungen (5) im
Gehäuse (1) führen
► Spulenkörper (4) in das Gehäuse einsetzen
► Abdeckung (3) eindrücken, bis beide
Laschen (2) deutlich hörbar einrasten
13 Mähfaden erneuern deutsch
0458-280-9821-C 13

14 Wartungs- und Pflegehinweise
Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen.
Bei erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und
längeren täglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle
entsprechend verkürzen.
vor Arbeitsbeginn
nach Arbeitsende bzw. täglich
wöchentlich
monatlich
bei Störung
bei Beschädigung
bei Bedarf
Komplettes Gerät Sichtprüfung (Zustand) X
reinigen X
Anschlussleitung überprüfen X
ersetzen durch Fachhändler1) X
Schalter Funktionsprüfung X
ersetzen durch Fachhändler1) XX
Ansaugöffnungen für Kühlluft reinigen X
Zugängliche Schrauben und
Muttern nachziehen X
Schneidwerkzeuge (Mähkopf) Sichtprüfung X
ersetzen durch Fachhändler1) X
Festsitz prüfen X
Sicherheitsaufkleber ersetzen X
1)STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler
15 Verschleiß minimieren und
Schäden vermeiden
Einhalten der Vorgaben dieser Gebrauchsanlei‐
tung vermeidet übermäßigen Verschleiß und
Schäden am Gerät.
Benutzung, Wartung und Lagerung des Gerätes
müssen so sorgfältig erfolgen, wie in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben.
Alle Schäden, die durch Nichtbeachten der
Sicherheits-, Bedienungs- und Wartungshin‐
weise verursacht werden, hat der Benutzer
selbst zu verantworten. Dies gilt insbesondere
für:
–nicht von STIHL freigegebene Änderungen am
Produkt
–die Verwendung von Werkzeugen oder Zube‐
hören, die nicht für das Gerät zulässig, geeig‐
net oder qualitativ minderwertig sind
–nicht bestimmungsgemäße Verwendung des
Gerätes
–Einsatz des Gerätes bei Sport- oder Wettbe‐
werbs-Veranstaltungen
–Folgeschäden infolge der Weiterbenutzung
des Gerätes mit defekten Bauteilen
15.1 Wartungsarbeiten
Alle im Kapitel „Wartungs- und Pflegehinweise“
aufgeführten Arbeiten müssen regelmäßig durch‐
geführt werden. Soweit diese Wartungsarbeiten
nicht vom Benutzer selbst ausgeführt werden
können, ist damit ein Fachhändler zu beauftra‐
gen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Repara‐
turen nur beim STIHL Fachhändler durchführen
zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmä‐
ßig Schulungen angeboten und technische Infor‐
mationen zur Verfügung gestellt.
Werden diese Arbeiten versäumt oder unsachge‐
mäß ausgeführt, können Schäden entstehen, die
der Benutzer selbst zu verantworten hat. Dazu
zählen unter anderem:
–Schäden am Elektromotor infolge nicht recht‐
zeitig oder unzureichend durchgeführter War‐
tung (z. B. unzureichender Reinigung der
Kühlluftführung)
deutsch 14 Wartungs- und Pflegehinweise
14 0458-280-9821-C

