STIL 6040 User manual

1
Conseils d’utilisation
Instructions for use
Consejos de uso
Veuillez lire attentivement
toutes ces consignes
avant d’utiliser cet appareil.
Please read all instructions
carefully and thoroughly
before using this product.
Lea las instrucciones
detenidamente antes
de usar este producto.
200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 1200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 1 06/04/2020 11:5106/04/2020 11:51

2
FR - THERMOMÈTRE FRONTAL
INTRODUCTION
Le thermomètre frontal infrarouge 6040 est spécifiquement conçu pour être utilisé, en toute sécurité, sur le front. Le thermomètre frontal
infrarouge est un dispositif permettant de mesurer la température corporelle d’un sujet via la détection de l’intensité de la lumière infrarouge
émise par le front. Il traduit la chaleur mesurée en lecture de température qui s’affiche sur l’écran LCD. Le thermomètre frontal infrarouge
est destiné à la mesure intermittente de la température du corps humaine, à la surface de la peau du front, chez les personnes de tous âges.
Correctement utilisé, il évalue rapidement votre température de manière précise.
Important :
1. Il n’existe aucune limite en termes de genre ou d’âge quant à l’utilisation d’un thermomètre frontal infrarouge.
2. L’utilisation de ce thermomètre frontal ne saurait se substituer à une consultation chez votre médecin.
3. Ne pas laisser les enfants prendre leur température sans surveillance. Certains éléments sont assez petits pour être ingérés.
4. Ne jamais immerger ce dispositif dans l’eau ni dans un autre liquide (non étanche).
5. Ne pas modifier cet équipement sans l’autorisation du fabricant.
6. Ne pas exposer le thermomètre à des températures extrêmes (inférieures à -25 °C ou supérieures à 55 °C) ni à une humidité excessive
(> 95 % HR).
7. Conserver les piles hors de la portée des enfants.
DESCRIPTIF DE L’APPAREIL
Alarme Fièvre Si le thermomètre détecte une température corporelle ≥ 37.8°C en mode frontal, il émet 1 bip sonore long suivi de 3 bips sonores
courts pour alerter l’utilisateur de la présence d’une fièvre potentielle.
Mode Mémoire Il existe 10 mémoires pour les mesures frontales et 10 mémoires pour les mesures objet. Chaque mémoire enregistre également le
symbole date/heure/mode de la mesure.
Passage °C/ °F Veuillez vous reporter à la rubrique Sélection d’une échelle de température pour savoir comment passer des degrés Celsius aux
degrés Fahrenheit.
LES AVANTAGES DU THERMOMÈTRE FRONTAL
Le thermomètre frontal infrarouge mesure la température corporelle correspondant à la température des organes
vitaux de l’organisme. (voir figure 1). Ce thermomètre est destiné à mesurer la température à la surface de la peau,
au niveau de l’artère temporale : une grande artère de la tête.
L’artère temporale est reliée au coeur via la carotide, qui part directement de l’aorte qui est la voie principale du
système artériel. Elle assure un flux sanguin constant. C’est pourquoi les fluctuations de la température corporelle
se transmettent plus rapidement au niveau du front qu’à d’autres parties du corps comme la bouche, le rectum
et les aisselles.
PARAMÉTRAGE DE L’HORLOGE EN TEMPS RÉEL
Lors de la première utilisation du thermomètre, veuillez régler les paramètres du thermomètre. Le thermomètre doit être
éteint. Appuyez sur le BOUTON
et maintenez appuyé pendant 3 secondes, afin d’entrer dans le mode de paramétrage.
1 - Paramétrer le format de l’heure
Le dispositif peut afficher l’heure au format AM/PM (12 heures) ou 24:00 (24 heures). Appuyez sur le
BOUTON START et relâchez-le pour sélectionner le format. Une fois le format horaire de votre choix
affiché à l’écran, appuyez sur le BOUTON , le chiffre des heures clignote automatiquement.
2 - Régler les heures
Appuyez sur le BOUTON START et relâchez-le pour avancer d’1 heure en 1 heure jusqu’à affichage de l’heure
correcte. Une fois les heures réglées, appuyez sur le BOUTON , le chiffre des minutes clignote automatiquement.
3 - Régler les minutes
Appuyez sur le BOUTON START et relâchez-le pour avancer d’1 minute en 1 minute jusqu’à affichage des
minutes correctes. Une fois les minutes réglées, appuyez sur le BOUTON , le chiffre de l’année clignote
automatiquement.
4 - Régler l’année
Appuyez sur le BOUTON START et relâchez-le pour avancer d’1 année en 1 année jusqu’à affichage de l’année
correcte.
Une fois l’année réglée, appuyez sur le BOUTON , le chiffre du mois clignote automatiquement.
5 - Régler le mois
Appuyez sur le BOUTON START et relâchez-le pour avancer d’1 mois en 1 mois jusqu’à affichage du mois
correct. Une fois le mois réglé, appuyez sur le BOUTON , le chiffre de la date clignote automatiquement.
6 - Régler la date
Appuyez sur le BOUTON START et relâchez-le pour avancer d’1 jour en 1 jour jusqu’à affichage du jour correct.
Une fois le jour réglé, appuyez sur le BOUTON
pour sortir du mode de paramétrage.
1
2
4
35
1. Sonde
2. Bouton START
3. Bouton
4. / Bouton
5. Cache du compartiment à piles
Mode frontal Symbole de l’unité : °C ou °F
Indicateur de fièvre
Mode Mémoire
Symbole de piles
faibles
Symbole AM
et PM en mode Heure
Heure et date
Résultat de la température
Mode Objet
FONCTIONS DE BASE
Horloge en temps
réel L’enregistrement de l’horloge en temps réel se fera à l’aide de la fonction mémoire et vous aide à reconnaître chaque résultat de
mesure. Veuillez vous reporter à la rubrique Paramétrage de l’horloge en temps réel pour savoir comment paramétrer
l’heure lors de la première utilisation.
Mode frontal Le thermomètre a été conçu pour une utilisation pratique. Il ne saurait se substituer à une consultation médicale.
Veuillez penser à comparer le résultat d’une mesure à votre température corporelle habituelle. Veuillez vous reporter à la
rubrique indiquant comment mesurer la température corporelle. Illustrations d’utilisation.
Mode Objet Le mode Objet indique les températures réelles, non ajustées, des surfaces, ce qui n’est pas le cas de la température corporelle.
Cette fonction peut vous aider à contrôler que la température d’un objet ou d’un aliment est adapté à un bébé ou à un patient,
comme le lait de bébé.Veuillez vous reporter à la rubrique indiquant comment mesurer la température d’un objet ou
d’un aliment.
200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 2200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 2 06/04/2020 11:5106/04/2020 11:51

3
FR - THERMOMÈTRE FRONTAL
INTRODUCTION
Le thermomètre frontal infrarouge 6040 est spécifiquement conçu pour être utilisé, en toute sécurité, sur le front. Le thermomètre frontal
infrarouge est un dispositif permettant de mesurer la température corporelle d’un sujet via la détection de l’intensité de la lumière infrarouge
émise par le front. Il traduit la chaleur mesurée en lecture de température qui s’affiche sur l’écran LCD. Le thermomètre frontal infrarouge
est destiné à la mesure intermittente de la température du corps humaine, à la surface de la peau du front, chez les personnes de tous âges.
Correctement utilisé, il évalue rapidement votre température de manière précise.
Important :
1. Il n’existe aucune limite en termes de genre ou d’âge quant à l’utilisation d’un thermomètre frontal infrarouge.
2. L’utilisation de ce thermomètre frontal ne saurait se substituer à une consultation chez votre médecin.
3. Ne pas laisser les enfants prendre leur température sans surveillance. Certains éléments sont assez petits pour être ingérés.
4. Ne jamais immerger ce dispositif dans l’eau ni dans un autre liquide (non étanche).
5. Ne pas modifier cet équipement sans l’autorisation du fabricant.
6. Ne pas exposer le thermomètre à des températures extrêmes (inférieures à -25 °C ou supérieures à 55 °C) ni à une humidité excessive
(> 95 % HR).
7. Conserver les piles hors de la portée des enfants.
DESCRIPTIF DE L’APPAREIL
Alarme Fièvre Si le thermomètre détecte une température corporelle ≥ 37.8°C en mode frontal, il émet 1 bip sonore long suivi de 3 bips sonores
courts pour alerter l’utilisateur de la présence d’une fièvre potentielle.
Mode Mémoire Il existe 10 mémoires pour les mesures frontales et 10 mémoires pour les mesures objet. Chaque mémoire enregistre également le
symbole date/heure/mode de la mesure.
Passage °C/ °F Veuillez vous reporter à la rubrique Sélection d’une échelle de température pour savoir comment passer des degrés Celsius aux
degrés Fahrenheit.
LES AVANTAGES DU THERMOMÈTRE FRONTAL
Le thermomètre frontal infrarouge mesure la température corporelle correspondant à la température des organes
vitaux de l’organisme. (voir figure 1). Ce thermomètre est destiné à mesurer la température à la surface de la peau,
au niveau de l’artère temporale : une grande artère de la tête.
L’artère temporale est reliée au coeur via la carotide, qui part directement de l’aorte qui est la voie principale du
système artériel. Elle assure un flux sanguin constant. C’est pourquoi les fluctuations de la température corporelle
se transmettent plus rapidement au niveau du front qu’à d’autres parties du corps comme la bouche, le rectum
et les aisselles.
PARAMÉTRAGE DE L’HORLOGE EN TEMPS RÉEL
Lors de la première utilisation du thermomètre, veuillez régler les paramètres du thermomètre. Le thermomètre doit être
éteint. Appuyez sur le BOUTON
et maintenez appuyé pendant 3 secondes, afin d’entrer dans le mode de paramétrage.
1 - Paramétrer le format de l’heure
Le dispositif peut afficher l’heure au format AM/PM (12 heures) ou 24:00 (24 heures). Appuyez sur le
BOUTON START et relâchez-le pour sélectionner le format. Une fois le format horaire de votre choix
affiché à l’écran, appuyez sur le BOUTON , le chiffre des heures clignote automatiquement.
2 - Régler les heures
Appuyez sur le BOUTON START et relâchez-le pour avancer d’1 heure en 1 heure jusqu’à affichage de l’heure
correcte. Une fois les heures réglées, appuyez sur le BOUTON , le chiffre des minutes clignote automatiquement.
3 - Régler les minutes
Appuyez sur le BOUTON START et relâchez-le pour avancer d’1 minute en 1 minute jusqu’à affichage des
minutes correctes. Une fois les minutes réglées, appuyez sur le BOUTON , le chiffre de l’année clignote
automatiquement.
4 - Régler l’année
Appuyez sur le BOUTON START et relâchez-le pour avancer d’1 année en 1 année jusqu’à affichage de l’année
correcte.
Une fois l’année réglée, appuyez sur le BOUTON , le chiffre du mois clignote automatiquement.
5 - Régler le mois
Appuyez sur le BOUTON START et relâchez-le pour avancer d’1 mois en 1 mois jusqu’à affichage du mois
correct. Une fois le mois réglé, appuyez sur le BOUTON , le chiffre de la date clignote automatiquement.
6 - Régler la date
Appuyez sur le BOUTON START et relâchez-le pour avancer d’1 jour en 1 jour jusqu’à affichage du jour correct.
Une fois le jour réglé, appuyez sur le BOUTON
pour sortir du mode de paramétrage.
Organes vitaux
Fig.1
Symbole de l’unité : °C ou °F
Horloge en temps
réel L’enregistrement de l’horloge en temps réel se fera à l’aide de la fonction mémoire et vous aide à reconnaître chaque résultat de
mesure. Veuillez vous reporter à la rubrique Paramétrage de l’horloge en temps réel pour savoir comment paramétrer
l’heure lors de la première utilisation.
Mode frontal Le thermomètre a été conçu pour une utilisation pratique. Il ne saurait se substituer à une consultation médicale.
Veuillez penser à comparer le résultat d’une mesure à votre température corporelle habituelle. Veuillez vous reporter à la
rubrique indiquant comment mesurer la température corporelle. Illustrations d’utilisation.
Mode Objet Le mode Objet indique les températures réelles, non ajustées, des surfaces, ce qui n’est pas le cas de la température corporelle.
Cette fonction peut vous aider à contrôler que la température d’un objet ou d’un aliment est adapté à un bébé ou à un patient,
comme le lait de bébé.Veuillez vous reporter à la rubrique indiquant comment mesurer la température d’un objet ou
d’un aliment.
200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 3200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 3 06/04/2020 11:5106/04/2020 11:51

