Sudio Tolv R User manual

Owner’s Manual
Sudio Tolv R, True Wireless Earphones
TOLV R

LANGUAGES
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH 4
NEDERLANDS
DEUTSCH
38
34
SVENSKA 10
DANSK 14
NORSK 18
ISLAND 26
SUOMI 22
FRANÇAIS 30
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
42
46
50
한국어
54
简体中文 58
繁體中文 62
66日本語
Русский 70
Tiếng Việt 74

54
PRECAUTIONS AND USAGE
Do not use the product in other ways than
described. Handle with care at all times
and protect from damage. Do not expose
the earphones to heat, magnetism, cold,
damp environments or abnormal wear and
tear e.g. by bending or pulling them. Avoid
dropping, strong impact or winding the
cable tightly. Clean with a slightly damp
fabric.
The WEEE-symbol means that the product
should Not be mixed with normal house-
hold waste, please return to facilities for
Waste Electrical and Electronic Equipment.
WARNING
Never listen to music at an uncomfort-
ably high volume, this may permanently
damage your hearing. Never use the ear-
phones in trafc or in other places where
your hearing is needed to perceive dan-
gers. Always store small accessories out
of small children’s range. Always lower the
volume before you connect.
SPECIFICATIONS
Bluetooth Version: V5.0, class II
Bluetooth Prole: HFPv1.7 HSPv1.2 A2DPv1.3
AVRCPv1.6, SPP1.2
Bluetooth Range: 10M
Music Time: 5,5 hours
Talking Time: 5,5 hours
Charging Time: 120 minutes
Charging Type: 3.7V, 50mAh (earphone)
rechargeable lithium polymer battery
Operating Temperature: -10 - 40°C
Charging case: 500mAh (case) rechargeable
lithium polymer battery

76
POWER ON / PAIRING MODE
You do not need to press any button.
Simply Lift both earbuds at the same time
and they will be visible in the bluetooth
list of your device. Make sure to lift the
second earbud within 15 seconds of
lifting the rst one.
MUSIC CONTROLS
Play/Pause = Press either button once
Next song = Press R button two times
Previous song = Press L button two times
PHONE CONTROLS
VOICE CONTROL
Press and hold for
1 second on either side
to start the voice assistant.
TROUBLESHOOTING
If the earphones are behaving unexpect-
edly or you’re having difculty pairing, we
recommend a reset.
1. Turn off both earphones by pressing
and holding both buttons for six seconds.
Start the earphones again by pressing and
holding both sides for thirteen seconds,
until the lights stop blinking.
2. Put the earphones back in the case and
wait for 10 seconds. They are now reset.
R
L
(1 click)(1 click) (1 click)
(2 click)
(2 sec)
(2 click)
EnglishEnglish
More information and FAQ at
www.sudio.com/faq

98
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled en-
vironment.This transmitter must not be co-locat-
ed or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.Note: This equipment
has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equip-
ment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
—Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Product name: Sudio Wireless. Swedish
design, made in China.
Any Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compli-
ance could void the user’s authority to operate
the equipment.This device complies with part
15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference re-
ceived, including interference that may cause
undesired operation.
ADMINISTRATIVE REGULATIONS ON LOW
POWER RADIO WAVES RADIATED DEVICES
WARNING
Without permission granted by the NCC, any
company, enterprise, or user is not allowed
to change frequency, enhance transmitting
power or alter original characteristic as well
as performance to a approved low power
radio-frequency devices.
The low power radio-frequency devices shall
not inuence aircraft security and interfere
legal communications; If found, the user shall
cease operating immediately until no interfer-
ence is achieved.
The said legal communications means radio
communications is operated in compliance
with the Telecommunications Act.
The low power radio-frequency devices must
be susceptible with the interference from legal
communications or ISM radio wave radiated
devices.
ADDRESS
Sudio AB
Grev Turegatan 35
SE-11438 Stockholm
Sweden

