Stream33 S33MTSTK175-CH User manual

Single handle tub and shower
trim kit
Ensemble de garniture pour bain et
douche à une manette
Conjunto ornamental de una manija
para bañera y ducha
Before your Installation
Avant l’installation
Antes de Instalar
Tools you will need
Outils dont vous aurez besoin
Herramientas necesarias
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:
Verifique que tenga todas las partes indicadas:
Phillips screwdriver
Tournevis phillips
Destornillador
cruciforme
Pipe tape
Ruban pour tuyau
Cinta selladora
para rosca
SAFETY TIPS
• Cover your drain to avoid losing parts.
• The fittings should be installed by a licensed plumber.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• Recouvrez le drain pour éviter de perdre des pièces.
• Les raccords doivent être installés par un plombier accrédité.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
• Cubre el drenaje para evitar que se pierdan piezas.
• Estos acoplamientos deben ser instalados por un plomero con licencia.
Hex wrench
Clé hexagonale
Llave hexagona
Need Help? Please call our toll-free service line at 1-888-328-2383 for additional assistance or service. Call Monday to Friday 8 am - 8 pm EST, Saturday
9 am - 6 pm EST
.
Besoin d’aide? Veuillez composer le numéro de notre ligne de service sans frais, soit le 1-888-328-2383, pour obtenir de l’aide supplémentaire du lundi au vendredi de 8 h
à 20 h et le samedi de 9 h à 18 h, HNE.
Requiere asistencia? Si Necesitas ayuda y asistencia adicional por favor llame a nuestra línea de servicio gratuito al número 1-888-328-2383 con horario de Lunes a
Viernes de 8:00 AM a 8:00 PM hora del Este y Sábado de 9:00 AM a 6:00 PM hora del Este.
stream33.com
SKU# S33MTSTK175-CH
S33MTSTK175-BN
S33MTSTK175-MB

stream33.com
12
Shut off main water supply before installation.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Faucet installation procedure
Procédure d’installation du robinet
Instalación del grifo
The fittings should be installed by a licensed plumber.
Les raccords doivent être installés par un plombier qualifié pour exercer.
Las conexiones han de ser instaladas por un plomero autorizado.
4B
3
4A
Install shower arm and shower flange.
IInstaller le bras de douche et la bride de
douche.
Instale el brazo de ducha y la brida del
brazo de ducha.
Apply pipe sealant tape on the pipe nipple threads. Before installing spout, remove the
adapter assembly (including plastic adapter, plastic washer,O-Ring) by backing out the set
screw and pulling out the copper tube adapter assembly. Slide the flange and spout over the
pipe; with the spout tight to the wall, tighten the set screw to the pipe.
Appliquer du ruban d'étanchéité pour tuyau sur les filets du raccord de tuyau. Avant
d'installer le bec, enlever l'ensemble d'adaptateur (comprenant l'adaptateur de plastique, la
rondelle de plastique et le joint torique) en dévissant la vis de pression et en sortant l'ensemble
d'adaptateur de tuyau de cuivre. Glisser la bride et le bec sur le tuyau. Alors que le bec est
tout contre le mur, serrer la vis de pression sur le tuyau.
Aplique cinta selladora de plomería en la rosca del niple. Antes de instalar el grifo, remueva
el ensamblaje del adaptador, que incluye el adaptador y arandela de plástico, y la argolla-O,
aflojando el tornillo de presión. Deslice la brida y el vertedor del grifo sobre el tubo de
montaje, y apoyando el vertedor firmemente sobre la pared, vuelva a ajustar el tornillo.
Install the showerhead to shower arm.
Note: Hand tighten only.
Installez la pomme de douche sur le bras de
douche. Remarque: Serrez à la main
seulement.
Instale la regadera en el brazo de la
ducha. Nota: Sólo apretar a mano.
Install escutcheon and handle onto valve.
Installer l’applique et la manette sur la
valve.
Instale el escudo y la manija sobre la
válvula.
Slip on installation over 1/2" copper
pipe: Slide the spout over the pipe with
the spout tight to the wall, tighten the set
screw to the pipe.
Installation en glissant sur un tuyau de
cuivre de 1/2 po (1,2 cm) Glisser le bec
sur le tuyau en plaçant le bec tout contre
le mur; serrer la vis de pression sur le
tuyau.
Instalación por deslizamiento sobre tubo
de cobre de 1/2". Deslice el vertedor
sobre el tubo de montaje hasta que quede
firme contra la pared. Asegúrelo con
tornillo de presión.
w
/
F
l
a
n
ge=
1
5
/
8"~2
1
/
8
"
(
4
1
m
m
~
5
4
m
m
)
O.
D
.
=
Ø
5
/
8
"
1/2
"
-14NPT
w
/
F
l
a
ng
e=
1
3
/
4"~
1
1
3/
1
6
"
(
4
4
mm
~
4
6
m
m
)

Problem/Problème
/Problema
Cause/Cause
/Causa
Action/Correctif
/Solución
Leaks underneath handle.
Fuites sous la manette.
Goteo debajo de la manija.
Retainer nut has come loose. Seal on
cartridge is dirty or damaged.
L’écrou de serrage est desserré. Le joint
sur la cartouche est sale ou abîmé.
La tuerca de retención está floja.
El sello del cartucho está dañado o
sucio.
Tighten the retainer nut. Clean or replace ball seal.
Serrez l’écrou de serrage. Nettoyer ou remplacer
le joint à bille.
Aprieta la tuerca de retención. Limpie o reemplace
el sello de bola.
Water will not shut off completely.
L’eau ne cesse pas complètement de couler.
El agua no se cierra completamente
Rubber valve seat is dirty or broken.
Le siège de valve en caoutchouc est
sale ou brisé.
El alojamiento de la válvula de goma
está sucio o roto.
Remove handle and cartridge to check rubber valve
seat. Clean or replace it.
Enlevez la poignée et la cartouche, et vérifiez le siège
de valve en caoutchouc. Nettoyez-le ou remplacez-le.
Retire la manija y el cartucho para revisar el
alojamiento de la válvula de goma. Límpielo o
reemplácelo.
Troubleshooting/Dépannage/Guía de solucionar problemas
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter
les correctifs suivants.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos
correctivos.
stream33.com
Note:
This product is engineered to meet the EPA WaterSense requirement. The flow rate is governed by the flow rate controller. If replacement is ever
required, be sure to request WaterSense compliant showerhead flow rate controller to retain the water conserving faucets of this product.
For use with an automatic compensating valve rate at 1.3 gpm (4.9 L/min) or less.
Remarque:
Ce produit a été conçu pour répondre aux exigences WaterSense de l'EPA. Le débit est réglé par un régulateur de débit. Si cette pièce
doit être remplacée, s'assurer de demander un régulateur de débit pour pomme de douche certifié WaterSense pour conserver la fonction d’économie
d’eau du robinet.
Utiliser une vanne de compensation automatique d'un débit nominal de 1,3 gpm (4,9 L/min) ou moins.
Nota:
Este producto se ha concebido para cumplir con la normativa WaterSense de la EPA. El régimen de flujo está controlado por el controlador de
régimen de flujo. Si hubiera que efectuar una sustitución, solicite un controlador del régimen de flujo de la cabeza de la ducha que cumpla con la
normativa WaterSense para retener el agua, conservando los grifos de este producto.
Utilice una válvula reguladora automática de capacidad nominal para 1.3 gpm (4.9 L/min) o menos.

Keep this manual for ordering replacement parts.
Conserver ce manuel pour commander les pièces de rechange.
Guarde este folleto como una referencia para pedir repuestos.
Replacement parts/Pièces de rechange/Repuestos
1 Metal handle assembly / Assemblage de manette en métal /Ensamblaje de manija metálicas
2 Screw set / Ensemble de vis / Juego de tornillo
3 Escutcheon assembly / Assemblage d’applique / Ensamblaje del Escudo
4 Sleeve / Manchon / Manga
5 Shower arm flange / Bride de bras de douche / Brida del brazo de la ducha
6 Shower arm / Bras de douche fileté / Brazo de ducha
7 Shower head / Pomme de douche / Cabeza de ducha
8 Spout Assembly / Assemblage du bec / Ensamblaje de vertedor
MAINTENANCE
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance.
Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft cloth. Do not use abrasive cleaners, steel wool, or harsh chemicals when cleaning this faucet, or the warranty will be voided.
ENTRETIEN
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problèmes, des années durant.
Préservez son apparence neuve en le nettoyant périodiquement à l'aide d'un chiffon doux. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de laine d’acier ou de produits chimiques puissants pour nettoyer ce robinet, sinon la
garantie est annulée
MANTENIMIENTO
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo
periódicamente con un paño suave. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de laine d’acier ou de produits chimiques puissants pour nettoyer ce robinet, sinon la garantie est annulée.
stream33.com
1. A662A85
2. A608550 3. A667809-54
4. A103322
5. A019001- S
6. A020002
7. S1213602
8. A666934
This manual suits for next models
2
Other Stream33 Kitchen & Bath Fixture manuals
Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

DURAVIT
DURAVIT C11060 0030 10 Instructions for mounting and use

EMPERO
EMPERO EMP.BQ1-S manual

Novus
Novus Metris S Instructions for use/assembly instructions

baliv
baliv KV-4050 manual

Kohler
Kohler MEMOIRS 22559T-4V installation instructions

Hans Grohe
Hans Grohe Focus 70 31510000 Instructions for use and assembly instructions