TFA JOKER 30.3055 User manual

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Kat. Nr. 30.3055
RoHS
TFA_No. 30.3055_Anleitung_12_16 23.12.2016 11:44 Uhr Seite 1

32
Fig. 1 Fig. 2
A 1
A 4
A 2
A 3
A 6
A 5
B 1 B 2
C 1
C 2
C 3
TFA_No. 30.3055_Anleitung_12_16 23.12.2016 11:44 Uhr Seite 2

54
JOKER - Funk-Thermometer
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause
TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau
durch. So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, ler-
nen alle Funktionen und Bestandteile kennen, erfahren
wichtige Details für die Inbetriebnahme und den Umgang
mit dem Gerät und erhalten Tipps für den Störungsfall.
•
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden
Sie auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefähr-
dung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlge-
brauch.
•
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungs-
anleitung verursacht werden, übernehmen wir keine Haf-
tung. Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte
und Folgen, die sich aus solchen ergeben können.
•
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Lieferumfang
•
Funk-Thermometer (Basisstation)
•
Außensender (30.3212.02)
•
Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes
auf einen Blick
•
Außentemperatur über kabellosen Außensender (433 MHz),
Reichweite bis 100 m (Freifeld)
•
Innentemperatur
•
Permanente Anzeige der Höchst- und Tiefstwerte mit
manueller Rückstellung
•
Hintergrundbeleuchtung
•
Zum Aufstellen oder an die Wand hängen
4. Zu Ihrer Sicherheit
•
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen
Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht
anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
•
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern
des Gerätes ist nicht gestattet.
Fig. 3
D 1
D 3
D 4
D 2
TFA_No. 30.3055_Anleitung_12_16 23.12.2016 11:44 Uhr Seite 3

76
JOKER - Funk-Thermometer
JOKER - Funk-Thermometer
C 2: Batteriefach
C 3: Ständer (ausklappbar)
D: Sender (Fig. 3):
Display:
D 1: Kanalnummer
D 2: Temperatur
Gehäuse:
D 3: Wandaufhängung
D 4: Batteriefach
6. Inbetriebnahme
6.1 Batterien einlegen
•
Legen Sie die Geräte in einem Abstand von ca. 1,5 Metern
voneinander auf einen Tisch. Vermeiden Sie die Nähe zu
möglichen Störquellen (elektronische Geräte und Funkan-
lagen).
•
Öffnen Sie das Batteriefach vom Sender, indem Sie mit dem
Daumen auf die Aussparung drücken und den Deckel ab-
heben.
•
Legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AAA polrichtig ein.
•
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
•
Öffnen Sie das Batteriefach der Basisstation und legen Sie
zwei neue Batterien 1,5 V AAA polrichtig ein.
•
Alle Segmente werden kurz angezeigt.
•
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
6.2 Empfang der Außentemperatur
•
Nach dem Einlegen der Batterien wird die Außentempera-
tur an die Basisstation übertragen.
•
Im oberen Display blinkt das Funksignal-Symbol. Die Basis-
station versucht nun, die Außentemperatur zu empfangen.
•
Wird die Außentemperatur nicht empfangen, erscheint
„- -.-” auf dem Display. Prüfen Sie die Batterien und star-
ten Sie einen weiteren Versuch. Beseitigen Sie eventuelle
Störquellen.
•
Sie können die Initialisierung auch manuell starten. Hal-
ten Sie die -Taste auf der Basisstation für drei Sekunden
gedrückt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
•
Bewahren Sie die Geräte und die Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
•
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinan-
der nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
•
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um
ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwa-
che Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden. Ver-
wenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder
Batterien unterschiedlichen Typs.
•
Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalien-
beständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
•
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen,
Vibrationen und Erschütterungen aus.
•
Vor Feuchtigkeit schützen.
•
Der Sender ist spritzwassergeschützt, aber nicht wasser-
dicht. Suchen Sie im Freien einen niederschlagsgeschütz-
ten Platz für den Sender aus.
5. Bestandteile
Basisstation (Empfänger)
A: Display (Fig. 1):
A 1: Symbol für Außen
A 2: Außentemperatur
A 3: Höchst- und Tiefsttemperatur für Außen
A 4: Symbol für Innen
A 5: Innentemperatur
A 6: Höchst- und Tiefsttemperatur für Innen
B: Tasten (Fig. 1):
B 1: -Taste
B 2: -Taste
C: Gehäuse (Fig. 2):
C 1: Wandaufhängung
TFA_No. 30.3055_Anleitung_12_16 23.12.2016 11:44 Uhr Seite 4

