Strend Pro RY-WT8C58-C User manual

Solárne svetlo so senzorom
Solární světlo se senzorem
Napfény érzékelővel
Lampă solară cu senzor
Solar light with sensor
Sonnenlicht mit Sensor
∙ Preklad originálného návodu na použitie
∙ Překlad originálním návodu k použití
∙ Az eredeti használati útmutató fordítása
∙ Traducerea manualului de utilizare original
∙ Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
∙ Instruction manual
SK
CZ
HU
RO
EN
DE

MONTÁŽ DRŽIAKOV K JEDNOTLIVÝM PANELOM / MONTÁŽ DRŽÁKŮ K JEDNOTLIVÝM PANELEM /
EGYEDI PANELEK TULAJDONOSAINAK TELEPÍTÉSE / MONTAREA SUPORTURILOR PENTRU PANOURILE
INDIVIDUALE / MOUNTING HOLDERS FOR INDIVIDUAL PANELS / MONTAGEHALTERUNGEN FÜR
EINZELNE PANELS
MONTÁŽ SPOLU / MONTÁŽ SPOLU / SZERELÉS EGYÜT / MONTAREA ÎNTR-O BUNCATĂ / MOUNTING
TOGETHER / ZUSAMMENBAU
MONTÁŽ ODDELENE / MONTÁŽ ODDĚLENĚ / SZERELÉS KÜLÖN / MONTARE SEPARATĂ / MOUNTING
SEPARATELY / SEPARAT MONTIEREN
SLOVENSKÝ
POPIS ZARIADENIA
- LED solárne svietidlo s pohybovým senzorom je zdrojom bieleho svetla, ktoré charakterom zodpovedá
dennému svetlu.
TECHNICKÉ PARAMETRE
AKUMULÁTOR
18650 3,7 V 4 000 mAh
SOLÁRNY PANEL
5 V 2,5 W 500 mAh
PRÍKON
11 W ± 1W
SVETELNÝ ZDROJ
82 LED nevymeniteľné
SVIETIVOSŤ
cez deň
v noci
1 500 lm
70 lm
DOBA SVIETENIA
cez deň
v noci
18 h
1 h
TEPLOTA FARBY
4 000 K
INDEX PODANIA FARIEB
> 80
SK

KRYTIE
IP54
TRIEDA OCHRANY
III
ENERGETICKÁ TRIEDA
A+
DETEKČNÁ VZDIALENOSŤ
10 m
INTENZITA OSVETLENIA
15 –1 000 lux (nastaviteľná)
ČASOVÉ ONESKORENIE
10 ± 3 s – 60 ± 5 s
DETEKČNÁ POHYBOVÁ RYCHLOSŤ
0,6 –1,5 m/s
SNÍMACÍ UHOL
110° ± 10°
MATERIÁL
ABS, PC
HMOTNOSŤ
855 g
ROZMERY
178 x 140 x 290 mm
ČASTI VÝROBKU
- v balení sa nachádza aj 3m predlžovací kábel pre prípad montáže jednotlivých časti oddelene
VYSVETLIVKY SYMBOLOV
Výrobok je v súlade s platnými európskymi smernicami a bola vykonaná metóda
hodnotenia zhody týchto smerníc.
Stupeň ochrany IP54
Prečítajte si návod na použitie.
Trieda ochrany III.
Nevyhadzujte do bežného domového odpadu. Namiesto toho, ekologicky
prijateľnou cestou sa obráťte na recyklačné strediská. Prosím venujte
starostlivosť ochrane životného prostredia.
Za tento obal bol uhradený finančný príspevok na spätný odber a jeho ďalšie
spracovanie recykláciou.
Recyklovateľný výrobok
Toto svietidlo obsahuje zabudovateľné svetelné zdroje.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- Pred použitím si prečítajte celý návod na použitie a ponechajte ho priložený pri výrobku, aby sa s ním
obsluha mohla oboznámiť. Ak výrobok niekomu požičiavate alebo predávate, priložte k nemu aj tento návod
na použitie.
- Výrobca nenesie zodpovednosť za škody či zranenia vzniknuté používaním zariadenia, ktoré je v rozpore s
týmto návodom.
- Pred použitím svietidla sa oboznámte so všetkými ovládacími prvkami a súčasťami.

- Skontrolujte pevné upevnenie všetkých súčastí a skontrolujte, či niektorá časť svietidla nie je poškodená,
hlavne predný ochranný kryt. Svietidlo s poškodenými časťami nepoužívajte a zaistite jeho opravu v
autorizovanom servise.
- Svietidlo vždy používajte s nepoškodeným predným ochranným krytom, ktorý bráni poškodeniu LED diód a
vystaveniu vlhkosti/vody a prachu.
- So svietidlom zaobchádzajte opatrne. Zariadenie produkuje intenzívne teplo, čo vedie k zvýšeniu
nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
- Používajte iba originálne príslušenstvo a náhradné diely.
- Svietidlo z bezpečnostných dôvodov pri používaní neprikrývajte, musí byť zaistené prúdenie okolitého
vzduchu. Takisto svietidlo neinštalujte a neprevádzkujte v tesnom malom priestore s nedostatočným
objemom a prúdením vzduchu.
- Svietidlo má nevymeniteľný zdroj svetla, ktorý má bez mechanického poškodenia veľmi dlhú životnosť,
ateda nie je nutné za normálnych okolností predný kryt svietidla demontovať.
- Nedovoľte deťom používať svietidlo. Nesprávnym zaobchádzaním so zariadením by mohli neúmyselne
oslepiť seba alebo iné osoby.
POUŽITIE A MONTÁŽ
MONTÁŽ
- Pred montážou skontrolujte, či svietidlo nie je viditeľne poškodené. Poškodené svietidlo nemontujte.
- Vyberte si správne miesto - najlepšie miesto je na južnej strane. Svietidlo by malo byť umiestnene na mieste
s priamym slnečným žiarením od skorého ráno po celý deň.
- Zariadenie sa musí nabíjať najmenej 10 hodín každý deň, aby sa dosiahlo plného účinku LED svetiel.
- Pri inštalácii postupujte podlá zdravého rozumu.
- Uistite sa, že povrch je čistý, rovný a suchý.
- Montážne držiaky použite ako šablónu na označenie upevňovacích otvorov.
- Namontujte držiaky na solárny panel a LED svetelný panel.
- Namontujte svetlo na stenu. V prípade montáže spolu jednotlivé časti spojte dokopy.
NASTAVENIE POHYBOVÉHO SENZORA
- Pohybový senzor sa aktivuje zdrojmi infračerveného žiarenia, ktoré vstúpia do detekčného rozsahu, napr.
ľudia, zvieratá atď.
- Po aktivovaní pohybového senzora sa LED svietidlo rozsvieti a bude svietiť pokiaľ pohybový senzor
zaznamenáva pohyb v detekčnom rozsahu respektíve pokiaľ neuplynie nastavené časové oneskorenie.
Odporúčane rady:
- LED svietidlo nemontujte príliš vysoko. Ideálne je LED svietidlo namontovať v rozmedzí výšky 1,8 – 2,3 m.
- Detekčný rozsah je ovplyvnený teplotou, preto môže byť v zime väčší ako v lete.
- LED svietidlo nemontujte v blízkosti stromov a kríkov. Ich pohyb by mohol viesť k nechcenému zapnutiu
avypnutiu LED svietidla.
- Pohybový senzor je citlivejší na pohyby zo strán ako pohyby spredu a zozadu.
- Detekčný rozsah je možné nastaviť manuálne pomocou regulátora alebo zakrytím niektorých častí objektívu.
Nastavenie citlivosti:
- Citlivosť pohybového senzora je možné prispôsobiť rozličnej úrovni okolitého svetla:
•Nastavenie regulátora do pozície ☽znamená, že pohybový senzor bude detekovať pohyb pri svetelnej
úrovni menej ako 50 luxov.
•Nastavenie regulátora do pozície ☼znamená, že pohybový senzor bude detekovať pohyb počas dňa.
Nastavenie detekčnej vzdialenosti:

