Sudio Niva User manual

Owner’s Manual
True Wireless Earphones
NIVÅ

2

ADMIRATION AND EVERY DAY ENRICHMENTS
FROM STOCKHOLM, THE CAPITAL OF SCANDINAVIA
Sudio is a company based in Stockholm, Sweden that is
disrupting the industry by transforming people’s perception
of earphones from being an electronics product to become
a wearable accessory with studio quality sound. The watch
industry has been used as inspiration where the product has
evolved from serving the purpose of showing time to equally
important being an accessory to complement an outfit.
We quit our jobs to build the product we wished already
existed. At the time being there were no earphones that could
be admired the way other accessories are. We could all relate
to the every day enrichment beautifully designed items such
as watches, wallets and sunglasses can contribute to - when
gathering the essentials for the day. Items that have been crafted
and designed without tradeoffs.

PHIL COLLINS GAVE US DETERMINATION
AND THE NAME
The name Sudio came to be when one of the founders spotted
the musician Phil Collins in New York having problems with his
headphones. With the frustration of not yet being able to offer
any better alternative to Phil the only words he could say were:
“Trust me I know the feeling”, as they shared eye contact. The
name “Sudio” is an homage to Phil Collins song “Sussudio” and
the determination of succeeding with the venture rendered from
the bitter sweet anecdote.

5

6

PHILOSOPHY
THE ART OF SOUND
Sound is vibrations that propagates through a medium. The
objective of an earphone is to mimic the original vibrations that
were generated when the piece of sound was recorded.
The most common mistake when taking on the challenge of
reproducing sound is to forget to take the flaws of the human
being in to consideration. To understand the art one has to study
the psychoacoustics of the human species. With the science of
human’s perception of sound as a background, one can start
to make informative choices of how to maximize the user’s
experience by mitigating the flaws and boosting the effects that
really matters.
At Sudio we always begin by defining the experience we want
to achieve. From this we define the technical specifications that
corresponds to the experience.

LANGUAGES
TABLE OF CONTENTS

ENGLISH 10
SVENSKA 14
DANSK 16
FRANÇAIS 18
ITALIANO 20
ESPAÑOL 22
DEUTSCH 24
SUOMI 26
NORSK 28
한국어 30
PORTUGUÊS 34
NEDERLANDS 36
РОССИЯ 38
简体中文 40
繁體中文 42
日本語 44
TÜRKÇE 46
ČESKY 48
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 50

10
HOW NIVÅ WORKS
The Nivå consists of 2 earpieces automatically synced with one another, labeled “L” and “R.” The
earpiece labeled “R” is the master earpiece which will connect the Nivå to your device. The earpiece
labeled “L” will follow the commands of earpiece “R.”
If earpiece “L” and earpiece “R” fall out of sync, please visit www.sudiosweden.com/FAQ for
instructions.
PRECAUTIONS AND USAGE
Do not use the product in ways other than described. Handle with care at all times and protect
from damage. Do not expose the earphones to heat, magnetism, cold, damp environments or
abnormal wear and tear e.g. by bending or pulling them. Please avoid using strong force against the
earphones as it could lead to damage. Clean with a slightly damp fabric.
The WEEE-symbol means that the product should not be mixed with normal household waste, please
return to facilities for Waste Electrical and Electronic Equipment.
W
Administrative Regulations on Low Power Radio Waves Radiated Devices warning:
ARNING
Never listen to music at an uncomfortably high volume, this may permanently damage your hearing.
Never use the earphones in traffic or in other places where your hearing is needed to perceive
dangers. Always store small accessories out of small children’s range. Always lower the volume
before you connect.
Article 12
Without permission granted by the NCC, any company, enterprise, or user is not allowed to
change frequency, enhance transmitting power or alter original characteristic as well as
performance to a approved low power radio-frequency devices.
Article 14
The low power radio-frequency devices shall not influence aircraft security and interfere legal
communications; If found, the user shall cease operating immediately until no interference is
achieved.
The said legal communications means radio communications is operated in compliance with
the Telecommunications Act.
The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal
communications or ISM radio wave radiated devices.
ENGLISH

11
L R
R R
POWER ON / PAIRING MODE
Hold the button of both earphones
for 3 seconds until the blue light flashes.
Select “Sudio Nivå” in the bluetooth list on
your device.
MUSIC CONTROLS
Play/Pause = Press button once
Next song = Press button two times
Switch call
to device
PHONE CONTROLS
Answer/reject =Press button once
Switch to phone = Press andhold 2 sec
POWER OFF
Put the earphonesback in the charging
case or hold the button onone or both
earphones for 6 seconds.
3s
1click 1 click
2s
2click
Blue