4
ASTUCES POUR LA PRISE DE TEMPÉRATURE
Pour garantir que la lecture corresponde toujours précisément à la température corporelle, vous devez prendre en compte les facteurs suivants
pouvant influer sur une lecture précise.
1. Il est important de connaître la température normale de chaque personne quand elle est bien portante. Il s’agit de la seule façon de
diagnostiquer précisément une fièvre. Pour déterminer la température normale, prenez plusieurs fois la température de la personne quand
elle n’est pas malade. Mesurez de nouveau la température à l’aide d’un thermomètre numérique standard pour confirmer ces températures.
2. Les utilisateurs doivent se trouver à l’intérieur depuis 30 minutes avant d’effectuer une mesure. Remarque : les utilisateurs et le thermo-
mètre doivent se trouver à la même température ambiante pendant 10 minutes au moins avant d’effectuer une mesure.
3. Les utilisateurs ne doivent ni boire, ni manger, ni faire de l’exercice physique comme prendre un bain, une douche, se faire un shampoing
et se sécher les cheveux avant/pendant la mesure. Retirez tout couvre-chef et écartez les cheveux qui pourraient gêner la mesure puis
patientez 10 minutes avant d’effectuer une mesure.
4. Les huiles et les cosmétiques présents sur le front peuvent induire une lecture de la température inférieure à la température réelle. Éliminez
les impuretés présentes sur le font avant d’effectuer une mesure. Patientez 10 minutes au moins après avoir lavé la zone du front avant
d’effectuer une mesure.
5. Le fait de poser la main sur le front, peu importe la durée, influe sur la lecture de la température.
6. Ne pas prendre la température sur des tissus cicatriciels, des plaies ouvertes ou des irritations.
7. Ne pas utiliser le thermomètre sur un front en sueur car ceci pourrait fausser la lecture.
8. Ne pas effectuer une mesure pendant ou immédiatement après l’allaitement d’un bébé.
9. Ne pas utiliser ce thermomètre à l’extérieur.
10. Ne pas prendre la température avec ce thermomètre près d’endroits très chauds comme à côté d’une cheminée et d’un poêle.
11. La fenêtre de la sonde du thermomètre est la partie la plus fragile du dispositif. Ne pas toucher la fenêtre de la sonde. Si la fenêtre de la
sonde est endommagée ou sale, ceci peut fausser la précision de la lecture.
12. Si le thermomètre est stocké dans un environnement très différent de l’endroit où il est utilisé, placez-le dans l’endroit où il va être utilisé
pendant 30 minutes environ avant utilisation.
13. Il n’est pas destiné à être utilisé dans un environnement riche en oxygène et en présence d’un mélange anesthésique composé d’air,
d’oxygène ou d’oxyde nitreux.
ILLUSTRATIONS D’UTILISATION
• Mesurer la température frontale :
1. Appuyez sur le BOUTON . L’afficheur s’allume et affiche tous les symboles. Après un contrôle automatique, la
figure 2 apparaît sur l’écran de l’afficheur. Vous entendez des bips sonores. Vous pouvez effectuer une nouvelle
mesure.
2. Dirigez le thermomètre vers le centre du front en observant une distance de 2 à 3 cm (voir figure 2) puis appuyez
sur le BOUTON START. Remarque : ne pas retirer le thermomètre du front avant d’entendre le dernier bip sonore.
Il est conseillé de respecter une attente de 5 secondes entre 2 mesures, afin de garantir une précision totale.
3. Lisez la température sur l’afficheur.
4. Appuyez sur le BOUTON
pour éteindre le thermomètre.
• Passer du mode frontal au mode Objet :
Vous pouvez appuyer sur BOUTON
/
pour passer du mode frontal au mode Objet.
• Mesurer la température d’un objet :
1. Appuyez sur le BOUTON
pour allumer le thermomètre. Vous pouvez prendre la température d’un objet après
avoir entendu 2 bips sonores (voir figure 3).
2. Dirigez le thermomètre vers le centre de l’objet dont vous souhaitez mesurer la température, en observant
une distance d’1 à 2 cm.
3. Appuyez sur le BOUTON START puis lisez la température sur l’afficheur.
4. Appuyez sur le BOUTON
pour éteindre le thermomètre.
• Après la mesure :
1. Éteindre le thermomètre : le dispositif s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant plus d’1 minute, afin de prolonger la durée
de vie des piles.
2. Nettoyez la sonde après chaque utilisation pour garantir une lecture précise et éviter les contaminations croisées. (Se reporter à la rubrique
Entretien et nettoyage pour plus de précisions.)
• Indicateur de fièvre :
En mode frontal :
1. Si la lecture de la température est inférieure à 37.8°C, un visage souriant s’affiche à côté de la lecture.
2. Si la lecture de la température est égale ou supérieure à 37.8°C, un visage triste s’affiche à côté de la lecture.
MODE MÉMOIRE
1. Le mode Mémoire est accessible en mode frontal ou Objet :
Le thermomètre est allumé, vous avez vu les affichages des figures 4/6 ou vous
avez terminé une mesure, appuyez sur le BOUTON
et maintenez-le appuyé
pendant 3 secondes. La lettre M apparaît dans le coin supérieur droit de l’afficheur.
(voir figure 4)
2. Le thermomètre mémorise automatiquement les 10 dernières lectures de
température. Chaque mémoire enregistre également le symbole date/heure/mode
de la mesure. Chaque fois que vous appuyez sur le BOUTON ,
l’écran affiche les lectures précédentes associées à un chiffre compris entre 1 et
10. Le chiffre 1 indique la lecture la plus récente et le chiffre 10 correspond à la
lecture la plus ancienne et stockée dans la mémoire (voir figure 5).
3. En mode mémoire, les symboles ou
sont toujours affichés. L’utilisateur peut
appuyer sur le BOUTON START pour effectuer de nouvelles mesures.
SÉLECTION D’UNE ÉCHELLE DE TEMPÉRATURE
1. Les lectures de température sont disponibles en unités Celsius (°C) ou Fahrenheit
(°F).
2. Le thermomètre doit être éteint. Appuyez sur le BOUTON START et maintenez-le
appuyé pendant 3 secondes.
3. Appuyez sur le BOUTON START et relâchez-le pour sélectionner l’unité.
4. Quand l’unité de votre choix s’affiche, appuyez sur le BOUTON
pour sortir du
mode de changement d’unité.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1. À tout moment, vous devez veiller à la propreté de la fenêtre de la sonde, elle doit toujours être sèche et vous devez contrôler qu’elle n’est
pas endommagée, afin de garantir des lectures précises. La précision des lectures de température peut être faussée si la fenêtre de la sonde
est endommagée ou par la présence de saletés, de traces de doigt, de cérumen, de poussière et d’autres composés sales sur la fenêtre de la
sonde. Des capteurs défectueux peuvent altérer les performances du thermomètre ou causer d’autres problèmes.
2. La fenêtre de la sonde est la partie la plus fragile du thermomètre. Utilisez un linge doux légèrement imbibé d’une solution à base d’alcool
isopropylique à 70 % pour désinfecter la fenêtre de la sonde et le thermomètre. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs. Après
nettoyage, laissez sécher au moins 10 minutes avant de prendre une température. Remarque : ne pas utiliser d’autres produits chimiques
que de l’alcool isopropylique pour nettoyer la fenêtre de la sonde.
3. Utilisez un linge doux et sec pour nettoyer l’afficheur et l’extérieur du thermomètre.
4. Le thermomètre n’est pas étanche. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau lors du nettoyage.
5. Stockez le thermomètre dans un endroit sec, à l’abri de la poussière, de toute contamination et des rayons directs du soleil.
6. Des champs électromagnétiques forts peuvent interférer avec le bon fonctionnement du thermomètre. Le dispositif nécessite des précau-
tions particulières en termes de CEM, conformément aux informations relatives à la CEM.
7. Après utilisation, replacez le thermomètre dans son emballage d’origine.
Fig.2
Fig.3
200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 4200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 4 06/04/2020 11:5106/04/2020 11:51