- Detekčnú vzdialenosť je možné nastaviť otáčaním regulátora.
- V prípade, že chcete detekčnú vzdialenosť znížiť otáčajte regulátor proti smeru hodinových ručičiek.
- V prípade, že chcete detekčnú vzdialenosť zvýšiť otáčajte regulátor v smere hodinových ručičiek.
Minimálna detekčná vzdialenosť je 0,5 m a maximálna 10 m.
Nastavenie času oneskorenia:
- Časové oneskorenie sa aktivuje ihneď po tom ako pohybový senzor zaznamenal pohyb.
- Pre nastavenie času svietenie LED svietidla otáčajte regulátorom.
PREVÁDZKA:
Svietidlo funguje v 3 režimoch:
I. Pohybový senzor sa aktivuje zdrojmi infračerveného žiarenia, ktoré vstúpia do detekčného rozsahu, napr.
ľudia, zvieratá atď. Po aktivovaní pohybového senzora sa solárne svetlo rozsvieti a bude svietiť pokiaľ
pohybový senzor zaznamenáva pohyb v detekčnom rozsahu respektíve pokiaľ neuplynie nastavené časové
oneskorenie
II. LED svietidlo bude neustále svietiť s nízkou intenzitou. Pohybový senzor sa aktivuje zdrojmi infračerveného
žiarenia, ktoré vstúpia do detekčného rozsahu, napr. ľudia, zvieratá atď. Po aktivovaní pohybového senzora
sa solárne svetlo rozsvieti a bude svietiť s vysokou intenzitou pokiaľ pohybový senzor zaznamenáva pohyb v
detekčnom rozsahu respektíve pokiaľ neuplynie nastavené časové oneskorenie. Následne solárne svetlo
bude svietiť nízkou intenzitou.
O. Svietidlo nebude svietiť.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
- Na čistenie povrchu svietidla nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky a organické rozpúšťadlá, pretože
by došlo k jeho poškodeniu.
- Všetky servisne práce alebo inštaláciu svietidla musíte vykonávať len ak je svietidlo vypnuté.
- V prípade poškodenia predného ochranného krytu svietidla vymeňte kryt za nový. Z bezpečnostných
dôvodov nemôžete používať svietidlo s poškodeným predným krytom.
- V prípade potreby záručnej opravy sa obráťte na predajcu, u ktorého ste si výrobok kúpili a ktorý zaistí
opravu v autorizovanom servise. S opravou po uplynutí záruky sa obráťte priamo na autorizovaný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Obalové materiály sú recyklovateľné. Obalové materiály láskavo nevyhadzujte do komunálneho
odpadu, ale odovzdajte ich do zberne druhotných surovín.
Vyradené prístroje obsahujú hodnotné recyklovateľné látky, ktoré by sa mali opäť' zužitkovať'.
Staré zariadenia preto láskavo odovzdajte do vhodnej zberne odpadových surovín. Elektrické a
elektronické prístroje často obsahujú súčasti, ktoré môžu pri nesprávnom zaobchádzaní alebo
nesprávnej likvidácii predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a životné
prostredie. Tieto súčasti sú však potrebné pre správnu prevádzku prístroja. Prístroje označené
týmto symbolom sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom.
ČESKÝ
POPIS ZAŘÍZENÍ
.- LED solární svítidlo s pohybovým senzorem je zdrojem bílého světla, které charakterem odpovídá dennímu
světlu.
TECHNICKÉ PARAMETRY
AKUMULÁTOR
18650 3,7 V 4 000 mAh
SOLÁRNÍ PANEL
5 V 2,5 W 500 mAh
CZ