98
JOKER - Funk-Thermometer
JOKER - Funk-Thermometer
8. Pflege und Wartung
•
Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen, leicht feuch-
ten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
•
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Geräte längere
Zeit nicht verwenden.
•
Bewahren Sie die Geräte an einem trockenen Platz auf.
8.1 Batteriewechsel
•
Sobald die Funktionen der Basisstation schwächer wer-
den, wechseln Sie bitte die Batterien.
•
Sobald das Batteriesymbol im Display des Außensenders
erscheint, wechseln Sie bitte die Batterien im Außensender.
•
Achtung: Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt
zwischen Außensender und Basisstation wieder herge-
stellt werden – also immer beide Geräte neu in Betrieb
nehmen oder manuelle Außensendersuche starten.
9. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige auf ➜ Batterien polrichtig einlegen
Basisstation / Sender ➜ Batterien wechseln
Kein Senderempfang ➜ Kein Sender installiert
Anzeige “---” ➜ Batterien des Außensenders
prüfen
(keine Akkus verwenden!)
➜ Neuinbetriebnahme von
Außensender und Basisstation
gemäß Anleitung
➜ Manuelle Außensendersuche
starten:
-Taste
auf der Basis-
station gedrückt halten
➜ Anderen Aufstellort für
Außensender und/oder Basis-
station wählen
➜ Abstand zwischen Außen-
sender und Basisstation
verringern
➜ Beseitigen der Störquellen
6.3 Display
•
Das obere Display zeigt Ihnen die Außentemperatur an.
•
Das untere Display zeigt Ihnen die Innentemperatur an.
6.4 Speichern und Löschen der maximalen und minimalen
Werte
•
Sobald die Basisstation und der Außensender aktiv sind,
werden die maximalen und minimalen Temperaturwerte
für Innen und Außen gespeichert.
•
Halten Sie die -Taste gedrückt, werden alle maximalen
und minimalen Werte auf die momentanen Werte zurück-
gestellt.
•
Bei der manuellen Außensendersuche werden die maxi-
malen und minimalen Außentemperaturwerte auf die
momentanen Werte zurückgestellt.
6.5 Hintergrundbeleuchtung
•
Drücken Sie die -Taste oder die -Taste, um die Hinter-
grundbeleuchtung für ein paar Sekunden zu aktivieren.
7. Aufstellen und Befestigen der Basisstation und des
Senders
•
Mit dem ausklappbaren Ständer auf der Rückseite kann
die Basisstation aufgestellt werden oder mit der Aufhän-
geöse an der Wand befestigt werden. Vermeiden Sie die
Nähe zu anderen elektrischen Geräten (Fernseher, Com-
puter, Funktelefone) und massiven Metallgegenständen.
•
Mit der Aufhängeöse kann der Außensender an der Wand
befestigt werden. Suchen Sie sich einen schattigen, nie-
derschlagsgeschützten Platz für den Außensender aus.
(Direkte Sonneneinstrahlung verfälscht die Messwerte
und ständige Nässe belastet die elektronischen Bauteile
unnötig).
•
Prüfen Sie, ob eine Übertragung der Messwerte vom
Außensender am gewünschten Aufstellort zur Basissta-
tion stattfindet (Reichweite Freifeld bis zu 100 Meter), bei
massiven Wänden, insbesondere mit Metallteilen kann
sich die Außensendereichweite erheblich reduzieren.
•
Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort
für Außensender und/oder Basisstation.
TFA_No. 30.3055_Anleitung_12_16 23.12.2016 11:44 Uhr Seite 5

1110
JOKER - Funk-Thermometer
JOKER - Funk-Thermometer
Maximale Sendeleistung: < 10mW
Übertragungszeit 89 Sekunden
Basisstation:
Spannungsversorgung 2 x 1,5 V AAA
(Batterien nicht inklusive)
Gehäusemaße 82 x 25 (72) x 152 mm
Gewicht 125 g (nur das Gerät)
Sender:
Spannungsversorgung 2 x 1,5 V AAA
(Batterien nicht inklusive)
Gehäusemaße 61 x 28 x 92 mm
Gewicht 54 g (nur das Gerät)
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von
TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entspre-
chen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benach-
richtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt
finden Sie unter Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer Homepage.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 30.3055 der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konfor-
mitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland 12/16
Unkorrekte Anzeige ➜ Batterien wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht
funktioniert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das
Produkt gekauft haben.
10. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger
Materialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und
wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den
Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltge-
rechten Entsorgung beim Handel oder entspre-
chenden Sammelstellen gemäß nationaler oder
lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie
über die Entsorgung von Elektro- und Elektro-
nik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll ent-
sorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das
Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei
einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Ent-
sorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
abzugeben
11. Technische Daten
Messbereich
Innentemperatur 0 °C… +50°C
Außentemperatur -50 °C… +70 °C
Reichweite ca. 100 m (Freifeld)
Übertragungsfrequenz 433 MHz
TFA_No. 30.3055_Anleitung_12_16 23.12.2016 11:44 Uhr Seite 6

1312
JOKER - Wireless thermometer
JOKER - Wireless thermometer
Caution!
Risk of injury:
•
Keep these instruments and the batteries out of the reach
of children.
•
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited,
taken apart or recharged. Risk of explosion!
•
Batteries contain harmful acids. Low batteries should be
changed as soon as possible to prevent damage caused by
leaking. Never use a combination of old and new batter-
ies together, nor batteries of different types.
•
Wear chemical-resistant protective gloves and safety
glasses when handling leaking batteries.
Important information on product safety!
•
Do not place your product near extreme temperatures,
vibrations or shocks.
•
Protect it from moisture.
•
The outdoor transmitter is protected against splash water,
but is not watertight. Choose a shady and dry position for
the outdoor transmitter.
5. Components
Basic station (Receiver)
A: Display (Fig. 1):
A 1: Symbol for outdoor
A 2: Outdoor temperature
A 3: Maximum and minimum outdoor temperature
A 4: Symbol for indoor
A 5: Indoor temperature
A 6: Maximum and minimum indoor temperature
B: Buttons (Fig. 1):
B 1: button
B 2: button
C: Housing (Fig. 2):
C 1: Wall mounting hole
C 2: Battery compartment
C 3: Stand (fold out)
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you start using it
•
Please make sure to read the instruction manual carefully.
This information will help you to familiarise yourself with
your new device, to learn all of its functions and parts, to
find out important details about its first use and how to
operate it and to get advice in the event of a malfunction.
•
Following and respecting the instructions in your manual
will prevent damage to your instrument and loss of your
statutory rights arising from defects due to incorrect use.
•
We shall not be liable for any damage occurring as a
result of non following of these instructions. Likewise,
we take no responsibility for any incorrect readings and
for any consequences which may result from them.
•
Please take particular note of the safety advice!
•
Please keep this instruction manual for future reference.
2. Delivery contents
•
Wireless thermometer (basic station)
•
Outdoor transmitter (Cat.-No.: 30.3212.02)
•
Instruction manual
3. Field of operation and all the benefits of your new
instrument at a glance
•
Outdoor temperature wireless (433 MHz), distance range up
to 100 m (free field)
•
Indoor temperature
•
Permanent indication of highest and lowest values with
manual reset
•
Backlight
•
For wall mounting or table standing
4. For your safety
•
This product is exclusively intended for the field of appli-
cation described above. It should only be used as
described within these instructions.
•
Unauthorized repairs, modifications or changes to the
product are prohibited.
TFA_No. 30.3055_Anleitung_12_16 23.12.2016 11:44 Uhr Seite 7