1110 Svenska Svenska
SPECIFIKATIONER
Bluetoothversion: V5.0, klass II
Bluetoothprol: HFPv1.7 HSPv1.2 A2DPv1.3
AVRCPv1.6, SPP1.2
Bluetoothräckvidd: 10 meter
Speltid (Musik): 5,5 timmar
Taltid: 5,5 timmar
Laddtid: 2 timmar
Laddningstyp: 3.7V, 50mAh (hör-
lurar) laddningsbart litiumbatteri
Användningsområde, temperatur: -10 - 40a°C
Laddningsetui: 500mAh (etui) laddningsbart
litiumbatteri
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH
ANVÄNDNING
Använd inte produkten på annat sätt än
beskrivet. Hantera alltid med försiktighet
och skydda mot skador. Utsätt inte hörlurar-
na för värme, magnetism, kyla, fuktiga mil-
jöer eller onormalt slitage, t.ex. genom att
böja eller dra dem. Undvik att använda att
använda hörlurarna vårdslöst eftersom det
kan leda till skador. Rengör med fuktigt tyg.
WEEE-symbolen betyder att produkter inte
får slängas med hushållsopor. Vänligen
sortera med Elektroniskt Avfall och Utrust-
ning.
VARNING
Lyssna aldrig på musik med obehagligt hög
volym, det kan permanent skada din hör-
sel. Använd aldrig hörlurarna i trak eller
på andra ställen där din hörsel behövs för
att uppmärksamma faror. Förvara alltid små
tillbehör ur barns räckvidd. Sänk alltid voly-
men innan du ansluter.

1312
R
L
(1 click)(1 click) (1 click)
(2 click)
(2 sec)
(2 click)
FELSÖKNING
Om hörlurarna inte kan paras eller
beter sig oväntat rekommenderar vi en
återställning.
1. Stäng av båda hörlurarna genom att
hålla ned båda knappar i 6 sekunder.
Starta hörlurarna igen genom att hålla
nede båda knappar i 13 sekunder, till det
att båda lampor slutar blinka.
2. Lägg tillbaka hörlurarna i etuiet och
vänta i 10 sekunder.
TELEFONMUSIK
Spela/Pausa = Tryck en gång på höger
eller vänster.
Nästa spår = Tryck höger två gånger.
Förra spåret = Tryck vänster två gånger
STARTA / PARNINGSLÄGE
Du behöver inte trycka på någon knapp.
Lyft båda hörlurar samtidigt, så blir de
synliga i bluetooth-listan på din enhet.
Se till att lyfta den andra hörluren inom
15 sekunder från det att du lyfter den första.
SvenskaSvenska
RÖSTSTYRNING
Tryck och håll ned i 1
sekund på en av hörlurarna
för att starta röststyrningen.
Mer information och FAQ
www.sudio.com/faq

1514
SPECIFIKATIONER
Bluetooth Version: V5.0, class II
Bluetooth Prol: HFPv1.7 HSPv1.2 A2DPv1.3
AVRCPv1.6, SPP1.2
Bluetooth Rækkevidde: 10M
Musiktid: 5,5 timer
Taletid: 5,5 timer
Opladningstid: 2 timer
Opladnings Type: 3.7V, 50mAh (høretelefon)
genopladeligt lithium polymer battery
Driftstemperatur: -10 - 40°C
Oplader-etui: 500mAh (etui) genopladeligt lithium
polymer batteri
DanskDansk
FORANSTALTNINGER OG
FORBRUG
Benyt ikke produktet på anden vis en
beskrevet. Behandl altid med omhu og
beskyt produktet fra skader. Udsæt ikke
høretelefonerne for: varme, magnetisme,
kulde, fugtige omgivelser, eller uforsvarlig
brug f.eks. ved at bøje eller trække i dem.
Undgå at tabe eller på anden vis udsætte
produktet for hårde stød, samt at sno kablet
for tæt. Rengør med en let fugtet klud.
“WEEE”-symbolet betyder at produktet ikke
skal blandes med husholdningsaffald. Ved
bortskaffelse, retuner venligst til din lokale
genbrugsinstitution for elektronikprodukter.
ADVARSEL
Lyt aldrig til musik ved for høj volumen,
dette kan gøre permanent skade på din
hørelse. Benyt aldrig høretelefoner i trak-
ken eller andre steder hvor din hørelse er
nødvendig for at opfange farlige situa-
tioner. Opbevar altid små dele uden for
rækkedvidde af småbørn. Skru altid ned for
volumen inden parring.

