Sulion NEKO 112262 User manual

Calle Verano, 51 - Polígono Industrial Las Monjas -28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (ESPAÑA)
www.sulion.es
CIF A28763647 +34 916774540
Ante cualquier pregunta, incidencia o falta de componentes, antes de consultar con su tienda habitual, contacte con nuestro depar-
tamento de atención al cliente teléfono 916749481 email: [email protected] o con nuestro departamento de atención técnica teléfono
916749483 email: [email protected]. Antes de llamar tome nota de la referencia, nombre, IMP (ubicado en la pegatina del producto o al
lado del códigode barras en la caja) y descripción del problema. Si tiene fotos o videos, puede ayudar a una rápida resolución. Nuestro
horario de atención es de 9:00 a 18:00 (hora española) de lunes a jueves y de 9:00 a 14:00 (hora española) los viernes. También puede
consultarnos a través de nuestro WhatsApp 621262721 y nuestra web www.sulion.es donde encontrarás un acceso a vídeos, instruc-
ciones y una guía de preguntas frecuentes.
In the event of any questions, incidents, or missing parts, before consulting with your retailer, call our customer service department at
916749481 email: [email protected] or with technical department at 916749483 email: [email protected]. Before calling, note of the reference,
name, IMP (located on the product sticker or next to the barcode on the box) and description of the problem. If you have photos or videos,
fast resolution can help. Customer service opening times is from 9 a.m.- 6:30 p.m. from Monday-Thursday or 9 a.m.-2 p.m. on Fridays.
You can also contact us via Whatsapp at 621262721 and our web www.sulion.es, where you will nd videos, instruction manuals and
our FAQs.
Em caso de qualquer solicitação, incidência ou falta de componentes, antes de vericar com sua loja habitual, contacte o nosso serviço
de apoio ao cliente, telefone 916749481, email: [email protected], ou o nosso serviço técnico, telefone 916749483, email: sat @ sulion.es.
Antes de ligar, anote a referência, nome, IMP (localizado na etiqueta do produto ou ao lado do código de barras na caixa) e descrição do
problema. Se você tiver fotos ou vídeos, a resolução rápida pode ajudar. O horário de atendimento ao cliente é das 9h às 18h30 de segun-
da a quinta ou das 9h às 14h às sextas-feiras. Você também pode entrar em contato conosco via Whatsapp em 621262721 e nosso site
www.sulion.es, onde você encontrará vídeos, manuais de instrução e nossas perguntas frequentes.
621262721
https://sulion.es/
MANUAL NEKOMANUAL NEKO
112262112262