5
ASTUCES POUR LA PRISE DE TEMPÉRATURE
Pour garantir que la lecture corresponde toujours précisément à la température corporelle, vous devez prendre en compte les facteurs suivants
pouvant influer sur une lecture précise.
1. Il est important de connaître la température normale de chaque personne quand elle est bien portante. Il s’agit de la seule façon de
diagnostiquer précisément une fièvre. Pour déterminer la température normale, prenez plusieurs fois la température de la personne quand
elle n’est pas malade. Mesurez de nouveau la température à l’aide d’un thermomètre numérique standard pour confirmer ces températures.
2. Les utilisateurs doivent se trouver à l’intérieur depuis 30 minutes avant d’effectuer une mesure. Remarque : les utilisateurs et le thermo-
mètre doivent se trouver à la même température ambiante pendant 10 minutes au moins avant d’effectuer une mesure.
3. Les utilisateurs ne doivent ni boire, ni manger, ni faire de l’exercice physique comme prendre un bain, une douche, se faire un shampoing
et se sécher les cheveux avant/pendant la mesure. Retirez tout couvre-chef et écartez les cheveux qui pourraient gêner la mesure puis
patientez 10 minutes avant d’effectuer une mesure.
4. Les huiles et les cosmétiques présents sur le front peuvent induire une lecture de la température inférieure à la température réelle. Éliminez
les impuretés présentes sur le font avant d’effectuer une mesure. Patientez 10 minutes au moins après avoir lavé la zone du front avant
d’effectuer une mesure.
5. Le fait de poser la main sur le front, peu importe la durée, influe sur la lecture de la température.
6. Ne pas prendre la température sur des tissus cicatriciels, des plaies ouvertes ou des irritations.
7. Ne pas utiliser le thermomètre sur un front en sueur car ceci pourrait fausser la lecture.
8. Ne pas effectuer une mesure pendant ou immédiatement après l’allaitement d’un bébé.
9. Ne pas utiliser ce thermomètre à l’extérieur.
10. Ne pas prendre la température avec ce thermomètre près d’endroits très chauds comme à côté d’une cheminée et d’un poêle.
11. La fenêtre de la sonde du thermomètre est la partie la plus fragile du dispositif. Ne pas toucher la fenêtre de la sonde. Si la fenêtre de la
sonde est endommagée ou sale, ceci peut fausser la précision de la lecture.
12. Si le thermomètre est stocké dans un environnement très différent de l’endroit où il est utilisé, placez-le dans l’endroit où il va être utilisé
pendant 30 minutes environ avant utilisation.
13. Il n’est pas destiné à être utilisé dans un environnement riche en oxygène et en présence d’un mélange anesthésique composé d’air,
d’oxygène ou d’oxyde nitreux.
ILLUSTRATIONS D’UTILISATION
• Mesurer la température frontale :
1. Appuyez sur le BOUTON . L’afficheur s’allume et affiche tous les symboles. Après un contrôle automatique, la
figure 2 apparaît sur l’écran de l’afficheur. Vous entendez des bips sonores. Vous pouvez effectuer une nouvelle
mesure.
2. Dirigez le thermomètre vers le centre du front en observant une distance de 2 à 3 cm (voir figure 2) puis appuyez
sur le BOUTON START. Remarque : ne pas retirer le thermomètre du front avant d’entendre le dernier bip sonore.
Il est conseillé de respecter une attente de 5 secondes entre 2 mesures, afin de garantir une précision totale.
3. Lisez la température sur l’afficheur.
4. Appuyez sur le BOUTON
pour éteindre le thermomètre.
• Passer du mode frontal au mode Objet :
Vous pouvez appuyer sur BOUTON
/
pour passer du mode frontal au mode Objet.
• Mesurer la température d’un objet :
1. Appuyez sur le BOUTON
pour allumer le thermomètre. Vous pouvez prendre la température d’un objet après
avoir entendu 2 bips sonores (voir figure 3).
2. Dirigez le thermomètre vers le centre de l’objet dont vous souhaitez mesurer la température, en observant
une distance d’1 à 2 cm.
3. Appuyez sur le BOUTON START puis lisez la température sur l’afficheur.
4. Appuyez sur le BOUTON
pour éteindre le thermomètre.
• Après la mesure :
1. Éteindre le thermomètre : le dispositif s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant plus d’1 minute, afin de prolonger la durée
de vie des piles.
2. Nettoyez la sonde après chaque utilisation pour garantir une lecture précise et éviter les contaminations croisées. (Se reporter à la rubrique
Entretien et nettoyage pour plus de précisions.)
• Indicateur de fièvre :
En mode frontal :
1. Si la lecture de la température est inférieure à 37.8°C, un visage souriant s’affiche à côté de la lecture.
2. Si la lecture de la température est égale ou supérieure à 37.8°C, un visage triste s’affiche à côté de la lecture.
MODE MÉMOIRE
1. Le mode Mémoire est accessible en mode frontal ou Objet :
Le thermomètre est allumé, vous avez vu les affichages des figures 4/6 ou vous
avez terminé une mesure, appuyez sur le BOUTON
et maintenez-le appuyé
pendant 3 secondes. La lettre M apparaît dans le coin supérieur droit de l’afficheur.
(voir figure 4)
2. Le thermomètre mémorise automatiquement les 10 dernières lectures de
température. Chaque mémoire enregistre également le symbole date/heure/mode
de la mesure. Chaque fois que vous appuyez sur le BOUTON ,
l’écran affiche les lectures précédentes associées à un chiffre compris entre 1 et
10. Le chiffre 1 indique la lecture la plus récente et le chiffre 10 correspond à la
lecture la plus ancienne et stockée dans la mémoire (voir figure 5).
3. En mode mémoire, les symboles ou
sont toujours affichés. L’utilisateur peut
appuyer sur le BOUTON START pour effectuer de nouvelles mesures.
SÉLECTION D’UNE ÉCHELLE DE TEMPÉRATURE
1. Les lectures de température sont disponibles en unités Celsius (°C) ou Fahrenheit
(°F).
2. Le thermomètre doit être éteint. Appuyez sur le BOUTON START et maintenez-le
appuyé pendant 3 secondes.
3. Appuyez sur le BOUTON START et relâchez-le pour sélectionner l’unité.
4. Quand l’unité de votre choix s’affiche, appuyez sur le BOUTON
pour sortir du
mode de changement d’unité.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1. À tout moment, vous devez veiller à la propreté de la fenêtre de la sonde, elle doit toujours être sèche et vous devez contrôler qu’elle n’est
pas endommagée, afin de garantir des lectures précises. La précision des lectures de température peut être faussée si la fenêtre de la sonde
est endommagée ou par la présence de saletés, de traces de doigt, de cérumen, de poussière et d’autres composés sales sur la fenêtre de la
sonde. Des capteurs défectueux peuvent altérer les performances du thermomètre ou causer d’autres problèmes.
2. La fenêtre de la sonde est la partie la plus fragile du thermomètre. Utilisez un linge doux légèrement imbibé d’une solution à base d’alcool
isopropylique à 70 % pour désinfecter la fenêtre de la sonde et le thermomètre. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs. Après
nettoyage, laissez sécher au moins 10 minutes avant de prendre une température. Remarque : ne pas utiliser d’autres produits chimiques
que de l’alcool isopropylique pour nettoyer la fenêtre de la sonde.
3. Utilisez un linge doux et sec pour nettoyer l’afficheur et l’extérieur du thermomètre.
4. Le thermomètre n’est pas étanche. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau lors du nettoyage.
5. Stockez le thermomètre dans un endroit sec, à l’abri de la poussière, de toute contamination et des rayons directs du soleil.
6. Des champs électromagnétiques forts peuvent interférer avec le bon fonctionnement du thermomètre. Le dispositif nécessite des précau-
tions particulières en termes de CEM, conformément aux informations relatives à la CEM.
7. Après utilisation, replacez le thermomètre dans son emballage d’origine.
Fig.4
Fig.6
Fig.5
200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 5200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 5 06/04/2020 11:5106/04/2020 11:51

6
REMPLACEMENT DES PILES
1. Remplacez les piles quand le symbole « »
apparaît dans le coin supérieur droit de l’afficheur
LCD. (voir Figure 7)
2. Retirez le cache du compartiment à piles en le
faisant coulisser vers le bas comme illustré sur la
figure 8.
3. Retirez les piles et mettez en place 2 piles alcalines
AAA neuves, comme illustré sur la figure 9.
4. Remettez en place le cache du compartiment à piles
en le faisant coulisser.
SPÉCIFICATIONS
Plage de mesure Mode frontal : 34.0 °C ~ 43.0 °C
Mode Objet : 0 °C ~ 100 °C
Température ambiante : 0 °C ~ 50 °C
Site de mesure Front (mode frontal)
Partie du corps de
référence Buccale (ce thermomètre convertit la température frontale pour afficher son «équivalent oral».)
Mode de fonctionnement Mode frontal (mode Ajustement)
Précision en laboratoire Mode frontal : ±0.2 °C sur la plage 35.5 °C~42.0 °C sur la plage de température de fonctionnement 15°C~35°C
±0.3 °C pour les autres plages de mesure et de température de fonctionnement
Mode Objet : ±4% ou ±2 °C, la valeur la plus élevée étant retenue
Température ambiante : ±2 °C
Résolution d’affichage 0.1 °C
Temps de mesure 3 secondes environ
Plage de température de
fonctionnement : Mode frontal/Objet :
10 °C ~ 40 °C, 15 % ~ 85 % HR, sans condensation
Pression atmosphérique : 700 hPa ~ 1060 hPa
Plage de température de
stockage et de transport -25 °C ~ 55 °C, 15 % ~ 95 % HR, sans condensation
Pression atmosphérique : 700 hPa ~ 1060 hPa
Précision clinique : Erreur clinique : - 0.06 °C
Répétabilité clinique : 0.13 °C
Limites de l’accord : 0.85 °C
Choc résiste à une chute de 90 cm environ
Dimensions 153x41x44mm
Poids 84 grammes environ (avec piles)
Piles DC 3 V (2×pile AAA)
Durée de vie des piles 1 an environ/6000 lectures
Durée de vie estimée Trois ans
Indice de protection IP22
DÉPANNAGE
Message d’erreur Problème Correctif
La mesure est prête à être effectuée avant
le thermomètre Effectuez une mesure jusqu’à ce que ou
apparaisse à l’écran.
La température ambiante n’est pas comprise
dans la plage comprise entre 10 °C et 40 °C.
Placez le thermomètre dans une pièce à température
ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C pendant
30 minutes au moins.
Le thermomètre n’est pas positionné
correctement ou il n’est pas stable.
Veuillez lire attentivement la rubrique Illustrations
d’utilisation et effectuez une nouvelle mesure de la
température.
Le thermomètre indique une fluctuation
rapide de la température ambiante.
Laissez le thermomètre dans une pièce à température
ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C pendant
30 minutes au moins.
Le thermomètre ne fonctionne pas
correctement.
Retirez les piles, patientez 1 minute puis rallumez
le thermomètre. Si le message apparaît de nouveau,
contactez le détaillant pour qu’il intervienne.
En mode frontal : la température prise est
supérieure à 43.0 °C. En mode Objet : la température
prise est supérieure à 100 °C.
Veuillez lire attentivement la rubrique Astuces pour
la prise de température puis effectuez une nouvelle
mesure de la température.
En mode frontal : la température prise est
inférieure à 34.0 °C.
En mode Objet : la température prise est
inférieure à 0 °C.
Veuillez lire attentivement la rubrique Astuces pour
la prise de température puis effectuez une nouvelle
mesure de la température.
Le thermomètre ne peut pas fonctionner car
les piles sont vides.
Changez les piles et mettez en place 2 piles alcalines
neuves de type AAA.
Fig.7 Fig.8 Fig.9
200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 6200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 6 06/04/2020 11:5106/04/2020 11:51

7
REMPLACEMENT DES PILES
1. Remplacez les piles quand le symbole « »
apparaît dans le coin supérieur droit de l’afficheur
LCD. (voir Figure 7)
2. Retirez le cache du compartiment à piles en le
faisant coulisser vers le bas comme illustré sur la
figure 8.
3. Retirez les piles et mettez en place 2 piles alcalines
AAA neuves, comme illustré sur la figure 9.
4. Remettez en place le cache du compartiment à piles
en le faisant coulisser.
SPÉCIFICATIONS
Plage de mesure Mode frontal : 34.0 °C ~ 43.0 °C
Mode Objet : 0 °C ~ 100 °C
Température ambiante : 0 °C ~ 50 °C
Site de mesure Front (mode frontal)
Partie du corps de
référence Buccale (ce thermomètre convertit la température frontale pour afficher son «équivalent oral».)
Mode de fonctionnement Mode frontal (mode Ajustement)
Précision en laboratoire Mode frontal : ±0.2 °C sur la plage 35.5 °C~42.0 °C sur la plage de température de fonctionnement 15°C~35°C
±0.3 °C pour les autres plages de mesure et de température de fonctionnement
Mode Objet : ±4% ou ±2 °C, la valeur la plus élevée étant retenue
Température ambiante : ±2 °C
Résolution d’affichage 0.1 °C
Temps de mesure 3 secondes environ
Plage de température de
fonctionnement : Mode frontal/Objet :
10 °C ~ 40 °C, 15 % ~ 85 % HR, sans condensation
Pression atmosphérique : 700 hPa ~ 1060 hPa
Plage de température de
stockage et de transport -25 °C ~ 55 °C, 15 % ~ 95 % HR, sans condensation
Pression atmosphérique : 700 hPa ~ 1060 hPa
Précision clinique : Erreur clinique : - 0.06 °C
Répétabilité clinique : 0.13 °C
Limites de l’accord : 0.85 °C
Choc résiste à une chute de 90 cm environ
Dimensions 153x41x44mm
Poids 84 grammes environ (avec piles)
Piles DC 3 V (2×pile AAA)
Durée de vie des piles 1 an environ/6000 lectures
Durée de vie estimée Trois ans
Indice de protection IP22
DÉPANNAGE
Message d’erreur Problème Correctif
La mesure est prête à être effectuée avant
le thermomètre Effectuez une mesure jusqu’à ce que ou
apparaisse à l’écran.
La température ambiante n’est pas comprise
dans la plage comprise entre 10 °C et 40 °C.
Placez le thermomètre dans une pièce à température
ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C pendant
30 minutes au moins.
Le thermomètre n’est pas positionné
correctement ou il n’est pas stable.
Veuillez lire attentivement la rubrique Illustrations
d’utilisation et effectuez une nouvelle mesure de la
température.
Le thermomètre indique une fluctuation
rapide de la température ambiante.
Laissez le thermomètre dans une pièce à température
ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C pendant
30 minutes au moins.
Le thermomètre ne fonctionne pas
correctement.
Retirez les piles, patientez 1 minute puis rallumez
le thermomètre. Si le message apparaît de nouveau,
contactez le détaillant pour qu’il intervienne.
En mode frontal : la température prise est
supérieure à 43.0 °C. En mode Objet : la température
prise est supérieure à 100 °C.
Veuillez lire attentivement la rubrique Astuces pour
la prise de température puis effectuez une nouvelle
mesure de la température.
En mode frontal : la température prise est
inférieure à 34.0 °C.
En mode Objet : la température prise est
inférieure à 0 °C.
Veuillez lire attentivement la rubrique Astuces pour
la prise de température puis effectuez une nouvelle
mesure de la température.
Le thermomètre ne peut pas fonctionner car
les piles sont vides.
Changez les piles et mettez en place 2 piles alcalines
neuves de type AAA.
200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 7200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 7 06/04/2020 11:5106/04/2020 11:51