PŘÍKON
11 W ± 1W
SVĚTELNÝ ZDROJ
82 LED nevyměnitelné
SVÍTIVOST
přes ded
v noci
1 500 lm
70 lm
DOBA SVÍCENÍ
přes den
v noci
18 h
1 h
TEPLOTA BARVY
4 000 K
INDEX PODÁNÍ BAREV
> 80
KRYTÍ
IP54
TŘÍDA OCHRANY
III
ENERGETICKÁ TŘÍDA
A+
DETEKČNÍ VZDÁLENOST
10 m
INTENZITA OSVĚTLENÍ
15 –1 000 lux (nastaviteLná)
ČASOVÉ ZPOŽDĚNÍ
10 ± 3 s – 60 ± 5 s
DETEKČNÍ POHYBOVÁ RYCHLOST
0,6 –1,5 m/s
SNÍMACÍ UHEL
110° ±10°
MATERIÁL
ABS, PC
HMOTNOST
855 g
ROZMĚRY
178 x 140 x 290 mm
ČÁSTI VÝROBKU
- v balení se nachází také 3m prodlužovací kabel pro případ montáže jednotlivých části odděleně
VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ
Výrobek je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a byla provedena
metoda hodnocení shody těchto směrnic.
Stupeň ochrany IP54
Přečtěte si návod k použití.
Třída ochrany III.
Nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Namísto toho, ekologicky
přijatelnou cestou se obraťte na recyklační střediska. Prosím věnujte péči
ochraně životního prostředí.
Za tento obal byl uhrazen finanční příspěvek na zpětný odběr a jeho další
zpracování recyklací.
Recyklovatelný výrobek
Toto svítidlo obsahuje vestavné světelné zdroje.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- Před použitím si přečtěte celý návod k použití a ponechejte ho přiložen u výrobku, aby se s ním obsluha
mohla seznámit. Pokud výrobek někomu půjčujete nebo prodáváte, přiložte k němu i tento návod k použití.
- Výrobce nenese odpovědnost za škody či zranění vzniklé používáním zařízení, které je v rozporu s tímto
návodem.
- Před použitím svítidla se seznamte se všemi ovládacími prvky a součástmi.
- Zkontrolujte pevné upevnění všech součástí a zkontrolujte, zda některá část svítidla není poškozena, hlavně
přední ochranný kryt. Svítilna s poškozenými částmi nepoužívejte a zajistěte jeho opravu v autorizovaném
servisu.
- Svítidlo vždy používejte s nepoškozeným předním ochranným krytem, který brání poškození LED diod a
vystavení vlhkosti / vody a prachu.
- Se svítidlem zacházejte opatrně. Zařízení produkuje intenzivní teplo, což vede ke zvýšení nebezpečí požáru
a výbuchu.
- Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly.
- Svítidlo z bezpečnostních důvodů při používání nepřikrývejte, musí být zajištěno proudění okolního vzduchu.
Rovněž svítidlo neinstalujte a neprovozujte v těsném malém prostoru s nedostatečným objemem a
prouděním vzduchu.
- Svítidlo má nevyměnitelný zdroj světla, který má bez mechanického poškození velmi dlouhou životnost, a
tudíž není nutné za normálních okolností přední kryt svítidla demontovat.
- Nedovolte dětem používat svítilnu. Nesprávným zacházením se zařízením by mohly neúmyslně oslepit sebe
nebo jiné osoby.
POUŽITÍ A MONTÁŽ
MONTÁŽ
- Před montáží zkontrolujte, zda svítidlo není viditelně poškozeny. Poškozené svítidlo nemontujte.
- Vyberte si správné místo - nejlepší místo je na jižní straně. Svítidlo by mělo být umístěno na místě s přímým
slunečním zářením od časného ráno po celý den.
- Zařízení se musí nabíjet nejméně 10 hodin každý den, aby se dosáhlo plného účinku LED světel.
- Při instalaci postupujte podlá zdravého rozumu.
- Ujistěte se, že povrch je čistý, rovný a suchý.
- Montážní držáky použijte jako šablonu pro označení upevňovacích otvorů.
- Namontujte držáky na solární panel a LED světelný panel.
- Namontujte světlo na stěnu. V případě montáže spolu jednotlivé části spojte dohromady.
NASTAVENÍ POHYBOVÉHO SENZORU
- Pohybový senzor se aktivuje zdroji infračerveného záření, které vstoupí do detekčního rozsahu, např. lidé,
zvířata atd.
- Po aktivování pohybového senzoru se LED svítilna rozsvítí a bude svítit pokud pohybový senzor zaznamenává
pohyb v detekčním rozsahu respektive dokud neuplyne nastavené časové zpoždění.
Doporučené rady:
- LED svítilna nemontujte příliš vysoko. Ideální je LED svítidlo namontovat v rozmezí výšky 1,8 - 2,3 m.
- Detekční rozsah je ovlivněn teplotou, proto může být v zimě větší než v létě.
- LED svítilna nemontujte v blízkosti stromů a keřů. Jejich pohyb by mohl vést k nechtěnému zapnutí a vypnutí
LED svítidla.
- Pohybový senzor je citlivější na pohyby ze stran jako pohyby zepředu a zezadu.
- Detekční rozsah lze nastavit manuálně pomocí regulátoru nebo zakrytím některých částí objektivu.

Nastavení citlivosti:
- Citlivost pohybového senzoru lze přizpůsobit různé úrovni okolního světla:
•Nastavení regulátoru do pozice ☽ znamená, že pohybový senzor bude detekovat pohyb při světelné
úrovni méně než 50 luxů.
•Nastavení regulátoru do pozice ☼ znamená, že pohybový senzor bude detekovat pohyb během dne.
Nastavení detekční vzdálenosti:
- Detekční vzdálenost lze nastavit otáčením regulátoru.
- V případě, že chcete detekční vzdálenost snížit otáčejte regulátor proti směru hodinových ručiček.
- V případě, že chcete detekční vzdálenost zvýšit otáčejte regulátor ve směru hodinových ručiček.
Minimální detekční vzdálenost je 0,5 m a maximální 10 m.
Nastavení času zpoždění:
- Časová prodleva se aktivuje ihned po tom jak pohybový senzor zaznamenal pohyb.
- Pro nastavení času svícení LED svítilny otáčejte regulátorem.
PROVOZ:
Svítilna funguje ve 3 režimech:
I. Pohybový senzor se aktivuje zdroji infračerveného záření, které vstoupí do detekčního rozsahu, např. lidé,
zvířata atd. Po aktivaci pohybového senzoru se solární světlo rozsvítí a bude svítit pokud pohybový senzor
zaznamenává pohyb v detekčním rozsahu respektive dokud neuplyne nastavené časové zpoždění
II. LED svítidlo bude neustále svítit s nízkou intenzitou. Pohybový senzor se aktivuje zdroji infračerveného
záření, které vstoupí do detekčního rozsahu, např. lidé, zvířata atd. Po aktivaci pohybového senzoru se solární
světlo rozsvítí a bude svítit s vysokou intenzitou pokud pohybový senzor zaznamenává pohyb v detekčním
rozsahu respektive dokud neuplyne nastavené časové zpoždění. Následně solární světlo bude svítit nízkou
intenzitou.
O. Svítidlo nebude svítit.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
- K čištění povrchu svítidla nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky a organická rozpouštědla, protože by
došlo k jeho poškození.
- Veškeré servisně práce nebo instalaci svítidla musíte provádět pouze pokud je svítidlo vypnuto.
- V případě poškození předního ochranného krytu svítidla vyměňte kryt za nový. Z bezpečnostních důvodů
nelze použít svítidlo s poškozeným předním krytem.
- V případě potřeby záruční opravy se obraťte na prodejce, u kterého jste si výrobek koupili a který zajistí
opravu v autorizovaném servisu. S opravou po uplynutí záruky se obraťte přímo na autorizovaný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obalové materiály laskavě nevyhazujte do komunálního
odpadu, ale odevzdejte je do sběrny druhotných surovin.
Vyřazené přístroje obsahují hodnotné recyklovatelné látky, které by se měly opět 'zužitkovat'.
Staré zařízení proto laskavě odevzdejte do vhodné sběrny odpadních surovin. Elektrické a
elektronické přístroje často obsahují součásti, které mohou při nesprávném zacházení nebo
nesprávné likvidaci představovat potenciální nebezpečí pro lidské zdraví a životní prostředí. Tyto
součásti jsou však potřebné pro správný provoz přístroje. Přístroje označené tímto symbolem se
nesmí vyhazovat spolu s domovním odpadem.

