Strend Pro W05 User manual


POUŽITIE
- Zariadenie je určené na čistenie kobercov.
- Zariadenie nepoužívajte na čistenie umeleckých diel, vlákien a predmetov, ktoré nie sú vhodné na čistenie
pomocou vody, a povrchov, ktoré sa ľahko poškodia (napr. podlaha, stôl a podobne).
Zariadenie používajte iba na predpísané účely. Akékoľvek iné použitie je považované ako prípad nesprávneho
použitia. Používateľ/obsluha a nie výrobca bude zodpovedný za akékoľvek poškodenie, alebo zranenia
spôsobené týmto nesprávaným používaním. Pamätajte si, že toto zariadenie nebolo navrhnuté pre komerčné
alebo priemyselné používanie. Záruka nebude platná pokiaľ bude zariadenie používané na komerčné,
priemyselné alebo podobné účely.
TECHNICKÉ PARAMETRE
NAPÄTIE/
FREKVENCIA
NÁDRŽ NA ČISTÚ
VODU
NÁDRŽ NA ŠPINAVÚ
VODU
PODTLAK
DĹŽKA
KÁBLA
230 V/50 Hz
1080 ml
800 ml
≥ 11 kPa
5 m
PRÍKON
450 W
HADICA
1,2 m
Ø 32 mm
plast
ROZMERY
31,5 x 24 x 35,5 cm
HMOTNOSŤ
4,5 kg
VYSVETLIVKY SYMBOLOV
Výrobok je v súlade s platnými európskymi smernicami a bola vykonaná metóda hodnotenia zhody
týchto smerníc.
Ochrana dvojitou izoláciou II. Nie je potrebné uzemnenie.
Nevyhadzujte do bežného domového odpadu. Namiesto toho, ekologicky prijateľnou cestou sa obráťte
na recyklačné strediská. Prosím venujte starostlivosť ochrane životného prostredia.

ČASTI VÝROBKU
1
Rukoväť
6
Rukoväť hlavice
11
Držiak napájacieho
kábla
2
ON/OFF Vypínač
7
Držiak hlavice
12
Hadica
3
Široká hlavica
8
Uvoľňovacie tlačidlo nádrže na špinavú
vodu
13
Úzka hlavica
4
Nádrž na čistú vodu
9
Nádrž na špinavú vodu
5
Uvoľňovacie tlačidlo
hlavice
10
Napájací kábel
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Prečítajte si bezpečnostné upozornenia, inštrukcie, vyobrazenia a technické údaje poskytované s týmto
elektrickým náradím. Porušenie dodržiavania všetkých inštrukcií uvedených ďalej v texte môže mať za
následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké ublíženie na zdraví.
- Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna
neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v jeho bezpečnom používaní, ak na ne nebude
dohliadané alebo ak neboli inštruované ohľadom použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť. Dávajte pozor na deti, aby ste zabezpečili, že sa nebudú môcť s výrobkom hrať.
- Deti nemôžu vykonávať čistenie a údržbu zariadenia bez dohľadu dospelej osoby.
- Pred použitím skontrolujte, či sa napätie v zásuvke zhoduje s napätím uvedením na štítku zariadenia.
- Pred každým použitím skontrolujte či nie je poškodený napájací kábel alebo zástrčka.
- V prípade že je napájací kábel poškodený , musí ho vymeniť výrobca, jeho servisná služba, alebo podobne
kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.