1514
JOKER - Wireless thermometer
JOKER - Wireless thermometer
6.4 Store and reset maximum and minimum values
•
As soon as the basic station and the outdoor transmitter
are active the maximum and minimum values for indoor
and outdoor will be stored.
•
Press and hold the button and the recorded maximum
or minimum values will be reset to the actual values.
•
During a manual transmitter search all maximum and
minimum outdoor values will be also reset to the current
values.
6.5 Backlight
•
Press the button or the button to activate the back-
light for few seconds.
7. Positioning and fixing of the basic station and the
outdoor transmitter
•
With the foldable leg at the back of the basic station, the
basic station can be placed onto any flat surface or wall
mounted at the respective location by the hanging hole
at the back of the basic station. Avoid the vicinity of any
interfering field like computer monitors or TV sets and
solid metal objects.
•
With the hanging hole at the back of the outdoor trans-
mitter, the outdoor transmitter can be wall mounted at
the respective location. Choose a shady and dry position
for the outdoor transmitter. (Direct sunshine falsifies the
measurement and continuous humidity strains the elec-
tronic components needlessly).
•
Check the transmission of the signal from the outdoor
transmitter to the basic station (transmission range of up to
100 m free field). Within ferro-concrete rooms (basements,
superstructures), the received signal is naturally weakened.
•
If necessary choose another position for the outdoor
transmitter and/or basic station.
8. Care and maintenance
•
Clean the devices with a soft damp cloth. Do not use sol-
vents or scouring agents.
•
Remove the batteries if you do not use the devices for a
long period of time.
•
Keep the devices in a dry place.
D: Outdoor transmitter (Fig. 3):
Display:
D 1: Channel number
D 2: Temperature
Housing:
D 3: Wall mounting hole
D 4: Battery compartment
6. Getting started
6.1 Insert batteries
•
Place both instruments on a desk with a distance of
approximately 1.5 meter. Avoid getting close to possible
interference sources (Electronic devices and radio installa-
tions).
•
Open the battery compartment of the transmitter by
pressing the notch with your thumb and then lift the
cover.
•
Insert two new batteries 1,5 V AAA polarity as illustrated.
•
Close the battery compartment again.
•
Open the battery compartment of the basic station and
insert two new batteries 1.5 V AAA, polarity as illustrated.
•
All LCD segments will be displayed for about a few se-
conds.
•
Close the battery compartment again.
6.2 Reception of outdoor temperature
•
After the batteries are inserted the outdoor temperature
will be transmitted automatically to the basic station.
•
The reception symbol appears on the upper display. The
basic station will scan the outdoor temperature.
•
If the reception of the outdoor temperature fails, “- -”
appears on the display. Check the batteries and try it
again. Check if there is any source of interference.
•
You can start the initialization manually. Hold the but-
ton on the basic station for three seconds.
6.3 Display
•
The upper display shows the outdoor temperature.
•
The lower display shows the indoor temperature.
TFA_No. 30.3055_Anleitung_12_16 23.12.2016 11:44 Uhr Seite 8

1716
JOKER - Wireless thermometer
JOKER - Wireless thermometer
10. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade mate-
rials and components which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and recharge-
able batteries in household waste.
As a consumer, you are legally required to take
them to your retail store or to an appropriate
collection site depending on national or local
regulations in order to protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg = mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with
the EU Waste Electrical and Electronic Equip-
ment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in
household waste. The user is obligated to take
end-of-life devices to a designated collection
point for the disposal of electrical and electronic
equipment, in order to ensure environmentally-
compatible disposal.
11. Specifications
Measuring range
Indoor temperature 0 °C… +50°C
Outdoor temperature -50 °C… +70 °C
Range max. 100 m (free field)
Transmission frequency 433 MHz
Maximum
radio-frequency power: < 10mW
Transmission time 89 seconds
Basic station:
Power consumption 2 x 1,5 V AAA
(Batteries not included)
8.1 Battery replacement
•
Change the batteries when the functions of the basic sta-
tion become weak.
•
Change the batteries of the outdoor transmitter, when
the battery symbol appears on the display of the outdoor
transmitter.
•
Please note:
When the batteries are changed, the contact between
outdoor transmitter and basic station must be restored –
so always insert new batteries into both devices or start a
manual transmitter search.
9. Troubleshooting
Problems Solution
No indication on the ➜ Ensure that the batteries
basic station/transmitter polarity are correct
➜ Change the batteries
No transmitter reception ➜ No outdoor transmitter
Display “---” installed
➜ Check batteries of external
transmitter (do not use
rechargeable batteries!)
➜ Restart the basic station
according to the manual
➜ Start the manual search for
the transmitter: Press the
button on the basic station
➜ Choose another place for the
outdoor transmitter and/or the
basic station
➜ Reduce the distance between
the outdoor transmitter and
the basic station
➜ Check if there is any source of
interference
Incorrect indication ➜ Change the batteries
If your device fails to work despite these measures contact
the supplier from whom you purchased it.
TFA_No. 30.3055_Anleitung_12_16 23.12.2016 11:44 Uhr Seite 9