1716
R
L
(1 click)(1 click) (1 click)
(2 click)
(2 sec)
(2 click)
STEMMEKONTROL
Tryk og hold i 1 sekund på
en af høretelefonerne for at
starte stemmeassistent.
FEJLFINDNING
Hvis høretelefonerne ikke opfører sig som
forventet, eller hvis du har problemer med
bluetooth-parring, anbefaler vi at resette
høretelefonerne.
1. Sluk begge høretelefoner ved at holde
begge knapper nede i seks sekunder.
Tænd høretelefonerne igen ved at holde
begge sider nede i tretten sekunder, indtil
lyset stopper med at blinke.
2. Læg høretelefonerne tilbage i oplad-
er-etuiet og vent ti sekunder. Høretele-
fonerne er nu blevet resettet.
TELEFONSTYRINGMUSIKSTYRING
Afspil/Pause = Tryk på knappen én gang
Næste sang = Tryk på R-knappen to
gange
Forrige sang = Tryk på L-knappen
to gange
TÆND / PARRINGSTILSTAND
Du trenger ikke å trykke på noen knapp.
Løft begge hodetelefonene samtidig,
og de er nå synlige i Bluetooth-listen
på enheten din. Husk å løfte det andre
headsettet innen 15 sekunder etter at du
løftet det første headsettet.
DanskDansk
Mere information og FAQ ved
www.sudio.com/faq

1918
FÖRHÅNDSREGLER OG BRUK
Ikke bruk produktet på andre måter enn
beskrevet. Håndter alltid forsiktig og bes-
kytt mot skader. Ikke utsett øretelefonene for
varme, magnetisme, kulde, fuktige miljøer
eller unormal slitasje, f.eks. ved å bøye
eller trekke i de. Unngå å bruk sterk kraft
mot øretelefonene, da det kan medføre
skade. Rengjør forsiktig med fuktig stoff.
WEEE-symbolet betyr at produktet ikke skal
blandes med vanlig husholdningsavfall.
Vennligst returner til anlegg for avfall av
elektrisk og elektronisk utstyr.
ADVARSEL
Aldri lytte til musikk med ubehagelig høyt
volum, dette kan skade din hørsel perma-
nent. Bruk aldri øretelefonene i trakk eller
andre steder hvor din hørsel er nødvendig
for å registrere farer. Oppbevar alltid små
tilbehør utenfor barnas rekkevidde. Senk
alltid volumet før du kobler til enheten.
SPECIFIKASJONER
Bluetooth Versjon: V5.0, klass II
Bluetooth Prol: HFPv1.7 HSPv1.2 A2DPv1.3
AVRCPv1.6, SPP1.2
Bluetooth rekkvidde: 10M
Musikktid: 5,5 timer
Samtalestid: 5,5 timer
Ladningstid: 2 timer
Lad: 3.7V, 50mAh (earphone) rechargeable lihium
polymer batteri
Driftstemperatur: -10 - 40°C
Ladingsesken: 500mAh (case) rechargeable litium
polymer batteri.
NorskNorsk

2120
R
L
(1 click)(1 click) (1 click)
(2 click)
(2 sec)
(2 click)
TALESTYRING
Hold en knapp trykket i 1
sekund på en side for å
starte taleassistenten.
FEILSØKING
Om hodetelefonene ikke sammenkobbler
eller oppfører seg unventet, anbefaler vi
en tilbakestilling.
1. Skru av begge hodetelefonene genom
å presse begge knapper i 6 sekunder.
Start hodetelefonene igjen igjenom å
presse begge knapper i 13 sekunder til
det at lyset slokker.
Legg tilbake hodetelefonene i
ladningsesken og vent 10 sekunder.
Hodetelefonene er nå tilbakestillt.
TELEFONMUSIKK
Play/Pause = Trykk høyre/venstre en gang
Neste spor = Trykk høyre to ganger
Foregående spor = Trykk venstre to ganger
SAMMENKOBLINGSMODUS
Du behøver ikke at trykke på nogen knap
Løft blot begge høretelefoner på samme
tid og de vil være synlige på Bluetooth
listen på din enhed. Husk at løfte den
anden høretelefon indenfor 15 sekunder
NorskNorsk
Mer informasjon og svar på de vanligste
spørsmålene nner du her.
www.sudio.com/faq