- Napájací kábel sa nesmie nadmerne zaťažovať. Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie, ťahanie alebo
vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Kábel nesmie byť vystavený pôsobeniu tepla, oleja, ostrých hrán alebo
pohyblivých dielov. Poškodené alebo zapletené káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
- Zariadenie nepoužívajte bez namontovanej nádržky na špinavú vodu.
- Prevádzka v priestoroch ohrozených výbuchom je zakázaná. Pri používaní prístroja v nebezpečnom
prostredí je potrebné dodržiavať' príslušné bezpečnostné predpisy.
- Zariadenie chráňte pred pôsobením vonkajších poveternostných vplyvov, vlhkosti a zdrojov tepla.
- Používajte len čistiaci prostriedok, ktorý odporúča výrobca a takisto dodržujte návod na použitie, likvidáciu
a bezpečnostné pokyny výrobcu čistiaceho prostriedku.
- Nepoužívajte penové čistiace prostriedky.
- Nenakláňajte zariadenie ak sa v nádržiach nachádza voda.
- Zariadenie nikdy neponárajte do vody.
- Zariadenie nevystavujte priamemu slnku ani vysokým teplotám, mohli by sa poškodiť jeho plastové časti.
- Tepovač vždy odpojte od elektrickej siete v prípade akéhokoľvek problému pri práci, pred každým čistením
alebo údržbou, pri každom presune a pri ukončení činnosti! Nikdy nepracujte s tepovačom, ak je akýmkoľvek
spôsobom poškodený.
- Ak začne tepovač vydávať abnormálny zvuk alebo zápach, okamžite ukončite prácu.
- Zariadenie nepoužívajte v prípade že je zlomená alebo poškodená hadica. Vyhnite sa ohýbaniu, stláčaniu
aprudkému ťahaniu hadice.
- Nepoužívajte tepovač, ktorý nemožno bezpečne zapnúť a vypnúť ovládacím vypínačom. Používanie takého
zariadenia je nebezpečné. Poškodený vypínač musí byť opravený autorizovaným servisným strediskom.
- Zariadenie v žiadnom prípade sami nerozoberajte, neopravujte ani neupravujte.
- Pri vytváraní peny alebo vytekaní kvapaliny zariadenie okamžite vypnite alebo vytiahnite zástrčku elektrickej
siete!
- Určité látky môžu v dôsledku rozvírenia nasávaného vzduchu vytvoriť výbušné pary alebo zmesi! Nikdy
nevysávajte nasledovné látky:
•Výbušné alebo horľavé plyny, kvapaliny a prach (reaktívny prach)
•Reaktívny kovový prach (napr. hliník, magnézium, zinok) v spojení so silne alkalickými a kyslými
čistiacimi prostriedkami
•Neriedené silné kyseliny a lúhy
•Organické rozpúšťadlá (napr. benzín, riedidlo na farbu, acetón, vykurovací olej).
PREVÁDZKA
PRED POUŽITÍM
Demontujte držiak hadice z rukoväte namontujte
ho na zariadenie.

Demontujte nádrž na čistú vodu.
Poznámka: Nádržku na čistú vodu vytiahnite zo
zariadenia pod 30° uhlom.
Demontujte tesniacu vložku. Naplňte nádrž čistou
vodou alebo vodou zmiešanou s čistiacim
prostriedkom a opätovne namontujte tesniacou
vložku.

Nádrž na čistú vodu namontujte na zariadenie.
K rukoväti hlavice namontujte požadovanú hlavicu
Omotajte hadicu okolo základne a hlavicu
umiestnite na držiak.

POUŽITIE
Pripojte zariadenie k zdroju elektrickej energie a
pre zapnutie tepovača stlačte ON/OFF vypínač.
Stlačte rozprašovacie tlačidlo pre nanesenie
čistiaceho prostriedku.
Pohybujte hlavicou smerom dopredu a dozadu pre
vyčistenie nečistôt.
Po dokončení práce vypnite tepovač stlačením
ON/OFF vypínača. Omotajte hadicu okolo
základne a hlavicu umiestnite na držiak.

ČISTENIE A ÚDRŽBA
- Pred vykonávaním akejkoľvek údržby prístroj vypnite a vytiahnite elektrickú zástrčku zo zásuvky.
- Povrch prístroja vyčistite jemnou suchou handričkou.
- Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte vodu, čistiace prostriedky spôsobujúce oter, benzín alebo
riedidlá.
VYPRÁZDNENIE NÁDOBY NA ČISTÚ VODU
Demontujte nádrž na čistú vodu a vylejte jej
obsah.