Calle Verano, 51 - Polígono Industrial Las Monjas -28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (ESPAÑA)
www.sulion.es
CIF A28763647 +34 916774540
PRECAUCIÓN
Siga detenidamente estas instrucciones para disfrutar de la
máxima seguridad en la instalación y funcionamiento de este
equipo.
No se deben tirar los productos eléctricos junto con los residuos
domésticos. Le rogamos reciclar el embalaje en los puntos de
recogida previstos a tal efecto. Contacte con las autoridades
locales o su proveedor para obtener consejos de reciclaje.
Gracias por reciclarlos en los puntos de recogida previstos a tal
efecto.
La instalación debe de ser realizada por personal cualicado para
realizar instalaciones eléctricas de acuerdo a la norma vigente en
el país de instalación.
LED no remplazable
Driver no remplazable
Nota: Las importantes advertencias e instrucciones indicadas en este
manual no garantizan cubrir todas las posibles condiciones y situaciones
que pueden ocurrir. Debe ser entendido que el sentido común, la precau-
ción y el cuidado son factores que no pueden ser incluidos en todos los
productos. Estos factores sólo pueden y deben ser aportados por el usua-
rio que cuida y disfruta de este producto.
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
VER PASOS DE INSTALACIÓN AL FINAL DE ESTE MANUAL
GARANTÍA
El fabricante garantiza el correcto funcionamiento del equipo y posibles
reparaciones o suministro de recambios del modelo debidos a defectos
de fabricación durante 3 años desde la fecha de entrega, pero no puede
responsabilizarse de daños y/o perjuicios causados por un mal empleo
de este. Para cualquier reclamación, se deberá adjuntar a esta garan-
tía el ticket de compra. La empresa se compromete a la reparación total
gratuita de los vicios o defectos originados y de los daños y perjuicios
directamente ocasionados por ellos. Así mismo, si la reparación no es
satisfactoria y el objeto no reviste las condiciones óptimas para cumplir
el uso al que está destinado, el titular de la garantía tendrá derecho a la
sustitución del objeto adquirido por otro de idénticas características o
la devolución del precio pagado. Términos y condiciones de garantía en
www.sulion.es.
DECLARACIÓN CE
Por la presente SULION declara que el tipo de luminaria NEKO (Ref.:
112262) es conforme con la Directiva 2014/53/UE y RoHS 2011/65/UE
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en
la dirección de internet siguiente: www.sulion.es
INSTALLING THE PRODCUT
SEE INSTALLATION STEPS AT THE END OF THIS MANUAL
WARRANTY
The manufacturer guarantees the proper functioning of the equipment
and possible repairs or supply of spare parts of the model due to ma-
nufacturing defects for 3 years from the date of delivery, but cannot be
held responsible for damages and / or damages caused by improper use
of this. For any claim, the purchase ticket must be attached to this gua-
rantee. The company is committed to the total free repair of the vices or
defects originated and the damages and losses directly caused by them.
Likewise, if the repair is not satisfactory and the object does not have the
optimal conditions to fulll the intended use, the owner of the guarantee
will be entitled to the replacement of the object acquired by another of
identical characteristics or the return of the price paid. Terms and condi-
tions of guarantee in www.sulion.es/en
EC Declaration
- SULION hereby declares that the type of luminary NEKO (Ref.:112262)
is in accordance with Directive 2014/53/EU y RoHS 2011/65/UE)
The full text of the EU declaration of conformity is available on the fo-
llowing internet address: www.sulion.es/en
ES
EN
CAUTION
Follow these instructions carefully,especially when xing to the cei-
ling (if not assembled properly it can be dangerous)*, to enjoy maxi-
mum safety in the installation and performance of this equipment.
Do not throw away electrical products together along with house-
hold waste. Please recycle the packaging at the collection points
provided for this purpose. Contact local authorities or your provider
for recycling advice. Thank you for recycling them at the collection
points provided for this purpose.
The installation must be carried out by qualied personnel to perform
electrical installations in accordance with the regulations in force in
the country of installation.
Non-replaceable LED
Non-replaceable driver
Note: Important warnings and instructions in this manual do not guarantee
covering all possible conditions and situations that may occur. It should be
understood that common sense, caution and care are factors that cannot be
included in all products. These factors can only and should be provided by the
user who takes care of and enjoys this product