2322 SuomiSuomi
VAROITUS
Älä kuuntele musiikkia epämukavan koval-
la äänenvoimakkuudella, sillä tämä voi
vahingoittaa kuuloasi. Älä käytä kuulok-
keita liikenteessä tai muualla, kun tarvitset
kuuloasi vaaratilanteiden havaitsemiseen.
Säilytä pienet asusteet aina poissa lasten
ulottuvilta. Alenna äänenvoimakkuutta aina
ennen kuin yhdistät.
KÄYTTÖOHJEET JA VAROITUKSET
Käytä tuotetta ainoastaan kuvauksen
mukaisesti. Käsittele varoen ja suojaa
vahingoilta. Älä altista kuumuudelle,
magnetismille, kylmälle, kosteudelle tai
epänormaalille käytölle esim. taittamalla tai
vetämällä. Varo pudottamista, kovia iskuja
tai johdon kiertämistä tiukalle. Puhdista hie-
man kostutetulla tekstiilillä.
WEEE-symboli tarkoittaa, että tuotetta ei
tule sekoittaa normaaliin kotitalousjättee-
seen. Kierrätä sähkö- ja elektroniikkalaiter-
omuna.
TEKNISET TIEDOT
Bluetooth-versio: V5.0, class II
Bluetooth-proili: HFPv1.7 HSPv1.2 A2DPv1.3
AVRCPv1.6, SPP1.2
Bluetooth-alue: 10 m
Musiikin toistoaika: 5,5 tuntia
Puheaika: 5,5 tuntia
Latausaika: 2 tuntia
Lataustyyppi: 3.7V, 50mAh (kuuloke) ladattava
litiumpolymeeriakku
Käyttölämpötila: -10 - 40°C
Latauskotelo: 500mAh (kotelo) ladattava litium-
polymeeriakku

2524
R
L
(1 click)(1 click) (1 click)
(2 click)
(2 sec)
(2 click)
ÄÄNIOHJAUS
Paina ja pidä pohjassa
toista painiketta 1 sekun-
nin ajan käynnistääksesi
ääniohjauksen
ONGELMIEN KARTOITTAMINEN
Jos kuulokkeet käyttäytyvät oudosti tai
sinulla on vaikeuksia yhdistää ne, suositte-
lemme nollaamista.
1. Sammuta molemmat kuulokkeet
painamalla molempia painikkeita kuusi
sekuntia. Käynnistä kuulokkeet uudelleen
painamalla ja pitämällä molemmilta puo-
lilta 13 sekuntia, kunnes valot lakkaavat
vilkkumasta.
2. Aseta kuulokkeet takaisin koteloon ja
odota 10 sekuntia. Ne on nyt nollattu.
PUHELUIDEN HALLINTAMUSIIKIN HALLINTA
Play/Pause = Paina painiketta kerran
Seuraava kappale = Paina R-painiketta
kaksi kertaa
Edellinen kappale = Paina L-painiketta
kaksi kertaa
YHDISTYSTILA
Sinun ei tarvitse painaa mitään painiketta.
Nosta molemmat kuulokkeet
samanaikaisesti, jolloin ne näkyvät laitteen
Bluetooth-luettelossa. Varmista, että nostat
toisen kuulokkeen 15 sekunnin sisällä
ensimmäisen nostamisesta.
SuomiSuomi
Lisää tietoja ja FAQ osoitteessa
www.sudio.com/faq