Pripojte zariadenie k zdroju elektrickej energie
azapnite ho. Stlačte rozprašovacie tlačidlo pre
vystriekanie zvyšku čistiaceho prostriedku zo
zariadenia.
Zariadenie vypnite a vytiahnite elektrickú zástrčku
zo zásuvky. Následne ho nakloňte na bok aby z
neho vytiekol zvyšok rozprašovacieho prostriedku.

VYPRÁZDNENIE NÁDOBY NA ŠPINAVÚ VODU
Plavák vo vnútri nádoby zabráni saniu v prípade
jej naplnenia. Po naplnení potrebné nádobu
vyprázdniť.
Demontujte nádobu na špinavú vodu zo
zariadenia. Z nádoby demontujte vrchný kryt
a následne plavák a blok nasávania.

Jednotlivé časti vyčistite. Následne namontujte
naspäť na svoje miesto.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
- Predtým než kontaktujete servisné stredisko, skontrolujte nasledujúce:
PROBLÉM
MOŽNÁ PRÍČINA
RIEŠENIE
Motor nechce
naštartovať
- Zle zapojení sieťový kábel v elektrickej
zásuvke.
- Poškodená elektrická zásuvka alebo
napájací kábel.
- Zapojte správne sieťový kábel.
- Skontrolujte elektrickú zásuvku
a napájací kábel.

Po stlačení
rozprašovacieho
tlačidla nevyteká
čistiaci prostriedok
respektíve vyteká
vmalom množstve
- Zablokovaný vývod rozprašovania
- Poškodená rukoväť hlavice alebo
čerpadlo
Vyčistite hlavicu, odstráňte príčinu
zablokovania vývodu rozprašovania
alebo v prípade potreby kontaktujte
autorizovaný servis.
Žiadny alebo slabý sací
výkon
- Tepovač nie je zapnutý
- Naplnená nádoba na špinavú vodu.
- Poškodená alebo upchatá hadica.
- Nasávacia špongia je blokovaná.
- Zapnite tepovač
- Vyprázdnite nádobu na špinavú
vodu.
- Skontrolujte hadicu.
- Vyčistite alebo vymeňte nasávaciu
špongiu.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Obalové materiály sú recyklovateľné. Obalové materiály láskavo nevyhadzujte do komunálneho
odpadu, ale odovzdajte ich do zberne druhotných surovín.
Vyradené prístroje obsahujú hodnotné recyklovateľné látky, ktoré by sa mali opäť' zužitkovať'.
Staré zariadenia preto láskavo odovzdajte do vhodnej zberne odpadových surovín. Elektrické a
elektronické prístroje často obsahujú súčasti, ktoré môžu pri nesprávnom zaobchádzaní alebo
nesprávnej likvidácii predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a životné
prostredie. Tieto súčasti sú však potrebné pre správnu prevádzku prístroja. Prístroje označené týmto
symbolom sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom.

EU VYHLÁSENIE O ZHODE
EU DECLARATION OF CONFORMITY
vydané/issued by
Výrobca/Producer: S L O V A K I A T R E N D E X P O R T - I M P O R T , s . r . o.
Sídlo/Seated: Michalovská 87/1414, Sobrance 07301, Slovensko
IČO/ID Nr: 46512250
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že následne označené zariadenie na základe svojej koncepcie a konštrukcie, rovnako ako
do obehu uvedené vyhotovenie, zodpovedá základným bezpečnostným požiadavkám príslušných legislatívnych predpisov/
hereby declares that this appliance is in compliance with all basic safety requirements of all relevant directives.
Tepovač/ Carpet cleaner Strend Pro W05, 220 V, 50 Hz, 450 W, čistič škvŕn/stain remover, kábel/cable 5 m, sacia
hadica/suction hose 1,2 m, IPX4, Class II
Typ/Type: W05
bol navrhnutý a vyrobený v zhode s nasledujúcimi normami / was constructed and produced in compliance with following
standards:
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021
EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013
EN 60335-2-10:2003+A1:2008
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021
EN 62233:2008
a nasledujúcimi predpismi (všetko v platnom znení)/and all relevant directives (all in compliance):
EMC 2014/30/EU
LVD 2014/35/EU
RoHS Directive 2011/65/EU and amendment (EU)2015/863
Všetky súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú k nahliadnutiu na adrese: /All related technical documentation and
test report are available for checking at seat of company on following address: Slovakia TREND Export –Import s.r.o,
Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance, Slovenská Republika
Last two digits when product has been introduced on market
/ Posledné dve číslice roka, kedy bol výrobok označený značkou CE: 22
Sobrance 2.6.2023 ......................................................................................
Dátum a miesto vydania vyhlásenia Vydal/Issued by. Pečiatka/Podpis, Stamp/Signature
Place and date of issue JUDr. Michal Žeňuch, confidential clerk/prokurista


ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS VYKONÁVA VÝROBCA
Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance

POUŽITÍ
- Zařízení je určeno k čištění koberců.
- Zařízení nepoužívejte k čištění uměleckých děl, vláken a předmětů, které nejsou vhodné k čištění pomocí
vody, a povrchů, které se snadno poškodí (např. podlaha, stůl a podobně).
Zařízení používejte pouze k předepsaným účelům. Jakékoli jiné použití je považováno jako případ nesprávného
použití. Uživatel/obsluha a nikoli výrobce bude zodpovědný za jakékoli poškození nebo zranění způsobené
tímto neoprávněným používáním. Pamatujte si, že toto zařízení nebylo navrženo pro komerční nebo
průmyslové používání. Záruka nebude platná pokud bude zařízení používáno pro komerční, průmyslové nebo
podobné účely.
TECHNICKÉ PARAMETRY
NAPĚTÍ/
FREKVENCE
NÁDRŽ NA ČISTOU
VODU
NÁDRŽ NA ŠPINAVOU
VODU
PODTLAK
DÉLKA
KABELU
230 V/50 Hz
1080 ml
800 ml
≥ 11 kPa
5 m
PŘÍKON
450 W
HADICE
1,2 m
Ø 32 mm
plast
ROZMĚRY
31,5 x 24 x 35,5 cm
HMOTNOST
4,5 kg
VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ
Výrobek je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a byla provedena metoda hodnocení shody
těchto směrnic.
Ochrana dvojitou izolací II. Není třeba uzemnění.
Nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Místo toho, ekologicky přijatelnou cestou se obraťte na
recyklační střediska. Prosím věnujte péči ochraně životního prostředí.

ČÁSTI VÝROBKU
1
Rukojeť
6
Rukojeť hlavice
11
Držák napájecího
kabelu
2
ON/OFF Vypínač
7
Držák hlavice
12
Hadice
3
Široká hlavice
8
Uvolňovací tlačítko nádrže na špinavou
vodu
13
Úzká hlavice
4
Nádrž na čistou vodu
9
Nádrž na špinavou vodu
5
Uvolňovací tlačítko
hlavice
10
Napájecí kabel
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Přečtěte si bezpečnostní upozornění, instrukce, vyobrazení a technické údaje poskytované s tímto
elektrickým nářadím. Porušení dodržování všech instrukcí uvedených dále v textu může mít za následek
úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžké ublížení na zdraví.
- Spotřebič není určen k používání osobami (včetně dětí), kterým fyzická, smyslová nebo mentální
neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v jeho bezpečném používání, pokud na ně
nebude dohlíženo nebo nebyly-li instruovány ohledně použití spotřebiče osobou odpovědnou za jejich
bezpečnost. Dávejte pozor na děti, abyste zajistili, že si nebudou moci s výrobkem hrát.
- Děti nemohou provádět čištění a údržbu zařízení bez dohledu dospělé osoby.
- Před použitím zkontrolujte, zda se napětí v zásuvce shoduje s napětím uvedením na štítku zařízení.
- Před každým použitím zkontrolujte zda není poškozen napájecí kabel nebo zástrčka.
- V případě že je napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní služba, nebo podobně
kvalifikovaná osoba, aby se předešlo nebezpečí.