1918
JOKER - Wireless thermometer
JOKER - Thermomètre radio-piloté
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société
TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Vous vous familiariserez ainsi avec votre nouvel appareil,
vous découvrirez toutes les fonctions et tous les éléments
qui le composent, vous noterez les détails importants rela-
tifs à sa mise en service et vous lirez quelques conseils en
cas de disfonctionnement.
•
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endom-
mager votre appareil et de perdre vos droits résultant
d'un défaut pour cause d'utilisation non-conforme.
•
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dom-
mages qui auraient été causés par le non-respect du pré-
sent mode d'emploi. De même, nous n’assumons aucune
responsabilité pour des relevés incorrects et les consé-
quences qu’ils pourraient engendrer.
•
Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
•
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Contenu de la livraison
•
Thermomètre radio-piloté (
station de base)
•
Émetteur extérieur (No de Cat.: 30.3212.02)
•
Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages
de votre nouvel appareil
•
Température extérieure sans fil (433 MHz), rayon d’action
de max.100 m (champ libre)
•
Température intérieure
•
Indication permanente des valeurs maximales et minimales
avec réactualisation manuelle
•
Éclairage de fond
•
A poser ou à fixer au mur
4. Pour votre sécurité
•
L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-
dessus. N'utilisez jamais celui-ci à d'autres fins que celles
décrites dans le présent mode d'emploi.
•
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modi-
fier l'appareil par vous-même.
Dimensions 82 x 25 (72) x 152 mm
Weight 125 g (instrument only)
Outdoor transmitter:
Power consumption 2 x 1,5 V AAA
(Batteries not included)
Dimensions 61 x 28 x 92 mm
Weight 54 g (instrument only)
No part of this manual may be reproduced without written consent of
TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to
print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about your product can be
found by entering your product number on our homepage.
EU declaration of conformity
Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 30.3055
is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany 12/16
TFA_No. 30.3055_Anleitung_12_16 23.12.2016 11:44 Uhr Seite 10

2120
JOKER - Thermomètre radio-piloté
JOKER - Thermomètre radio-piloté
C: Boîtier (Fig. 2):
C 1: Œillet de suspension
C 2: Compartiment à piles
C 3: Support (dépliable)
D: Émetteur extérieur (Fig. 3):
Affichage:
D 1: Numéro de canal
D 2: Température
Boîtier:
D 3: Œillet de suspension
D 4: Compartiment à piles
6. Mise en service
6.1 Insertion des piles
•
Déposez la station de base et l'émetteur extérieur sur une
table à une distance d'environ 1,5 mètre l'un de l'autre.
Évitez la proximité de sources de parasitage (appareils
électroniques ou appareils radio).
•
Ouvrez le compartiment à piles de l'émetteur en appuyant
avec le pouce dans le creux puis retirer le couvercle.
•
Insérez deux piles nouvelles 1,5 V AAA et contrôlez la
bonne polarité de ces dernières.
•
Refermez le compartiment à piles.
•
Ouvrez le compartiment à piles de la station de base et
insérez deux nouvelles piles 1,5 V AAA et contrôlez la
bonne polarité de ces dernières.
•
Tous les segments s'allument brièvement.
•
Refermez le compartiment à piles.
6.2 Réception de la température extérieure
•
Après l'insertion des piles, la température extérieure est
transférée de l'émetteur à la station de base.
•
Le symbole de réception apparaît sur l'écran supérieur. La
station de base cherche la température extérieure.
•
Si la température extérieure n'est reçue pas, «- - » apparaît
sur l'écran. Contrôlez les piles et effectuez une nouvelle
tentative. Éliminez les éventuelles sources de parasitage.
•
Vous pouvez activer manuellement la réception. Appuyez sur
la touche de la station de base pendant trois secondes.
Attention!
Danger de blessure:
•
Gardez vos appareils et les piles hors de la portée des
enfants.
•
Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez
pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques
d'explosion!
•
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une
pile faible doit être remplacée le plus rapidement possi-
ble, afin d'éviter une fuite. N'utilisez jamais des piles
anciennes avec des piles neuves simultanément ou bien
encore des piles de types différents.
•
Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants
de protection chimique spécialement adaptés et portez
des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit!
•
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à
des vibrations ou à des chocs.
•
Protégez-le contre l'humidité.
•
L’émetteur extérieur est résistant aux éclaboussures d'eau
mais il n'est pas étanche. Choisissez un emplacement à
l'ombre et protégé de la pluie pour votre émetteur.
5. Composantes
Station de base (récepteur)
A: Affichage (Fig. 1):
A 1: Symbole pour l'extérieur
A 2: Température extérieure
A 3: Température maximale et minimale pour l'extérieur
A 4: Symbole pour l'intérieur
A 5: Température intérieure
A 6: Température maximale et minimale pour l'intérieur
B: Touches (Fig. 1):
B 1: Touche
B 2: Touche
TFA_No. 30.3055_Anleitung_12_16 23.12.2016 11:44 Uhr Seite 11