8
CALIBRAGE
Le thermomètre a été initialement calibré au moment de sa fabrication.
Si le thermomètre est utilisé conformément aux consignes d’utilisation, aucun réglage périodique n’est nécessaire. Toutefois, nous vous
conseillons de faire contrôler le calibrage tous les 2 ans ou lorsque vous avez un doute sur la précision clinique du thermomètre. Veuillez
adresser le dispositif complet au vendeur ou au fabricant.
Les recommandations ci-dessus ne se substituent pas aux exigences légales.
L’utilisateur doit toujours se conformer aux exigences légales quant aux contrôles relatifs aux mesures, aux fonctionnalités et à la précision du
dispositif, requises dans le cadre des lois, directives et ordonnances pertinentes, dans le cadre desquelles le dispositif est utilisé.
Un récapitulatif clinique et des procédures de contrôle du calibrage sont disponibles sur demande. (Allumez le thermomètre et faites un appui
long sur le bouton de mise en route jusqu’à entrer dans le mode de calibrage : la version logicielle s’affiche.)
Pièce appliquée de type BF Courant continu
Cet appareil et les piles usagées
doivent être éliminés conformément
à la réglementation nationale
régissant l’élimination des appareils
électroniques
Veuillez consulter les documents qui
accompagnent
l’appareil
LOT Code de lot Limite de température de stockage et de
transport : -20 °C ~ 55 °C
INTERVENTION TECHNIQUE
Le thermomètre est couvert par une garantie limitée à un an. Ne tentez pas de démonter ni de réparer le thermomètre vous-même. Si une inter-
vention est nécessaire pendant ou après la période de garantie, vous devez contacter le fabricant. Remballez soigneusement le thermomètre
dans son emballage d’origine ou de façon minutieuse pour éviter tout dégât pendant le transport. Joignez le ticket de caisse original indiquant
la date d’achat, une note décrivant le problème et votre adresse pour le retour.
Pré-affranchissez et assurez l’envoi du thermomètre.
L’opérateur non compétent ou la société responsable non compétente doit contacter le fabricant ou le représentant du fabricant dans les
situations suivantes :
- pour obtenir de l’aide, le cas échéant, pour paramétrer, utiliser ou assurer l’entretien du thermomètre ; ou
- pour signaler tout fonctionnement ou événement inattendu.
GARANTIE
L’appareil est conforme aux normes suivantes : ISO 80601-2-56 relative aux équipements électriques médicaux - Partie 2-56 : exigences parti-
culières relatives à la sécurité de base et aux performances essentielles des thermomètres cliniques destinés à la mesure de la température du
corps humain, CEI 60601-1-11 relative aux équipements électriques médicaux - Part 1-11 : exigences générales relatives à la sécurité de base
et aux performances essentielles –Norme collatérale : exigences relatives aux équipements électriques médicaux et aux systèmes électriques
médicaux utilisés dans un environnement de soins de santé domestique et il est conforme aux exigences des normes CEI 60601-1-2(CEM) et
CEI 60601-1(sécurité). Et le fabricant est certifié ISO 13485.
Le thermomètre est garanti par le fabricant comme étant exempt de défauts matériels et de main d’oeuvre dans des conditions normales d’uti-
lisation et d’intervention technique pendant une période d’un an à compter de la date de remise au premier utilisateur qui achète l’instrument.
Cette garantie ne s’applique pas aux piles, aux dégâts causés à la fenêtre de la sonde ou aux dégâts causés à l’instrument dus à une mauvaise
utilisation, à une négligence ou à un accident et s’étend uniquement au premier acheteur de l’appareil.
INFORMATIONS RELATIVES À LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Le dispositif satisfait aux exigences en matière de CEM dans le cadre de la norme internationale CEI 60601-1-2. Les exigences sont satisfaites
dans le cadre des conditions décrites dans le tableau ci-dessous. Le dispositif est un appareil médical électrique. Il est soumis à certaines
mesures de précautions spéciales quant à la CEM, devant être portées dans les consignes d’utilisation. Les équipements de communications
portables et mobiles HF peuvent perturber le fonctionnement du dispositif.
L’utilisation de l’appareil en association avec des accessoires non homologués peut interférer, de façon néfaste, avec le fonctionnement de
l’appareil et altérer la compatibilité électromagnétique. Ce dispositif ne doit pas être utilisé directement à proximité d’un autre équipement
électrique ou entre plusieurs équipements électriques.
Directives et déclaration du fabricant relatives aux émissions électromagnétiques
Le dispositif est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous.
Le client ou l’utilisateur du dispositif doit s’assurer qu’il est utilisé dans un environnement répondant à ces critères.
Test d’émissions Conformité Directives relatives à l’environnement électro-
magnétique
Émissions RF CISPR 11 Groupe 1 Le dispositif utilise l’énergie RF uniquement pour
son fonctionnement
interne. C’est pourquoi, ses émissions sont très
faibles et il est peu probable que des appareils
électroniques
installés à proximité en soient perturbés.
Émissions RF CISPR 11 Classe B Le dispositif convient à une utilisation dans tous
les établissements,
y compris les habitations et les établissements
directement connectés au réseau d’alimentation
public basse
tension qui alimente les bâtiments destinés à
accueillir des
habitations.
Émissions d’harmoniques
CEI 61000-3-2 Sans objet
Variations de tension / icker
CEI 61000-3-3 Sans objet
Directives et déclaration du fabricant relatives aux émissions électromagnétiques
Le dispositif est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous.
Le client ou l’utilisateur du dispositif doit s’assurer qu’il est utilisé dans un environnement répondant à ces critères.
Test d’IMMUNITÉ Niveau de mesure
CEI 60601 Niveau de
conformité Directives relatives à l’environnement
électromagnétique
Décharge électros-
tatique
(ESD) CEI
61000-4-2
± 8 kV au contact
±2 kV,±4 kV,
±8 kV,
±15 kV air
± 8 kV au contact
±2 kV,±4 kV,
±8 kV,
±15 kV air
Les sols doivent être en bois, béton ou
carrelage. Si les sols sont recouverts de
matériaux synthétiques, l’humidité relative
doit être d’au moins 30 %.
Electrostatic
Éclatement / transitoire
électrostatique
CEI 61000-4-4
± 2 kV pour les lignes
d’alimentation
± 1 kV pour les lignes
entrée/
sortie
Sans objet
200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 8200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 8 06/04/2020 11:5106/04/2020 11:51

9
CALIBRAGE
Le thermomètre a été initialement calibré au moment de sa fabrication.
Si le thermomètre est utilisé conformément aux consignes d’utilisation, aucun réglage périodique n’est nécessaire. Toutefois, nous vous
conseillons de faire contrôler le calibrage tous les 2 ans ou lorsque vous avez un doute sur la précision clinique du thermomètre. Veuillez
adresser le dispositif complet au vendeur ou au fabricant.
Les recommandations ci-dessus ne se substituent pas aux exigences légales.
L’utilisateur doit toujours se conformer aux exigences légales quant aux contrôles relatifs aux mesures, aux fonctionnalités et à la précision du
dispositif, requises dans le cadre des lois, directives et ordonnances pertinentes, dans le cadre desquelles le dispositif est utilisé.
Un récapitulatif clinique et des procédures de contrôle du calibrage sont disponibles sur demande. (Allumez le thermomètre et faites un appui
long sur le bouton de mise en route jusqu’à entrer dans le mode de calibrage : la version logicielle s’affiche.)
Pièce appliquée de type BF Courant continu
Cet appareil et les piles usagées
doivent être éliminés conformément
à la réglementation nationale
régissant l’élimination des appareils
électroniques
Veuillez consulter les documents qui
accompagnent
l’appareil
LOT Code de lot Limite de température de stockage et de
transport : -20 °C ~ 55 °C
INTERVENTION TECHNIQUE
Le thermomètre est couvert par une garantie limitée à un an. Ne tentez pas de démonter ni de réparer le thermomètre vous-même. Si une inter-
vention est nécessaire pendant ou après la période de garantie, vous devez contacter le fabricant. Remballez soigneusement le thermomètre
dans son emballage d’origine ou de façon minutieuse pour éviter tout dégât pendant le transport. Joignez le ticket de caisse original indiquant
la date d’achat, une note décrivant le problème et votre adresse pour le retour.
Pré-affranchissez et assurez l’envoi du thermomètre.
L’opérateur non compétent ou la société responsable non compétente doit contacter le fabricant ou le représentant du fabricant dans les
situations suivantes :
- pour obtenir de l’aide, le cas échéant, pour paramétrer, utiliser ou assurer l’entretien du thermomètre ; ou
- pour signaler tout fonctionnement ou événement inattendu.
GARANTIE
L’appareil est conforme aux normes suivantes : ISO 80601-2-56 relative aux équipements électriques médicaux - Partie 2-56 : exigences parti-
culières relatives à la sécurité de base et aux performances essentielles des thermomètres cliniques destinés à la mesure de la température du
corps humain, CEI 60601-1-11 relative aux équipements électriques médicaux - Part 1-11 : exigences générales relatives à la sécurité de base
et aux performances essentielles –Norme collatérale : exigences relatives aux équipements électriques médicaux et aux systèmes électriques
médicaux utilisés dans un environnement de soins de santé domestique et il est conforme aux exigences des normes CEI 60601-1-2(CEM) et
CEI 60601-1(sécurité). Et le fabricant est certifié ISO 13485.
Le thermomètre est garanti par le fabricant comme étant exempt de défauts matériels et de main d’oeuvre dans des conditions normales d’uti-
lisation et d’intervention technique pendant une période d’un an à compter de la date de remise au premier utilisateur qui achète l’instrument.
Cette garantie ne s’applique pas aux piles, aux dégâts causés à la fenêtre de la sonde ou aux dégâts causés à l’instrument dus à une mauvaise
utilisation, à une négligence ou à un accident et s’étend uniquement au premier acheteur de l’appareil.
INFORMATIONS RELATIVES À LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Le dispositif satisfait aux exigences en matière de CEM dans le cadre de la norme internationale CEI 60601-1-2. Les exigences sont satisfaites
dans le cadre des conditions décrites dans le tableau ci-dessous. Le dispositif est un appareil médical électrique. Il est soumis à certaines
mesures de précautions spéciales quant à la CEM, devant être portées dans les consignes d’utilisation. Les équipements de communications
portables et mobiles HF peuvent perturber le fonctionnement du dispositif.
L’utilisation de l’appareil en association avec des accessoires non homologués peut interférer, de façon néfaste, avec le fonctionnement de
l’appareil et altérer la compatibilité électromagnétique. Ce dispositif ne doit pas être utilisé directement à proximité d’un autre équipement
électrique ou entre plusieurs équipements électriques.
Directives et déclaration du fabricant relatives aux émissions électromagnétiques
Le dispositif est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous.
Le client ou l’utilisateur du dispositif doit s’assurer qu’il est utilisé dans un environnement répondant à ces critères.
Test d’émissions Conformité Directives relatives à l’environnement électro-
magnétique
Émissions RF CISPR 11 Groupe 1 Le dispositif utilise l’énergie RF uniquement pour
son fonctionnement
interne. C’est pourquoi, ses émissions sont très
faibles et il est peu probable que des appareils
électroniques
installés à proximité en soient perturbés.
Émissions RF CISPR 11 Classe B Le dispositif convient à une utilisation dans tous
les établissements,
y compris les habitations et les établissements
directement connectés au réseau d’alimentation
public basse
tension qui alimente les bâtiments destinés à
accueillir des
habitations.
Émissions d’harmoniques
CEI 61000-3-2 Sans objet
Variations de tension / icker
CEI 61000-3-3 Sans objet
Directives et déclaration du fabricant relatives aux émissions électromagnétiques
Le dispositif est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous.
Le client ou l’utilisateur du dispositif doit s’assurer qu’il est utilisé dans un environnement répondant à ces critères.
Test d’IMMUNITÉ Niveau de mesure
CEI 60601 Niveau de
conformité Directives relatives à l’environnement
électromagnétique
Décharge électros-
tatique
(ESD) CEI
61000-4-2
± 8 kV au contact
±2 kV,±4 kV,
±8 kV,
±15 kV air
± 8 kV au contact
±2 kV,±4 kV,
±8 kV,
±15 kV air
Les sols doivent être en bois, béton ou
carrelage. Si les sols sont recouverts de
matériaux synthétiques, l’humidité relative
doit être d’au moins 30 %.
Electrostatic
Éclatement / transitoire
électrostatique
CEI 61000-4-4
± 2 kV pour les lignes
d’alimentation
± 1 kV pour les lignes
entrée/
sortie
Sans objet
200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 9200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 9 06/04/2020 11:5106/04/2020 11:51

