STOOTS HEKLA 3 User manual

Mixing Focus
x2
Before using the lamp:
•
Please read the instructions care-
fully.
•
Follow the precautions for use.
Failure to observe these warnings
may result in serious injury or
death.
Etanche
Waterproof
Led rouge
Red light
FR
i
stootsconcept.fr
HEKLA 3
85 g
850 lm
12h - 200 lm
28 g 9 g
Avant d’utiliser la lampe :
•
Veuillez lire attentivement les
instructions d’utilisation.
•
Respectez les précautions d’usage.
Le non-respect de ces
avertissements peut entrainer des
blessures graves ou mortelles.
concepteur
et fabricant
français
SS 900 212 - B

1. FONCTIONNEMENT LAMPE
Lamp Operation
Visser la batterie easyLock sur la lampe
Screw the easyLock battery onto the lamp
A.
Insérer la sangle dans le support easyLock
Insert the strap into the easyLock holder
B.
Front contre la mousse
Forehead against the foam

Glisser la lampe dans le support easyLock
Slide the lamp into the easyLock holder
C.
Orienter la lampe dans le support easyLock
Position the lamp in the easyLock holder
D.
Durcir le serrage du support
Harden the tight of the holder
SMOOTH HARD

Retrouvez des exemples de xations
et tous nos accessoires easyLock ici
Find example of hooks and all our easyLock
accessories here
Débloquer la sécurité
Release the safety catch
E.
Fixer la lampe sur diérents supports easyLock
Fix the lamp on dierent easyLock holders
F.

Accéder aux diérents paliers
Access to the dierent levels
G.
Mode simple
Classic mode
Clic rapide
Quick click
Appui long
Long press
Clic rapide
Quick click
Appui long
Long press
LONG PRESS

Flash ro ug e
25 %
50 %
75 %
100%
Avertisssements lampe
Lamp warnings
Mode caché
Hidden mode
Clic rapide
Quick click
Appui long
Long press
Test batterie
Battery test
Rouge xe
Steady red
Blanc xe
Steady white
Rouge
Clignotant
Flashing red
LED risk group 2 – IEC 62471
Ne pas projeter la lumière vers les yeux
Do not direct the light towards the eyes

Régulation d’éclairage
Light control
H.
Puissance
Power
Temps
Time
Niveau batterie < 10%
Battery level < 10%
Electronique régulée
= Puissance constante
Electronique non-régulée
= Puissance décroissante
Constant power
= Regulated electronics
Decreasing power
= Non-regulated electronics

1234
5 6 7
2. INFORMATIONS BATTERIE EASYLOCK
EasyLock Battery information
Avertisssements batterie easyLock
EasyLock battery warnings
N’utilisez que des batteries
STOOTS EasyLock 18
Only use STOOTS EasyLock 18
batteries
Graisser le joint torique dès que nécessaire
et le changer s’il est abimé
Grease the O-ring as soon as necessary and change
it if damaged

3. INFORMATIONS CHARGEUR
Charger information
Avertisssements chargeur
Charger warnings
N’utilisez que des chargeurs STOOTS
Only use STOOTS chargers
Temps de charge
Charging time
100%
5V 1A
>

4. INFORMATIONS GENERALES
General information
a. LED haute puissance – High power LED
b. Stockage lampe et batterie – Lamp and battery storage
c. Bloc lumineux à température élevée – High temperature light block

FR
d. Etanchéité – Waterproong
e. Nettoyage – Cleaning
f. Compatibilité électromagnétique – Electromagnetic compatibility
f. Mise au rebut – Recycling