2322
JOKER - Thermomètre radio-piloté
JOKER - Thermomètre radio-piloté
•
Si nécessaire cherchez de nouveaux emplacements pour
l'émetteur extérieur et/ou pour la station de base.
8. Entretien et maintenance
•
Pour le nettoyage de vos appareils, utilisez un chiffon
doux et humide. N’utilisez pas de solvants ou d’agents
abrasifs!
•
Enlevez les piles, si vous n'utilisez pas vos appareils pen-
dant une durée prolongée.
•
Conservez vos appareils dans un endroit sec.
8.1 Remplacement des piles
•
Remplacez les piles, si les fonctions de la station de base
s'affaiblissent.
•
Si le symbole de la pile apparaît sur l'écran de l'émetteur
extérieur, changez les piles de l'émetteur extérieur.
•
Attention: Il faut rétablir le contact entre l'émetteur exté-
rieur et la station de base après le remplacement des piles
- Il faut donc toujours remplacer les piles dans les deux
appareils ou bien lancer la recherche manuellement.
9. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage de ➜ Contrôlez la bonne polarité
la station / émetteur des piles
➜ Changez les piles
Pas de réception ➜Aucun émetteur installé
de l'émetteur ➜ Vérifiez les piles de l'émetteur
Affichage «---» (n'utilisez pas d'accus)
➜ Remettez l'émetteur extérieur
et la station de base en service,
conformément aux instructions
➜ Démarrez la recherche de
l’émetteur extérieur manuelle-
ment: Maintenez la touche
appuyée sur la station de base
➜ Sélectionnez une autre position
pour l'émetteur extérieur et la
station de base
6.3 Affichage
•
L’affichage supérieur vous indique la température exté-
rieure.
• L’affichage inférieur vous indique la température intérieure.
6.4 Mémoriser et effacer les valeurs maximales et minimales
•
Une fois que la station de base et l'émetteur extérieur
sont actifs, les valeurs maximales et minimales pour l'inté-
rieur et l'extérieur sont mises en mémoire.
•
Maintenez la touche appuyée, pour effacer les valeurs
maximales et minimales selon le mode correspondant.
•
Pendant la recherche de l'émetteur les valeurs de la tem-
pérature extérieure maximale et minimale sont réinitia-
lisées aux valeurs actuelles.
6.5 Éclairage de fond
•
Appuyez sur la touche ou la touche pour activer
l'éclairage de fond pendant quelques secondes.
7. Position ou accrochage au mur de la station de base
et de l’émetteur
•
À l'aide du pied au dos de votre appareil, la station de
base peut être mis en place sur une surface plate ou en-
core être accrochée au mur à l'aide de l'œillet de suspen-
sion. Évitez une mise en place à proximité d'autres appa-
reils électriques (téléviseur, ordinateur, téléphone sans fil)
ou d'objets métalliques.
•
Avec l'œillet à l'arrière l'émetteur extérieur peut être
monté sur le mur. Choisissez un emplacement à l'ombre et
protégé de la pluie pour votre émetteur extérieur. (Évitez
l'ensoleillement direct, il peut fausser la mesure et une
humidité continue endommage les composants électroni-
ques inutilement).
•
Vérifiez que les valeurs de mesure entre l'émetteur exté-
rieur et la station de base (portée avec champ libre jus-
qu'à 100 mètres) sont bien transmises de l'endroit choisi.
En cas de murs massifs, en particulier comportant des par-
ties métalliques, la portée d'émission peut se trouver
réduite considérablement.
TFA_No. 30.3055_Anleitung_12_16 23.12.2016 11:44 Uhr Seite 12

2524
JOKER - Thermomètre radio-piloté
JOKER - Thermomètre radio-piloté
Fréquence de réception 433 MHz
Puissance de radiofréquence
maximale transmise: < 10mW
Le temps de transmission 89 secondes
Station de base:
Alimentation 2 x 1,5 V AAA
(Piles non incluses)
Mesure de boîtier 82 x 25 (72) x 152 mm
Poids 125 g (appareil seulement)
Émetteur extérieur:
Alimentation 2 x 1,5 V AAA
(Piles non incluses)
Mesure de boîtier 61 x 28 x 92 mm
Poids 54 g (appareil seulement)
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est stricte-
ment interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécificati-
ons techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'im-
pression et peuvent être modifiées, sans avis préalable.
Les dernières données techniques et des informations concernant
votre produit peuvent être trouvées en entrant le numéro de l'article
sur notre site.
Déclaration UE de conformité
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélectrique
du type 30.3055 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte com-
plet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse inter-
net suivante:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne 12/16
➜ Modifiez la distance entre
l'émetteur extérieur et la
station de base
➜ Éliminez les éventuelles sources
de parasitage
Indication incorrecte ➜ Changez les piles
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesu-
res, adressez-vous au vendeur auquel vous avez acheté votre
appareil.
10. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de construc-
tion de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun
cas être jetés dans les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation
légale de rapporter les piles et accus usagés à
votre revendeur ou de les déposez dans une
déchetterie proche de votre domicile conformé-
ment à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE
relatives au traitement des déchets électriques
et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les
ordures ménagères. L’utilisateur s’engage, pour
le respect de l’environnement, à déposer l’appa-
reil usagé dans un centre de traitement agréé
pour les déchets électriques et électroniques.
11. Caractéristiques techniques
Plage de mesure
Température intérieure 0 °C… +50°C
Température extérieure -50 °C… +70 °C
Rayon d’action env. 100 mètres (champ libre)
TFA_No. 30.3055_Anleitung_12_16 23.12.2016 11:44 Uhr Seite 13

2726
JOKER - Termometro radiocontrollato
JOKER - Termometro radiocontrollato
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
•
Tenete i dispositivi e le batterie lontano dalla portata dei
bambini.
•
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in
maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricari-
carle. Pericolo di esplosione!
•
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituite
quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare
che si scarichino completamente. Non utilizzate mai con-
temporaneamente batterie usate e batterie nuove né bat-
terie di tipi diversi.
•
Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sem-
pre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di
protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
•
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibra-
zioni e urti.
•
Proteggere dall’umidità.
•
Il trasmettitore è resistente agli spruzzi d'acqua, ma non
impermeabile. Cercare un luogo ombreggiato e al riparo
dalla pioggia per il trasmettitore.
5. Componenti
Stazione base (ricevitore)
A: Display (Fig. 1):
A 1: Simbolo per esterno
A 2: Temperatura esterna
A 3: Temperatura massima e minima per esterna
A 4: Simbolo per interno
A 5: Temperatura interna
A 6: Temperatura massima e minima per interna
B: Tasti (Fig. 1):
B 1: Tasto
B 2: Tasto
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Avrete così
modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio, di
scoprirne tutte le funzioni e le componenti, di apprendere
importanti dettagli sulla sua messa in funzione, di acquisire
dimestichezza nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni validi
consigli da seguire in caso di guasti.
•
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di dan-
neggiare il dispositivo e di pregiudicare, a causa di un uti-
lizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano
per legge.
•
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal
mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. Allo
stesso modo, non siamo responsabili per eventuali misura-
zioni errate e per le conseguenze che ne possono derivare.
•
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. La consegna include
•
Termometro radiocontrollato (stazione base)
•
Trasmettitore esterno (No. Cat. 30.3212.02)
•
Istruzioni per l'uso
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro
nuovo apparecchio
•
Temperatura esterna con trasmettitore senza fili (433 MHz),
raggio d'azione: 100 metri (campo libero)
•
Temperatura interna
•
Indicazione continua dei valori massimi e minimi con cancel-
lazione manuale
•
Retroilluminazione
•
Montaggio a muro o sistemazione su piano d’appoggio
4. Per la vostra sicurezza
•
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui
sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da
quanto descritto in queste istruzioni.
•
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche
non autorizzate del dispositivo.
TFA_No. 30.3055_Anleitung_12_16 23.12.2016 11:44 Uhr Seite 14