12
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Product name: Sudio Wireless.
Swedish design, made in China.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party

13
responsible forcompliancecould void the user’s authority to operate the
equipment.
15.19(a)(3) “This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions:(1) This device may notcause
harmful interference,and(2) this device must accept any interference
received, including interference thatmay cause undesired operation.”
ADDRESS
Grev Turegatan 35
11438 Stockholm
Sweden

14
HUR FUNGERAR NIVÅ?
Nivå betsår av två hörlurar som automatiskt synkroniseras med varandra. Hörluren som är märkt med
R är den dominanta hörluren som paras med din enhet. Hörluren som är märkt med L kommer att
följa hörluren R.
Om R och L hörluren inte är synkroniserade vänligen besök www.sudiosweden.com/FAQ för
instruktioner.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ANVÄNDNING
Använd inte produkten på annat sätt än beskrivet. Hantera alltid med försiktighet och skydda mot
skador. Utsätt inte hörlurarna för värme, magnetism, kyla, fuktiga miljöer eller onormalt slitage, t.ex.
genom att böja eller dra dem. Undvik att använda att använda hörlurarna vårdslöst eftersom det kan
leda till skador. Rengör med fuktigt tyg.
WEEE-symbolen betyder att produkter inte får slängas med hushållsopor. Vänligen sortera med
Elektroniskt Avfall och Utrustning.
VARNING
Lyssna aldrig på musik med obehagligt hög volym, det kan permanent skada din hörsel. Använd
aldrig hörlurarna i trafik eller på andra ställen där din hörsel behövs för att uppmärksamma faror.
Förvara alltid små tillbehör ur barns räckvidd. Sänk alltid volymen innan du ansluter.
SVENSKA

15
L R
R R
3s
1 click 1 click
2s
2 click
Grönt
Ändra till
telefonen
KONTROLLER FÖR SAMTAL
Svara/lägg på: Tryck på knappen en gång
Ändra till telefonen: Håll ner knappen i 2 sekunder.
KONTROLLERA MUSIK
Play/Pause: Tryck på knappen en gång
Nästa låt: Tryck på knappen två gånger
STÄNGA AV
Sätt tillbaka hörlurarna i laddetuiet eller håll
ner knapparna på en eller båda hörlurna i
6 sekunder.
STARTA HÖRLURARNA
Håll ner knapparna på båda hörlurarna i
3 sekunder tills det blå lampan blinkar. Välj
“Sudio Nivå” i Bluetooth-listan på din enhet.

16
HVORDAN NIVÅ VIRKER
Nivå består af 2 ørestykker, der automatisk synkroniseres med hinanden, mærket “L” og “R.”
Ørnemærket mærket “R” er hovedstukken, som vil forbinde Nivå til din enhed. Ørepladen mærket “L”
følger kommandoerne til ørestykket “R.”
Hvis høreapparat “L” og ørestykke “R” falder ud af synkronisering, skal du besøge www.
sudiosweden.com/FAQ for at få instruktioner.
FORHOLDSREGLER OG BRUG
Brug ikke produktet på andre måder end beskrevet. Håndter altid med forsigtighed og beskyt dig
mod skader. Udsæt ikke øretelefonerne for at opvarme, magnetiske, kolde, fugtige omgivelser eller
unormal slitage, f.eks. ved at bøje eller trække dem. Undgå at bruge stærk kraft mod øretelefonerne,
da det kan medføre skade. Rengør med et lidt fugtigt stof.
WEEE-symbolet betyder, at produktet ikke må blandes med almindeligt husholdningsaffald, skal du
vende tilbage til faciliteter til affald elektrisk og elektronisk udstyr.
ADVARSEL
Lyt aldrig musik på et ubehageligt højt volumen, dette kan permanent beskadige din hørelse. Brug
aldrig øretelefonerne i trafik eller andre steder, hvor din høring er nødvendig for at opfatte farer.
Opbevar altid små tilbehør uden for små børns rækkevidde. Sænk altid lydstyrken, inden du tilslutter.
DANSK

17
L R
R R
3s
1 click 1 click
2s
2 click
Grøn
Skift til
telefon
TELEFONKONTROL
Svar / Afvis = Tryk én gang på knappen
Skift til telefon = Tryk og hold 2 sek
MUSIK KONTROL
Afspil / Pause = Tryk én gang på knappen
Næste sang = Tryk to gange på knappen
SLUK
Sæt øretelefonerne tilbage i opladeren
eller hold knappen nede i en eller begge
øretelefoner i 6 sekunder.
TÆND / PARRETILSTAND
Hold knappen på begge øretelefoner
i 3 sekunder, indtil det blå lys blinker.
Vælg “Sudio Nivå” i Bluetooth-listen på din
enhed.