2726
RÁÐSTAFANIR OG NOT-
KUNARLEIÐBEININGAR
Notaðu búnaðinn eingöngu á þann
hátt sem lýst er í notendaleiðbeiningum.
Meðhöndlaðu hann ávallt af varfærni til að
forðast skemmdir. Varastu að hafa búnaðinn
í heitu, köldu eða röku umhver. Haltu ho-
num fjarri segulsviði og forðastu óeðlilega
meðhöndlum, svo sem að toga hann eða
teygja. Forðastu að missa búnaðinn í
gólð, meðhöndla harkalega eða vefja
snúruna þétt. Þrífðu með rökum klút.
WEEE-merkið táknar að þennan búnað á
ekki að okka með venjulegu heimilissorpi.
Þegar notkun er hætt, er mælst til þess að
þú farir með búnaðinn á endurvinnslustöð
og okkir hann þar með raf- og rafeind-
abúnaði.
AÐVÖRUN
Aldrei hlusta á tónlist á óþægilega miklum
hljóðstyrk, því það getur valdið varanlegum
skaða á heyrn. Aldrei nota heyrnartól við
akstur eða í aðstæðum þar sem þú þarft
að nota heyrnina til að skynja hættu. Gey-
mdu alltaf litla hluti þar sem börn ná ekki
til. Lækkaðu ávallt hljóðstyrkinn áður en þú
tengir heyrnatólin.
TÆKNILÝSING
Bluetooth-útgáfa: V5.0, okkur II
Bluetooth-snið: HFPv1.7 HSPv1.2 A2DPv1.3 AVRCPv1.6, SPP1.2
Bluetooth-drægni: 10 metrar
Ending í spilun: 5,5 klukkustundir
Ending í símtölum: 5,5 klukkustundir
Hleðslutími: 2 klukkustund
Hleðsla heyrnartóla: 3.7V, 50mAh, endurhlaðanleg litíum fjölliðu rafhlaða.
Virkar við hitastig: ÷10 - 40 ° C
Hleðsla hleðslutækis: 500mAh, endurhlaðanleg litíum fjölliðu rafhlaða
ÍslenskaÍslenska

2928
R
L
(1 click)(1 click) (1 click)
(2 click)
(2 sec)
(2 click)
RADDSTÝRING
Ýttu öðru hvoru megin og
haltu í eina sekúndu til að
virkja raddstýringuna.
BILANALEIT
Ef heyrnartólin virka ekki sem skyldi eða þú
ert í vandræðum með pörun, mælum við
með því að þú endurræsir búnaðinn.
1. Slökktu á báðum heyrnartólunum með
því að halda báðum tökkunum niðri í sex
sekúndur. Endurræstu þau síðan með því
að þrýsta á báðar hliðarnar og halda
þrýstingi í 13 sekúndur, þar til ljósin hætta
að blikka.
2. Settu heyrnartólin aftur í hleðslutækið
og bíddu í 10 sekúndur. Þá er búið að
endurræsa þau.
SÍMASTJÓRNUNKVEIKT / PÖRUNARSTILLING
Þú þarft ekki að ýta á neinn takka.
Þú þarft bara að lyfta báðum eyrnatólu-
num á sama tíma og þá verða þau
sjáanleg á bluetooth listanum í tækinu
þínu. Gættu þess að lyfta seinna eyrnatóli-
nu innan 15 sekúndna frá því þú lyftir
því fyrra.
TÓNLIST STJÓRNAÐ
Spila / Hlé = Ýttu einu sinni á takkann
Næsta lag = Ýttu tvisvar sinnum á R-takkann
Fyrra lag = Ýttu tvisvar sinnum á L-takkann
ÍslenskaÍslenska
Frekari upplýsingar og FAQ á
www.sudio.com/faq

3130 FrançaisFrançais
CARACTÉRISTIQUES
Version Bluetooth: V5.0, Class II
Prole Bluetooth: HFPv1.7 HSPv1.2 A2DPv1.3
AVRCPv1.6, SPP1.2
Portée Bluetooth: 10M
Temps d’écoute: 5,5 heures
Temps de conversation: 5,5 heures
Temps de recharge: 2H
Type de batterie: Batterie lithium polymère
rechargeable de 3,7 V, 50 mAh (écouteurs)
Température de fonctionnement: -10 à 40 ° C
Boîtier de rechargement: Batterie au lithium
polymère rechargeable de 500 mAh (boîtier)
PRECAUTIONS ET USAGE
N’utilisez pas le produit de manière autre
que celle décrite. Manipulez-le avec pré-
caution et protégez-le d’éventuels dommag-
es. Ne pas exposer les écouteurs à la chal-
eur, au magnétisme, aux environnements
froids, humides ou à l’usure anormale,
par ex. en les pliant ou en les tirant. Évitez
l’utilisation de la force contre les écouteurs
car cela pourrait entraîner des dommages.
Nettoyer avec un tissu légèrement humide.
Le symbole WEEE signie que le produit
ne doit pas être mélangé à vos déchets de
tous les jours, veuillez utiliser les installations
de recyclage pour les déchets de type élec-
triques et électroniques.
ATTENTION
N’écoutez jamais de musique à un volume
très élevé, cela peut endommager votre
audition de manière permanente. N’utili-
sez jamais les écouteurs dans le trac ou
dans d’autres endroits où votre audition
est nécessaire pour percevoir les dangers.
Rangez toujours de petits accessoires hors
de la portée des jeunes enfants. Baissez
toujours le volume avant de vous connecter.