- Napájecí kabel se nesmí nadměrně zatěžovat. Kabel nikdy nepoužívejte k přenášení, tahání nebo
vytahování zástrčky ze zásuvky. Kabel nesmí být vystaven působení tepla, oleje, ostrých hran nebo
pohyblivých dílů. Poškozené nebo zapletené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
- Zařízení nepoužívejte bez namontované nádržky na špinavou vodu.
- Provoz v prostorách ohrožených výbuchem je zakázán. Při používání přístroje v nebezpečném prostředí je
třeba dodržovat příslušné bezpečnostní předpisy.
- Zařízení chraňte před působením vnějších povětrnostních vlivů, vlhkosti a zdrojů tepla.
- Používejte pouze čistící prostředek, který doporučuje výrobce a rovněž dodržujte návod k použití, likvidaci
a bezpečnostní pokyny výrobce čisticího prostředku.
- Nepoužívejte pěnové čistící prostředky.
- Nenaklánějte zařízení pokud se v nádržích nachází voda.
- Zařízení nikdy neponořujte do vody.
- Zařízení nevystavujte přímému slunci ani vysokým teplotám, mohly by se poškodit jeho plastové části.
- Tepovač vždy odpojte od elektrické sítě v případě jakéhokoli problému při práci, před každým čištěním
nebo údržbou, při každém přesunu a při ukončení činnosti! Nikdy nepracujte s tepovačem, pokud je
jakýmkoli způsobem poškozený.
- Pokud začne tepovač vydávat abnormální zvuk nebo zápach, okamžitě ukončete práci.
- Zařízení nepoužívejte v případě že je zlomená nebo poškozená hadice. Vyhněte se ohýbání, stlačování a
prudkému tažení hadice.
- Nepoužívejte tepovač, který nelze bezpečně zapnout a vypnout ovládacím vypínačem. Používání takového
zařízení je nebezpečné. Poškozený vypínač musí být opraven autorizovaným servisním střediskem.
- Zařízení v žádném případě sami nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte.
- Při vytváření pěny nebo vytékání kapaliny zařízení okamžitě vypněte nebo vytáhněte zástrčku elektrické
sítě!
- Určité látky mohou v důsledku rozvíření nasávaného vzduchu vytvořit výbušné páry nebo směsi! Nikdy
nevysávejte následující látky:
•Výbušné nebo hořlavé plyny, kapaliny a prach (reaktivní prach)
•Reaktivní kovový prach (např. hliník, magnesium, zinek) ve spojení se silně alkalickými a kyselými
čistícími prostředky
•Neředěné silné kyseliny a louhy
•Organická rozpouštědla (např. benzín, ředidlo na barvu, aceton, topný olej).
PROVOZ
PŘED POUŽITÍM
Demontujte držák hadice z rukojeti namontujte jej
na zařízení.

Demontujte nádrž na čistou vodu.
Poznámka: Nádržku na čistou vodu vytáhněte ze
zařízení pod úhlem 30°.
Demontujte těsnící vložku. Naplňte nádrž čistou
vodou nebo vodou smíchanou s čisticím
prostředkem a opětovně namontujte těsnící
vložku.

Nádrž na čistou vodu namontujte na zařízení.
K rukojeti hlavice namontujte požadovanou hlavici
Omotejte hadici kolem základny a hlavici umístěte
na držák.
POUŽITÍ
Table of contents
Languages:
Popular Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals by other brands

Warmtech
Warmtech ABID20L-1200BF Original instructions

IPC Eagle
IPC Eagle Ultra Pure Systems Hydro Cart Compact Operation manual

Silvercrest
Silvercrest SUR 46 B1 operating instructions

Far Tools
Far Tools SPO 20L Original manual translation

Central Pneumatic
Central Pneumatic 42202 Owner's manual & safety instructions

Far Tools
Far Tools RDC 100E quick start guide