–Schäden durch falschen elektrischen
Anschluss (Spannung, nicht ausreichend
dimensionierte Zuleitungen)
–Korrosions- und andere Folgeschäden infolge
unsachgemäßer Lagerung
–Schäden am Gerät infolge Verwendung von
qualitativ minderwertigen Ersatzteilen
15.2 Verschleißteile
Manche Teile des Motorgerätes unterliegen auch
bei bestimmungsgemäßem Gebrauch einem nor‐
malen Verschleiß und müssen je nach Art und
Dauer der Nutzung rechtzeitig ersetzt werden.
Dazu gehören u. a.:
–Schneidwerkzeug
–Schutz
16 Wichtige Bauteile
14 15
76
4
5
3
2
10
1
8
9
#
11
13 12
280BA022 KN
1 Bedienungsgriff
2 Schalter
3 Zugentlastung
4 Anschlussleitung
5 Entriegelung für Bügelgriff
6 Entriegelung für Bedienungsgriff (nur FSE 41)
7 Bügelgriff
8 Schaft
9 Entriegelung für Motorgehäuse
10 Ansaugöffnungen für Kühlluft
11 Motorgehäuse
12 Schutz
13 Ablängmesser
14 Abstandhalter (nur FSE 41)
15 Mähkopf
# Maschinennummer
17 Technische Daten
17.1 Motor
17.1.1 FSE 31, Ausführung 230 V
Nennspannung: 230 V
Frequenz: 50 Hz
Nennstromstärke: 1,1 A
Leistung: 245 W
Nenndrehzahl mit Belastung: 10100 1/min
Absicherung: min. 10 A
Schutzklasse: II, E
17.1.2 FSE 41, Ausführung 230 V, 240 V1)
Nennspannung: 230 V, 240 V1)
Frequenz: 50 Hz
Nennstromstärke: 1,7 A
Leistung: 400 W
Nenndrehzahl mit Belastung: 9900 1/min
Absicherung: min. 10 A
Schutzklasse: II, E
17.1.3 FSE 41, Ausführung 120 V
Nennspannung: 120 V
Frequenz: 60 Hz
Nennstromstärke: 3,8 A
Leistung: 400 W
Nenndrehzahl mit Belastung: 9900 1/min
Absicherung: min. 10 A
Schutzklasse: II, E
17.2 Länge
FSE 31: 1100 mm
FSE 41: 1180 mm
17.3 Gewicht
komplett mit Schneidwerkzeug und Schutz
FSE 31: 2,2 kg
FSE 312):2,8 kg
FSE 41: 2,6 kg
FSE 412): 3,2 kg
1) Ausführung für Australien
2) Ausführung mit 10 m Anschlussleitung für Großbritannien
16 Wichtige Bauteile deutsch
0458-280-9821-C 15

17.4 Mähkopf
Mähfadendurchmesser
FSE 31: 1,4 mm
FSE 41: 1,4 mm
Mähfadenvorrat
FSE 31: 2 x 4 m
FSE 41: 2 x 4 m
17.5 Schall- und Vibrationswerte
Zur Ermittlung der Schall‑ und Vibrationswerte
wird der Betriebszustand nominelle Höchstdreh‐
zahl berücksichtigt.
Weiterführende Angaben zur Erfüllung der
Arbeitgeberrichtlinie Vibration 2002/44/EG siehe
www.stihl.com/vib
17.5.1 Schalldruckpegel Lp nach
EN 50636‑2‑91
FSE 31: 82 dB(A)
FSE 41: 87 dB(A)
17.5.2 Schallleistungspegel Lw nach
EN 50636‑2‑91
FSE 31: 92 dB(A)
FSE 41: 96 dB(A)
17.5.3 Vibrationswert ahv nach
EN 50636‑2‑91
Handgriff links Handgriff
rechts
FSE 31: 1,2 m/s21,8 m/s2
FSE 41: 2,2 m/s21,3 m/s2
Für den Schalldruckpegel und den Schallleis‐
tungspegel beträgt der K‑Wert nach
RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); für den Vibrations‐
wert beträgt der K‑Wert nach RL 2006/42/EG =
2,0 m/s2.
17.6 REACH
REACH bezeichnet eine EG Verordnung zur
Registrierung, Bewertung und Zulassung von
Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH Verord‐
nung (EG) Nr. 1907/2006 siehe www.stihl.com/
reach
18 Reparaturhinweise
Benutzer dieses Gerätes dürfen nur Wartungs-
und Pflegearbeiten durchführen, die in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Weiterge‐
hende Reparaturen dürfen nur Fachhändler aus‐
führen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Repara‐
turen nur beim STIHL Fachhändler durchführen
zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmä‐
ßig Schulungen angeboten und technische Infor‐
mationen zur Verfügung gestellt.
Bei Reparaturen nur Ersatzteile einbauen, die
von STIHL für dieses Gerät zugelassen sind
oder technisch gleichartige Teile. Nur hochwer‐
tige Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann die
Gefahr von Unfällen oder Schäden am Gerät
bestehen.
STIHL empfiehlt STIHL Original-Ersatzteile zu
verwenden.
STIHL Original-Ersatzteile erkennt man an der
STIHL Ersatzteilnummer, am Schriftzug
{ und gegebenenfalls am STIHL
Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen Teilen
kann das Zeichen auch allein stehen).
19 Entsorgung
Bei der Entsorgung die länderspezifischen Ent‐
sorgungsvorschriften beachten.
000BA073 KN
STIHL Produkte gehören nicht in den Hausmüll.
STIHL Produkt, Akkumulator, Zubehör und Ver‐
packung einer umweltfreundlichen Wiederver‐
wertung zuführen.
Aktuelle Informationen zur Entsorgung sind beim
STIHL Fachhändler erhältlich.
20 EU-Konformitätserklärung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Deutschland
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass
Bauart: Elektro-Motor‐
sense
Fabrikmarke: STIHL
Typ: FSE 31
FSE 41
deutsch 18 Reparaturhinweise
16 0458-280-9821-C