18
COMMENT NIVÅ FONCTIONNE
Le Nivå se compose de 2 écouteurs synchronisés automatiquement les uns avec les autres, étiquetés
«L» et «R.» L’écouteur «R» est l’écouteur principal qui connecte le Nivå à votre appareil. L’écouteur
étiqueté “L” suivra les commandes de l’écouteur “R.”
Si l’écouteur “L” et l’écouteur “R” ne se synchronisent pas, veuillez visiter www.sudiosweden.com/
FAQ pour obtenir des instructions.
PRECAUTIONS ET USAGE
N’utilisez pas le produit de manière autre que celle décrite. Manipulez-le avec précaution et
protégez-le d’éventuels dommages. Ne pas exposer les écouteurs à la chaleur, au magnétisme, aux
environnements froids, humides ou à l’usure anormale, par ex. en les pliant ou en les tirant. Évitez
l’utilisation de la force contre les écouteurs car cela pourrait entraîner des dommages. Nettoyer avec
un tissu légèrement humide.
Le symbole WEEE signifie que le produit ne doit pas être mélangé à vos déchets de tous les jours,
veuillez utiliser les installations de recyclage pour les déchets de type électriques et électroniques.
ATTENTION
N’écoutez jamais de musique à un volume très élevé, cela peut endommager votre audition de
manière permanente. N’utilisez jamais les écouteurs dans le trafic ou dans d’autres endroits où votre
audition est nécessaire pour percevoir les dangers. Rangez toujours de petits accessoires hors de la
portée des jeunes enfants. Baissez toujours le volume avant de vous connecter.
FRANÇAIS

19
L R
R R
3s
1 click 1 click
2s
2 click
Vert
Passer au
téléphone
COMMANDE DES APPELS
Répondre / rejeter = Appuyer une fois sur le bouton
Passer au téléphone = Maintenez la touche enfoncée
pendant 2 secondes
CONTRÔLES DE MUSIQUE
Lecture / Pause = Appuyer une fois sur le bouton
Chanson suivante = Appuyer deux fois sur le
bouton
ÉTEINDRE
Remettez les écouteurs dans le boîtier de
chargement ou maintenez le bouton sur un
ou les deux écouteurs pendant 6 secondes.
DÉMARRAGE/ APPAREILLAGE
Tenez le bouton des deux écouteurs pendant
3 secondes jusqu’à ce que la lumière bleue
clignote. Sélectionnez “Sudio Nivå” dans la
liste bluetooth de votre appareil.

20
COME FUNZIONA NIVÅ
Il sistema Nivå è composto da 2 auricolari che sono automaticamente sincronizzati tra loro,
contrassegnati con le lettere “L” e “R”. L’auricolare “R” è l’auricolare principale che collegherà Nivå
al tuo dispositivo, mentre l’auricolare “L” eseguirà i comandi dell’auricolare “R”.
Casomai i due auricolari dovessero non essere più in sincronia, sei pregato di seguire le istruzioni
presenti all’indirizzo www.sudiosweden.com/FAQ.
PRECAUZIONI E MODALITÀ DI UTILIZZO
Do not use the product in ways other than described. Handle with care at all times and protect
from Non utilizzare il prodotto in modi diversi da quelli descritti. Maneggiare sempre con cura e
proteggere dai danni. Non esporre gli auricolari a calore, magnetismo, freddo, ambienti umidi
o ad un uso improprio piegandoli o tirandoli. Non forzare gli auricolari in quanto si potrebbero
danneggiare. Pulire con un tessuto leggermente bagnato.
Il simbolo WEEE significa che il prodotto non dovrebbe essere messo assieme ai comuni rifiuti
domestici, si prega di portarlo negli impianti dedicati allo smaltimento dei rifiuti elettronici.
AVVERTENZE
Mai ascoltare la musica ad un volume troppo alto, il tuo udito potrebbe essere definitivamente
danneggiato. Non usare mai gli auricolari nel traffico o in posti dove è necessario sfruttare l’udito
per percepire eventuali pericoli. Mettere sempre i piccoli accessori fuori dalla portata dei bambini.
Abbassare sempre il volume prima di collegare gli auricolari al dispositivo.
ITALIANO
Table of contents
Other Sudio Headphones manuals