3332
R
L
(1 click)(1 click) (1 click)
(2 click)
(2 sec)
(2 click)
COMMANDE VOCALE
Maintenez la touche
enfoncée pendant 1 seconde
de chaque côté pour lancer
l’assistant vocal.
DÉPANNAGE
Si les écouteurs se comportent de manière
inattendue ou si vous rencontrez des
difcultés durant l’appareillage, nous
vous recommandons d’effectuer une
réinitialisation.
1. Éteindre les deux écouteurs en restant
appuyer sur les deux boutons pendant 6
secondes. Allumer les écouteurs en restant
appuyer sur les deux côtés pendant treize
secondes, jusqu’à ce que la lumière arrête
de clignoter.
2. Remettre les écouteurs dans le boîtier
de chargement et attendre 10 secondes.
Ils sont maintenant réinitialisés.
COMMANDES DU TÉLÉPHONECOMMANDES DE LA MUSIQUE
Play/Pause = Appuyer une fois sur le bouton
Titre suivant = Appuyer deux fois sur le
bouton R
Titre précédent = Appuyer deux fois sur le
bouton L
ALLUMER / MODE PAIRAGE
Pas besoin d’appuyer sur un bouton.
Soulevez simultanément les deux écouteurs
pour les voir apparaitre dans la liste
Bluetooth de votre appareil. Assurez-vous
de soulever le second écouteur dans les 15
secondes après avoir soulevé le premier.
FrançaisFrançais
Plus d’informations et FAQ:
www.sudio.com/faq

3534 DeutschDeutsch
SPEZIFIKATIONEN
Bluetooth-Version: V5.0, Klasse II
Bluetooth-Prol: HFPv1.7 HSPv1.2 A2DPv1.3
AVRCPv1.6, SPP1.2
Bluetooth-Reichweite: 10M
Musikzeit: 5,5 Stunden
Sprechzeit: 5,5 Stunden
Ladezeit: 2H
Ladetyp: 3,7 V, 50 mAh (Kopfhörer) wiederauad-
bare Lithium-Polymer-Batterie
Betriebstemperatur: -10 - 40 ° C
Auadefall: 500mAh (Fall) wiederauadbarer
Lithium-Polymer-Akku
VORSICHTSMASSNAHMEN UND
VERWENDUNG
Verwenden Sie das Produkt nicht auf an-
dere Weise als beschrieben. Seien Sie
stets vorsichtig und schützen Sie sie vor
Beschädigungen. Setzen Sie die Ohrhörer
nicht Hitze, Magnetismus, Kälte, feuchten
Umgebungen oder ungewöhnlicher Ab-
nutzung aus, z. durch Biegen oder Ziehen.
Vermeiden Sie es, das Kabel fallen zu
lassen, fest zu schlagen oder fest zu wick-
eln. Mit einem leicht angefeuchteten Tuch
reinigen.
WARNUNG
Hören Sie niemals Musik mit unangenehm
hoher Lautstärke. Dies kann Ihr Gehör
dauerhaft schädigen. Verwenden Sie den
Ohrhörer niemals im Verkehr oder an an-
deren Orten, an denen Sie Gehör haben,
um Gefahren wahrzunehmen. Bewahren
Sie kleine Accessoires immer außerhalb der
Reichweite von Kleinkindern auf. Verringern
Sie immer die Lautstärke, bevor Sie eine
Verbindung herstellen.