10
Directives et déclaration du fabricant relatives à l’immunité électromagnétique
Le dispositif est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous.
Le client ou l’utilisateur du dispositif doit s’assurer qu’il est utilisé dans un environnement répondant à ces critères.
Surtension
CEI 61000-4-5
± 1 kV mode différentiel
± 2 kV mode commun
Sans objet
Chutes de tension,
interruptions
momentanées et
variations de tension
des lignes d’alimenta-
tion (entrée) CEI
61000-4-11
< 5 % en Ut (> chute de 95 % en
Ut) pour 0,5 cycle
40 % en Ut (chute de 60 % en Ut)
pour 5 cycles
70 % en Ut (chute de 30 % en Ut)
pour 25 cycles
< 5 % en Ut (> chute de 95 %en
Ut) pour 5 secondes
Sans objet
Fréquence d’alimen-
tation 50/60 Hz) champ
magnétique CEI
61000-4-8
30 A/m 30 A/m Les champs magnétiques à la fréquence du
réseau d’alimentation doivent correspondre
aux valeurs typiques d’un environnement
commercial ou hospitalier.
RF par conduction CEI
61000-4-6
RF rayonnée CEI
61000- 4-3
Matériel de communi-
cation sans l RF CEI
61000- 4-3
3 V 0.15 MHz à 80 MHz
6 V dans les bandes ISM et radio
amateur entre 0.15 MHz et 80 MHZ
80 % AM à 1 kHz
10 V/m 80 MHz à 2.7 GHz
380MHz, 27V/m
450MHz, 28V/m
710MHz, 745 MHZ, 780MHz, 9V/m
810MHz, 870 MHZ, 930MHz, 28V/m
1720MHz, 1845 MHZ, 1970MHz, 28V/m
2450MHz, 28V/m
5240MHz, 5500 MHZ,
5785MHz, 9V/m
Sans objet
10 V/m
380MHz, 27V/m
450MHz, 28V/m
710MHz, 745MHz,
780MHz
9V/m
810MHz, 870MHz,
930MHz, 28V/m
1720MHz,
1845MHz,
1970MHz, 28V/m
2450MHz, 28V/m
5240MHz,
5500MHz,
5785MHz, 9V/m
Le matériel de communication RF portable
et mobile doit être utilisé à une distance
de toute partie du dispositif, y compris les
câbles, qui n’est pas inférieure à la distance
de séparation recommandée qui est calculée
par l’équation applicable à la fréquence
de l’émetteur.
Distance de séparation recommandée
80 MHz à 800 MHz
800 MHz à 2.7 Ghz
où P est la puissance nominale maximale
de sortie de l’émetteur en watts (W) confor-
mément au fabriquant de l’émetteur et d
est la distance de séparation recommandée
en mètres (m). Les intensités de champs
des émetteurs RF xes, déterminées
par des mesures électromagnétiques sur
place, doivent être inférieures au niveau
de conformité dans chaque gamme de
fréquence. Des interférences peuvent
survenir à proximité d’appareils portant le
symbole suivant :
Le dispositif est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les rayonnements et donc
les perturbations émises sont contrôlés. Le client ou l’utilisateur du dispositif peut éviter les interférences électroma-
gnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émet-
teurs) et le dispositif, comme recommandé ci-dessous, en respectant la puissance de sortie maximale des équipements
de communication.
Puissance de sortie nominale
maximale de l’émetteur
W
Distance de séparation en fonction de la fréquence de l’émetteur m
80 MHz à 800 MHz 800 MHz à 2.7 Ghz
0,01 0,12 0,23
0,1 0,38 0,73
11,2 2,3
10 3,8 7,3
100 12 23
Pour les émetteurs à indice de puissance de sortie maximale ne gurant pas dans la liste ci-dessus, la distance de séparation
recommandée d en mètres (m) peut être évaluée grâce à l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur, où P est la puis-
sance nominale maximale de sortie de l’émetteur en watts (W) conformément au fabriquant de l’émetteur.
REMARQUE 1 À 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation pour la gamme de fréquence la plus élevée s’applique.
REMARQUE 2 Ces directives peuvent ne pas s’appliquer dans toutes les situations. L’absorption et la réexion des structures,
des objets et des individus inuent sur la propagation électromagnétique.
200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 10200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 10 06/04/2020 11:5106/04/2020 11:51

11
Directives et déclaration du fabricant relatives à l’immunité électromagnétique
Le dispositif est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous.
Le client ou l’utilisateur du dispositif doit s’assurer qu’il est utilisé dans un environnement répondant à ces critères.
Surtension
CEI 61000-4-5
± 1 kV mode différentiel
± 2 kV mode commun
Sans objet
Chutes de tension,
interruptions
momentanées et
variations de tension
des lignes d’alimenta-
tion (entrée) CEI
61000-4-11
< 5 % en Ut (> chute de 95 % en
Ut) pour 0,5 cycle
40 % en Ut (chute de 60 % en Ut)
pour 5 cycles
70 % en Ut (chute de 30 % en Ut)
pour 25 cycles
< 5 % en Ut (> chute de 95 %en
Ut) pour 5 secondes
Sans objet
Fréquence d’alimen-
tation 50/60 Hz) champ
magnétique CEI
61000-4-8
30 A/m 30 A/m Les champs magnétiques à la fréquence du
réseau d’alimentation doivent correspondre
aux valeurs typiques d’un environnement
commercial ou hospitalier.
RF par conduction CEI
61000-4-6
RF rayonnée CEI
61000- 4-3
Matériel de communi-
cation sans l RF CEI
61000- 4-3
3 V 0.15 MHz à 80 MHz
6 V dans les bandes ISM et radio
amateur entre 0.15 MHz et 80 MHZ
80 % AM à 1 kHz
10 V/m 80 MHz à 2.7 GHz
380MHz, 27V/m
450MHz, 28V/m
710MHz, 745 MHZ, 780MHz, 9V/m
810MHz, 870 MHZ, 930MHz, 28V/m
1720MHz, 1845 MHZ, 1970MHz, 28V/m
2450MHz, 28V/m
5240MHz, 5500 MHZ,
5785MHz, 9V/m
Sans objet
10 V/m
380MHz, 27V/m
450MHz, 28V/m
710MHz, 745MHz,
780MHz
9V/m
810MHz, 870MHz,
930MHz, 28V/m
1720MHz,
1845MHz,
1970MHz, 28V/m
2450MHz, 28V/m
5240MHz,
5500MHz,
5785MHz, 9V/m
Le matériel de communication RF portable
et mobile doit être utilisé à une distance
de toute partie du dispositif, y compris les
câbles, qui n’est pas inférieure à la distance
de séparation recommandée qui est calculée
par l’équation applicable à la fréquence
de l’émetteur.
Distance de séparation recommandée
80 MHz à 800 MHz
800 MHz à 2.7 Ghz
où P est la puissance nominale maximale
de sortie de l’émetteur en watts (W) confor-
mément au fabriquant de l’émetteur et d
est la distance de séparation recommandée
en mètres (m). Les intensités de champs
des émetteurs RF xes, déterminées
par des mesures électromagnétiques sur
place, doivent être inférieures au niveau
de conformité dans chaque gamme de
fréquence. Des interférences peuvent
survenir à proximité d’appareils portant le
symbole suivant :
Le dispositif est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les rayonnements et donc
les perturbations émises sont contrôlés. Le client ou l’utilisateur du dispositif peut éviter les interférences électroma-
gnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émet-
teurs) et le dispositif, comme recommandé ci-dessous, en respectant la puissance de sortie maximale des équipements
de communication.
Puissance de sortie nominale
maximale de l’émetteur
W
Distance de séparation en fonction de la fréquence de l’émetteur m
80 MHz à 800 MHz 800 MHz à 2.7 Ghz
0,01 0,12 0,23
0,1 0,38 0,73
11,2 2,3
10 3,8 7,3
100 12 23
Pour les émetteurs à indice de puissance de sortie maximale ne gurant pas dans la liste ci-dessus, la distance de séparation
recommandée d en mètres (m) peut être évaluée grâce à l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur, où P est la puis-
sance nominale maximale de sortie de l’émetteur en watts (W) conformément au fabriquant de l’émetteur.
REMARQUE 1 À 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation pour la gamme de fréquence la plus élevée s’applique.
REMARQUE 2 Ces directives peuvent ne pas s’appliquer dans toutes les situations. L’absorption et la réexion des structures,
des objets et des individus inuent sur la propagation électromagnétique.
200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 11200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 11 06/04/2020 11:5106/04/2020 11:51