MAGYAR
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
- A mozgásérzékelővel ellátott LED szolárlámpa fehér fényforrás, amely jellegében megfelel a nappali
fénynek.
TECHNIKAI PARAMÉTEREK
AKKUMULÁTOR
18650 3,7 V 4 000 mAh
NAPELEM
5 V 2,5 W 500 mAh
BEMENET
11 W ± 1W
FÉNYFORRÁS
82 LED nemkicserélhető
FÉNYESSÉG
nappal
északa
1 500 lm
70 lm
VILÁGÍTÁSI IDŐ
nappal
északa
18 h
1 h
SZÍNHŐMÉRSÉKLET
4 000 K
SZÍN BESZÁMOLÓ TÁRGY
> 80
TAKARÓSÁG
IP54
VÉDELMI OSZTÁLY
III
ENERGIA OSZTÁLY
A+
ÉSZLELÉSI TÁV
10 m
VILÁGÍTÁSI INTENZITÁS
15 –1 000 lux (beállítható)
KÉSLELTETÉS
10 ± 3 s – 60 ± 5 mp
ÉSZLELÉSI MOZGÁSI SEBESSÉG
0,6 –1,5 m/mp
FELVEVÉSI SZÖG
110° ±10°
ANYAG
ABS, PC
SÚLY
855 g
MÉRETEK
178 x 140 x 290 mm
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI
- a csomag tartalmaz egy 3 m-es hosszabbító kábelt az egyes alkatrészek külön-külön történő
összeszereléséhez
JELMAGYARÁZAT
A termék megfelel az alkalmazandó európai irányelveknek, és végrehajtották az
ezen irányelvek megfelelőségének értékelésére szolgáló módszert.
Védettség IP54
Olvassa el a használati utasítást.
HU

III. Védelmi osztály
Ne dobja ki a szokásos háztartási hulladékkal együtt. Ehelyett forduljon
környezetbarát módon az újrahasznosító központokhoz. Kérjük, ügyeljen a
környezet védelmére.
A csomagolásért pénzügyi hozzájárulást fizettek a visszavételért és az
újrafeldolgozással történő további feldolgozásáért.
Újrahasznosítható termék
Ez a lámpatest beépített fényforrásokat tartalmaz.
BISZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
- Használat előtt olvassa el a teljes kezelési utasítást, és tartsa azokat a terméknél, hogy az üzemeltető
megismerhesse őket. Ha valakinek kölcsönad vagy eladja a terméket, mellékelje hozzá ezt a használati
utasítást.
- A gyártó nem vállal felelősséget olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket a jelen utasítással ellentétes
berendezés használata okoz.
- A lámpatest használata előtt ismerkedjen meg az összes kezelőszervvel és alkatrésszel.
- Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megfelelően van-e rögzítve, és hogy a lámpatest egyetlen része sem
sérült-e, különösen az első védőburkolat. Ne használja a lámpát sérült alkatrészekkel, és javítsa meg egy
hivatalos szervizben.
- A lámpatestet mindig sérülésmentes elülső védőburkolattal használja, amely megakadályozza a LED-ek
károsodását, valamint nedvesség / víz és por hatását.
- Óvatosan kezelje a lámpát. A készülék intenzív hőt termel, ami fokozott tűz- és robbanásveszélyhez vezet.
- Csak eredeti tartozékokat és alkatrészeket használjon.
- Biztonsági okokból ne takarja le a lámpatestet használat közben, biztosítani kell a környezeti levegőt. Ne
telepítse és ne működtesse a lámpatestet zárt térben, elégtelen térfogat és légáramlás mellett.
- A lámpatest nem cserélhető fényforrással rendelkezik, amelynek mechanikai sérülések nélkül nagyon
hosszú élettartama van, ezért általában nem szükséges eltávolítani a lámpatest elülső burkolatát.
- Ne engedje, hogy gyermekek használják a lámpát. A készülék nem megfelelő kezelése véletlenül
megvakíthatja önmagát vagy másokat.
HASZNÁLAT ÉS SZERELÉS
SZERELÉS
- A felszerelés előtt ellenőrizze, hogy a lámpatest nem sérült-e láthatóan. Ne telepítsen sérült lámpát.
- Válassza ki a megfelelő helyet - a legjobb hely a déli oldalon található. A lámpát egész nap kora reggeltől
közvetlen napfényben kell elhelyezni.
- A LED-es lámpák teljes hatásának elérése érdekében a készüléket minden nap legalább 10 órán át kell
tölteni.
- Használja a józan észt a telepítéskor.
- Ügyeljen arra, hogy a felület tiszta, sík és száraz legyen.
- Használja a rögzítő konzolokat sablonként a rögzítő furatok megjelöléséhez.
- Szerelje fel a konzolokat a napelemre és a LED világító panelre.
- Szerelje fel a lámpát a falra. Összeszerelés esetén kösse össze az egyes részeket.
AMOZGÁSÉRZÉKELŐ BEÁLLÍTÁSA
- A mozgásérzékelőt az érzékelési tartományba belépő infravörös sugárforrások aktiválják, pl. emberek,
állatok stb.
- A mozgásérzékelő aktiválása után a LED kigyullad és addig világít, amíg a mozgásérzékelő érzékeli a mozgást
az érzékelési tartományban, vagy amíg a beállított késleltetés el nem telik.

