STYLECRAFT MARIA 3 Quick setup guide

1. Carefully unpack and place all parts on a smooth surface and line up the parts as illustrated;
2. Screw part (A), part (B), part (C), part (D) and part (E) together as illustrated
3. Remove socket ring (I) from lampholder (F), attach wire shade (G) then fabric shade (H) onto lampholder (F),
screw socket ring (I) onto lampholder (F) until tight
4. Screw the 9-watt LED bulb (included) into socket (F).
5. Screw diffuser (J) onto the bottom of fabric shade (H) with three screws (K) until tight.
6. Insert the plug into wall outlet, turn on switch and enjoy your new lamp.
1. Déballez avec soin et placez toutes les pièces sur une surface lisse en les disposant tel qu'illustré
2. Vissez les pièces (A), (B), (C), (D) et (E) ensemble, tel qu’illustré à gauche.
3. Retirez l'anneau (I) de la douille (F), fixez l'abat-jour en métal (G) puis l'abat-jour en tissu (H) dans la douille (F), puis
vissez l'anneau (I) dans la douille (F) jusqu'à ce qui soit serré.
4. Vissez une ampoule à DEL de 9 watts (fournie) dans la douille (F).
5. Vissez le diffuseur (J) en dessous de l'abat-jour en tissu (H) avec les 3 vis (K) et serrez.
6. Insérez la fiche dans la prise murale, mettez l'interrupteur à la position Marche et profitez de votre nouvelle lampe.
1. Desempaque con cuidado y colocar todas las piezas en una superficie lisa y alinear las piezas como se ilustra.
2. Tornillo parte (A), parte (B), parte (C), parte (D) y la parte (E) juntos como se ilustra a la izquierda.
3. Remueva el anillo de socket (I) de el soporte de la lampara (F), junte la pantalla de alambre (G) y después la pantalla
de tela (H) en el soporte de la lampara (F) atornille el anillo de el socket (I) en el soporte de la lampara (F) hasta
que apriete.
4. Atornille la bombilla LED de 9 vatios (incluida) en el portalámparas (F).
5. Atornille el difusor (J) en la parte inferior de la pantalla de tela (H) con 3pcs de tornillos (K) hasta que apriete.
6. Inserte el enchufe en el tomacorriente encienda el interruptor y disfrute de su nueva lámpara.
Customer Service: Monday to Friday, 8:00 AM - 5:00 PM, Central Time (English only), Countries available: US
Service à la clientèle : du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h, HC (en anglais), Disponibilité : États-Unis
Atencion al cliente: de lunes a viernes, de 8:00 AM - 5:00 PM, hora del centro (Ingles solamente), Paises disponibles: Estados Unidos
+1-662-429-5279
customerservice@stylecraft-us.com Teléfono y servicio no válidos en México.
Use 40 watt or smaller, type A bulb (not included) or use maximum 9 watt LED bulb (included).
For indoor use only! UNPLUG BEFORE ASSEMBLING, UNPLUG WHEN REPLACING THE LAMP BULB.
À usage intérieur seulement. DÉBRANCHER LA LAMPE AVANT DE L’ASSEMBLER OU DE REMPLACER
L’AMPOULE.
¡Para uso en interiores solamente! DESENCHUFE ANTES DE ARMAR DESENCHUFE CUANDO
REEMPLACE LA BOMBILLA.
Utiliser ampoule de type A de 40 watts ou moins (non incluse) ou utiliser ampoule à DEL de 9 watts au maximum (incluse).
Utilice bombilla Tipo A de 40 vatios o más pequeño (no incluido) o utilice bombilla LED de 9 vatios (incluido).
CAUTION! / MISE EN
GARDE / ¡PELIGRO!
Risk of electric shock
Risque de décharge
électrique
Riesgo de electrocución
IMPORTANTE: CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA. LEA CUIDADOSAMENTE ANTES
IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY
IMPORTANT : À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER
Have questions, concerns, feedback? Stylecraft is happy to help! Contact our Customer Service for assistance before you return the item:
Vous avez des questions, des préoccupations ou des commentaires? Stylecraft est heureuse de vous aider. Communiquez avec notre
service à la clientèle pour obtenir de l’assistance avant de retourner l’article :
¿Tiene preguntas, preocupaciones, comentarios? ¡Stylecraft está feliz de ayudar! Póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención
al Cliente para obtener ayuda antes de devolver el artículo:
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET UTILISATION
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE y USO
MARIA 3 LIGHT FLOOR LAMP
MARIA 3 AMPOULE LAMPE À PIED
MARIA 3 LUCE LÁMPARA DE PIE
ITM. / ART. 1358874
ASSEMBLY and USE INSTRUCTIONS