3736
R
L
(1 click)(1 click) (1 click)
(2 click)
(2 sec)
(2 click)
Deutsch Deutsch
FEHLERBEHEBUNG
Wenn sich die Ohrhörer unerwartet
verhalten oder wenn Sie Probleme beim
Koppeln haben, empfehlen wir einen
Reset.
1. Schalten Sie beide Kopfhörer aus,
indem Sie beide Tasten sechs Sekunden
lang gedrückt halten. Starten Sie die
Kopfhörer erneut, indem Sie beide Seiten
dreizehn Sekunden lang gedrückt halten,
bis die LEDs aufhören zu blinken.
2. Setzen Sie den Ohrhörer wieder in das
Gehäuse ein und warten Sie 10 Sekund-
en. Sie sind jetzt zurückgesetzt.
TELEFONSTEUERUNGMUSIKSTEUERUNG
Play / Pause = Taste einmal drücken
Nächstes Lied = R-Taste zweimal drücken
Vorheriger Titel = L-Taste zweimal drücken
SPRACHSTEUERUNG
Halten Sie die Taste auf
beiden Seiten 1 Sekunde
lang gedrückt, um den Spra-
chassistenten zu starten.
EINSCHALTEN / PAIRING-MODUS
Sie müssen keinen Button drücken. Heben Sie
einfach beide Kopfhörer-Stöpsel gleichzeitig
an und sie erscheinen in der Bluetooth-Liste
Ihres Geräts. Stellen Sie sicher, dass Sie den
zweiten Kopfhörer-Stöpsel innerhalb von 15
Sekunden nach dem Anheben des ersten
Kopfhörer-Stöpsel hochheben.
Mehr Informationen unter FAQ
www.sudio.com/faq

3938
SPECIFICATIES
Bluetooth-versie: V5.0, klasse II
Bluetooth-proel: HFPv1.7 HSPv1.2 A2DPv1.3
AVRCPv1.6, SPP1.2
Bluetooth-bereik: 10M
Muziektijd: 5,5 uur
Spreektijd: 5,5 uur
Oplaadtijd: 2 uur
Oplaadtype: 3.7V, 50mAh (oortelefoon) oplaad-
bare lithium-polymeer batterij
Werktemperatuur: -10 - 40 ° C
Oplaadbehuizing: 500 mAh (behuizing) oplaad-
bare lithium-polymeer batterij
VOORZORGSMAATREGELEN EN
GEBRUIK
Do not use the product in other ways than
Gebruik het product niet op andere dan
beschreven wijze. Houd u voorzichtig voor-
zichtig en bescherm tegen schade. Laat de
koptelefoon niet bloot aan warmte, mag-
netisme, koude, vochtige omgevingen of
abnormale slijtage, b.v. door ze te buigen
of te trekken. Vermijd het gebruik van sterke
kracht tegen de koptelefoon, aangezien
het kan leiden tot schade. Maak schoon
met een licht vochtige stof.
Het WEEE-symbool houdt in dat het prod-
uct niet met normaal huishoudelijk afval
gemengd dient te worden. Ga terug naar
faciliteiten voor Afval Elektrische en Elek-
tronische Apparatuur.
WAARSCHUWING
Luister nooit naar muziek op een onge-
makkelijk hoog volume, dit kan uw gehoor
permanent beschadigen. Gebruik nooit de
koptelefoon in het verkeer of op andere
plaatsen waar uw gehoor nodig is om ge-
varen te waarnemen. Bewaar altijd kleine
accessoires uit het kleine kinderbereik. Ver-
laag het volume altijd voordat u aansluit.
NederlandsNederlands
Table of contents
Languages:
Other Sudio Headphones manuals
Popular Headphones manuals by other brands

Silvercrest
Silvercrest SBKP 1 A1 Operation and safety notes

SACKit
SACKit Rock 100 user manual

Cambridge Sound Works
Cambridge Sound Works OontZ Angle 3 BudZ quick start guide

Connect IT
Connect IT CHP-4511-BK user manual

ISOtunes
ISOtunes SPORT CALIBER manual

IMG STAGE LINE
IMG STAGE LINE MD-3300P instruction manual