FR
1. FONCTIONNEMENT DE VOTRE LAMPE
A. Visser la batterie easyLock sur la lampe : Lorsque la batterie est bien vissée, les LED
s’allument une à une.
B. Insérer la sangle dans le support easyLock : La mousse présente sur le support
doit être en contact avec votre front.
C. Glisser la lampe dans le support easyLock.
D. Orienter la lampe dans le support easyLock autour de sa partie cylindrique. Vous
pouvez durcir le serrage du support en aluminium (matériau modulable).
E. Débloquer la sécurité : après avoir déverrouillé le loquet, vous pouvez accéder
aux modes d’éclairage en appuyant sur la palette. La lampe doit être transportée
ou stockée avec la sécurité.
F. Fixer la lampe sur nos supports easyLock : Retrouvez des examples de xations
et tous nos accessoires easyLock en ashant le QR code.
G. Accéder aux diérents modes : Accédez en un clic au palier suivant (plus puissant)
et revenez au palier précédent (moins puissant), en maintenant appuyé.
Mode simple : ce schéma indique les diérents paliers de puissance en lumens,
les autonomies respectives en heures et les portées approximatives en mètres.
Mode caché : accessible après un appui long lorsque la lampe est éteinte. Ce
schéma indique les diérents paliers faibles (blanc xe, rouge xe et rouge
clignotant). ATTENTION : Lampe classiée de risque 2 selon la norme IEC 62471.
Il s’agit d’un risque modéré. Cependant, les rayonnements optiques émis par la
lampe peuvent être dangereux.
H. Régulation d’éclairage : L’électronique mesure en continu le niveau de charge
de la batterie. Quelque soit le mode, lorsqu’elle atteint 10% de batterie, l’intensité
lumineuse n’est plus régulée et décroit lentement jusqu’à atteindre quelques lumens.
Une fois le seuil batterie minimum atteint, la lampe clignote avant de s’éteindre.
On peut alors passer en mode survie manuellement en la rallumant en accédant
au mode caché.
2. INFORMATIONS BATTERIE EASYLOCK
N’utilisez que les batteries STOOTS EasyLock 18. Veillez à graisser le joint torique de
la batterie (ici en bleu) avec de la graisse silicone dès que le retrait devient dicile.
Le joint peut être changé si celui-ci est abimé.
1. La lampe et sa batterie doivent être utilisées à une température comprise entre
-30°C et +50°C.
2. Ne pas stocker la lampe et sa batterie nues avec des objets métalliques pour
éviter les courts-circuits.
3. Ne pas jeter dans le feu.
4. Ne pas jeter dans un liquide.
5. Ne pas laisser à la portée des enfants.
6. Ne détruisez pas une batterie rechargeable, elle peut exploser ou dégager des
matières toxiques.
7. N’essayer pas de l’ouvrir ou de la réparer.

3. INFORMATIONS CHARGEUR
N’utilisez que les chargeurs STOOTS. Branchez le chargeur sur un port USB délivrant
minimum 1A à 5V (ordinateur, adaptateur secteur USB, chargeur de smartphone…).
Le voyant orange indique que la batterie easyLock est bien connectée et qu’elle
charge. La charge est complète lorsque le voyant passe au vert (4h environ à 1A).
La batterie easyLock peut rester branchée sur le chargeur même une fois la charge
terminée.
Les batteries easyLock peuvent êtres rechargées même si elles ne sont pas
totalement déchargées. Idéalement, réaliser 2 à 3 cycles de charge et décharge
complets tous les ans.
ATTENTION : Veillez à ne pas stocker pendant plusieurs mois une batterie easyLock
pratiquement vide.
4. INFORMATIONS GENERALES
a. Ne pas regarder xement le faisceau de la lampe lorsque celle-ci est allumée ; ne
pas diriger le faisceau de la lampe dans les yeux d’une tierce personne. La lampe
est déconseillée aux enfants.
b. Stocker la lampe verrouillée, à une température comprise entre -20°C et +30°C.
c. Le bloc lumineux en aluminium joue le rôle de radiateur pour évacuer la chaleur
dégagée par les LED. A pleine puissance, lorsque la température extérieure
est élevée, en position statique ou connée, il peut atteindre une température
relativement élevée. Un contact avec la peau peut alors entrainer des brûlures.
d. La lampe n’est étanche que si la batterie a été correctement vissée. La lampe n’a
pas été conçue pour fonctionner en eaux profondes pendant plusieurs heures.
e. La lampe, avec sa batterie bien vissée, peut être rincée à l’eau. Evitez l’eau
sous pression. Après nettoyage ou utilisation en atmosphère humide, faites
sécher la lampe (air libre, chion) avant de la stocker dans un endroit conné.
f. En fonctionnement, la lampe génère un champ magnétique très faible. A courte
distance (moins de 10cm), elle peut éventuellement perturber les appareils
magnétiques de type boussole, appareils de détection, appareils de cartographie…
g. La mise au rebut des LED, circuits électroniques et batteries, ne doit pas se faire
avec les ordures ménagères. Les placer dans les bacs de recyclage prévus à cet
eet selon les règlements locaux applicables.
5. RESPONSABILITÉ :
STOOTS n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes ou accidentelles
ou de tous autres dommages survenus ou résultant de l’utilisation de cette lampe.
6. GARANTIE STOOTS :
Les lampes STOOTS sont garanties 2 ans et les accessoires 1 an, contre tout défaut
de matière ou de fabrication. Cette garantie exclut l’usure normale, l’oxydation, les
modications de votre part, le mauvais stockage, le mauvais entretien, les dommages
dus à des accidents, des négligences ou des utilisations éloignées de ce pourquoi
votre lampe est conçue.