Serienidentifizierung: 4815
den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien
2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU und
2000/14/EG entspricht und in Übereinstimmung
mit den jeweils zum Produktionsdatum gültigen
Versionen der folgenden Normen entwickelt und
gefertigt worden ist:
EN 55014‑1, EN 55014‑2, EN 60335‑1,
EN 50636‑2‑91, EN 61000‑3‑2, EN 61000‑3‑3
Zur Ermittlung des gemessenen und des garan‐
tierten Schallleistungspegels wurde nach Richtli‐
nie 2000/14/EG, Anhang VI, unter Anwendung
der Norm ISO 11094 verfahren.
Beteiligte benannte Stelle:
VDE Prüf- u. Zertifizierungsinstitut, Merianstraße
28, 63069 Offenbach, Deutschland
Gemessener Schallleistungspegel
FSE 31: 92 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel
FSE 31: 94 dB(A)
Aufbewahrung der Technischen Unterlagen:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Das Baujahr, das Herstellungsland und die
Maschinennummer sind auf dem Gerät angege‐
ben.
Waiblingen, 15.07.2021
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
i. V.
Dr. Jürgen Hoffmann
Abteilungsleiter Produktzulassung, -regulierung
21 Anschriften
21.1 STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waiblingen
21.2 STIHL Vertriebsgesellschaften
DEUTSCHLAND
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
ÖSTERREICH
STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
2334 Vösendorf
Telefon: +43 1 86596370
SCHWEIZ
STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4
8617 Mönchaltorf
Telefon: +41 44 9493030
TSCHECHISCHE REPUBLIK
Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753
664 42 Modřice
21.3 STIHL Importeure
BOSNIEN-HERZEGOWINA
UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb
88000 Mostar
Telefon: +387 36 352560
Fax: +387 36 350536
KROATIEN
UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb
Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410
Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010
Fax: +385 1 6221569
TÜRKEI
SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş.
Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1
35473 Menderes, İzmir
Telefon: +90 232 210 32 32
Fax: +90 232 210 32 33
21 Anschriften English
0458-280-9821-C 17

© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-280-9821-C. VA0.J21.
Printed on chlorine-free paper
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
Original Instruction Manual
0000000898_027_GB
Contents
1 Guide to Using this Manual.......................18
2 Safety Precautions and Working Techni‐
ques.......................................................... 18
3 Using the Unit........................................... 23
4 Mounting the Deflector..............................24
5 Adjusting Nylon Line................................. 25
6 Adjusting the Handles............................... 25
7 Adjusting Angle of Shaft............................26
8 Converting Unit to Power Edger............... 27
9 Connecting to Power Supply.....................27
10 Switching On.............................................28
11 Switching Off.............................................28
12 Storing the Machine.................................. 28
13 Replacing Nylon Line................................ 28
14 Maintenance and Care..............................29
15 Minimize Wear and Avoid Damage...........29
16 Main Parts.................................................30
17 Specifications............................................30
18 Maintenance and Repairs......................... 31
19 Disposal.................................................... 31
20 EC Declaration of Conformity................... 31
21 UKCA Declaration of Conformity.............. 32
Dear Customer,
Thank you for choosing a quality engineered
STIHL product.
It has been built using modern production techni‐
ques and comprehensive quality assurance.
Every effort has been made to ensure your satis‐
faction and trouble-free use of the product.
Please contact your dealer or our sales company
if you have any queries concerning this product.
Your
Dr. Nikolas Stihl
1 Guide to Using this Manual
1.1 Pictograms
All the pictograms attached to the machine are
shown and explained in this manual.
1.2 Symbols in text
WARNING
Warning where there is a risk of an accident or
personal injury or serious damage to property.
NOTICE
Caution where there is a risk of damaging the
machine or its individual components.
1.3 Engineering improvements
STIHL's philosophy is to continually improve all
of its products. For this reason we may modify
the design, engineering and appearance of our
products periodically.
Therefore, some changes, modifications and
improvements may not be covered in this man‐
ual.
2 Safety Precautions and
Working Techniques
Special safety precautions must be
observed when working with this
power tool because of the very high
speed of its cutting attachment and
the fact that it is powered by electric‐
ity.
It is important that you read and
understand the User Manual before
commissioning and keep it in a safe
place for future reference. Non-com‐
pliance with the User Manual may
cause serious or even fatal injury.
Observe the national safety regulations issued,
e.g., by the employers' liability insurance associ‐
ation, social security institutions, occupational
safety and health authorities or other organiza‐
tions.
If you have not used this machine before: Have
your dealer or other experienced user show you
how to handle your machine safely or attend a
specialist course.
Minors should never be allowed to use the
machine – except for young trainees over the
age of 16 when working under supervision.
Children, animals and onlookers must not be
allowed near the machine.
When the machine is not in use, shut it off so
that it does not endanger others. Secure it
against unauthorized use, disconnect the plug
from the power supply.
English 1 Guide to Using this Manual
18 0458-280-9821-C

The user is responsible for accidents or risks
involving third parties or their property.
Do not pass on or lend the machine to persons
who are not familiar with this model and its han‐
dling – always include the User Manual.
Persons who are not able to operate the power
tool safely due to limited physical, sensory or
mental ability may work with it only under super‐
vision or after being instructed appropriately by a
responsible person.
The use of noise-emitting power tools may be
restricted to certain times by national or local
regulations.
Before each use, check that your power tool is in
good condition. Pay special attention to the
power cord, mains plug and safety devices.
Do not use the power cord to pull or carry the
power tool.
Disconnect plug from wall outlet before perform‐
ing any work on the machine, e.g. cleaning,
maintenance, replacing parts.
The deflector on this power tool cannot protect
the operator from all objects ejected by the cut‐
ting attachment (stones, glass, wire, etc.). Ejec‐
ted objects may also ricochet and strike the oper‐
ator.
Do not use a high-pressure washer to clean the
power tool. The solid jet of water may damage
parts of the unit.
Do not spray the power tool with water.
2.1 Physical fitness
To operate the power tool you must be rested,
and in good physical condition and mental
health.
If you have any condition that might be aggrava‐
ted by strenuous work, check with your doctor
before operating a power tool.
Do not operate the power tool if you have con‐
sumed alcohol or taken medication which may
impair responsiveness, or taken drugs.
2.2 Accessories and replacement
parts
Only use cutting attachments and accessories
that are explicitly approved for this power tool by
STIHL or are technically identical. If you have
any questions in this respect, consult a STIHL
dealer. Use only high-quality parts and accesso‐
ries. Otherwise there is a risk of accidents and
damage to the unit.
STIHL recommends the use of genuine STIHL
tools and accessories. They are specifically
designed to match the product and meet your
performance requirements.
Never attempt to modify your power tool in any
way since this may increase the risk of personal
injury. STIHL excludes all liability for personal
injury and damage to property caused while
using unauthorized attachments.
2.3 Applications
Depending on the cutting attachment fitted, use
your power tool only for cutting grass, over‐
growth and similar materials.
Do not use the power tool for any other purpose
because of the increased risk of accidents and
damage to the power tool itself. The product
must not be modified in any way - this may also
lead to accidents or damage to the unit.
2.4 Clothing and equipment
Wear proper protective clothing and equipment.
Clothing must be robust but allow
complete freedom of movement.
Wear close-fitting clothing – a boiler‐
suit, not a loose work jacket.
Do not wear clothing which could become trap‐
ped in wood, brush or moving parts of the
machine. Do not wear a scarf, necktie or jewelry.
Tie up and confine long hair above your should‐
ers.
Wear sturdy shoes with non-slip
soles.
WARNING
To reduce the risk of eye injuries,
wear close-fitting safety glasses in
accordance with European Standard
EN 166. Make sure the safety
glasses are a snug fit.
Wear face protection and make sure it is a good
fit. Face protection alone is not sufficient to pro‐
tect the eyes.
Wear "personal" sound protection, e.g. ear
defenders.
Wear sturdy protective gloves made
of a resistant material (e.g. leather).
2 Safety Precautions and Working Techniques English
0458-280-9821-C 19