2928
JOKER - Termometro radiocontrollato
JOKER - Termometro radiocontrollato
•
È possibile avviare l'inizializzazione manualmente. Tenere
premuto il tasto della stazione base per 3 secondi.
6.3 Display
•
Sul display superiore viene visualizzata la temperatura
esterna.
•
Sul display inferiore viene visualizzate la temperatura
interna.
6.4 Memorizzare e cancellare i valori massimi e minimi
•
Una volta che la stazione base e il trasmettitore sono attivi,
i valori massimi e minimi per interna ed esterna verranno
memorizzati.
•
Per cancellare i valori di temperatura massima e di mini-
ma memorizzati, tenere premuto il tasto .
•
Durante la ricerca manuale del trasmettitore i valori di
temperatura massima e di minima esterna saranno reset-
tati.
6.5 Retroilluminazione
•
Premere il tasto o il tasto , per attivare la retroillu-
minazione dopo pochi secondi.
7. Posizionamento e fissaggio della stazione base e del
trasmettitore esterno
•
Con il supporto pieghevole situato nella parte posteriore
è possibile disporre la stazione base in posizione verticale
o fissarla alla parete tramite il gancio di sollevamento.
Evitare l’installazione in prossimità di altri apparecchi
elettrici (televisori, computer, cellulari) e oggetti metallici
pesanti.
•
Con le alette di fissaggio sul retro del trasmettitore ester-
no può essere fissato alla parete. Cercare un luogo
ombreggiato e al riparo dalla pioggia per il trasmettitore.
(La luce diretta del sole falsifica la misurazione e l'umidità
costante sforza inutilmente le componenti elettroniche).
C: Struttura esterna (Fig. 2):
C 1: Sistema di montaggio a parete
C 2: Vano batteria
C 3: Supporto (pieghevole)
D: Trasmettitore esterno (Fig. 3):
Display:
D 1: Numero di canale
D 2: Temperatura
Struttura esterna:
D 3: Sistema di montaggio a parete
D 4: Vano batteria
6. Messa in funzione
6.1 Inserire le batterie
•
Posizionare gli apparecchi su un tavolo ad una distanza di
circa 1,5 metri l'uno dall'altro. Tenerli lontano da even-
tuali fonti di interferenza (dispositivi elettronici e impian-
ti radio).
•
Aprire il vano batteria del trasmettitore premendo con i
pollici sulla cavità, quindi sollevare il coperchio.
•
Inserire due batterie nuove tipo AAA da 1,5 V, rispettando
le corrette polarità.
•
Richiudere il vano batteria del trasmettitore.
•
Aprire il vano batteria della stazione base e inserire due
batterie nuove tipo 1,5 V AAA, rispettando le corrette
polarità.
•
Tutti i segmenti appaiono contemporaneamente breve-
mente.
•
Richiudere il vano batteria del trasmettitore.
6.2 Ricezione della temperatura esterna
•
Dopo la messa in funzione il trasmettitore esterno inizia
automaticamente a trasmettere la temperatura esterna.
•
Il simbolo della ricezione appare sul display superiore. La
stazione base inizia a ricevere la temperatura esterna.
•
Se la temperatura esterna non viene ricevuta, sul display
viene visualizzato “- -”. Controllare le batterie e riprovare
di nuovo. Eliminare eventuali fonti di interferenza.
TFA_No. 30.3055_Anleitung_12_16 23.12.2016 11:44 Uhr Seite 15

3130
JOKER - Termometro radiocontrollato
JOKER - Termometro radiocontrollato
➜Riavviare il trasmettitore e
la stazione base secondo le
istruzioni
➜ Avviare l'inizializzazione
manuale: Tenere premuto il
tasto della stazione base
➜ Cercate nuove posizioni per il
trasmettitore e/o il stazione
base
➜ Diminuite la distanza tra il
trasmettitore e il stazione base
➜ Eliminare fonti di interferenza
Indicazione non corretta ➜ Sostituire le batterie
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nono-
stante queste procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il
quale lo avete acquistato.
10. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e
componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riuti-
lizzati.
È assolutamente vietato gettate le batterie tra i
rifiuti domestici. In qualità di consumatori, siete
tenuti per legge a consegnare le batterie usate al
negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio
in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o
locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità
alla Direttiva UE sullo smaltimento delle appa-
recchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insie-
me ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto
a consegnare il vecchio apparecchio presso un
punto di raccolta per lo smaltimento di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno
smaltimento ecologico.
•
Verificare se il trasferimento dei valori di misura alla sta-
zione base da parte del trasmettitore situato nel luogo cui
esso è destinato ha luogo correttamente (raggio d’azione
in campo libero circa 100 metri). In caso di pareti spesse,
in particolare con parti metalliche, il raggio d’azione del
trasmettitore potrà ridursi notevolmente.
•
Se necessario, cercate nuove posizioni per il trasmettitore
e/o la stazione base.
8. Cura e manutenzione
•
Per pulire i dispositivi utilizzare solo un panno morbido
leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
•
Rimuovere le batterie, se non si utilizza i dispositivi per un
periodo prolungato.
•
Collocare i dispositivi in un luogo asciutto.
8.1 Sostituzione delle batterie
•
Cambiare le batterie se le funzioni della stazione base
sono più deboli.
•
Cambiare le batterie del trasmettitore, se il simbolo della
batteria appare sul display del trasmettitore.
•
Attenzione:
Dopo aver sostituito le batterie è necessario ristabilire il
contatto tra il trasmettitore e la stazione base, pertanto
cambiate sempre le batterie contemporaneamente ad
entrambi i dispositivi oppure avviate manualmente la
ricerca del trasmettitore.
9. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione ➜ Inserire le batterie rispettando
sul display della stazione le corrette polarità
base o trasmettitore ➜ Sostituire le batterie
Nessuna ricezione ➜ Nessun trasmettitore installato
del trasmettitore ➜ Controllare le batterie del
Indicazione “---” trasmettitore (non utilizzare
batterie ricaricabili!)
TFA_No. 30.3055_Anleitung_12_16 23.12.2016 11:44 Uhr Seite 16