Calle Verano, 51 - Polígono Industrial Las Monjas -28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (ESPAÑA)
www.sulion.es
CIF A28763647 +34 916774540
INSTALAÇÃO DO PRODUTO
VEJA OS PASSOS DE INSTALAÇÃO NO FIM DESTA MANUAL
GARANTIA
O fabricante garante o bom funcionamento do equipamento e possíveis
reparos ou fornecimento de peças sobressalentes do modelo devido a
defeitos de fabricação por 3 anos a partir da data de entrega, mas não
pode ser responsabilizado por danos e / ou danos causados pelo uso
indevido deste . Para qualquer reclamação, o bilhete de compra deve ser
anexado a esta garantia. A empresa compromete-se com a reparação
gratuita total dos vícios ou defeitos originados e dos danos e prejuízos
por eles causados diretamente. Da mesma forma, se a reparação não for
satisfatória e o objeto não apresentar as condições ótimas para cumprir
o uso pretendido, o titular da garantia terá direito à substituição do bem
adquirido por outro de características idênticas ou à devolução do preço
pago . Termos e condições de garantia em www.sulion.es/pt
Declaração CE
- A SULION declara, por este meio, que o tipo de luminar NEKO (Ref.:
112262) está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE y RoHS
2011/65/UE)
O texto integral da declaração UE de conformidade está disponível no
seguinte endereço da Internet: www.sulion.es/pt
PT
CUIDADO
Siga estas instruções cuidadosamente, especialmente ao xar
no teto (se não for montado corretamente, pode ser perigoso) *
para aproveitar a máxima segurança na instalação e desempen-
ho deste equipamento.
Não deite fora produtos eléctricos juntamente com o lixo do-
méstico. Por favor, recicle a embalagem nos pontos de coleta
fornecidos para essa nalidade. Entre em contato com as au-
toridades locais ou com o seu provedor para obter informações
sobre reciclagem. Obrigado por reciclá-los nos pontos de coleta
fornecidos para essa nalidade.
A instalação deve ser realizada por pessoal qualicado para a
realização de instalações elétricas de acordo com as normas
vigentes no país de instalação.
LED no remplaçable
Driver no remplaçable
Nota: Avisos e instruções importantes neste manual não garantem cobrir
todas as condições e situações possíveis que possam ocorrer. Deve ser
entendido que o bom senso, a cautela e o cuidado são fatores que não
podem ser incluídos em todos os produtos. Esses fatores só podem e
devem ser fornecidos pelo usuário que cuida e aproveita esse produto.
Notas especiales
1. Cargar completamente la luminaria antes del
primer uso.
2. Si no hay buena luz solar durante 3 meses, la
batería puede quedar descargada, deber ser cargada
por luz solar. Cuando esté completamente cargada,
desbloquee el aparato y hágalo funcionar, de lo
contrario puede dejar de funcionar correctamente.
3. Si la luz parpadea, la carga es baja. Debe cargar el
aparato, si no, en poco tiempo se apagará.
4. Si no hay buena luz solar (en invierno o en zonas
orientadas al Norte), se necesitará más tiempo para
la carga correcta del aparato, es normal.
Recommendations:
1. Fully charge the device before first use.
2. If the device is in a place without enough sunlight
it may be out of power after three months. Charge it
back in direct sunlight. When it is fully charged , unlock
the device and turn it or, or it may stop working.
3. If the light flickers, the charge is low and you have
to charge it back in direct sunlight or it may stop
working.
4. If there is no good sunlight (winter conditions or
device placed facing north), it may take longer to
fully charge, a normal functioning of the device.
DATOS GENERALES / GENERAL DATA / DADOS GERAIS
LED / LED / LED
Ref 112262
Capacidad de carga / Load capacity / capacidade de carga 3,7V 12000mAh
Índice de protección / Protenction index / Índice de proteção IP44
Clase / Class / Classe Clase III
Temperatura de trabajo / Work temperature / Temperatura de trabalho -20º + 50ºC
Potencia / Power / Potencia 3W
Flujo lumínico / Light Flow / Fluxo de luz 320lm
Temperatura de color / Color temperature / Temperatura de cor 6000K
Eciencia energética/ Energy efciency / Eciência energética E
Nº de ciclos ON/OFF / Number of cycles ON/OFF / Número de ciclos ON/OFF 10000
Nº de horas de vida / Number of hours of life / Número de horas de vida 30000h
Ángulo / Angle / Ángulo 120º
CRI 75
Medición datos luz / Data light measurement / Medição de luz de dados 360º Sphere
Dimable / Dimable / Dimable No
Sensor de noche / Night sensor / Sensor noturno <10 lux
Distancia y ángulo del sensor / Motion sensor angle and distance
/ Ângulo e distância do sensor de movimento: 3m - 120º
Recomendações:
1. Carregue totalmente o dispositivo antes do primeiro uso.
2. Se o dispositivo estiver em um local sem luz solar sufi-
ciente pode ficar sem energia após três meses. Carregue
de volta à luz solar direta. Quando estiver totalmente
carregado, desbloqueie o dispositivo e girá-lo ou, ou ele
pode parar de funcionar.
3. Se a luz piscar, a carga está baixa e você tem
para recarregá-lo sob a luz direta do sol ou ele pode parar
de funcionar.
4. Se não houver boa luz solar (condições de inverno ou
dispositivo colocado voltado para o norte), pode demorar
mais para carregar totalmente, um funcionamento normal
do dispositivo.