STIHL can supply a comprehensive range of per‐
sonal protective equipment.
2.5 Transporting the machine
Always switch off the tool and unplug it from the
power supply.
Transporting by vehicle: Properly secure the
power tool to prevent tipping over and damage.
2.6 Before Starting Work
Check the machine
Check that your machine is properly assembled
and in good condition – refer to the appropriate
chapters in the instruction manual:
–The trigger switch must move freely – the
switch must return to the idle position when it
is released.
–Use only an approved combination of cutting
attachment, deflector and handle. All parts
must be assembled properly and securely. To
reduce the risk of injury, never use metal cut‐
ting attachments!
–Check that the cutting attachment is properly
and securely mounted and in good condition.
–Check safety devices (e.g., deflector for cut‐
ting attachments) for damage and/or wear.
Always replace damaged parts. Never operate
the unit with a damaged deflector
–Keep the handles dry, clean and free from dirt,
for safe control of the power tool
–Adjust handle to suit your height and reach.
To reduce the risk of accidents and personal
injury, do not operate your power tool if it is not
properly assembled and in good condition!
Do not operate your power tool if any of its com‐
ponents are damaged or not properly mounted.
Never attempt to modify the controls or safety
devices
Before switching on your power tool, make sure
the cutting attachment is not touching the ground
or any other object.
Avoid contact with the cutting attach‐
ment – risk of injury!
Note that the cutting attachment con‐
tinues to run for a short period after
the power tool is switched off – fly‐
wheel effect.
Electrical connection.
Reduce the risk of electric shock:
–Voltage and frequency of the machine (see
rating plate) and the voltage and frequency of
your power supply must be the same.
–Examine the connecting cord, power plug and
extension cord for damage. Damaged cords,
couplings and plugs or connecting cords that
do not comply with the regulations must not be
used
–Always connect the engine analyzer to a prop‐
erly installed wall outlet.
–Check that the insulation of the power cord,
extension cord, plug and coupling is in good
condition
–Never touch the power plug, power cord and
extension cord, and electrical plug connec‐
tions with wet hands.
–Any extension cords used must comply with
the specifications for the particular application
Position the connecting and extension cords cor‐
rectly:
–Check minimum cross section of wires (wire
gauge) – see "Connecting to Power Supply".
–To reduce the risk of stumbling, position and
mark the connecting cord so that it cannot be
damaged or endanger others.
–Using unsuitable extension cords can be dan‐
gerous. Use only extension cords approved for
outdoor use which are labeled as such and
have the appropriate wire gauge.
–The plug and coupling of the extension cord
must be water-proof and must never be
immersed in water.
–Do not chafe on edges, pointed or sharp
objects
–don't trap or squeeze the cord in or under
doors or windows
–If cords are twisted – unplug the power tool
and straighten them out
–Never touch the rotating cutting attachment
–Always completely unroll the connecting cord
from the cable reel to avoid risk of fire due to
overheating
2.7 Holding and guiding the
machine
Always hold the tool firmly with both hands on
the handles. Make sure you always have a firm
and secure footing.
Always hold the tool on the right-hand side of
your body.
English 2 Safety Precautions and Working Techniques
20 0458-280-9821-C
Other manuals for 31
4
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Stihl Trimmer manuals

Stihl
Stihl polycut 20-3 User manual

Stihl
Stihl HL 56 K User manual

Stihl
Stihl HLA 66 User manual

Stihl
Stihl FR 130 T User manual

Stihl
Stihl FSA 60 R User manual

Stihl
Stihl FSA 65 User manual

Stihl
Stihl HL 90 User manual

Stihl
Stihl HTE 60 User manual

Stihl
Stihl EVC 4000.1 User manual

Stihl
Stihl FSE 60 User manual