1. LAMP OPERATION
A. Screw the easyLock battery onto the lamp: When the battery is screwed on tightly,
the LEDs will light up one by one.
B. Insert the strap into the easyLock holder: The foam on the holder should be in
contact with your forehead.
C. Slide the lamp into the easyLock holder.
D. Position the lamp in the easyLock holder around its cylindrical part. You can hard
the tight of the holder, the aluminium is a exible material.
E. Unlock the safety catch: after unlocking the catch, you can access the lighting
modes by pressing the paddle. The lamp must be transported or stored with the
safety catch on.
F. Fix the lamp on dierent hooks. Find examples of hooks and our easyLock
accessories here. Flash the QR code to access it.
G. Accessing the dierent modes: Go to the next level (more powerful) and
back to the previous level (less powerful) with one click. Classic mode: this
diagram indicates the dierent power levels in lumens, the respective
autonomies in hours and the approximate ranges in meters. Hidden mode: accessible
after a long press when the lamp is switched o. This diagram indicates the
dierent weak levels (steady white, steady red and ashing red). WARNINGS:
Lamp classied as risk 2 according to IEC 62471. This is a moderate risk. However,
the optical radiation emitted by the lamp can be dangerous.
H. Light control: The electronics continuously measure the battery charge level. In
any mode, when it reaches 10% of battery, the light intensity is no longer regulated
and slowly decreases until it reaches a few lumens. Once the minimum battery
threshold is reached, the lamp ashes before switching o. You can then switch
to survival mode manually by turning it back on by accessing the hidden mode.
2. EASYLOCK BATTERY INFORMATION
Only use STOOTS EasyLock 18 batteries. Be sure to grease the battery O-ring (shown
here in blue) with silicone grease as soon as removal becomes dicult. The seal can
be changed if it is damaged.
1.
The lamp and battery should be used at a temperature between -30°C and +50°C.
2.
Do not store the lamp and its battery bare with metallic objects to avoid short circuits.
3. Do not dispose of in re.
4. Do not dispose of in liquid.
5. Do not leave within the reach of children.
6. Do not destroy a rechargeable battery, it may explode or release toxic materials.
7. Do not attempt to open or repair it.
EN

3. CHARGER INFORMATION
Only use STOOTS chargers. Connect the charger to a USB port delivering at least 1A
at 5V (computer, USB power adapter, smartphone charger...).
The orange light indicates that the easyLock battery is connected and charging. The
charge is complete when the light turns green (about 4h at 1A).
The easyLock battery can remain connected to the charger even after charging is
complete.
EasyLock batteries can be recharged even if they are not completely discharged. Ideally,
2 to 3 complete charge and discharge cycles should be performed every year.
WARNINGS: Do not store a nearly empty easyLock battery for several months.
4. GENERAL INFORMATION
a. Do not stare into the beam of the lamp when it is on; do not direct the beam of the
lamp into the eyes of another person. The lamp is not suitable for children.
b. Store the lamp locked, at a temperature between -20°C and +30°C.
c. The aluminium light block acts as a heat sink to dissipate the heat generated by
the LEDs. At full power, when the outside temperature is high, in a static or conned
position, it can reach a relatively high temperature. Contact with the skin can lead
to burns.
d. The lamp is only waterproof if the battery has been tightly screwed in. The lamp
is not designed to operate in deep water for several hours.
e. The lamp, with the battery tightly screwed in, can be rinsed with water. Avoid water
pressure. After cleaning or use in a damp atmosphere, dry the lamp (air, cloth)
before storing it in a conned area.
f. During operation, the lamp generates a very weak magnetic eld. At short distance
(less than 10cm), it can possibly disturb magnetic devices such as compasses,
detection devices, mapping devices...
g. LEDs, electronic circuits and batteries should not be disposed of with household
waste. Place them in the recycling bins provided for this purpose in accordance
with the applicable local regulations.
5. LIABILITY :
STOOTS is not liable for any direct, indirect or incidental consequences or any other
damage arising or resulting from the use of this lamp.
6. STOOTS WARRANTY:
STOOTS lamps are warranted for 2 years and accessories for 1 year against defects
in materials and manufacturing. This warranty excludes normal wear and tear,
oxidation, modications by you, improper storage, improper maintenance, damage
due to accidents, negligence or use other than that for which your lamp is designed.

Retrouvez plus de traductions sur stootsconcept.fr
Find more translations on stootsconcept.fr
...
Garantie STOOTS lampe & accessoires
STOOTS lamp & accessories warranty
Contact support
Other manuals for HEKLA 3
1
Table of contents
Other STOOTS Headlamp manuals