Ajánlott tanácsok:
- Ne szerelje túl magasra a LED-lámpát. Ideális a LED-es lámpatest 1,8 - 2,3 m magasságtartományba történő
felszerelése.
- A kimutatási tartományt befolyásolja a hőmérséklet, ezért télen nagyobb lehet, mint nyáron.
- Ne szerelje a LED lámpát fák és cserjék közelébe. Mozgásuk a LED-lámpa akaratlan ki- és bekapcsolásához
vezethet.
- A mozgásérzékelő érzékenyebb az oldalirányú mozgásokra, mint az első és a hátsó mozgás.
- Az érzékelési tartomány manuálisan beállítható a vezérlővel vagy az objektív egyes részeinek lefedésével.
Az érzékenység beállítása:
- A mozgásérzékelő érzékenysége a környezeti fény különböző szintjeihez igazítható:
• A vezérlő ☽ helyzetbe állítása azt jelenti, hogy a mozgásérzékelő 50 lux alatti fényszintnél érzékeli a
mozgást.
• A vezérlő ☼ helyzetbe állítása azt jelenti, hogy a mozgásérzékelő napközben érzékeli a mozgást.
Az érzékelés távolságának beállítása:
- Az érzékelési távolság a gomb elforgatásával állítható be.
- Ha csökkenteni szeretné az érzékelési távolságot, forgassa el a gombot az óramutató járásával ellentétes
irányba.
- Ha meg akarja növelni az érzékelési távolságot, forgassa el a gombot az óramutató járásával megegyező
irányba.
A legkisebb észlelési távolság 0,5 m, a maximális 10 m.
Az idő késésének beállítása:
- Az késleltetés aktiválódik, amint a mozgásérzékelő érzékeli a mozgást.
- A LED világítási idejének beállításához forgassa el a gombot.
ÜZEMELTETÉS:
A lámpa 3 módban működik:
I. A mozgásérzékelőt olyan infravörös sugárforrások aktiválják, amelyek belépnek az érzékelési tartományba,
pl. emberek, állatok stb. A mozgásérzékelő aktiválása után a napfény kigyullad és kigyullad, ha a
mozgásérzékelő mozgást észlel az érzékelési tartományban, vagy amíg a beállított késleltetés el nem telik.
II. A LED-fény folyamatosan, alacsony intenzitással világít. A mozgásérzékelőt olyan infravörös sugárforrások
aktiválják, amelyek belépnek az érzékelési tartományba, pl. emberek, állatok stb. A mozgásérzékelő
aktiválása után a napfény kigyullad és nagy intenzitással világít, amíg a mozgásérzékelő érzékeli a mozgást az
érzékelési tartományban, vagy amíg a beállított késleltetés el nem telik. Ezt követően a napfény kis
intenzitással fog világítani.
A. A lámpa nem világít.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
- Ne használjon súrolószereket vagy szerves oldószereket a lámpatest felületének tisztításához, mert ezek
károsíthatják.
- Az összes szervizelési munkát vagy a lámpatest felszerelését csak kikapcsolt lámpatestnél szabad elvégezni.
- Ha a lámpatest elülső védőburkolata megsérült, cserélje ki a fedelet egy újra. Biztonsági okokból nem
használható sérült elülső burkolattal ellátott lámpa.

- Ha garanciális javításra van szükség, vegye fel a kapcsolatot azzal a kereskedővel, akitől a terméket
vásárolta, és javítsa meg egy hivatalos szervizben. A garanciális javításért forduljon közvetlenül egy hivatalos
szervizhez.
KÖRNYEZETVÉDELEM
A csomagolóanyagok újrahasznosíthatók. A csomagolóanyagokat ne a háztartási hulladékba dobja,
hanem a másodlagos nyersanyagok gyűjtőhelyén adja le..
Az eldobott eszközök értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket újra fel kell
használni. Ezért kérjük, adja át a régi berendezéseket egy megfelelő hulladékgyűjtő helyre. Az
elektromos és elektronikus eszközök gyakran tartalmaznak olyan alkatrészeket, amelyek nem
megfelelő kezelése vagy ártalmatlanítása potenciális veszélyt jelenthet az emberi egészségre és
a környezetre. Ezekre az alkatrészekre azonban szükség van a készülék megfelelő működéséhez.
Az ezzel a szimbólummal jelölt eszközöket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni.
ROMÂNĂ
DESCRIEREA DISPOZITIVULUI
- Lampa solară LED cu senzor de mișcare este o sursă de lumină albă care corespunde caracterului cu lumina
zilei.
PARAMETRII TEHNICI
ACUMULATORUL
18650 3,7 V 4 000 mAh
PANOUL SOLAR
5 V 2,5 W 500 mAh
PUTERE
11 W ± 1W
SURSA DE LUMINĂ
82 LED-uri neînlocuibile
LUMINOZITATE
ziua
noaptea
1 500 lm
70 lm
TIMPUL DE ILUMINARE
ziua
noaptea
18 h
1 h
TEMPERATURA CULORII
4 000 K
INDICELE DE TRIMITERE A CULORII
> 80
ACOPERIRE
IP54
CLASA DE PROTECȚIE
III
CLASA ENERGETICĂ
A+
DISTANȚA DE DETECȚIE
10 m
INTENSITATEA DE ILUMINARE
15 –1 000 lux (reglabilă)
ÎNTÂRZIERE
10 ± 3 s – 60 ± 5 s
VITEZA DE DETECȚIE
0,6 –1,5 m/s
UNGHI DETECȚIE
110° ± 10°
MATERIALUL
ABS, PC
GREUTATE
855 g
DIMENSIUNI
178 x 140 x 290 mm
RO