Calle Verano, 51 - Polígono Industrial Las Monjas -28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (ESPAÑA)
www.sulion.es
CIF A28763647 +34 916774540
INSTALACIÓN // INSTALLATION // INSTALAÇÃO
5
4
3
2
1
6
7
1. Taco de instalación / Expansion pillar-hinge /
Pilar-dobradiça de expansão
2. Agujero para instalación / Hole for installation /
Furo para instalação
3. Tornillo / Screw / Parafuso
4. Panel Solar / Solar pannel / Painel solar
5. Sensor PIR / PIR motion inductor / Indutor de
movimento PIR
6. Botón de encendido/apagado / ON / OFF switch
button / Botão liga / desliga
7. Panel de luz LED / LED panel light / Luz do
painel LED
1. Cargando/OFF 2. OFF
4. OFF 3. ON
2m
Instrucciones de uso
1. Desbloqueo y activación del producto.
La batería viene bloqueada de serie para evitar riesgos durante el transporte.
Se debe presionar el botón de encendido/apagado (6), para desbloquear la
batería y que funcione el aparato.
2. ¿Cómo se instala la luminaria?
Usar el taco y el tornillo para fijar la pieza en la pared. También se puede usar la
cinta de doble cara, pero las superficies a pegar deberán ser las correctas para
ésta instalación, y con el tiempo no se
garantiza que por el calor o la humedad la cinta de doble cara pueda fallar. Se
recomienda la instalación con tornillo.
3. Cargando el producto vía solar
Instalar el producto orientado al sur o en un sitio en el que el sol incida directa-
mente sobre el panel solar
(4). Tener cuidado de que no hay nada que obstaculice
los rayos solares, incluido algún cristal.
4. Función del sensor de noche.
Cuando llega la noche o hay oscuridad (<10lux), el aparato se encenderá y
a continuación si no hay movimiento se apagará. Luego dependiendo del
sensor, se activará. Cuando hay luz el Led no se
encenderá.
5. Modo luz con el sensor.
Cuando hay movimiento a unos 2 metros del sensor, la luz se encenderá
durante unos 10 segundos, y si no hay movimiento, se apagará
Operating Instructions
1. Unlock and activate the solar light device Internal battery is locked from
factory for safe shipment, so users have to press the on/off switch
button to unlock the battery and lighting system.
2. How to install the device?
Please use the supplied expansion pillar-hinge and screw to mount the device
on a wall. You may also use the double-side tape, but ensure the surfaces
are adequate for this type of installation. We do not guarantee that heat and
humidity won’t affect the tape after some time. We recommend mounting with
supplied screw.
3. Charging via solar panel
Please install the unit facing south or in a location where the solar panel recei-
ves direct sunlight (4). Ensure that there is no obstacle blocking sunbeams,
including glass.
4. Night sensor function At night or in dark conditions (<10lux), the device will
turn on, and then turn off if sensor doesn’t detect motion. It will turn on and off
depending on the sensor. When there is light, the LED unit will not turn on.
5. Bright light mode with sensor.
When there is motion within 2 meters of sensor, a bright light will be turned on
for 10 seconds. It will turn off when .there is no motion anymore.
Instruções de operação
1. Desbloqueie e ative o dispositivo de luz solar A bateria interna vem bloquea-
da de fábrica para envio seguro, então os usuários devem pressionar o botão
liga / desliga botão para desbloquear a bateria e sistema de iluminação.
2. Como instalar o dispositivo?
Use a dobradiça-coluna de expansão fornecida e o parafuso para montar o
dispositivo na parede. Você também pode usar a fita dupla-face, mas certifi-
que-se de que as superfícies são adequados para este tipo de instalação. Não
garantimos que o calor e a umidade não afetarão a fita após algum tempo.
Recomendamos montagem com parafuso fornecido.
3. Carregamento via painel solar
Instale a unidade voltada para o sul ou em um local onde o painel solar receba
luz solar direta (4). Certifique-se de que não haja obstáculos bloqueando os
raios solares, incluindo o vidro.
4. Função do sensor noturno À noite ou em condições de escuridão (<10lux),
o dispositivo irá ligue e desligue se o sensor não detectar movimento. Ele vai
ligar e desligar dependendo do sensor. Quando há luz, a unidade de LED não
liga.
5. Modo de luz brilhante com sensor.
Quando houver movimento a 2 metros do sensor, uma luz brilhante será acesa
por 10 segundos. Ele será desligado quando não houver mais movimento.
Popular Lantern manuals by other brands

HoMedics
HoMedics MyBaby instruction manual

Universal Lighting Technologies
Universal Lighting Technologies EVERLINE BLC48 installation instructions

LTS
LTS Piano instructions

XanLite
XanLite SORETRO3 user manual

Waldmann
Waldmann SNLQ 54/2 Instructions for use

Sunna Design
Sunna Design Sol EVERGEN M Series user manual

LUG
LUG ARGUS ONE LED 010122.5L04.142 Installation instruction

Jaykal
Jaykal JLS68103-G60-ACTR installation instructions

LED Group
LED Group RSUF486FT-24 manual

Malmbergs
Malmbergs Smogen AL-5002 manual

Endon
Endon Daley instruction manual

olympia electronics
olympia electronics GR-8/leds installation instructions