3332
JOKER - Termometro radiocontrollato
JOKER - Radiografische thermometer
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA
hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
•
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u
alle functies en onderdelen kennen, komt u belangrijke
details te weten met het oog op het in bedrijf stellen van
het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor
het geval van een storing.
•
Door rekening te houden met wat er in de handleiding
staat, vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en
riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd
gebruik niet meer gelden.
•
Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen reke-
ning houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aan-
sprakelijkheid. Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor
verkeerde metingen en de mogelijke gevolgen die daar-
uit voortvloeien.
•
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
•
Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b. goed!
2. Levering
•
Radiografische thermometer (basisapparaat)
•
Buitenzender (Kat.-Nr. 30.3212.02)
•
Gebruiksaanwijzing
3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle
voordelen ervan in één oogopslag
•
Buitentemperatuur draadloos (433MHz), zendbereik maxi-
maal 100 meter (vrijveld)
•
Binnentemperatuur
•
Permanente aanwijzing van maximum- en minimumwaar-
den met manuele reset
•
Achtergrondverlichting
•
Om op te hangen of neer te zetten
4. Voor uw veiligheid
•
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven
beschreven doeleinden. Gebruik het product niet anders
dan in deze handleiding is aangegeven.
11. Dati tecnici
Campo di misura
Temperatura interna 0 °C… +50°C
Temperatura esterna -50 °C… +70 °C
Raggio d'azione 100 metri al massimo
Frequenza di ricezione 433 MHz
Massima potenza
a radiofrequenza trasmessa < 10mW
Tempo di trasmissione 89 secondi
Stazione base:
Alimentazione 2 batterie AAA da 1,5 V
(non fornite)
Dimensioni esterne 82 x 25 (72) x 152 mm
Peso 125 g (solo apparecchio)
Trasmettitore esterno:
Alimentazione 2 batterie AAA da 1,5 V
(non fornite)
Dimensioni esterne 61 x 28 x 92 mm
Peso 54 g (solo apparecchio)
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza
una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corri-
spondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono
cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni
aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
Dichiarazione di conformità UE
Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatura
radio 30.3055 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania 12/16
TFA_No. 30.3055_Anleitung_12_16 23.12.2016 11:44 Uhr Seite 17

3534
JOKER - Radiografische thermometer
JOKER - Radiografische thermometer
C: Behuizing (Fig. 2):
C 1: Wandbevestiging
C 2: Batterijvak
C 3: Standaard (uitklapbaar)
D: Buitenzender (Fig. 3):
Display:
D 1: Kanaalnummer
D 2: Temperatuur
Behuizing:
D 3: Wandbevestiging
D 4: Batterijvak
6. Inbedrijfstelling
6.1 Het plaatsen van de batterijen
•
Leg de apparaten op een afstand van ca. 1,5 meter van
elkaar op een tafel. Vermijd de nabijheid van eventuele
stoorbronnen (elektronische apparaten en zendergestuur-
de installaties).
•
Om het batterijvak van de zender te openen, druk met de
duim op de sleuf en verwijder het deksel.
•
Plaats er twee nieuwe batterijen 1,5 V AAA in. Batterijen
met de juiste poolrichting plaatsen.
•
Sluit het batterijvak weer.
•
Maak het batterijvak van de basisapparaat open en plaats
er twee nieuwe batterijen 1,5 V AAA in. Batterijen met de
juiste poolrichting plaatsen.
•
Alle schermsegmenten verschijnen kort.
•
Sluit het batterijvak weer.
6.2 Ontvangst van de buitentemperatuur
•
Na het plaatsen van de batterijen word de buitentempe-
ratuur van de buitenzender naar het basisapparaat over-
gedragen.
•
Het radiografische signaalsymbool knippert. Het basis-
apparaat probeert de buitentemperatuur te ontvangen.
•
Werd geen buitentemperatuur ontvangen verschijnt „- -”
op het display. Controleer de batterijen en start nog een
poging. Verwijder eventuele stoorbronnen.
•
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen
van het apparaat is niet toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
•
Bewaar de apparaten en de batterijen buiten de reikwijdte
van kinderen.
•
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet
uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
•
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden.
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden ver-
vangen om lekkage van de batterijen te voorkomen.
Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of
batterijen van een verschillend type.
•
Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën
en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen
hanteert!
Belangrijke informatie
voor de productveiligheid!
•
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen,
trillingen en schokken.
•
Tegen vocht beschermen.
•
De buitenzender is tegen spatwater beschermd maar niet
waterdicht. Zoek een tegen regen beschermde plaats uit
voor de buitenzender.
5. Onderdelen
Basisapparaat (ontvanger)
A: Display (Fig. 1):
A 1: Symbool voor buiten
A 2: Buitentemperatuur
A 3: Maximum- en minimumwaarde voor buiten
A 4: Symbool voor binnen
A 5: Binnentemperatuur
A 6: Maximum- en minimumwaarde voor binnen
B: Toetsen (Fig. 1):
B 1: toets
B 2: toets
TFA_No. 30.3055_Anleitung_12_16 23.12.2016 11:44 Uhr Seite 18