PĂRȚILE PRODUSULUI
- pachetul conține un cablu prelungitor de 3m pentru montarea separată a componentelor individuale
NOTĂ EXPLICATIVĂ A SIMBOLURILOR
Produsul respectă directivele europene aplicabile și metoda de evaluare a
conformității acestor directive.
Gradul de protecție IP54
Citiți manualul de instrucțiuni.
Clasa de protecție III.
Nu aruncați cu deșeurile menajere normale. În schimb, contactați un centru de
reciclare cu un sistem ecologic de lichidarea deșeurilor. Vă rugăm să aveți grijă
să protejați mediul înconjurător.
O contribuție financiară pentru preluare și reciclarea ulterioară a pentru acest
ambalaj a fost deja plătită.
Materialele de ambalare sunt reciclabile. Vă rugăm să nu aruncați materialele
de ambalare cu deșeurile menajere, ci să le transmiteți unui punct de colectare
specific.
Acest corp de iluminat are încorporate surse de lumină.
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
- Înainte de utilizare, citiți toate instrucțiunile de utilizare și păstrați-le împreună cu produsul, astfel încât
operatorul să se familiarizeze cu acestea. Dacă împrumutați sau vindeți produsul cuiva, anexați aceste
instrucțiuni de utilizare.
- Producătorul nu este responsabil pentru daunele sau vătămările cauzate de utilizarea echipamentelor care
sunt în conflict cu aceste instrucțiuni.
- Familiarizați-vă cu toate comenzile și componentele înainte de a utiliza corpul de iluminat.
- Verificați dacă toate componentele sunt bine fixate și dacă nici o parte a corpului de iluminat nu este
deteriorată, în special capacul de protecție frontal. Nu utilizați lampa cu piese deteriorate și reparați-o de la
un centru de service autorizat.
- Utilizați întotdeauna corpul de iluminat cu un capac de protecție frontal nedeteriorat, care previne
deteriorarea LED-urilor și expunerea la umezeală / apă și praf.
- Manipulați lampa cu atenție. Dispozitivul produce căldură intensă, ceea ce duce la un risc crescut de
incendiu și explozie.
- Din motive de siguranță, nu acoperiți corpul de iluminat în timpul utilizării; trebuie asigurată circulația
aerului înconjurător. De asemenea, nu instalați și nu folosiți corpul de iluminat într-un spațiu restrâns cu
volum și flux de aer insuficient.
- Corpul de iluminat are o sursă de lumină care nu poate fi înlocuită, care are o durată de viață foarte lungă,
fără deteriorări mecanice, și, prin urmare, nu este în mod normal necesar să scoateți capacul frontal al

corpului de iluminat.
- Nu permiteți copiilor să folosească lampa. Manipularea necorespunzătoare a dispozitivului ar putea orbi
din greșeală pe dvs. sau pe ceilalți.
MONTAREA ȘI UTILIZAREA
MONTAREA
- Înainte de montare, asigurați-vă că corpul de iluminat nu este deteriorat vizibil. Nu instalați o lampă
deteriorată.
- Alegeți locul potrivit - cel mai bun loc este în partea de sud. Lampa trebuie plasată în lumina directă a
soarelui de dimineața devreme pe tot parcursul zilei.
- Dispozitivul trebuie încărcat timp de cel puțin 10 ore în fiecare zi pentru a obține efectul complet al luminilor
LED.
- Folosiți bunul simț atunci când instalați.
- Asigurați-vă că suprafața este curată, plană și uscată.
- Utilizați suporturile de montare ca șablon pentru a marca găurile de montare.
- Montați consolele pe panoul solar și pe panoul luminos cu LED-uri.
- Montați lumina pe perete. În cazul asamblării, conectați părțile individuale împreună.
SETAREA SENZORULUI DE MIȘCARE
- Senzorul de mișcare este activat de surse de radiații infraroșii care intră în domeniul de detectare, de ex.
oameni, animale etc.
- După activarea senzorului de mișcare, lumina LED se va aprinde și dacă senzorul de mișcare detectează
mișcarea în intervalul de detecție sau până la expirarea întârzierii setate.
Sfaturi recomandate:
- Nu montați lampa LED prea sus. Este ideal să montați corpul de iluminat cu LED-uri în domeniul înălțimii de
1,8 - 2,3 m.
- Domeniul de detectare este afectat de temperatură, deci poate fi mai mare iarna decât vara.
- Nu montați lampa LED lângă copaci și arbuști. Mișcarea lor ar putea duce la aprinderea și oprirea
neintenționată a lămpii LED.
- Senzorul de mișcare este mai sensibil la mișcările laterale decât mișcările din față și din spate.
- Domeniul de detectare poate fi setat manual folosind controlerul sau acoperind unele părți ale obiectivului.
Reglarea sensibilității:
- Sensibilitatea senzorului de mișcare poate fi ajustată la diferite niveluri de lumină ambientală:
•Setarea controlerului în poziția ☽ înseamnă că senzorul de mișcare va detecta mișcarea la un nivel de
lumină mai mic de 50 lux.
•Setarea controlerului în poziția ☼ înseamnă că senzorul de mișcare va detecta mișcarea în timpul zilei.
Setarea distanței de detecție::
- Distanța de detecție poate fi setată prin rotirea butonului.
Dacă doriți să reduceți distanța de detecție, rotiți butonul în sens invers acelor de ceasornic.
- Dacă doriți să măriți distanța de detecție, rotiți butonul în sensul acelor de ceasornic.
Distanța minimă de detecție este de 0,5 m și cea maximă de 10 m.
Setarea timpului de întârziere::
- Întârzierea este activată de îndată ce senzorul de mișcare detectează mișcarea.
- Pentru a seta timpul de iluminare cu LED-uri, rotiți butonul.

FOLOSIREA:
Lampa funcționează în 3 moduri:
I. Senzorul de mișcare este activat de surse de radiații infraroșii care intră în domeniul de detectare, de ex.
oameni, animale etc. După activarea senzorului de mișcare, lumina solară se va aprinde și se va aprinde atâta
timp cât senzorul de mișcare detectează mișcarea în intervalul de detecție sau până la expirarea întârzierii
setate.
II. Lampa LED va fi aprinsă constant la intensitate redusă. Senzorul de mișcare este activat de surse de radiații
infraroșii care intră în domeniul de detectare, de ex. oameni, animale etc. După activarea senzorului de
mișcare, lumina solară se va aprinde și se va aprinde cu intensitate mare atâta timp cât senzorul de mișcare
detectează mișcarea în intervalul de detecție sau până la expirarea întârzierii setate. Ulterior, lumina solară
va străluci la o intensitate scăzută.
O. Lampa nu se va aprinde.
CURĂȚAREA ȘI MENTENANȚA
- Nu utilizați produse de curățare abrazive sau solvenți organici pentru a curăța suprafața corpului de
iluminat, deoarece acest lucru îl poate deteriora.
- Toate lucrările de service sau instalarea corpului de iluminat trebuie efectuate numai atunci când corpul de
iluminat este oprit.
- Dacă capacul de protecție frontal al corpului de iluminat este deteriorat, înlocuiți capacul cu unul nou. Din
motive de siguranță, nu puteți utiliza lampa cu un capac frontal deteriorat.
- Dacă este necesară repararea în perioada de garanție, contactați distribuitorul de la care ați achiziționat
produsul și solicitați repararea acestuia de către un centru de service autorizat. Contactați direct un centru
de service autorizat pentru reparații în garanție.
PROTEJAREA MEDIULUI
Materialele de ambalare sunt reciclabile. Vă rugăm să nu eliminați materialele de ambalare
împreună cu deșeurile municipale, ci eliminați-le în centrele de colectare a materialelor secundare.
Dispozitivele aruncate conțin materiale reciclabile valoroase care ar trebui reutilizate. Prin
urmare, vă rugăm să predați echipamentul dvs. vechi unei instalații de colectare a deșeurilor
adecvate. Echipamentele electrice și electronice conțin adesea componente care pot
reprezenta un potențial pericol pentru sănătatea umană și pentru mediu, dacă sunt manipulate
sau eliminate în mod incorect. Cu toate acestea, aceste componente sunt necesare pentru
funcționarea corectă a dispozitivului. Instrumentele marcate cu acest simbol nu trebuie eliminate împreună
cu deșeurile menajere.
ENGLISH
DEVICE DESCRIPTION
- The LED solar light with a motion sensor is a source of white light that corresponds in character to daylight.
TECHNICAL PARAMETERS
ACCUMULATOR
18650 3,7 V 4 000 mAh
SOLAR PANEL
5 V 2,5 W 500 mAh
INPUT
11 W ± 1W
LIGHT SOURCE
82 LED non-replaceable
LUMINOSITY
during the day
at night
1 500 lm
70 lm
LIGHTING TIME
during the day
at night
18 h
1 h
COLOR TEMPERATURE
4 000 K
EN