12
EN - FOREHEAD THERMOMETER
INTRODUCTION
The 6040 infrared forehead thermometer is specifically designed for safe use on the forehead. The Infrared Forehead Thermometer is a device
capable of measuring people’s body temperature by detecting the intensity of infrared light emitted from the forehead. It converts the measured
heat into a temperature reading displayed on the LCD. The infrared forehead thermometer is intended for the intermittent measurement of
human body temperature from the skin surface of forehead by people of all ages. When properly used, it will quickly assess your temperature
in an accurate manner.
Important :
1. There is no gender or age limitation for using infrared forehead thermometer.
2. Use of this Forehead thermometer is not intended as a substitute for consultation with your physician.
3. Do not allow children to take their temperatures unsupervised, some parts are small enough to be swallowed.
4. Never immerse this device in water or other liquids(not waterproof).
5. Do not modify this equipment without authorization of manufacturer.
6. Do not expose the thermometer to temperature extremes (below -25°C /-13°F or over 55°C/131°F ) nor excessive humidity (>95%RH).
7. Keep the battery away from children.
PRODUCT DESCRIPTION
Fever Alarm If thermometer detects a body temperature ≥ 37.8°C (100.0°F) under forehead mode, there will be a long beep sound followed by
three short beep sound to warn the user for potential fever.
Memory Mode There are each 10 sets memories for forehead and object measurements. Each memory also records the measurement date/time/
mode icon.
°C/°F Switch Please see the Selecting A Temperature Scale section to learn how to change between Celsius and Fahrenheit.
FOREHEAD THERMOMETER ADVANTAGES
Infrared Forehead Thermometer measures core body temperature, which is the temperature of a body’s vital
organs. (See Figure 1)
This thermometer is designed to measure the temperature of the skin surface over the temporal artery,
a major artery of the head. The temporal artery is connected to the heart via the carotid artery, directly
leading from the aorta, the main trunk of the arterial system. It offers constant blood flow. Therefore, body
temperature changes are reflected sooner in the forehead than they are in other parts of the body such as oral,
rectal and underarm.
REAL TIME CLOCK SETTING
When using thermometer for the first time, please set the parameters of the thermometer.
With the thermometer off, press and hold
BUTTON to enter into setting mode for 3 seconds.
1 - Set the time format
The device can display the time in either an AM/PM (12-hour) or a 24:00(24-hour) format.
Press and release START BUTTON to select the format. With the preferred time format on the display,
press
BUTTON, the Hour figure is flashing automatically.
2 - Set the hour
Press and release the START BUTTON to advance one hour until the correct hour appears. After the hour is set,
press
BUTTON, the Minute figure is flashing automatically.
3 - Set the minute
Press and release the START BUTTON to advance one minute
until the correct minute appears.
After the minute is set, press
BUTTON, the Year figure is flashing automatically.
4 - Set the year
Press and release the START BUTTON to advance one year until the correct year appears.
After the year is set, press
BUTTON, the Month figure will appear.
5 - Set the month
Press and release the START BUTTON to advance one month until the correct month appears.
After the month is set, press
BUTTON, the Date figure is flashing automatically.
6 - Set the date
Press and release the START BUTTON to advance one day until the correct month appears.
After the day is set, press
BUTTON to exit the setting mode.
1
2
4
35
1. Probe
2. START Button
3. Button
4. / Button
5. Battery Cover
Forehead mode Unit sign: °C or °F
Fever Indictor
Memory mode
Low voltage sign
AM and PM sign
in Time mode
Time and Date
Temperature result
Object mode
BASIC FUNCTIONS
Real Time Clock The real time clock will be recorded with the memory function and help you to recognize each measurement result.
Please see the Real time clock setting section to learn how to setup the time in the first use.
Forehead Mode The thermometer has been designed for practical use. It’s not meant to replace a visit to the doctor.
Please also remember to compare the measurement result to your regular body temperature.
Please see the section to learn how to measure the body temperature.
Object Mode The object mode shows the actual, unadjusted surface temperatures, which is different from the body temperature. It can help you
to monitor if the object temperature is suitable for the baby or patient, for example the baby’s milk.
Please see the section to learn how to measure the object temperature.
200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 12200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 12 06/04/2020 11:5106/04/2020 11:51

13
EN - FOREHEAD THERMOMETER
INTRODUCTION
The 6040 infrared forehead thermometer is specifically designed for safe use on the forehead. The Infrared Forehead Thermometer is a device
capable of measuring people’s body temperature by detecting the intensity of infrared light emitted from the forehead. It converts the measured
heat into a temperature reading displayed on the LCD. The infrared forehead thermometer is intended for the intermittent measurement of
human body temperature from the skin surface of forehead by people of all ages. When properly used, it will quickly assess your temperature
in an accurate manner.
Important :
1. There is no gender or age limitation for using infrared forehead thermometer.
2. Use of this Forehead thermometer is not intended as a substitute for consultation with your physician.
3. Do not allow children to take their temperatures unsupervised, some parts are small enough to be swallowed.
4. Never immerse this device in water or other liquids(not waterproof).
5. Do not modify this equipment without authorization of manufacturer.
6. Do not expose the thermometer to temperature extremes (below -25°C /-13°F or over 55°C/131°F ) nor excessive humidity (>95%RH).
7. Keep the battery away from children.
PRODUCT DESCRIPTION
Fever Alarm If thermometer detects a body temperature ≥ 37.8°C (100.0°F) under forehead mode, there will be a long beep sound followed by
three short beep sound to warn the user for potential fever.
Memory Mode There are each 10 sets memories for forehead and object measurements. Each memory also records the measurement date/time/
mode icon.
°C/°F Switch Please see the Selecting A Temperature Scale section to learn how to change between Celsius and Fahrenheit.
FOREHEAD THERMOMETER ADVANTAGES
Infrared Forehead Thermometer measures core body temperature, which is the temperature of a body’s vital
organs. (See Figure 1)
This thermometer is designed to measure the temperature of the skin surface over the temporal artery,
a major artery of the head. The temporal artery is connected to the heart via the carotid artery, directly
leading from the aorta, the main trunk of the arterial system. It offers constant blood flow. Therefore, body
temperature changes are reflected sooner in the forehead than they are in other parts of the body such as oral,
rectal and underarm.
REAL TIME CLOCK SETTING
When using thermometer for the first time, please set the parameters of the thermometer.
With the thermometer off, press and hold
BUTTON to enter into setting mode for 3 seconds.
1 - Set the time format
The device can display the time in either an AM/PM (12-hour) or a 24:00(24-hour) format.
Press and release START BUTTON to select the format. With the preferred time format on the display,
press
BUTTON, the Hour figure is flashing automatically.
2 - Set the hour
Press and release the START BUTTON to advance one hour until the correct hour appears. After the hour is set,
press
BUTTON, the Minute figure is flashing automatically.
3 - Set the minute
Press and release the START BUTTON to advance one minute
until the correct minute appears.
After the minute is set, press
BUTTON, the Year figure is flashing automatically.
4 - Set the year
Press and release the START BUTTON to advance one year until the correct year appears.
After the year is set, press
BUTTON, the Month figure will appear.
5 - Set the month
Press and release the START BUTTON to advance one month until the correct month appears.
After the month is set, press
BUTTON, the Date figure is flashing automatically.
6 - Set the date
Press and release the START BUTTON to advance one day until the correct month appears.
After the day is set, press
BUTTON to exit the setting mode.
Vital Organs
Fig.1
Unit sign: °C or °F
Real Time Clock The real time clock will be recorded with the memory function and help you to recognize each measurement result.
Please see the Real time clock setting section to learn how to setup the time in the first use.
Forehead Mode The thermometer has been designed for practical use. It’s not meant to replace a visit to the doctor.
Please also remember to compare the measurement result to your regular body temperature.
Please see the section to learn how to measure the body temperature.
Object Mode The object mode shows the actual, unadjusted surface temperatures, which is different from the body temperature. It can help you
to monitor if the object temperature is suitable for the baby or patient, for example the baby’s milk.
Please see the section to learn how to measure the object temperature.
200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 13200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 13 06/04/2020 11:5106/04/2020 11:51

14
TEMPERATURE TAKING HINTS
To ensure that the reading always reflects the body temperature accurately, you need to take account of the following factors which may
affect an accurate reading.
1. It is important to know each individual’s normal temperature when they are well. This is the only way to accurately diagnose a fever.
To determine normal temperature, take multiple readings when healthy. Re-measure with a standard digital thermometer for confirmation.
2. Users must be inside for 30 minutes before taking a measurement. Note: Users and the thermometer should be in the same ambient
temperature for at least 10 minutes before taking a reading.
3. Users should not drink, eat, or be physically active such as bathing, showering, shampooing and hair drying before/while taking the mea-
surement. Remove hat and hair and wait 10 minutes before taking a reading.
4. Oils or cosmetics on the forehead may give a lower temperature reading than the actual one. Remove dirt from the forehead before taking
a measurement. Wait at least 10 minutes after washing the forehead area before taking a reading.
5. Holding a hand on the forehead for any length of time will affect the temperature reading.
6. Do not take temperature over scar tissue, open sores or abrasions.
7. Do not use the thermometer on a perspiring or sweating forehead, as this may affect the reading.
8. Don’t take a measurement while or immediately after nursing a baby.
9. Do not use this thermometer outdoors.
10. Do not take temperatures with this thermometer near places that are very hot, such as fireplaces and stoves.
11. The probe window of the thermometer is the most delicate part of the device. Do not touch the probe window. The accuracy of the reading
may be affected if the probe window is damaged or dirty.
12. If the thermometer is stored in a significantly different environment than testing location, place it in the testing location for approximately
30 minutes prior to use.
13. It is not intended for use in the oxygen rich environment and presence of flammable anesthetic mixture with air, oxygen or nitrous oxide.
ILLUSTRATION FOR USE
• To measure forehead temperature:
1. Press the
BUTTON, The display is activated to show all segments. After self-checking Figure 2 appears on the
display screen with beeps, so you can start a new measurement.
2. Aim the thermometer at the center of the forehead with a distance of 2 to 3 cm and then press the START
BUTTON. Note: Do not remove the thermometer from the forehead before hearing the final beep. A waiting
period of 5 seconds between testing is recommended to ensure complete accuracy.
3. Read the temperature on the display.
4. Press the
BUTTON to turn off.
• How to change the forehead mode and object mode:
You can press
/
BUTTON to switch the mode between Forehead mode and Object mode.
• To measure object temperature:
1. Press the
BUTTON to turn on the thermometer, you can take the object temperature after hearing two beep sounds.
(see figure 3)
.
2. Aim the thermometer at the center of the object you want to measure with a distance of 1 to 2 cm.
3. Press the START BUTTON and then read the temperature on the display.
4. Press the
BUTTON to turn off
.
• After measurement:
1. Power off: Device will automatically shut off if left idle for more than 1 minute to extend battery life.
2. Clean the probe after each use to ensure an accurate reading and avoid cross contamination.
(See the section of Care and Cleaning for details.)
• Fever indicator:
In Forehead mode:
1. If the temperature reading is below 37.8 °C (100.0 °F), a happy face will be displayed next to the reading.
2. If the temperature reading is 37.8 °C (100.0 °F) or above, a bad face will be displayed next to the reading.
MEMORY MODE
1. The Memory Mode can be accessed ether in forehead mode or object mode:
When the thermometer has been turned on and followed by Figure 4/6 or finished
testing, press and hold the
BUTTON for three seconds. The letter M will appear
in the center right corner of the display. (See Figure 4)
2. The thermometer will automatically memorize the last 10 temperature readings.
Each memory also records the measurement date/time/mode icon. Each time the
BUTTON is pressed, the screen displays past readings that correspond with
a number 1-10. The number 1 reflects the most recent reading, while the number
10 reveals the oldest reading stored in memory.(See Figure 5)
3. In the memory mode, mark or
mark always exist. The user can press the START
BUTTON to take new measurements.
SELECTING A TEMPERATURE SCALE
1. Temperature readings are available in the Celsius (°C) or Fahrenheit (°F) scale.
2. With the thermometer off, press and hold the START BUTTON for 3 seconds.
3. Press and release START BUTTON to select the unit.
4. When the preferred unit on the display, press
BUTTON to exit the unit changing
mode
.
CARE AND CLEANING
1. The probe window must be kept clean, dry, and undamaged at all times to ensure accurate readings. The accuracy of temperature readings
can be affected by damage to the probe window, or the presence of dirt, fingerprints, earwax, dust and other soiling compounds on the probe
window. Degraded sensors can degrade performance or cause other problems.
2. The probe window is the most delicate part of the thermometer. Use a soft cloth slightly moistened with a 70% isopropyl alcohol solution
to disinfect probe window and the thermometer. Do not use abrasive cleaners. After cleaning, allow at least 10 minutes drying time before
taking temperatures. Note: Do not use any chemical other than isopropyl alcohol to clean the probe window.
3. Use a soft, dry cloth to clean the thermometer display and exterior.
4. The thermometer is not waterproof. Do not submerge the unit in water when cleaning.
5. Store the thermometer in a dry location, free from dust and contamination and away from direct sunlight.
6. Strong electromagnetic fields may interfere with the proper operation of the thermometer. The device needs special pre-cautions regarding
EMC according to the EMC information.
7. Put the thermometer back to the original packaging after using.
BATTERY REPLACEMENT
1. Replace battery when « »
appears in the upper right corner of LCD display. (See Figure 7)
2. Slide battery cover down as shown in Figure 8.
3. Remove battery and install 2 new AAA alkaline batteries
as shown in Figure 9.
4. Slide battery cover back on.
Fig.2
Fig.3
200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 14200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 14 06/04/2020 11:5106/04/2020 11:51

15
TEMPERATURE TAKING HINTS
To ensure that the reading always reflects the body temperature accurately, you need to take account of the following factors which may
affect an accurate reading.
1. It is important to know each individual’s normal temperature when they are well. This is the only way to accurately diagnose a fever.
To determine normal temperature, take multiple readings when healthy. Re-measure with a standard digital thermometer for confirmation.
2. Users must be inside for 30 minutes before taking a measurement. Note: Users and the thermometer should be in the same ambient
temperature for at least 10 minutes before taking a reading.
3. Users should not drink, eat, or be physically active such as bathing, showering, shampooing and hair drying before/while taking the mea-
surement. Remove hat and hair and wait 10 minutes before taking a reading.
4. Oils or cosmetics on the forehead may give a lower temperature reading than the actual one. Remove dirt from the forehead before taking
a measurement. Wait at least 10 minutes after washing the forehead area before taking a reading.
5. Holding a hand on the forehead for any length of time will affect the temperature reading.
6. Do not take temperature over scar tissue, open sores or abrasions.
7. Do not use the thermometer on a perspiring or sweating forehead, as this may affect the reading.
8. Don’t take a measurement while or immediately after nursing a baby.
9. Do not use this thermometer outdoors.
10. Do not take temperatures with this thermometer near places that are very hot, such as fireplaces and stoves.
11. The probe window of the thermometer is the most delicate part of the device. Do not touch the probe window. The accuracy of the reading
may be affected if the probe window is damaged or dirty.
12. If the thermometer is stored in a significantly different environment than testing location, place it in the testing location for approximately
30 minutes prior to use.
13. It is not intended for use in the oxygen rich environment and presence of flammable anesthetic mixture with air, oxygen or nitrous oxide.
ILLUSTRATION FOR USE
• To measure forehead temperature:
1. Press the
BUTTON, The display is activated to show all segments. After self-checking Figure 2 appears on the
display screen with beeps, so you can start a new measurement.
2. Aim the thermometer at the center of the forehead with a distance of 2 to 3 cm and then press the START
BUTTON. Note: Do not remove the thermometer from the forehead before hearing the final beep. A waiting
period of 5 seconds between testing is recommended to ensure complete accuracy.
3. Read the temperature on the display.
4. Press the
BUTTON to turn off.
• How to change the forehead mode and object mode:
You can press
/
BUTTON to switch the mode between Forehead mode and Object mode.
• To measure object temperature:
1. Press the
BUTTON to turn on the thermometer, you can take the object temperature after hearing two beep sounds.
(see figure 3)
.
2. Aim the thermometer at the center of the object you want to measure with a distance of 1 to 2 cm.
3. Press the START BUTTON and then read the temperature on the display.
4. Press the
BUTTON to turn off
.
• After measurement:
1. Power off: Device will automatically shut off if left idle for more than 1 minute to extend battery life.
2. Clean the probe after each use to ensure an accurate reading and avoid cross contamination.
(See the section of Care and Cleaning for details.)
• Fever indicator:
In Forehead mode:
1. If the temperature reading is below 37.8 °C (100.0 °F), a happy face will be displayed next to the reading.
2. If the temperature reading is 37.8 °C (100.0 °F) or above, a bad face will be displayed next to the reading.
MEMORY MODE
1. The Memory Mode can be accessed ether in forehead mode or object mode:
When the thermometer has been turned on and followed by Figure 4/6 or finished
testing, press and hold the
BUTTON for three seconds. The letter M will appear
in the center right corner of the display. (See Figure 4)
2. The thermometer will automatically memorize the last 10 temperature readings.
Each memory also records the measurement date/time/mode icon. Each time the
BUTTON is pressed, the screen displays past readings that correspond with
a number 1-10. The number 1 reflects the most recent reading, while the number
10 reveals the oldest reading stored in memory.(See Figure 5)
3. In the memory mode, mark or
mark always exist. The user can press the START
BUTTON to take new measurements.
SELECTING A TEMPERATURE SCALE
1. Temperature readings are available in the Celsius (°C) or Fahrenheit (°F) scale.
2. With the thermometer off, press and hold the START BUTTON for 3 seconds.
3. Press and release START BUTTON to select the unit.
4. When the preferred unit on the display, press
BUTTON to exit the unit changing
mode
.
CARE AND CLEANING
1. The probe window must be kept clean, dry, and undamaged at all times to ensure accurate readings. The accuracy of temperature readings
can be affected by damage to the probe window, or the presence of dirt, fingerprints, earwax, dust and other soiling compounds on the probe
window. Degraded sensors can degrade performance or cause other problems.
2. The probe window is the most delicate part of the thermometer. Use a soft cloth slightly moistened with a 70% isopropyl alcohol solution
to disinfect probe window and the thermometer. Do not use abrasive cleaners. After cleaning, allow at least 10 minutes drying time before
taking temperatures. Note: Do not use any chemical other than isopropyl alcohol to clean the probe window.
3. Use a soft, dry cloth to clean the thermometer display and exterior.
4. The thermometer is not waterproof. Do not submerge the unit in water when cleaning.
5. Store the thermometer in a dry location, free from dust and contamination and away from direct sunlight.
6. Strong electromagnetic fields may interfere with the proper operation of the thermometer. The device needs special pre-cautions regarding
EMC according to the EMC information.
7. Put the thermometer back to the original packaging after using.
BATTERY REPLACEMENT
1. Replace battery when « »
appears in the upper right corner of LCD display. (See Figure 7)
2. Slide battery cover down as shown in Figure 8.
3. Remove battery and install 2 new AAA alkaline batteries
as shown in Figure 9.
4. Slide battery cover back on.
Fig.4
Fig.6
Fig.5
Fig.7 Fig.8 Fig.9
200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 15200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 15 06/04/2020 11:5106/04/2020 11:51

16
SPECIFICATIONS
Measuring range Forehead mode: 34.0 °C ~ 43.0°C (93.2 °F ~109.4 °F)
Object mode: 0 °C ~ 100 °C (32 °F ~ 212 °F)
Room temperature: 0 °C ~ 50 °C (32 °F ~ 122 °F)
Measuring site Forehead (Forehead Mode)
Reference body site Oral (This thermometer converts the forehead temperature to display its “oral equivalent.)
Operation mode Forehead mode (Adjust mode)
Laboratory accuracy Forehead mode:
±0.2 °C (0.4 °F) during 35.5 °C ~ 42.0 °C (95.9 °F ~ 107.6 °F)
at 15 °C ~ 35 °C (59.0 °F ~ 95.0 °F) operating temperature range
±0.3 °C (0.5 °F) for other measuring and operating
Temperature range:
Object mode: ±4 % or ±2 °C (4 °F) whichever is greater
Room temperature: ±2 °C (±4 °F)
Display resolution 0.1 °C or 0.1 °F
Measure time Approximately 3 seconds
Operating temperature
range: Forehead/Object mode:
10 °C ~ 40 °C (50 °F ~ 104 °F), 15 % ~ 85 % RH, non-condensing
Atmospheric Pressure : 700hPa ~ 1060hPa
Storage and transport
temperature range -25 °C~ 55 °C (-13 °F ~ 131 °F), 15 % ~ 95 %RH, non-condensing
Atmospheric Pressure : 700hPa ~ 1060hPa
Clinical accuracy Clinical bias: -0.06 °C ( - 0.1 °F)
Clinical repeatability: 0.13 °C ( 0.23 °F)
Limits of agreement: 0.85 °C ( 1.53 °F)
Shock With stands drop of 3 feet
Dimension 153x41x44mm
Weight Approx. 84 grams (with batteries)
Battery DC3V(2×AAA battery)
Battery life Approx. 1 year/6000 readings
Expected service life Three years
Ingress protecting rating IP22
TROUBLESHOOTING
Error message Problem Solution
Measurement before thermometer is ready. Take a measurement until or
appears on the display.
The ambient temperature is not within
the range between 10 °C and 40° C (50 °F ~ 104 °F).
Place the thermometer in a room for at least
30 minutes at room temperature between
10 °C and 40 °C (50 °F ~ 104 °F).
The thermometer is placed incorrectly or unsteady. Read Illustration For Use thoroughly and take a new
temperature measurement.
The thermometer showing a rapid ambient
temperature change.
Allow the thermometer to rest in a room for at least
30 minutes at room temperature:
between 10 °C and 40 °C (50 °F ~ 104 °F).
The thermometer is not functioning properly.
Unload the battery, wait for 1 minute and repower
it. If the message reappears, contact the retailer
for service.
In Forehead mode: Temperature taken is higher than
43.0 °C (109.4 °F). In Object mode: Temperature taken
is higher than 100 °C (212 °F).
Read Temperature Taking Hints Thoroughly, then take
a new temperature measurement.
In Forehead mode:
Temperature taken is lower than 34.0 °C (93.2 °F).
In Object mode:
Temperature taken is lower than 0°C (32 °F).
Read Temperature Taking Hints Thoroughly, then take
a new temperature measurement.
The thermometer could not work due to low battery. Replace two new alkaline batteries size AAA.
CALIBRATION
The thermometer is initially calibrated at the time of manufacture. If the thermometer is used according to the use instruction, periodicread-
justment is not required. However, We recommends checking calibration every two years or whenever clinical accuracy of the thermometer
is in question. Please send the complete device to the dealers or manufacturer. The above recommendations do not supersede the legal
requirements. The user must always comply with legal requirements for the control of the measurement, functionality, and accuracy of the
device which are required by the scope of relevant laws, directives or ordinances where the device is used. A clinical summary and procedures
for checking calibration are available upon request.(Turn on the thermometer and press the power button long time until entering into calibrate
mode, software version will be displayed.
200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 16200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 16 06/04/2020 11:5106/04/2020 11:51

17
SPECIFICATIONS
Measuring range Forehead mode: 34.0 °C ~ 43.0°C (93.2 °F ~109.4 °F)
Object mode: 0 °C ~ 100 °C (32 °F ~ 212 °F)
Room temperature: 0 °C ~ 50 °C (32 °F ~ 122 °F)
Measuring site Forehead (Forehead Mode)
Reference body site Oral (This thermometer converts the forehead temperature to display its “oral equivalent.)
Operation mode Forehead mode (Adjust mode)
Laboratory accuracy Forehead mode:
±0.2 °C (0.4 °F) during 35.5 °C ~ 42.0 °C (95.9 °F ~ 107.6 °F)
at 15 °C ~ 35 °C (59.0 °F ~ 95.0 °F) operating temperature range
±0.3 °C (0.5 °F) for other measuring and operating
Temperature range:
Object mode: ±4 % or ±2 °C (4 °F) whichever is greater
Room temperature: ±2 °C (±4 °F)
Display resolution 0.1 °C or 0.1 °F
Measure time Approximately 3 seconds
Operating temperature
range: Forehead/Object mode:
10 °C ~ 40 °C (50 °F ~ 104 °F), 15 % ~ 85 % RH, non-condensing
Atmospheric Pressure : 700hPa ~ 1060hPa
Storage and transport
temperature range -25 °C~ 55 °C (-13 °F ~ 131 °F), 15 % ~ 95 %RH, non-condensing
Atmospheric Pressure : 700hPa ~ 1060hPa
Clinical accuracy Clinical bias: -0.06 °C ( - 0.1 °F)
Clinical repeatability: 0.13 °C ( 0.23 °F)
Limits of agreement: 0.85 °C ( 1.53 °F)
Shock With stands drop of 3 feet
Dimension 153x41x44mm
Weight Approx. 84 grams (with batteries)
Battery DC3V(2×AAA battery)
Battery life Approx. 1 year/6000 readings
Expected service life Three years
Ingress protecting rating IP22
TROUBLESHOOTING
Error message Problem Solution
Measurement before thermometer is ready. Take a measurement until or
appears on the display.
The ambient temperature is not within
the range between 10 °C and 40° C (50 °F ~ 104 °F).
Place the thermometer in a room for at least
30 minutes at room temperature between
10 °C and 40 °C (50 °F ~ 104 °F).
The thermometer is placed incorrectly or unsteady. Read Illustration For Use thoroughly and take a new
temperature measurement.
The thermometer showing a rapid ambient
temperature change.
Allow the thermometer to rest in a room for at least
30 minutes at room temperature:
between 10 °C and 40 °C (50 °F ~ 104 °F).
The thermometer is not functioning properly.
Unload the battery, wait for 1 minute and repower
it. If the message reappears, contact the retailer
for service.
In Forehead mode: Temperature taken is higher than
43.0 °C (109.4 °F). In Object mode: Temperature taken
is higher than 100 °C (212 °F).
Read Temperature Taking Hints Thoroughly, then take
a new temperature measurement.
In Forehead mode:
Temperature taken is lower than 34.0 °C (93.2 °F).
In Object mode:
Temperature taken is lower than 0°C (32 °F).
Read Temperature Taking Hints Thoroughly, then take
a new temperature measurement.
The thermometer could not work due to low battery. Replace two new alkaline batteries size AAA.
CALIBRATION
The thermometer is initially calibrated at the time of manufacture. If the thermometer is used according to the use instruction, periodicread-
justment is not required. However, We recommends checking calibration every two years or whenever clinical accuracy of the thermometer
is in question. Please send the complete device to the dealers or manufacturer. The above recommendations do not supersede the legal
requirements. The user must always comply with legal requirements for the control of the measurement, functionality, and accuracy of the
device which are required by the scope of relevant laws, directives or ordinances where the device is used. A clinical summary and procedures
for checking calibration are available upon request.(Turn on the thermometer and press the power button long time until entering into calibrate
mode, software version will be displayed.
200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 17200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 17 06/04/2020 11:5106/04/2020 11:51

18
Type B F applied part Direct Current
Disposal of this product and used
batteries should be carried out in
accordance with the national regulations
for the disposal of electronic
products
Consult Accompanying Documents
Batch Code Storage and Transportation Temperature
Limit: -4 °F ~ 131 °F (-20 °C ~ 55 °C)
SERVICE
The thermometer has a limited one year warranty. Do not attempt to disassemble or repair the thermometer by yourself. Should service be
required during or after the warranty period you must contact the manufacturer. Repackage the thermometer carefully in its original packaging
or securely pack to avoid damage during shipping. Include the original sales slip indicating the date of purchase, a note describing the problem,
and your return address. Send the thermometer prepaid and insured.
The lay operator or lay responsible organization should contact the manufacturer or the manufacturer’s representative:
- for assistance, if needed, in setting up, using or maintaining the thermometer; or
- to report unexpected operation or events.
WARRANTY
This appliance conforms to the following standards: ISO 80601-2-56 Medical electrical equipment - Part 2-56:
Particular requirements for basic safety and essential performance of clinical thermometers for body temperature measurement,
IEC 60601-1-11 Medical electrical equipment - Part 1-11: General requirements for basic safety and essential performance - Collateral
Standard: Requirements for medical electrical equipment and medical electrical systems used in the home healthcare environment and
complies with the requirements of IEC 60601-1-2(EMC) , IEC 60601-1(Safety) standards. And the manufacturer is ISO 13485 certified.
Thermometer is warranted by manufacture to be free from defects in material and workmanship under normal use and service for a period
of one year from the date of delivery to the first user who purchases the instrument. This warranty does not cover batteries, damage
to the probe window, or damage to the instrument caused by misuse, negligence or accident, and extends to only to the first purchaser
of the product.
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY INFORMATION
The device satisfies the EMC requirements of the international standard IEC 60601-1-2. The requirements are satisfied under the conditions
described in the table below. The device is an electrical medical product and is subject to special precautionary measures with regard to EMC
which must be published in the instructions for use. Portable and mobile HF communications equipment can affect the device. Use of the unit
in conjunction with non-approved accessories can affect the device negatively and alter the electromagnetic compatibility. The device should
not be used directly adjacent to or between other electrical equipment.
Guidance and declaration of manufacturer-electromagnetic emissions
The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
The customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment.
Emissions test Compliance Electromagnetic environment-guidance
RF emissions CISPR 11 Group 1 The device uses RF energy only for its internal
function. Therefore, its emissions are very low
and are not likely to cause any interference in
nearby electronic equipment.
RF emissions CISPR 11 Class B The device is suitable for use in all establishments,
including domestic establishments
and those directly connected to the public
low-voltage power supply network that supplies
buildings used for domestic purposes.
Harmonic emissions
IEC 61000-3-2 N/A
Voltage uctuations/ icker emissions
IEC 61000-3-3 N/A
Guidance and declaration of manufacturer-electromagnetic immunit
The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
The customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment.
IMMUNITY test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment-guidance
Electrostatic
discharge (ESD)
IEC 61000-4-2
± 8 kV contact
±2 kV,±4 kV,
±8 kV,
±15 kV air
± 8 kV contact
±2 kV,±4 kV,
±8 kV,
±15 kV air
Floors should be wood, concrete or ceramic tile.
If oors are covered with synthetic material, the
relative humidity should be at least 30 %.
Electrostatic
transient/burst
IEC 61000-4-4
± 2 kV for power supply
lines
± 1 kV for
input/output lines
N/A
Surge
IEC 61000-4-5 ± 1 kV
differential mode
± 2 kV
common mode
N/A
200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 18200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 18 06/04/2020 11:5106/04/2020 11:51

19
Type B F applied part Direct Current
Disposal of this product and used
batteries should be carried out in
accordance with the national regulations
for the disposal of electronic
products
Consult Accompanying Documents
Batch Code Storage and Transportation Temperature
Limit: -4 °F ~ 131 °F (-20 °C ~ 55 °C)
SERVICE
The thermometer has a limited one year warranty. Do not attempt to disassemble or repair the thermometer by yourself. Should service be
required during or after the warranty period you must contact the manufacturer. Repackage the thermometer carefully in its original packaging
or securely pack to avoid damage during shipping. Include the original sales slip indicating the date of purchase, a note describing the problem,
and your return address. Send the thermometer prepaid and insured.
The lay operator or lay responsible organization should contact the manufacturer or the manufacturer’s representative:
- for assistance, if needed, in setting up, using or maintaining the thermometer; or
- to report unexpected operation or events.
WARRANTY
This appliance conforms to the following standards: ISO 80601-2-56 Medical electrical equipment - Part 2-56:
Particular requirements for basic safety and essential performance of clinical thermometers for body temperature measurement,
IEC 60601-1-11 Medical electrical equipment - Part 1-11: General requirements for basic safety and essential performance - Collateral
Standard: Requirements for medical electrical equipment and medical electrical systems used in the home healthcare environment and
complies with the requirements of IEC 60601-1-2(EMC) , IEC 60601-1(Safety) standards. And the manufacturer is ISO 13485 certified.
Thermometer is warranted by manufacture to be free from defects in material and workmanship under normal use and service for a period
of one year from the date of delivery to the first user who purchases the instrument. This warranty does not cover batteries, damage
to the probe window, or damage to the instrument caused by misuse, negligence or accident, and extends to only to the first purchaser
of the product.
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY INFORMATION
The device satisfies the EMC requirements of the international standard IEC 60601-1-2. The requirements are satisfied under the conditions
described in the table below. The device is an electrical medical product and is subject to special precautionary measures with regard to EMC
which must be published in the instructions for use. Portable and mobile HF communications equipment can affect the device. Use of the unit
in conjunction with non-approved accessories can affect the device negatively and alter the electromagnetic compatibility. The device should
not be used directly adjacent to or between other electrical equipment.
Guidance and declaration of manufacturer-electromagnetic emissions
The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
The customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment.
Emissions test Compliance Electromagnetic environment-guidance
RF emissions CISPR 11 Group 1 The device uses RF energy only for its internal
function. Therefore, its emissions are very low
and are not likely to cause any interference in
nearby electronic equipment.
RF emissions CISPR 11 Class B The device is suitable for use in all establishments,
including domestic establishments
and those directly connected to the public
low-voltage power supply network that supplies
buildings used for domestic purposes.
Harmonic emissions
IEC 61000-3-2 N/A
Voltage uctuations/ icker emissions
IEC 61000-3-3 N/A
Guidance and declaration of manufacturer-electromagnetic immunit
The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
The customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment.
IMMUNITY test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment-guidance
Electrostatic
discharge (ESD)
IEC 61000-4-2
± 8 kV contact
±2 kV,±4 kV,
±8 kV,
±15 kV air
± 8 kV contact
±2 kV,±4 kV,
±8 kV,
±15 kV air
Floors should be wood, concrete or ceramic tile.
If oors are covered with synthetic material, the
relative humidity should be at least 30 %.
Electrostatic
transient/burst
IEC 61000-4-4
± 2 kV for power supply
lines
± 1 kV for
input/output lines
N/A
Surge
IEC 61000-4-5 ± 1 kV
differential mode
± 2 kV
common mode
N/A
200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 19200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 19 06/04/2020 11:5106/04/2020 11:51

20
Guidance and declaration of manufacturer-electromagnetic immunity
The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
The customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment.
Voltage dips, short
interruptions and
voltage variations
on power supply
input lines IEC
61000-4-11
< 5% UT (>95% dip in UT)
for 0.5 cycle
40% UT (60% dip in UT)
for 5 cycle
70% UT (30% dip in UT) for
25 cycle
<5% UT (>95% dip in UT)
for 5 sec
N/A
Power frequency
(50/60 Hz)
magnetic eld IEC
61000-4-8
30 A/m 30 A/m Power frequency magnetic elds should be
at levels charactertic of a typical location in a
typical commercial or hospital environment.
Conducted RF IEC
61000-4-6
Radiated RF IEC
61000- 4-3
RF Wireless
Communication
Equipment
IEC 61000- 4-3
3 V 0.15MHz to 80 MHz
6V in ISM and amateur radio
bands between 0.15MHz and
80 MHZ 80% AM at 1kHz
10 V/m 80 MHz to 2.7 GHz
380MHz, 27V/m
450MHz, 28V/m
710MHz, 745 MHZ, 780MHz, 9V/m
810MHz, 870 MHZ, 930MHz, 28V/m
1720MHz,1845 MHZ, 1970MHz, 28V/m
2450MHz, 28V/m
5240MHz, 5500 MHZ,
5785MHz, 9V/m
N/A
10 V/m
380MHz, 27V/m
450MHz, 28V/m
710MHz, 745MHz,
780MHz
9V/m
810MHz, 870MHz,
930MHz, 28V/m
1720MHz,
1845MHz,
1970MHz, 28V/m
2450MHz, 28V/m
5240MHz,
5500MHz,
5785MHz, 9V/m
Portable and mobile RF communications
equipment should be used no closer to
any part of the device, including cables,
than the recommended separationdistance
calculated from the equation applicable
to the frequency of the transmitter.
Recommended seperation distance
80 MHz à 800 MHz
800 MHz à 2.7 Ghz
where P is the maximum output power
rating of the transmitter in watts (W)
according to the transmitter manufacturer
and d is the recommended separation
distance in metres (m).
Field strengths from xed RF transmitters,
as determined by an electromagnetic
site survey, a should be less than the
compliance level in each frequency range.
Interference may occur in the vicinity
of equipment marked with the following
symbol:
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the device
The device is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated therefore disturbances are controlled.
The customer or the user of the device can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance
between portable and mobile RF communicationsequipment (transmitters) and the device as recommended below, accor-
ding to the maximum output power of the communications equipment.
Rated maximum output
power of transmitter
W
Separation distance according to frequency of transmitter m
80 MHz à 800 MHz 800 MHz à 2.7 Ghz
0,01 0,12 0,23
0,1 0,38 0,73
11,2 2,3
10 3,8 7,3
100 12 23
For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in metres (m) can
be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of
the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.
NOTE1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higer frequency range applies.
NOTE2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reection
from structures, objects and people.
200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 20200318_0235-Notice100x120mm-V2.indd 20 06/04/2020 11:5106/04/2020 11:51
Table of contents
Languages:
Other STIL Thermometer manuals