3736
JOKER - Radiografische thermometer
JOKER - Radiografische thermometer
•
Zoek eventueel een nieuwe opstellingsplaats voor de bui-
tenzender en/of het basisapparaat.
8. Schoonmaken en onderhoud
•
Maak de apparaten met een zachte, enigszins vochtige
doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
•
Verwijder de batterijen, als u de apparaten langere tijd
niet gebruikt.
•
Bewaar de apparaten op een droge plaats.
8.1 Batterijwissel
•
Vervang de batterijen zodra de functies van de basisappa-
raat zwakker worden.
•
Vervang de batterijen in de buitenzender, als het batterij-
symbool op het display van de buitenzender verschijnt.
•
Attentie: Bij een batterijwissel moet het contact tussen
buitenzender en basisapparaat weer worden hersteld –
dus altijd beide apparaten van nieuwe batterijen voorzien
en de handmatige buitenzenderzoeker starten.
9. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen indicatie op het ➜ Batterijen met de juiste pool-
basisapparaat / zender richtingen plaatsen
➜ Vervang de batterijen
Geen ontvangst ➜ Geen zender geïnstalleerd
op het zender ➜ Batterijen van de zender
Indicatie „---” controleren
(geen accu’s gebruiken!)
➜ Buitenzender en basisapparaat
opnieuw volgens de hand-
leiding in bedrijf stellen
➜Handmatig de buitenzender
zoeken: Houdt de toets op
het basisapparaat drie secon-
den ingedrukt
➜ Zoek een nieuwe opstellings-
plaats voor de buitenzender
en/of het basisapparaat
•
U kunt de initiatie ook handmatig starten. Houdt de
toets op het basisapparaat drie seconden ingedrukt.
6.3 Display
•
Het bovenste display geeft de buitentemperatuur aan.
•
Het onderste display geeft de binnentemperatuur aan.
6.4 Opslaan en wissen van de maximalen en minimalen
waarden
•
Zodra het basisstation en de buitenzender actief zijn,
worden de maximale en de minimale waarden voor bin-
nen en buiten opgeslagen.
•
Houd de toets ingedrukt en de maximum en de mini-
mum waarden worden gewist en op de actuele waarde
teruggezet.
•
Tijdens het handmatige zoeken van de buitenzender wor-
den alle maximale en minimale buitentemperatuur waar-
den gereset naar de huidige waarden.
6.5 Achtergrondverlichting
•
Druk op de toets of de toets het achtergrondver-
lichting gaat een paar seconden aan.
7. Opstellen en bevestigen van het basisapparaat en
buitenzender
•
U kunt het basisapparaat met de uitklapbare standaard
aan de achterkant opstellen of met het ophangoog aan
de muur bevestigen. Vermijd de nabijheid van andere
elektrische apparaten (televisie, computer, radiografische
telefoons) en massieve metalen voorwerpen.
•
Met de bevestigingsogen aan de achterkant van de bui-
tenzender kan de buitenzender aan de muur bevestigd
worden. Zoek een schaduwrijke en een tegen regen
beschermde plaats uit voor de buitenzender (direct zon-
licht vervalst de meetwaarden en continue vochtigheid
belast de elektronische componenten onnodig).
• Controleer of een overdracht van de meetwaarden van de
buitenzender op de gewenste opstellingsplaats naar het
basisapparaat plaatsvindt (reikwijdte vrij veld ca. 100 meter).
Massieve wanden, in het bijzonder met metalen delen, kun-
nen de reikwijdte van de zender aanzienlijk beperken.
TFA_No. 30.3055_Anleitung_12_16 23.12.2016 11:44 Uhr Seite 19

3938
JOKER - Radiografische thermometer
JOKER - Radiografische thermometer
Transmissie frequentie 433 MHz
Maximaal radiofrequentie
vermogen uitgezonden < 10mW
Zendtijd 89 seconden
Basisapparaat:
Spanningsvoorziening 2 x 1,5 V AAA
(Batterijen niet inclusief)
Afmetingen behuizing 82 x 25 (72) x 152 mm
Gewicht 125 g (alleen het apparaat)
Buitenzender:
Spanningsvoorziening 2 x 1,5 V AAA
(Batterijen niet inclusief)
Afmetingen behuizing 61 x 28 x 92 mm
Gewicht 54 g (alleen het apparaat)
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toe-
stemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische
gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kun-
nen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u
vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur
30.3055 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgen-
de internetadres:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland 12/16
➜ Afstand tussen buitenzender
en basisapparaat verminderen
➜ Verwijder stoorbronnen
Geen correcte indicatie ➜ Vervang de batterijen
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht
heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds
niet werkt.
10. Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en
onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil
worden weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om
gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af
te geven of naar de daarvoor bestemde contai-
ners volgens de nationale of lokale bepalingen
te brengen om een milieuvriendelijk verwijde-
ren te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming
met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen
van elektrisch en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden
weggegooid. De gebruiker is verplicht om de
apparatuur af te geven bij een als zodanig erken-
de plek van afgifte voor het verwijderen van
elektrisch en elektronisch apparatuur om een
milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
11. Technische gegevens
Meetbereik
Binnentemperatuur 0 °C… +50°C
Buitentemperatuur -50 °C… +70 °C
Reikwijdte maximaal 100 meter
(vrijveld)
TFA_No. 30.3055_Anleitung_12_16 23.12.2016 11:44 Uhr Seite 20
Table of contents
Languages:
Other TFA Thermometer manuals