COLOR SUBMISSION INDEX
> 80
COVERAGE
IP54
PROTECTION CLASS
III
ENERGY CLASS
A+
DETECTION DISTANCE
10 m
LIGHTING INTENSITY
15 –1 000 lux (adjustable)
TIME DELAY
10 ± 3 s – 60 ± 5 s
MOTION SPEED DETECTION
0,6 –1,5 m/s
SENSING ANGLE
110° ± 10°
MATERIAL
ABS, PC
WEIGHT
855 g
DIMENSIONS
178 x 140 x 290 mm
PARTS OF THE PRODUCT
- the package also includes a 3m extension cable for the case of assembly of individual parts separately
EXPLANATION OF SYMBOLS
The product complies with the applicable European directives and the
conformity assessment method of these directives has been implemented.
Degree of protection IPX2
Read the instruction manual.
Protection class III.
Do not dispose of as normal household waste. Instead, contact your recycling
center in an environmentally friendly way. Please take care of environmental
protection.
A financial contribution has been made for the recovery and further recycling of
the container.
Packaging materials are recyclable. Please do not dispose of the packaging
material in your household waste, but hand it in at the secondary collection
point.
This work light contains built-in light sources.
SAFETY INSTRUCTIONS
- Before use, read the entire operating instructions and keep them with the product so that the operator can
familiarize himself with them. If you lend or sell the product to someone, enclose these operating instructions
with them.

- The manufacturer is not liable for damage or injury caused by the use of equipment that is in conflict with
these instructions.
- Familiarize yourself with all controls and components before using the luminaire.
- Check that all components are securely fastened and that no part of the luminaire is damaged, especially
the front protective cover. Do not use the light with damaged parts and have it repaired by an authorized
service center.
- Always use the light with an undamaged front protective cover, which prevents damage to the LEDs and
exposure to moisture / water and dust.
- Handle the light carefully. The device produces intense heat, which leads to an increased risk of fire and
explosion.
- Only use original accessories and spare parts.
- For safety reasons, do not cover the light during use; ambient air must be ensured. Also, do not install or
operate the light in a confined space with insufficient volume and airflow.
- The device has a non-replaceable light source, which has a very long service life without mechanical
damage, so it is not normally necessary to remove the front cover of the light.
- Do not allow children to use the device. Improper handling of the device could inadvertently blind yourself
or others.
USE AND MOUNTING
MOUNTING
- Prior to mounting, make sure that the device is not visibly damaged. Do not install a damaged lamp.
- Choose the right place - the best place is on the south side. The lamp should be placed in direct sunlight
from early in the morning throughout the day.
- The device must be charged for at least 10 hours every day to achieve the full effect of the LED lights.
- Use common sense when mounting.
- Make sure the surface is clean, level and dry.
- Use the mounting brackets as a template to mark the mounting holes.
- Mount the brackets on the solar panel and LED light panel.
- Mount the light on the wall. In the case of assembly, connect the individual parts together.
MOTION SENSOR ADJUSTMENT
- The motion sensor is activated by infrared radiation sources that enter the detection range, e.g. people,
animals, etc.
- After activating the motion sensor, the LED will light up and will light up as long as the motion sensor detects
motion in the detection range or until the set time delay has elapsed.
Recommended tips:
- Do not mount the LED light too high. It is ideal to mount the LED light in the height range 1.8 - 2.3 m.
- The detection range is affected by temperature, so it may be larger in winter than in summer.
- Do not mount the LED light near trees and shrubs. Their movement could lead to the LED light being
switched on and off unintentionally.
- The motion sensor is more sensitive to lateral movements than front and rear movements.
- The detection range can be set manually using the controller or by covering some parts of the lens.
Sensitivity setting:
- The sensitivity of the motion sensor can be adjusted to different levels of ambient light:
•Setting the controller to the ☽ position means that the motion sensor will detect movement at a light
level of less than 50 lux.
•Setting the controller to the ☼ position means that the motion sensor will detect movement during
the day.

Detection distance setting:
- The detection distance can be set by turning the knob.
- If you want to reduce the detection distance, turn the knob counterclockwise.
- If you want to increase the detection distance, turn the knob clockwise.
The minimum detection distance is 0.5 m and the maximum 10 m.
Setting the delay time:
- The time delay is activated as soon as the motion sensor detects movement.
- To set the LED lighting time, turn the knob.
OPERATION:
The light works in 3 modes:
I. The motion sensor is activated by sources of infrared radiation which enter the detection range, e.g. people,
animals, etc. After activating the motion sensor, the solar light will light up and will light up if the motion
sensor detects motion in the detection range or until the set time delay has elapsed.
II. The LED light will be constantly lit at low intensity. The motion sensor is activated by sources of infrared
radiation which enter the detection range, e.g. people, animals, etc. After activating the motion sensor, the
solar light will light up and will light up with high intensity as long as the motion sensor detects motion in the
detection range or until the set time delay has elapsed. Subsequently, the solar light will glow at low intensity.
O. The device will not light.
CLEANING AND MAINTENANCE
- Do not use abrasive cleaners or organic solvents to clean the surface of the luminaire, as this may damage
it.
- All service work or installation of the luminaire must only be carried out when the luminaire is switched off.
- If the front protective cover of the luminaire is damaged, replace the cover with a new one. For safety
reasons, you cannot use the lamp with a damaged front cover.
- If warranty repair is required, contact the dealer from whom you purchased the product and have it
repaired by an authorized service center. Contact an authorized service center for warranty repair.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Packaging materials are recyclable. Please do not dispose of packaging materials with municipal
waste but dispose of them in secondary material collection centers.
Discarded devices contain valuable recyclable materials that should be re-used. Therefore,
please hand over your old equipment to a suitable waste collection facility. Electrical and
electronic equipment often contains components that may pose a potential hazard to human
health and the environment if handled or disposed of incorrectly. However, these components
are required for proper operation of the device. Instruments marked with this symbol must not
be disposed of with household waste.
ENGLISH
GERÄTEBESCHREIBUNG
- Die LED-Solarleuchte mit Bewegungssensor ist eine weiße Lichtquelle, die in ihrem Charakter dem
Tageslicht entspricht.
EN