Turn switch lighting sequence / Fonctionnement du Gire en secuencia el interruptor de
operation:
commutateur: encendido / operación:
1st Right turn: The top light turns on. 1er tour à droite : La lumière supérieure s'allume. Primera Vuelta a la derecha: La luz de arriba se enciende.
2nd Right turn: The middle and bottom lights turn 2e tour à droite : Les lumières centrale et inférieure Segunda vuelta a la derecha: El centro y las luz de abajo
on together and the top light turns off. s'allument et la lumière supérieure s'éteint. se encienden juntas y la luz de arriba se apaga.
3rd Right turn: All the 3 lights turn on together. 3e tour à droite : Les 3 lumières s'allument. Tercera Vuelta a la derecha las 3 luces se encienden juntas.
4th Right turn: All of the 3 lights turn off. 4e tour à droite : Toutes les lumières s'éteignent. Cuarta vuelta a la derecha: las 3 luces se apagan.
CARE & MAINTENANCE ENTRETIEN CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Do not use polishes or cleaners on your lamp. Ne pas utiliser de produits à polir ou de nettoyants No Usar productos para pulir o limpiadores en su lámpara.
Unplug lamp, clean with a soft, dry cloth. Débrancher la lampe et la nettoyer avec un chiffon Desenchufe la lampara limpie con tela suave y seca.
Remove plastic cover from the shade before use. doux et sec. Remueva la Cubierta de plástico de la pantalla antes de
Clean shade with soft dry cloth. Retirer le revêtement de plastique de l’abat-jour usarse.
avant d’utiliser le lampadaire. Limpie la pantalla con una tela suave y seca.
Nettoyer l’abat-jour avec un chiffon doux et sec.
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Avertissement : Tout changement ou modification apporté à cet appareil sans l’approbation expresse de la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de
l’utilisateur d’employer cet appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux dispositifs numériques de classe B, en vertu de la section 15 des règlements de
la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre des radiofréquences et peut, s’il n’est pas installé et utilisé selon les consignes, causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la
réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, on encourage l’utilisateur à essayer de corriger ces
interférences par l’un des moyens suivants :
Réorienter l’antenne réceptrice ou la placer à un autre endroit.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise de courant se trouvant sur un circuit électrique autre que celui auquel il est branché actuellement.
Communiquer avec le concessionnaire ou un technicien radio/télévision pour obtenir de l’aide.
Advertencia: Los cambios o modificaciones en esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrian anular la autoridad del usuario
para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los limites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos limites estan
diseñados para proporcionar una proteccion razonable contra interferencias dañinas en una instalacion residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energia de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantia de que no se produzcan interferencias en una instalacion en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepcion de radio o
Manufactured by: / Fabriqué par : Distributed by: Costco Wholesale Canada Ltd.* Importado por:
Stylecraft Home Collection Costco Wholesale Corporation 415 W. Hunt Club Road Importadora Primex S.A. de C.V.
8474 Market Place Drive Suite 104 P.O. Box 34535 Ottawa, Ontario Blvd. Magnocentro No. 4
Southaven, Mississippi 38671 Seattle, WA 98124-1535 K2E 1C5, Canada San Fernando La Herradura
USA USA 1-800-463-3783 Huixquilucan, Estado de México M# TL72385CUECOM
1-662-429-5279 1-800-774-2678 www.costco.ca C.P. 52765
www.costco.com RFC: IPR-930907-S70 MADE IN CHINA
(55)-5246-5500 FABRIQUÉ EN CHINE
www.costco.com.mx
HECHO EN CHINA
* faisant affaire au Québec sous le
nom les Entrepôts Costco
This portable lamp has a polarized plug (one blade is wider than the other) as a feature to reduce the risk of electric shock. This plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If still does not fit, contact a qualified electrician. Never use with an extension cord unless
plug can be fully inserted. Do not alter plug.
Cette lampe portative est munie d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre) afin de réduire le risque de décharge électrique. Cette prise s’insère
dans la prise polarisée d’une seule façon. Si la fiche n’entre pas dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, appelez un électricien qualifié. Ne jamais
utiliser un fil de rallonge à moins que la fiche s’insère complètement dans la prise. Ne pas modifier la fiche.
Esta lámpara tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra) como una función para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este enchufe
encajará en un toma corriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el toma corriente, invierta el enchufe. Si todavía no
encaja, contacte a un electricista calificado. Nunca utilice con un cable de extensión a menos que el enchufe pueda insertarse en su totalidad. No altere el enchufe.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
Consulte al distribuidor o a un tecnico de radio / TV experimentado para obtener ayuda.
television, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o mas de las siguientes
medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al que esta conectado el receptor.
This manual suits for next models
1
Other STYLECRAFT Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Philips
Philips 163404716 user manual

Maretti
Maretti TUBE CUBE WALL 14.4998.04 quick start guide

Maxim Lighting
Maxim Lighting Carriage House VX 40428WGOB installation instructions

Costco
Costco W18A7211 Care and use instructions

Principal LED
Principal LED Street Wrap Gen 2 installation guide

Monzana
Monzana MZGF96 instructions