TECHNISCHE PARAMETER
AKKUMULATOR
18650 3,7 V 4 000 mAh
SOLARPANEL
5 V 2,5 W 500 mAh
EINGABE
11 W ± 1 W
LICHTQUELLE
82 LED nicht auswechselbar
LUMINOSITÄT
tagsüber
in der Nacht
1 500 lm
70 lm
BELEUCHTUNGSZEIT
tagsüber
in der Nacht
18 h
1 h
FARBTEMPERATUR
4 000 K
FARBVORLAGENINDEX
> 80
ABDECKUNG
IP54
SCHUTZKLASSE
III
ENERGIEKLASSE
A+
ERFASSUNGSABSTAND
10 m
BELEUCHTUNGSSTÄRKE
15 - 1 000 Lux (einstellbar)
ZEITVERZÖGERUNG
10 ± 3 s - 60 ± 5 s
BEWEGUNGSGESCHWINDIGKEITSERFASSUNG
0,6 - 1,5 m/s
FÜHLERWINKEL
110° ± 10°
MATERIAL
ABS, PC
GEWICHT
855 g
ABMESSUNGEN
178 x 140 x 290 mm
TEILE DES PRODUKTS
- im Paket ist auch ein 3 m langes Verlängerungskabel für den Fall enthalten, dass einzelne Teile separat
montiert werden
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
Das Produkt stimmt mit den anwendbaren europäischen Richtlinien überein
und das Konformitätsbewertungsverfahren dieser Richtlinien wurde umgesetzt.
Schutzart IPX2
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung.
Schutzklasse III.
Entsorgen Sie es nicht als normalen Hausmüll. Wenden Sie sich stattdessen an
Ihr Recycling-Center, um die Umwelt zu schonen. Bitte achten Sie auf den
Schutz der Umwelt.
Für die Verwertung und das weitere Recycling des Containers wurde ein
finanzieller Beitrag geleistet.

Verpackungsmaterialien sind recycelbar. Bitte entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial nicht über den Hausmüll, sondern geben Sie es an der
Nebensammelstelle ab.
Diese Arbeitsleuchte enthält eingebaute Lichtquellen.
SICHERHEITSHINWEISE
- Lesen Sie die Betriebsanleitung vor Gebrauch vollständig und bewahren Sie sie beim Produkt auf, damit sich
der Bediener mit ihr vertraut machen kann. Wenn Sie das Produkt an jemanden verleihen oder verkaufen,
legen Sie diese Betriebsanleitung bei.
- Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch die Verwendung von Geräten
entstehen, die im Widerspruch zu dieser Anleitung stehen.
- Machen Sie sich mit allen Bedienelementen und Komponenten vertraut, bevor Sie die Leuchte benutzen.
- Prüfen Sie, ob alle Komponenten sicher befestigt sind und ob kein Teil der Leuchte beschädigt ist,
insbesondere die vordere Schutzabdeckung. Verwenden Sie die Leuchte nicht mit beschädigten Teilen und
lassen Sie sie von einer autorisierten Servicestelle reparieren.
- Verwenden Sie die Leuchte immer mit einer unbeschädigten vorderen Schutzabdeckung, die eine
Beschädigung der LEDs und die Einwirkung von Feuchtigkeit / Wasser und Staub verhindert.
- Behandeln Sie die Leuchte vorsichtig. Das Gerät erzeugt starke Hitze, was zu einer erhöhten Brand- und
Explosionsgefahr führt.
- Verwenden Sie nur Originalzubehör und -ersatzteile.
- Decken Sie die Leuchte während des Betriebs aus Sicherheitsgründen nicht ab; die Umgebungsluft muss
gewährleistet sein. Installieren und betreiben Sie die Leuchte auch nicht in einem engen Raum mit
unzureichendem Volumen und Luftstrom.
- Das Gerät verfügt über eine nicht austauschbare Lichtquelle, die eine sehr lange Lebensdauer ohne
mechanische Beschädigung hat, so dass es normalerweise nicht notwendig ist, die Frontabdeckung der
Leuchte zu entfernen.
- Erlauben Sie Kindern nicht, das Gerät zu benutzen. Bei unsachgemäßem Umgang mit dem Gerät können Sie
sich oder andere versehentlich blenden.
EINSATZ UND MONTAGE
MONTAGE
- Stellen Sie vor der Montage sicher, dass das Gerät nicht sichtbar beschädigt ist. Installieren Sie keine
beschädigte Lampe.
- Wählen Sie den richtigen Platz - der beste Platz ist auf der Südseite. Die Lampe sollte von frühmorgens an
den ganzen Tag über in direktem Sonnenlicht stehen.
- Das Gerät muss täglich mindestens 10 Stunden lang geladen werden, um die volle Wirkung der LED-
Leuchten zu erreichen.
- Verwenden Sie bei der Montage Ihren gesunden Menschenverstand.
- Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche sauber, eben und trocken ist.
- Verwenden Sie die Montagehalterungen als Schablone, um die Befestigungslöcher zu markieren.
- Montieren Sie die Halterungen an das Solarpanel und die LED-Leuchtplatte.
- Montieren Sie die Leuchte an der Wand. Verbinden Sie bei der Montage die Einzelteile miteinander.
EINSTELLUNG DES BEWEGUNGSSENSORS
- Der Bewegungsmelder wird durch Infrarot-Strahlungsquellen aktiviert, die in den Erfassungsbereich
eintreten, z. B. Personen, Tiere usw.
- Nach dem Aktivieren des Bewegungsmelders leuchtet die LED auf und leuchtet so lange, wie der
Bewegungsmelder eine Bewegung im Erfassungsbereich erkennt oder bis die eingestellte Zeitverzögerung
abgelaufen ist.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: