Summit Treestands BuckSteps SU82077 User manual

FORM# 18014-16 - 2/2016
BuckSteps
SU82077
WARNING
!
FAILURE TO READ AND FOLLOW ALL MANUFACTURER’S
WARNINGS AND INSTRUCTIONS CONSTITUTES A MISUSE OF THIS
PRODUCT AND COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH!!
© 2016 Summit Treestands, LLC | 715 Summit Dr. Decatur, AL 35601
PH#: (800) 353-0634 | www.summitstands.com
• READ, FOLLOW AND UNDERSTAND ALL WRITTEN AND VIDEO WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE USE. INSPECT ALL EXPIRATION TAGS PRIOR TO EACH USE. IF YOU
DON’T COMPLETELY UNDERSTAND SAFE AND PROPER USE OF THE FULL BODY FALL ARREST HARNESS SYSTEM (FBFAHS) OR TREESTAND, HUNT FROM THE GROUND!
FAILURE TO FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS LISTED COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH! IT IS REQUIRED THAT YOU WATCH AND UNDERSTAND THE
DVD SUPPLIED WITH THIS PRODUCT & THOSE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS POSTED AT: www.summitstands.com/safety-videos
• A FBFAHS IS NOT INCLUDED WITH THIS PRODUCT. HOWEVER, THIS PRODUCT IS INTENDED TO BE USED AT ALL TIMES WITH A FBFAHS. A FBFAHS MUST BE WORN AND
CONNECTED TO THE TREE AT ALL TIMES AFTER LEAVING THE GROUND WHEN USING THIS PRODUCT. THIS PRODUCT SHOULD ONLY BE USED WITH TREESTANDS THAT
HAVE BEEN TESTED AND CERTIFIED TO MEET OR EXCEED STANDARDS RECOGNIZED BY THE TREESTAND MANUFACTURES ASSOCIATION (TMA). THESE TREESTANDS ARE
SOLD WITH HARNESSES (FBFAHS) EQUIPPED WITH LINEMAN’S CLIMBING BELTS THAT HAVE BEEN TESTED AND CERTIFIED TO MEET OR EXCEED STANDARDS RECOGNIZED
BY THE TMA. THESE FBFAHS AND LINEMAN’S BELTS ALLOW THE HUNTER TO BE CONNECTED TO THE TREE AT ALL TIMES AFTER LEAVING THE GROUND. IF YOU DO NOT
HAVE A FBFAHS, DO NOT USE THIS PRODUCT.
• WHEN USED HEREIN, “TREESTAND” INCLUDES TRIPODS, CLIMBING STANDS, FIXED POSITION STAND AND LADDER STANDS.
• WHEN HUNTING FROM A TREESTAND, FALLS CAN OCCUR ANY TIME AFTER LEAVING THE GROUND! ANY FALL CAN CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH! THE USE OF A FULL
BODY FALL ARREST HARNESS SYSTEM (FBFAHS) IS REQUIRED WHEN USING ANY TREESTAND. IF FBFAHS IS NOT PRESENT, HUNT FROM GROUND LEVEL!
• THE USE OF THIS PRODUCT REQUIRES THE USE OF A FULL BODY FALL ARREST HARNESS SYSTEM (FBFAHS) THAT INCLUDES A LINEMAN’S CLIMBING BELT. A LINEMAN’S
CLIMBING BELT ALLOWS THE USER TO REMAIN ATTACHED TO THE TREE THROUGH CLIMBING AND DESCENT SO THAT THEY MAY REMAIN ATTACHED TO THE TREE FROM THE
MOMENT THEY LEAVE THE GROUND UNTIL THEY RETURN TO THE GROUND. THE FBFAHS MUST BE USED AND ATTACHED TO THE TREE PRIOR TO GAINING ENTRY UPON THE
TREESTAND PLATFORM, AND SHOULD BE WORN AND ATTACHED TO THE TREE AT ALL TIMES WHILE USING THE TREESTAND UNTIL SAFELY BACK AT GROUND LEVEL. READ
AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS THAT WERE PROVIDED WITH YOUR FBFAHS.
• THE LENGTH OF THE HARNESS TETHER SHALL BE MINIMIZED AT ALL TIMES. IT SHALL BE ADJUSTED SO THAT IT IS ABOVE THE HEAD WITH NO SLACK (OR SNUG) IN THE
SEATED POSITION. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN SUSPENSION WITHOUT THE ABILITY TO RECOVER TO YOUR TREESTAND. BE AWARE OF HAZARDS ASSOCIATED WITH
HANGING SUSPENDED IN A FBFAHS AND THE FACT THAT PROLONGED SUSPENSION IN A HARNESS MAY BE FATAL.
• ALWAYS NOTIFY SOMEONE OF YOUR HUNTING LOCATION IN CASE OF AN EMERGENCY. IF OTHERS ARE NOT AWARE OF YOUR HUNTING LOCATION AND COMMUNICATION
EFFORTS ARE UNSUCCESSFUL, YOU MUST HAVE A PERSONAL PLAN FOR RECOVERY/ESCAPE BEFORE YOU ASCEND THE TREE - PROLONGED SUSPENSION IN A HARNESS
CAN BE FATAL. IT IS IMPORTANT TO EXERCISE THE LEGS BY PUSHING AGAINST THE TREE OR DOING OTHER FORMS OF CONTINUOUS LEG EXERCISES TO AVOID BLOOD
POOLING WHILE BEING SUSPENDED. HUNTERS WITH VARYING DEGREES OF PHYSICAL FITNESS MAY REQUIRE DIFFERENT PLANS IN ORDER TO RECOVER/ESCAPE TO
AVOID EFFECTS OF PROLONGED SUSPENSION. HAVE A PERSONAL PLAN AND PRACTICE IT IN THE PRESENCE OF A RESPONSIBLE ADULT BEFORE LEAVING THE GROUND.
NO ESCAPE/RECOVERY PLAN WILL WORK FOR EVERY HUNTER ON EVERY TREE IN EVERY CIRCUMSTANCE. ONLY YOU CAN DETERMINE THE BEST RECOVERY/ESCAPE PLAN
FOR YOUR HUNTING SITUATION AND YOU MUST HAVE A RECOVERY/ESCAPE PLAN FOR YOUR SITUATION BEFORE LEAVING THE GROUND. HUNT FROM GROUND WHEN SELF-
RECOVERY/ESCAPE ABILITY IS ABSENT.
• IF THERE ARE ANY QUESTIONS OR CONCERNS WITH INSTRUCTIONS, WARNINGS, OR PROPER USE, “STOP” AND CONTACT THE MANUFACTURER. DO NOT USE UNLESS
YOU FULLY UNDERSTAND SAFE AND PROPER USE. MAINTAIN ALL WARNINGS, INSTRUCTIONS, AND DVD(S) FOR LATER REVIEW AS NEEDED, FOR INSTRUCTION USAGE TO
ANYONE BORROWING YOUR STAND/FBFAHS OR TO PASS ON WHEN SELLING THESE ITEMS. USE ALL SAFETY DEVICES PROVIDED WITH YOUR TREESTAND AND FBFAHS.
• THE USE OF A LINEMAN’S CLIMBING BELT AS PART OF YOUR FBFAHS IS REQUIRED WHEN INSTALLING, USING, OR REMOVING ANY CLIMBING AID OR FIXED POSITION
TREESTAND.
• INSPECT ALL ROPES AND/OR STRAPS AND ALL LADDER SECTIONS TO ENSURE THE SECTIONS ARE NOT SEPARATED PRIOR TO EACH USE. ENSURE THE GROUND BELOW
THE CLIMBING AID IS FIRM AND LEVEL.
• ALWAYS PLACE THIS PRODUCT ABOVE A FIXED POSITION STAND SO THAT THE USER MAY STEP DOWN INTO THE STAND.
• ALWAYS STEP DOWN INTO THE FOOT PLATFORM AREA OF ANY FIXED POSITION TREESTAND. PLACEMENT OF THE FIXED POSITION TREESTAND MUST BE BELOW THE TOP
END OF THE CLIMBING AID.
• WHEN USING THIS PRODUCT OR A FIXED POSITION TREESTAND, NEVER BE DISCONNECTED FROM THE TREE FOR ANY REASON OR AT ANYTIME. USE A TWO POINT (DOUBLE)
CONNECTION PROCESS WHILE MANEUVERING INTO THE TREESTAND OR AROUND OBSTACLES. A FBFAHS IS REQUIRED AT ALL TIMES ABOVE GROUND LEVEL.
• INSPECT ALL ROPES AND/OR STRAPS PRIOR TO EACH USE OR PRIOR TO STEPPING ONTO THE CLIMBING AID. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR
DEATH.
• DO NOT USE THIS PRODUCT UNTIL YOU UNDERSTAND SAFE AND PROPER USE. READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS PRIOR TO EACH USE!
• INSPECT THE CLIMBING AID, ROPES AND/OR STRAPS PRIOR TO EVERY USE FOR UNDUE WEAR, DEFORMITY, CORROSION OR OTHER DAMAGE. INSPECT ALL STRAPS,
WEBBING AND ROPES FOR FRAYING, RIPS, TEARS, CUTS, UNDUE WEAR OR ANY OTHER TYPE OF DAMAGE. DISCONTINUE USE IMMEDIATELY IF ANY DAMAGE IS PRESENT.
• NEVER EXCEED THE MAXIMUM RATED WEIGHT LIMIT OF THIS PRODUCT. THIS LIMIT INCLUDES USER AND ALL GEAR TAKEN TO THE PLATFORM AREA.
• REPLACE ALL, ROPES, WEBBING AND CABLES EVERY (2) YEARS OR SOONER IF ANY DAMAGE IS PRESENT INCLUDING BUT NOT LIMITED TO FRAYING, CORROSION, CUTS,
TEARS, ABRASIONS, FADING, NICKS, CUTS OR ANY SIGNS THAT THE WEBBING OR CABLES HAVE BEEN FATIGUED OR STRESSED BY A FALL OR BY ANYTHING INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, SUPPORTING EXCESS WEIGHT. IF ANY OF THE DAMAGE STATED ABOVE (OR ANY OTHER TYPE OF DAMAGE NOT LISTED) IS PRESENT, DISCONTINUE USE OF
THE PRODUCT IMMEDIATELY!
• DO NOT USE ANY TREESTAND IF ICE OR SNOW IS PRESENT ON THE TREESTAND OR CLIMBING AID.
• ALWAYS HAVE THREE (3) POINTS OF CONTACT TO ANY CLIMBING AID WHILE CLIMBING. NEVER CLIMB WITH ANYTHING ON YOUR BACK OR IN YOUR HANDS WHILE CLIMBING.
TAKE YOUR TIME, DO NOT BE IN A HURRY!!

PG 2 www.summitstands.com
• PRIOR TO EACH USE INSURE:
• THERE ARE NO VISIBLE SIGNS OF CORROSION PRESENT.
• THERE ARE NO CRACKS IN ANY TUBING.
• THERE ARE NO CRACKS IN ANY WELDS.
• THERE ARE NO LOOSE WELD JOINTS.
IF ANY OF THE CONDITIONS STATED ABOVE ARE NOT MET, DISCONTINUE USE OF THE PRODUCT IMMEDIATELY!
• THIS PRODUCT IS INTENDED TO BE USED BY RESPONSIBLE ADULTS OVER THE AGE OF 18. ANY PERSON UNDER THE AGE OF 18 SHOULD NEVER USE THIS PRODUCT.
• NEVER USE TREESTAND OR FBFAHS DURING INCLEMENT WEATHER SUCH AS RAIN, LIGHTNING, WINDSTORMS, SNOW, HAIL, SLEET OR ICY CONDITIONS. IF ANY OF THESE
CONDITIONS ARE PRESENT, SAFELY CLIMB DOWN AND END YOUR HUNT. IF ANY SIGN OF BAD WEATHER IS MOVING INTO YOUR LOCATION, SAFELY CLIMB DOWN OR DO NOT
CLIMB UP INTO ANY TREESTAND.
• NEVER HURRY WHEN INSTALLING, USING, OR REMOVING THIS PRODUCT. HURRYING CAUSES ACCIDENTS WHICH MAY CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH!
• NEVER USE THE FBFAHS OR TREESTAND WHILE FEELING ILL, NAUSEOUS OR DIZZY, OR IF YOU HAVE PRIOR MEDICAL CONDITIONS THAT COULD CAUSE A PROBLEM, THAT IS,
HEART CONDITION, JOINTS THAT LOCK-UP, SPINAL FUSIONS, ETC OR IF YOU ARE NOT WELL RESTED.
• NEVER USE THIS PRODUCT OR FBFAHS UNDER THE INFLUENCE OF DRUGS, ALCOHOL, OR PRESCRIPTION MEDICATION. THIS INCLUDES MANY TYPES OF COLD & FLU
MEDICATIONS PURCHASED OVER THE COUNTER AT THE PHARMACY. ALWAYS CONSULT WITH YOUR PHYSICIAN ABOUT PRESCRIPTION MEDICATIONS, OVER-THE-COUNTER
MEDICATIONS AND YOUR PHYSICAL ABILITY WHILE USING ANY TYPE OF MEDICATIONS PRIOR TO USING THIS PRODUCT.
• DO NOT USE THIS PRODUCT UNLESS YOU ARE IN GOOD PHYSICAL CONDITION WITHOUTANY PHYSICAL LIMITATIONS AND HAVE BEEN FULLY RESTED THE NIGHT BEFORE.
ALWAYS CONSULT WITH A MEDICAL PHYSICIAN BEFORE USING THIS PRODUCT TO ENSURE SAFE AND ABLE USE OF THIS PRODUCT.
• DO NOT USE THIS PRODUCT IF YOU HAVE ANY HISTORY OF A HEART CONDITION OR PULMONARY ISSUES WITHOUT CONSULTING WITH YOUR PHYSICIAN FOR SAFE AND
PROPER USE OF THIS PRODUCT.
• NEVER USE A CLIMBING AID ON A DEAD, LEANING, DISEASED, LOOSE BARKED TREE, ON A UTILITY POLE OR ON TREES THAT HAVE ANY OBSTRUCTIONS (SUCH AS KNOTS
OR LIMBS) THAT MAY LIMIT TREESTAND USE OR STABILITY! NEVER RELY ON A TREE BRANCH FOR SUPPORT OR AS A STEP! NEVER USE ON ANY TYPE OF TREE THAT HAS
OBSTRUCTIONS THAT MAY LIMIT TREESTAND USE OR CAUSE INSTABILITY OF THE TREESTAND.
• ALWAYS PULL UP A BOW, BACKPACK, FIREARM OR OTHER EQUIPMENT BY MEANS OF A ROPE OR HOIST SYSTEM AND ONLY AFTER BEING SECURED IN THE TREESTAND.
FIREARMS AND CROSSBOWS MUST BE PULLED UP UNLOADED, CHAMBER OPEN AND MUZZLE DOWN TOWARDS THE GROUND!
• NEVER MODIFY THIS PRODUCT IN ANY WAY BY MAKING REPAIRS, REPLACING PARTS, ALTERING, ADDING OR ATTACHING ANYTHING TO IT EXCEPT IF EXPLICITLY
AUTHORIZED IN WRITING BY THE MANUFACTURER!
• PRACTICE INSTALLING, ADJUSTING AND USING THIS PRODUCT AT GROUND LEVEL PRIOR TO USING IT AT ELEVATED POSITIONS!
• REPLACE ALL ROPES EVERY THREE (3) YEARS OR SOONER IF INSPECTION FINDS FRAYING, LOSS IN COLOR OR A WEAK KNOT. (SWIFTREE ONLY)
• DO NOT TRIM ANY TREE BRANCHES OR BREAK-OFF ANY BRANCHES WHILE USING THIS PRODUCT AT AN ELEVATED POSITION ABOVE GROUND LEVEL. ALL TRIMMING/
PRUNING MUST BE DONE AT GROUND LEVEL!! A FBFAHS IS REQUIRED TO BE USED ANY-TIME FOR ANY REASON WHILE USING THIS PRODUCT ABOVE GROUND LEVEL!!
• DO NOT LEAVE THIS PRODUCT IN THE TREE FOR MORE THAN TWO (2) WEEKS AT A TIME. WEATHER, ANIMALS, TREE GROWTH, VANDALS AND/OR OTHER ENVIRONMENTAL
CONDITIONS MAY DAMAGE THE PRODUCT AND ITS INTEGRITY. NEVER USE A CLIMBING AID SUCH AS THIS PRODUCT OR A TREESTAND THAT HAS BEEN LEFT IN A TREE FOR
MORE THAN TWO WEEKS. IF USING SOMEONE ELSE’S TREESTAND/CLIMBING AID, KNOW HOW LONG THE TREESTAND/CLIMBING AID HAS BEEN ATTACHED TO THE TREE
BEFORE USE. IF THIS INFORMATION IS UNKNOWN, HUNT FROM THE GROUND!!
• BEFORE EACH USE OF THIS PRODUCT, ALWAYS INSPECT THE PRODUCT, COMPONENTS, YOUR TREESTAND AND HARNESS FOR: CRACKS, TEARS, CABLE WEAR, ABRASION,
CORROSION, FRACTURES, DENTS OR OTHER DAMAGE THAT MAY HAVE OCCURRED IN TRANSPORTING, STORING OR USING YOUR TREESTAND. DO NOT USE IF ANY
DAMAGE IS PRESENT! CONTACT CUSTOMER SERVICE FOR THE APPROPRIATE REPAIR / REPLACEMENT PROCEDURE!
• ALL WRITTEN AND VIDEO INSTRUCTIONS AND WARNINGS, ROPES AND/OR STRAPS, AND FULL BODY FALLARREST SYSTEM MUST BE STORED IN A SAFE, COOL, AND DRY
LOCATION. ALL VIDEO AND WRITTEN INSTRUCTIONS AND WARNINGS MUST BE REVIEWED ANNUALLY. IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE TREESTAND OWNER TO FURNISH
ALL WARNING AND INSTRUCTIONS TO ANY PERSON THAT IS BORROWING OR PURCHASING THE TREESTAND. NO TREESTAND IS COMPLETE WITHOUT A FULL BODY FALL
ARREST HARNESS SYSTEM AND SHOULD NEVER BE USED WITHOUT A FBFAHS ABOVE GROUND LEVEL.
• PRODUCT COLORS AND CAMO PATTERNS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. YOUR PRODUCT MAY NOT APPEAR TO BE THE SAME AS SHOWN ON BOX OR LABEL.
VARYING COLORS AND/OR CAMO PATTERNS DO NOT CHANGE THE PERFORMANCE OF THIS PRODUCT. ALL PRODUCT WEIGHTS AND HEIGHTS ARE APPROXIMATED AND ARE
SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
• THESE PRODUCTS ARE INTENDED TO BE USED OUTDOORS IN MOST TYPES OF WEATHER CONDITIONS. MAINTENANCE AND INSPECTIONS ARE REQUIRED FOR YEARS OF
TROUBLE-FREE USE. ALWAYS WIPE DOWN YOUR PRODUCTS AFTER EACH USE. ALWAYS 100% INSPECT THE PRODUCT BEFORE AND AFTER EACH USE! NEVER ASSUME
THAT ANY PART, THAT MAY HAVE BEEN SUBJECTED TO DAMAGE OR WEAR, IS OK FOR USE. STOP USE IMMEDIATELY AND CONTACT SUMMIT TREESTANDS IMMEDIATELY IF
YOU HAVE ANY CONCERNS OR SUSPICIONS ABOUT YOUR PRODUCT.
• LEAVING YOUR TREESTAND OUTSIDE MAY ALLOW THE TUBES TO FILL WITH WATER, FREEZE AND CAUSE THEM TO RUPTURE OR BURST. INSPECTION OF TREESTAND
IS REQUIRED PRIOR TO EACH USE!! ANY PART OF THE OF THE TREESTAND THAT HAS TUBES THAT HAVE DEFORMED SHAPE OR BURST DUE TO FREEZING IS NOT
COVERED UNDER WARRANTY AND ITS USE SHOULD BE DISCONTINUED IMMEDIATELY! FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH!! REPLACEMENT
COMPONENTS ARE SUPPLIED AT OWNER’S EXPENSE.

Stand Minimum and Maximum Tree Size: 8-20” Diameter (ALL MODELS)
Weight Limits: (includes hunter’s weight PLUS weight of all gear carried into the treestand)
DO NOT EXCEED THESE WEIGHT LIMITS!
TREE SIZE / WEIGHT LIMIT
1
CLIMBING STICK / COMPONENT WARNING LABELS (FOR REFERENCE ONLY)
2
CLIMBING STEP WARNING LABEL
WARNING
!
DO NOT REMOVE ANY WARNING LABELS FROM
THE PRODUCT!
ATTACHMENT CAM STRAP
260 lb Rated Steps:
SU82077 - BuckSteps
PG 3

BUCKSTEP BOX CONTENTS
DESCRIPTION QTY
BUCKSTEP SECTION 4
CAM BUCKLE STRAP 4
STRAP CARRY POUCH 1
SAFETY DVD 1
WRITTEN INSTRUCTIONS 1
www.summitstands.com
(A) Warranty
Summit Treestands, LLC (Summit) warrants to the original retail purchaser that all products manufactured by it are free from defects in
material and manufacture at the time of shipment for sixty (60) months from the date of purchase. Summit will repair or replace any part
found defective if the unit claimed to be defective shall be returned to Summit, postage prepaid, within the warranty period.
This warranty shall not apply to any product which has been subjected to misuse; misapplication; neglect (including but not limited to
improper maintenance); accident; improper installation; modification (including but not limited to use of unauthorized parts or attachments);
adjustment or repair. THE FOREGOING IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED (INCLUDING THOSE OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS OF ANY PRODUCT FOR A PARTICULAR PURPOSE), AND OF ANY OTHER OBLIGATION OF LIABILITY ON THE
PART OF THE COMPANY.
(B) Limitation of Liability
It is expressly understood that Summit’s liability for its products, whether due to breach of warranty, negligence, strict liability, or otherwise,
is limited to the repair of the product, as stated above, and Summit will not be liable for any other injury, loss, damage, or expense, whether
direct or consequential, including but not limited to loss of use, income, profit, or damage to material, arising in connection with the sale,
installation, use of, inability to use, or the repair or replacement of Summit’s products.
Summit reserves the right to make alterations or modifications in its products at any time, which in its opinion, may improve the
performance and efficiency of the product. It shall not be obligated to make such alterations or modifications to products already in service.
Please take the time to fill out the warranty card online at http://www.summitstands.com/warranty
PARTS LIST
3
LIMITED WARRANTY
4
PG 4 www.summitstands.com

CAM BUCKLE ATTACHMENT
1. Position a single BuckStep section and cam buckle strap as
shown in figure 1.
2. Start with the sewn loop end that is NOT attached to the
cam buckle. Push this through the metal bracket from the
bottom up as shown in figure 2.
3. Push the sewn loop that is attached to the cam buckle and
the cam buckle through the loop as shown in figure 3.
4. Thread the entire buckle and remaining strap through the
loop as shown in figure 4.
5. Pull snug to create a cinch knot. Your completed BuckStep
should look like figure 5.
6. Repeat Steps 1 -5 for the remaining sections.
1
2 3
45
ASSEMBLY
5
WARNING
!
ALWAYS ENSURE that the cam buckle faces out with no
twists in the strap.
PG 5

6
7
8
INSTALLATION
6
PG 6 www.summitstands.com
1. Prior to hanging any Climbing Aid, the use of a Full Body Fall Arrest
Harness System is required using the Lineman’s belt of the FBFAHS.
The FBFAHS is NOT included with this product but it is REQUIRED for
installation, removal and use of this product. If you do not have a
FBFAHS, do not use this product. Failure to properly attach and use a
FBFAHS from the moment you leave the ground until you return to the
ground could lead to serious injury or death.
2. Select a straight, healthy tree without any obstructions (branches or
limbs).
3. Two (2) or more able adults are required when attaching climbing aids to
a tree.
4. At ground level, place the first BuckStep to the tree approximately 15”
above ground level and secure the strap to the tree.
5. Wrap the cam buckle end around the tree as shown in figure 6. There
should not be any twists in the strap as it runs around the tree.
7. Bring the sewn loop of the strap through the center hole in the bracket as
shown in figure 6. Wrap the loop around the ears on the bracket as shown
in figure 7 and 8.
8. Pull the strap tight as shown in figure 9 and 10.
9. With the first BuckStep properly secured to the tree, attach your
Lineman’s Belt to your FBFAHS. Climb up the first BuckStep. Have the other
able adult hand you the next BuckStep and secure it to the tree as shown in
figure 6-10.
10. Climb up the previously secured BuckSteps and pull each additional
BuckStep up using a hoist rope until all BuckSteps are secured to the tree.
NOTE: Place each BuckStep about 15” apart or less to avoid any issues
while ascending or descending the tree.
11. Carefully descend the tree and detach your FBFAHS once you are at
ground level.
DO NOT INSTALL OR OTHERWISE USE THIS PRODUCT UNLESS YOU ARE
SECURED TO THE TREE WITH A FBFAHS AND LINEMAN’S BELT STRAP.
Inspect ALL straps prior to each use!!
WARNING
!
Before proceeding YOU MUST properly attach a
FBFAHS with Lineman’s Belt in order to support your
weight. Read, understand and follow your FBFAHS
instructions and warnings. A FBFAHS with Lineman’s
Belt MUST BE USED AT ALL TIMES when installing,
removing or using any fixed position climbing aid or
fixed position treestand. If you do not have a FBFAHS
(one should have been provided with your treestand)
do not install or use this product.

910
PULL TIGHT
PG 7
REMOVAL
1. With the climbing aid properly attached to the tree, attach your Lineman’s Belt to your FBFAHS following your FBFAHS
instructions. Climb up the BuckSteps until you reach the top BuckStep. While standing on the BuckStep below the one you are
removing, disengage the strap and remove the BuckStep from the tree. Lower the BuckStep to the ground using a hoist rope.
2. Repeat this process until you are safely back on the ground. NEVER stand on any Climbing Aid while removing or dis-
engaging the straps!
WARNING
!
The looped end MUST be hooked around both ears as shown
in Figure 9.
WARNING
!
When descending to remove the BuckStep: NEVER untie
any tie-off strap until you are securely standing on the
section below it and attached to the tree with a FBFAHS
and a Lineman’s Belt. ALWAYS support your weight on the
BuckStep section still securely attached and ALWAYS use
a Lineman’s Belt and FBFAHS until you are securely on the
ground!
WARNING
!
ALWAYS ENSURE that the cam buckle faces out with no
twists in the strap as shown in figure 10.
Inspect ALL sticks prior to each use for undue wear, deformity, corrosion, or other damage and all straps, webbing, and
ropes for fraying, rips, tears, cuts, undue wear or any other type of damage. Discontinue use IMMEDIATELY if any of this
damage is present.

PACKING
1. Your BuckSteps should include a small, camouflaged bag with
snap straps attached to it. Secure this bag to ONE BuckStep
section as shown in figure 11. This bag can remain attached.
2. Nest the remaining three BuckStep sections together - make
sure the straps are free as shown in figure 12. The section with
the bag attached should be the last (top) section nested.
3. Roll all the straps together and push them into the bag as
shown in figure 13. Your BuckStep sections are now ready to be
strapped to your treestand or carried to your hunting location.
11
12 13
MAINTENANCE AND CARE
7
!
CAUTION
Look for nicks, gouges, cuts, cracks, bends, corrosion or
similar damage that can be the result of improper use
or accidental damage. For instance, this could occur if
someone else used the treestand without knowledge of
its proper use, or if the treestand were dropped, hit by
a motor vehicle or subject to corrosive conditions, etc.
• When not in use, store your treestand in a dry place to keep water
from pooling inside the stand tubing. Water that is allowed to fill the
stand tubing and freeze will rupture the tubing.
• The powdercoat finish applied at the factory is very durable and
should only need touch ups in areas of heavy wear or accidental
impact. Use a high quality, outdoor spray paint to cover any bare
metal areas that might develop. When transporting your Summit
Treestand be sure it is securely tied down and be sure no other objects
can slid into or hit the treestand possibly causing damage.
• Replace all webbing and straps every two (2) years.
Should you damage any part of your Summit Treestand, contact your nearest authorized Summit dealer or the factory to obtain the
proper corrective action procedure and/or replacement parts for the treestand.
Summit Treestands have the highest structural integrity by design, material selection and manufacturing techniques, but as its owner,
only your continued care will assure trouble free performance. When the above-mentioned guidelines are followed, your Summit
Treestand will provide years of successful hunting.

Bucksteps
SU82077
WARNING
!
FAILURE TO READ AND FOLLOW ALL MANUFACTURER’S
WARNINGS AND INSTRUCTIONS CONSTITUTES A MISUSE OF THIS
PRODUCT AND COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH!!
© 2016 Summit Treestands, LLC | 715 Summit Dr. Decatur, AL 35601
PH#: (800) 353-0634 | www.summitstands.com
• LISEZ, SUIVEZ ET COMPRENEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. VÉRIFIEZ TOUTES LES DATES D’EXPIRATIONS SUR LES
ÉTIQUETTES AVANT CHAQUE UTILISATION. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS ENTIÈREMENT L’UTILISATION SÉCURITAIRE ET CORRECTE DU HARNAIS DE CORPS COMPLET
AVEC SYSTÈME D’ARRÊT DE CHUTE (HCCSAC) OU DU MIRADOR, CHASSEZ À PARTIR DU SOL! NE PAS SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS
INDIQUÉS PEUT ENTRAÎNER DE SÉRIEUSES BLESSURES OU LA MORT! IL EST REQUIS DE SURVEILLER ET COMPRENDRE LE DVD FOURNI AVEC CE PRODUIT AINSI QUE LES
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS AU : www.summitstands.com/safety-videos
• UN HCCSAC N’EST PAS INCLUS AVEC CE PRODUIT. TOUTEFOIS, CE PRODUIT EST CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ EN TOUT TEMPS AVEC UN HCCSAC. LORSQUE CE PRODUIT
EST UTILISÉ, UN HCCSAC DOIT ÊTRE PORTÉ ET ATTACHÉ À L’ARBRE EN TOUT TEMPS APRÈS AVOIR QUITTÉ LE SOL. CE PRODUIT DEVRAIT ÊTRE UTILISÉ SEULEMENT AVEC
DES MIRADORS QUI ONT ÉTÉ TESTÉ ET CERTIFIÉ POUR RESPECTER OU SURPASSER LES STANDARDS RECONNUS PAR L’ASSOCIATION DES FABRIQUANTS DE MIRADORS
(AFM). CES MIRADORS SONT VENDUS AVEC DES HARNAIS (HCCSAC) INCLUANT DES CEINTURES D’ASCENSION QUI ONT ÉTÉ TESTÉS ET CERTIFIÉS POUR RESPECTER OU
SURPASSER LES STANDARDS RECONNUS PAR L’AFM. CES HCCSAC ET LES CEINTURES D’ASCENSION PERMETTENT AU CHASSEUR D’ÊTRE ATTACHÉ À L’ARBRE EN TOUT
TEMPS APRÈS AVOIR QUITTÉ LE SOL. SI VOUS N’AVEZ PAS DE HCCSAC, N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT.
• LORSQU’IL EST UTILISÉ DANS CE DOCUMENT, LE TERME ‘’MIRADOR’’ INCLUS DES TRÉPIEDS, DES MIRADORS AUTO-GRIMPANTS, DES MIRADORS FIXES ET DES MIRADORS À
ÉCHELLE.
• UNE CHUTE PEUT SURVENIR EN TOUT TEMPS LORSQUE VOUS QUITTEZ LE SOL ET QUE VOUS CHASSEZ À PARTIR D’UN MIRADOR! TOUTE CHUTE PEUT ENGENDRER DE
SÉRIEUSES BLESSURES OU LA MORT! L’UTILISATTION D’UN HARNAIS DE CORPS COMPLET AVEC SYSTÈME D’ARRÊT DE CHUTE EST REQUIS LORSQUE VOUS UTILISEZ UN
MIRADOR. SI VOUS N’AVEZ PAS DE HCCSAC, CHASSEZ À PARTIR DU SOL!
• L’UTILISATION DE CE PRODUIT REQUIERT L’EMPLOI D’UN HARNAIS DE CORPS COMPLET AVEC SYSTÈME D’ARRÊT DE CHUTE (HCCSAC) QUI INCLUS UNE COURROIE
D’ASCENSION. CELLE-CI PERMET À L’UTILISATEUR DE RESTER ATTACHÉ À L’ARBRE LORS DE L’ASCENSION ET DE LA DESCENTE, DONC À PARTIR DU MOMENT OÙ IL
QUITTE LE SOL JUSQU’AU RETOUR VERS CELUI-CI. LE HCCSAC DOIT ÊTRE UTILISÉ ET ATTACHÉ À L’ARBRE AVANT DE POUVOIR ACCÉDER À LA PLATEFORME DU MIRADOR
ET DEVRAIT ÊTRE PORTÉ ET ATTACHÉ À L’ARBRE EN TOUT TEMPS LORS DE L’UTILISATION DU MIRADOR ET CE JUSQU’AU RETOUR AU SOL. LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS QUI SONT FOURNIES AVEC VOTRE HCCSAC.
• LA LONGUEUR DE LA COURROIE D’ANCRAGE DU HARNAIS DEVRAIT ÊTRE RÉDUITE AU MINIMUM EN TOUT TEMPS. ELLE DEVRAIT ÊTRE AJUSTÉE POUR QU’ELLE SOIT AU
DESSUS DE LA TÊTE SANS EXCÉDENT DANS LA POSITION ASSISE. NE PAS SUIVRE CES INSTRUCTIONS POURRAIT ENGENDRER UNE SUSPENSION SANS POSSIBILITÉ DE
RÉCUPÉRATION VERS LE MIRADOR. SOYEZ VIGILANT EN CE QUI A TRAITAUX RISQUES RELIÉS À UNE SUSPENSION DANS UN HCCSAC ET AU FAIT QU’UNE SUSPENSION
PROLONGÉE DANS UN HARNAIS PEUT ÊTRE MORTELLE.
• VEUILLEZ TOUJOURS INFORMER UNE TIERCE PERSONNE DE VOTRE EMPLACEMENT DE CHASSE EN CAS D’URGENCE. SI PERSONNE N’EST AU COURANT DE VOTRE
EMPLACEMENT DE CHASSE ET QUE LA COMMUNICATION EST INFRUCTUEUSE, VOUS DEVEZ AVOIR UN PLAN PERSONNEL POUR RÉCUPÉRER OU VOUS LIBÉRER AVANT
L’ASCENSION DANS L’ARBRE. UNE SUSPENSION PROLONGÉE DANS UN HARNAIS PEUT ÊTRE MORTELLE. IL EST IMPORTANT DE FAIRE DES EXERCICES AVEC LES JAMBES
EN POUSSANT SUR L’ARBRE OU EN FAISANT D’AUTRES GENRES D’EXERCICES AVEC LES JAMBES POUR ÉVITER L’ACCUMULATION DE SANG LORS D’UNE SUSPENSION. LES
CHASSEURS POSSÉDANT DES CONDITIONS PHYSIQUES DIFFÉRENTES AURONT BESOIN DE PLANS DIFFÉRENTS POUR RÉCUPÉRER OU SE LIBÉRER ET AINSI ÉVITER LES
EFFETS D’UNE SUSPENSION PROLONGÉE. AYEZ UN PLAN PERSONNEL ET PRATIQUEZ-LE EN PRÉSENCE D’UN ADULTE RESPONSABLE AVANT DE QUITTER LE SOL. AUCUN
PLAN DE RÉCUPÉRATION OU DE LIBÉRATION NE PEUT FONCTIONNER POUR TOUS LES CHASSEURS, POUR TOUT TYPE D’ARBRE ET DANS TOUTES LES CIRCONSTANCES.
SEUL VOUS POUVEZ DÉTERMINER LE MEILLEUR PLAN POUR VOTRE SITUATION ET VOUS DEVEZ AVOIR CE PLAN AVANT DE QUITTER LE SOL. CHASSEZ À PARTIR DU SOL SI
VOUS N’AVEZ PAS LA POSSIBILITÉ DE RÉCUPÉRER OU DE VOUS LIBÉRER D’UNE SUSPENSION.
• SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU DES INQUIÉTUDES QUANT AUX INSTRUCTIONS, AVERTISSEMENTS OU L’UTILISATION CORRECTE “ARRÊTEZ” ET CONTACTEZ LE
MANUFACTURIER. N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT JUSQU’À CE QUE VOUS COMPRENIEZ ENTIÈREMENT SON UTILISATION SÉCURITAIRE ET CORRECTE. GARDEZ TOUS LES
AVERTISSEMENTS, INSTRUCTIONS ET DVD POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE SI NÉCESSAIRE, POUR TOUTE PERSONNE QUI EMPRUNTRERA VOTRE MIRADOR/HCCSAC
OU POUR TRANSMETTRE À QUICONQUE ACHETERAIT CES PRODUITS. UTILISEZ TOUS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ FOURNIS AVEC LE MIRADOR ET LE HCCSAC.
• L’UTILISATION D’UNE CEINTURE D’ASCENSION FAISANT PARTIE DE VOTRE HCCSAC EST REQUISE LORS DE L’INSTALLATION, L’UTILISATION OU L’ENLÈVEMENT DE TOUT AIDE
À LA MONTÉE OU DU MIRADOR FIXE.
• VÉRIFIEZ TOUTES LES CORDES ET/OU LES COURROIES ET TOUTES LES SECTIONS D’ÉCHELLE AVANT CHAQUE UTILISATION POUR VOUS ASSURER QUE LES SECTIONS NE
SONT PAS SÉPARÉES. ASSUREZ-VOUS QUE LE SOL SOUS L’AIDE À LA MONTÉE EST FERME ET À NIVEAU.
• PLACEZ TOUJOURS CE PRODUITAU-DESSUS D’UN MIRADOR FIXE DE SORTE QUE L’UTILISATEUR PUISSE DESCENDE SUR LE MIRADOR.
• DESCENDEZ TOUJOURS SUR LA PLATEFORME POUR LES PIEDS DE TOUT MIRADOR FIXE. L’EMPLACEMENT D’UN MIRADOR FIXE DOIT ÊTRE PLUS BAS QUE LA PARTIE LA
PLUS ÉLEVÉE DE L’AIDE À LA MONTÉE.
• LORS DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU D’UN MIRADOR FIXE, NE VOUS DÉTACHEZ JAMAIS DE L’ARBRE POUR AUCUNE RAISON ET EN AUCUN TEMPS. UTILISEZ UN
PROCESSUS À DEUX POINTS DE CONTACT LORSQUE VOUS EMBARQUEZ SUR UN MIRADOR OU AUTOUR D’OBSTACLES. UN HCCSAC EST REQUIS EN TOUT TEMPS LORSQUE
VOUS QUITTEZ LE SOL.
• VÉRIFIEZ TOUTES LES CORDES ET/OU LES COURROIES AVANT CHAQUE UTILISATION OU AVANT D’UTILISER L’AIDE À LA MONTÉE. NE PAS SUIVRE CES INSTRUCTIONS PEUT
ENGENDRER DE SÉRIEUSES BLESSURES OU LA MORT.
• N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT SI VOUS NE COMPRENEZ PAS SON UTILISATION SÉCURITAIRE ET CORRECTE. LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET
AVERTISSEMENTS AVANT CHAQUE UTILISATION!
• VÉRIFIEZ L’AIDE À LA MONTÉE, LES CORDES ET/OU LES COURROIES AVANT CHAQUE UTILISATION POUR TOUTE USURE EXCESSIVE, LA DÉFORMATION, LA CORROSION OU
AUTRE DOMMAGE. VÉRIFIEZ TOUTES LES COURROIES, SANGLES ET CORDES POUR L’EFFILOCHAGE, LES DÉCHIRURES, LES COUPURES, L’USURE EXCESSIVE OU POUR
TOUT AUTRE DOMMAGE. ARRÊTEZ L’UTILISATION IMMÉDIATEMENT SI VOUS REMARQUEZ DES DOMMAGES.
• N’EXCÉDEZ JAMAIS LA LIMITE DE POIDS MAXIMALE POUR CE PRODUIT. CETTE LIMITE INCLUE L’UTILISATEUR ET TOUT L’ÉQUIPEMENT TRANSORTÉ SUR LA PLATEFORME.
• N’UTILISEZ PAS UN MIRADOR S’IL Y A DE LA GLACE OU DE LA NEIGE SUR CELUI-CI OU SUR L’AIDE À LA MONTÉE.

• REMPLACEZ TOUTES LES SANGLES ET TOUS LES CÂBLES À TOUS LES DEUX ANS OU AVANT SI VOUS REMARQUEZ DES DOMMAGES INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS À
DE L’EFFILOCHAGE, DE LA CORROSION, DES COUPURES, DES DÉCHIRURES, DE L’ABRASION, DE LA DÉCOLORATION, DES ENTAILLES OU TOUT SIGNE QUI INDIQUE QUE LES
SANGLES OU LES CÂBLES PEUVENT ÊTRE USÉS OU ENDOMMAGÉS SUITE À UNE CHUTE OU POUR TOUTE RAISON MAIS NE SE LIMITANT PAS AU SOUTIEN D’UN EXCÈS DE
POIDS. SI VOUS NOTEZ TOUT DOMMAGE MENTIONNÉ CI-HAUT (OU TOUT AUTRE DOMMAGE), CESSEZ L’UTILISATION IMMÉDIATEMENT!
• AYEZ TOUJOURS TROIS (3) POINTS DE CONTACT AVEC TOUT AIDE À LA MONTÉE LORS DE L’ASCENSION. NE MONTEZ JAMAIS AVEC DE L’ÉQUIPEMENT SUR VOTRE DOS OU
DANS VOS MAINS. NE VOUS PRESSEZ PAS!!
• AVANT CHAQUE UTILISATION ASSUREZ-VOUS QUE:
• IL N’Y A PAS DE SIGNE VISIBLE DE CORROSION.
• IL N’Y A PAS DE FISSURES DANS LES TUBES.
• IL N’Y A PAS DE FISSURES DANS LES SOUDURES
• IL N’Y A PAS DE JOINTS SOUDÉS QUI SE SONT DÉTACHÉS
SI UNE DES CONDITIONS CI-DESSUS N’EST PAS RENCONTRÉE, ARRÊTEZ L’UTILISATION DE CE PRODUIT IMMÉDIATEME.
• CE PRODUIT EST CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ PAR DES ADULTES RESPONSABLES DE 18 ANS ET PLUS. TOUTE PERSONNE DE MOINS DE 18 ANS NE DEVRAIT JAMAIS UTILISÉ
CE PRODUIT.
• N’UTILISEZ JAMAIS LE MIRADOR OU LE HCCSAC PAR MAUVAIS TEMPS, PAR EXEMPLE S’IL PLEUT, S’IL YA DES ÉCLAIRS, DES TEMPÊTES DE VENT, DE LA NEIGE, DE LA GRÊLE,
DE LA NEIGE FONDUE OU DES CONDITIONS GLACÉES. SI CES CONDITIONS SONT PRÉSENTES, DESCENDEZ DU MIRADOR ET METTEZ FIN À VOTRE CHASSE. SI LE MAUVAIS
TEMPS EST IMMINENT, DESCENDEZ DU MIRADOR OU NE MONTEZ DANS AUCUN MIRADOR.
• NE SOYEZ JAMAIS PRESSÉ POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION OU L’ENLÈVEMENT DE CE PRODUIT. L’EMPRESSEMENT PEUT CAUSER DES ACCIDENTS PROVOCANT DE
SÉRIEUSES BLESSURES OU LA MORT!
• N’UTILISEZ JAMAIS LE HCCSAC OU LE MIRADOR SI VOUS ÊTES MALADE, SI VOUS AVEZ DES NAUSÉES OU DES ÉTOURDISSEMENTS OU SI VOUS AVEZ UNE CONDITION
MÉDICALE QUI POURRAIT VOUS CAUSER DES ENNUIS, TELS UNE MALADIE DU COEUR, DES ARTICULATIONS QUI BLOQUENT, DES VERTÈBRES QUI SE FUSIONNENT OU SI
VOUS ÊTES FATIGUÉ.
• N’UTILISEZ JAMAIS CE PRODUIT OU LE HCCSAC SI VOUS ÊTES SOUS L’INFLUENCE DE DROGUES, D’ALCOOL, OU D’UNE PRESCRIPTION POUR MÉDICAMENT. CECI INCLU
PLUSIEURS TYPES DE MÉDICAMENTS POUR LE RHUME ET LA GRIPPE ACHETÉS AU COMPTOIR D’UNE PHARMACIE. AVANT D’UTILISER CE PRODUIT, VEUILLEZ TOUJOURS
CONSULTER VOTRE MÉDECIN AU SUJET DES MÉDICAMENTS SOUS ORDONNANCE, DES MÉDICAMENTS ACHETÉS AU COMPTOIR AINSI QU’AU SUJET DE VOS CAPACITÉS
PHYSIQUES SI VOUS UTILISEZ TOUT TYPE DE MÉDICAMENT.
• N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT SI VOUS N’AVEZ PAS UNE BONNE FORME PHYSIQUE SANS RESTRICTIONS ET QUE VOUS ÊTES BIEN REPOSÉ. VEUILLEZ TOUJOURS CONSULTER
UN MÉDECIN AVANT L’UTILISATION DE CE PRODUIT AFIN D’ASSURER L’UTILISATION SÉCURITAIRE DE CE PRODUIT.
• N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT SI VOUS AVEZ UNE HISTORIQUE DE MALADIE DU COEUR OU D’UNE MALADIE PULMONAIRE SANS CONSULTER VOTRE MÉDECIN AFIN DE
L’UTILISER DE FAÇON SÉCURITAIRE ET CORRECTE.
• N’UTILISEZ JAMAIS UNE AIDE À LA MONTÉE SUR UN ARBRE MORT, UN ARBRE PENCHÉ OU MALADE OU UN ARBRE AVEC UNE ÉCORCE QUI SE DÉTACHE, OU UN POTEAU
D’UTILITÉ PUBLIQUE OU SUR UN ARBRE QUI A DES OBSTRUCTIONS (TELS DES NOEUDS OU DES BRANCHES) QUI PEUVENT LIMITER L’UTILISATION DU MIRADOR OU
SA STABILITÉ! NE VOUS FIEZ JAMAIS À UNE BRANCHE D’ARBRE COMME SOUTIEN OU COMME MARCHE! N’UTILISEZ JAMAIS CE PRODUIT SUR UN ARBRE AYANT DES
OBSTRUCTIONS QUI POURRAIENT LIMITER L’UTILISATION DU MIRADOR OU CAUSER DE L’INSTABILITÉ.
• MONTEZ TOUJOURS UN ARC, UN SAC À DOS, UNE ARME À FEU OU TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT AU MOYEN D’UNE CORDE OU D’UN TREUIL SEULEMENT APRÈS VOTRE
ARRIVÉE SÉCURITAIRE SUR LE MIRADOR. LES ARMES À FEU DOIVENT ÊTRE MONTÉES DÉCHARGÉES AVEC LA CHAMBRE OUVERTE ET LE CANON POINTANT VERS LE SOL!
• NE MODIFIEZ JAMAIS CE PRODUIT EN FAISANT DES RÉPARATIONS, EN REMPLAÇANT DES PIÈCES, EN LE MODIFIANT, EN Y AJOUTANT OU EN Y ATTACHANT DES PIÈCES SAUF
SI LE MANUFACTURIER LE RECOMMANDE PAR ÉCRIT!
• PRATIQUEZ L’INSTALLATION, L’AJUSTEMENT ET L’UTILISATION DE CE PRODUIT AU NIVEAU DU SOL AVANT L’UTILISATION À UN NIVEAU ÉLEVÉ!
• REMPLACEZ TOUTES LES CORDES À TOUS LES TROIS (3) ANS OU AVANT SI UNE VÉRIFICATION DÉCÈLE DE L’EFFILOCHAGE, DE LA DÉCOLORATION OU UN NŒUD FAIBLE.
(SWIFTREE SEULEMENT)
• NE TAILLEZ PAS OU NE BRISEZ PAS LES BRANCHES D’ARBRE EN UTILISANT CE PRODUIT DANS UNE POSITION ÉLEVÉE. TOUT ÉMONDAGE/TAILLAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ À
PARTIR DU SOL!! UN HCCSAC EST REQUIS ET DOIT ÊTRE UTILISÉ EN TOUT TEMPS ET POUR TOUTE RAISON LORS DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT À UN NIVEAU ÉLEVÉ!!
• NE LAISSEZ PAS CE PRODUIT DANS L’ARBRE POUR PLUS DE DEUX SEMAINES À LA FOIS. LE CLIMAT, LES ANIMAUX, LA CROISSANCE DE L’ARBRE, LE VANDALISME ET/OU
AUTRES CONDITIONS ENVIRONMENTALES PEUVENT ENDOMMAGER LE PRODUIT ET SON INTÉGRITÉ. NE JAMAIS UTILISER UNE AIDE À LA MONTÉE TEL QUE CE PRODUIT OU
UN MIRADOR QUI A ÉTÉ LAISSÉ DANS UN ARBRE POUR PLUS DE DEUX SEMAINES. SI VOUS UTILISEZ UN MIRADOR OU UNE AIDE À LA MONTÉE D’UNE AUTRE PERSONNE,
SACHEZ DEPUIS COMBIEN DE TEMPS CES PRODUITS SONT ATTACHÉS À L’ARBRE AVANT L’UTILISATION. SI CETTE INFORMATION EST INCONNUE, CHASSEZ À PARTIR DU
SOL!!
• AVANT CHAQUE UTILISATION DE CE PRODUIT, VÉRIFIEZ TOUJOURS LE PRODUIT, CES COMPOSANTES, VOTRE MIRADOR ET LE HARNAIS POUR DÉCELER DES FISSURES,
DES DÉCHIRURES, L’USURE DU CABLE, DE L’ABRASION, DE LA CORROSION, DES FRACTURES, DES BOSSES OU AUTRES DOMMAGES QUI PEUVENT AVOIR ÉTÉ CAUSÉS
PAR LE TRANSPORT, L’ENTREPOSAGE OU L’UTILISATION DU MIRADOR. N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT SI VOUS REMARQUEZ DES DOMMAGES! CONTACTEZ LE SERVICE À LA
CLIENTÈLE POUR EFFECTUER LES RÉPARATIONS APPROPRIÉES OU POUR VOUS RENSEIGNER AU SUJET DE LA PROCÉDURE DE REMPLACEMENT!
• TOUTES LES INSTRUCTIONS ÉCRITES OU PAR VIDÉO AINSI QUE LES AVERTISSEMENTS, LES CORDES ET/OU LES COURROIES ET LE HARNAIS DE CORPS COMPLET AVEC
SYSTÈME D’ARRÊT DE CHUTE DOIVENT ÊTRE ENTREPOSÉS DANS UN ENDROIT SÉCURITAIRE, FRAIS ET SEC. TOUTES LES VIDÉOS ET LES INSTRUCTIONS ÉCRITES AINSI
QUE LES AVERTISSEMENTS DOIVENT ÊTRE REVUS À CHAQUE ANNÉE. IL INCOMBE À CHAQUE PROPRIÉTAIRE DE MIRADOR DE FOURNIR, À QUICONQUE EMPRUNTE OU
ACHÈTE LE MIRADOR, LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DU MIRADOR. AUCUN MIRADOR N’EST COMPLET SANS UN HARNAIS DE CORPS COMPLET AVEC SYSTÈME
D’ARRÊT DE CHUTE ET NE DEVRAIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ SANS HCCSAC AU-DESSUS DU SOL.
• LES COULEURS DES PRODUITS AINSI QUE LE MOTIF DU TISSU CAMOUFLAGE PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VOTRE PRODUIT PEUT NE PAS ÊTRE LE MÊME QUE
CELUI QUI APPARAÎT SUR LA BOÎTE OU SUR L’ÉTIQUETTE. LES COULEURS DIFFÉRENTES ET/OU LE MOTIF DU TISSU CAMOUFLAGE N’AFFECTENT PAS LA PERFORMANCE DE
CE PRODUIT. LES PESANTEURS ET HAUTEURS DE TOUS LES PRODUITS SONT APPROXIMATIFS ET SONT SUJETS À CHANGEMENT SANS PRÉAVIS.
• L’ENTRETIEN ET LES INSPECTIONS SONT REQUIS POUR UNE UTILISATION SANS PROBLÈMES ET CE POUR PLUSIEURS ANNÉES. ESSUYEZ TOUJOURS VOS PRODUITS APRÈS
CHAQUE UTILISATION. EXAMINEZ MINUTIEUSEMENT VOTRE PRODUIT AVANT ET APRÈS CHAQUE UTILISATION! NE PRÉSUMEZ JAMAIS QU’UNE PIÈCE QUI A PEUT-ÊTRE ÉTÉ
ASSUJETTIE À DES DOMMAGES OU À L’USURE PEUT ÊTRE UTILISÉE SANS PROBLÈMES. ARRÊTEZ L’UTILISATION IMMÉDIATEMENT ET CONTACTEZ SUMMIT TREESTAND
IMMÉDIATEMENT SI VOUS AVEZ DES INQUIÉTUDES OU DES SOUPÇONS AU SUJET DE VOTRE PRODUIT.
• LES TUBES PEUVENT SE REMPLIR D’EAU, GELER ET PEUVENT SE BRISER OU ÉCLATER SI VOUS LAISSEZ VOTRE MIRADOR À L’EXTÉRIEUR. UNE VÉRIFICATION DU MIRADOR
EST REQUISE AVANT CHAQUE UTILISATION!! TOUTES PARTIES CONTENANT DES TUBES QUI ONT UN ÉTAT DÉFORMÉ OU QUI ONT ÉCLATÉ À CAUSE DU GEL NE SONT PAS
COUVERTES PAR LA GARANTIE ET SON UTILISATION DEVRAIT ÊTRE ARRÊTÉE IMMÉDIATEMENT! NE PAS SUIVRE CES INSTRUCTIONS PEUT ENGENDRER DE SÉRIEUSES
BLESSURES OU LA MORT!! LE PROPRIÉTAIRE DOIT ASSUMER LES COÛTS DES COMPOSANTES DE REMPLACEMENT.

LES ÉTIQUETTES INDIQUANT LES AVERTISSEMENTS (POUR RÉFÉRENCE SEULEMENT)
2
ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT POUR LES ÉTAPES D’ASCENSION
COURROIE À CAME
Grosseur d’arbre minimum et maximum pour le mirador: 20-50 cm de diamètre
Limite de poids (comprend le poids du chasseur et de l’équipement transporté sur le mirador)
NE DÉPASSER PAS CETTE LIMITE!
GROSSEUR D’ARBRE/LIMITE DE POIDS
1
Évalué à 118 KG:
SU82077 - Bucksteps
N’ENLEVEZ PAS LES ÉTIQUETTES INDIQUANT LES AVERTISSEMENTS OU LES
ÉTIQUETTES INDIQUANT LES COMPOSANTES DES PRODUITS SUR LE MIRADOR!
!
AVERTISSEMENT

CONTENU DE LA BÔITE
DESCRIPTION QTY
SECTION BUCKSTEP 4
COURROIE AVEC BOUCLE À CAME 4
POCHETTE DE TRANSPORT DE COURROIE 1
DVD DE SÉCURITÉ ET D’INSTRUCTIONS 1
INSTRUCTIONS 1
LISTE DES PIÈCES
3
GARANTIE LIMITÉE
4
(A) Garantie
La compagnie Summit Treestands, LLC (Summit) garantie à l’acheteur original que tous ses produits manufacturés sont sans défauts du
matériel et de fabrication lors de l’expédition et ce pour soixante (60) mois à partir de la date d’achat. Summit remplacera toute pièce
défectueuse si le module soi-disant défectueux est retourné à Summit port payé, à l’intérieur de la période de garantie.
Cette garantie ne s’applique pas à tout produit qui aurait subit un usage impropre ou abusif, négligé (notamment un mauvais entretien);
accident; mauvaise installation, modification (notamment l’utilisation de pièces non-autorisées ou pièces ajoutées); ajustement ou réparation.
LA GARANTIE MENTIONNÉE PRÉCÉDEMMENT REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, MENTIONNÉE EXPRESSÉMENT OU IMPLICITEMENT
(INCLUANT LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION ET D’ADAPTATION DE TOUT PRODUIT À UN OBJECTIF PARTICULIER), ET TOUTE AUTRE
OBLIGATION DE RESPONSABILITÉ DE LA PART DE LA COMPAGNIE.
(B) Limitation de responsabilité
Il est expressément entendu que la responsabilité de Summit pour ses produits, que ce soit dû à une violation de la garantie, de la
négligence, de la responsabilité sans faute ou autrement, est limitée à la réparation du produit, tel que mentionné ci-haut, et Summit ne
sera pas responsable pour toute blessure, perte, dommage ou frais encourus, que ce soit une cause directe ou indirecte, notamment de la
perte d’usage, de salaire ou dommage matériel résultant de la vente, de l’installation, de l’utilisation ou l’incapacité d’utiliser le produit, ou la
réparation ou le remplacement des produits de Summit.
Summit se réserve le droit de faire des modifications ou transformations à ses produits en tout temps, qui, selon son opinion, pourrait
améliorer la performance et l’efficacité du produit. Summit n’est pas obligé de faire ces modifications ou transformations aux produits déjà
en service.
Veuillez prendre le temps de remplir la carte de garantie en ligne à l’adresse http://www.summitstands.com/warranty
PG 12 www.summitstands.com

ATTACHEMENT DE LA COURROIE AVEC BOUCLE À
CAME
1. Placez une section Buckstep et une courroie ave boucle à
came tel qu’illustré à la figure 1.
2. Commencez avec la boucle cousue qui n’est PAS attachée à
la boucle à came. Poussez la au travers du support métallique
du bas vers le haut tel qu’illustré à la figure 2.
3. Poussez la boucle cousue qui est attachée à la boucle à
came et la boucle à came au travers de la boucle tel qu’illustré
à la figure 3.
4. Enfilez complètement la boucle et le reste de la courroie au
travers de la boucle tel qu’illustré à la figure 4.
5. Tirez fermement pour créer un nœud sanglé. Votre
Buckstep complété devrait ressembler à la figure 5.
6. Répétez les étapes 1 à 5 pour les sections restantes.
1
2 3
45
ASSEMBLAGE
5
Assurez-vous que la boucle à came fait toujours face vers
l’extérieur et qu’il n’y a pas de torsion dans la courroie.
!
AVERTISSEMENT
PG 13

6
7
8
INSTALLATION
6
PG 14 www.summitstands.com
1. Avant l’installation de tout aide à la montée, l’utilisation d’un harnais de
corps complet avec système d’arrêt de chute est requis avec une ceinture
d’ascension incluse avec le HCCSAC.
Le HCCSAC n’est PAS inclus avec ce produit mais il est REQUIS pour
l’installation, l’enlèvement et l’utilisation de ce produit. Si vous n’avez
pas de HCCSAC, n’utilisez pas ce produit. Ne pas attacher et ne pas
utiliser un HCCSAC à partir du moment où vous quittez le sol et jusqu’au
retour vers celui-ci, peut causer de sérieuses blessures ou la mort.
2. Choisissez un arbre droit, en santé et sans obstructions (branches).
3. Deux (2) adultes responsables ou plus sont requis pour attacher l’aide à la
montée à un arbre.
4. Tout en étant au niveau du sol, placez le premier BuckStep sur l’arbre à
environ 38 centimètres au-dessus du sol et attachez la courroie à l’arbre.
5. Passez le bout de la boucle à came autour de l’arbre tel qu’illustré à la
figure 6. Il ne devrait y avoir aucune torsion de la courroie autour de l’arbre.
7. Faites passer la courroie avec la boucle cousue à travers le trou central du
support tel qu’illustré à la figure 6. Faites passer la boucle autour des deux
oreilles du support tel qu’illustré à la figure 7 et 8.
8. Tirez la courroie fermement tel qu’illustré à la figure 9 et figure 10.
9. Lorsque le premier BuckStep sera attaché de façon sécuritaire à l’arbre,
attachez votre ceinture d’ascension à votre HCCSAC. Grimpez sur le premier
BuckStep. Demandez au deuxième adulte responsable de vous donner le
prochain BuckStep et attachez celui-ci à l’arbre tel qu’illustré aux figures
6-10.
10. Grimpez sur le BuckStep préalablement attaché et faites monter les
BuckStep additionnels à l’aide d’une corde jusqu’à ce que tous les BuckStep
soient attachés à l’arbre.
NOTE: Espacez chaque BuckStep d’environ 38 centimètres ou moins pour
prévenir tout contretemps lors de l’ascension ou de la descente dans
l’arbre.
11. Descendez prudemment de l’arbre et détachez votre HCCSAC lorsque
vous serez au sol.
N’INSTALLEZ PAS OU N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT À MOINS D’ÊTRE
ATTACHÉ DE FAÇON SÉCURITAIRE À L’ARBRE AVEC UN HCCSAC ET UNE
CEINTURE D’ASCENSION.
Vérifiez TOUTES les cordes avant chaque utilisation!
!
Avant de continuer, VOUS DEVEZ attacher correctement
un HCCSAC avec une ceinture d’ascension afin de supporter
votre poids. Lisez, comprenez et suivez les instructions et
avertissements du HCCSAC. Un HCCSAC avec une ceinture
d’ascension DOIT ÊTRE UTILISÉ EN TOUT TEMPS lors de
l’installation, l’enlèvement et l’utilisation de tout aide à la
montée fixe ou pour un mirador fixe. Si vous n’avez pas
de HCCSAC (habituellement fourni avec votre mirador)
n’installez pas et n’utilisez pas ce produit.
AVERTISSEMENT

910
TIREZ FERMEMENT
PG 15
ENLÈVEMENT
1. Avec l’aide à la montée correctement attachée à l’arbre, attachez votre ceinture d’ascension à votre HCCSAC tout en suivant
les instructions de votre HCCSAC. Grimpez les BuckStep jusqu’au dernier. Lorsque vous serez debout sur le BuckStep se trouvant
sous celui que vous enlevez, détachez la courroie et enlevez le BuckStep de l’arbre. Descendez le BuckStep au sol en utilisant une
corde.
2. Répétez ce processus jusqu’à ce que vous soyez de retour au sol en sécurité. Ne vous tenez JAMAIS sur l’aide à la montée
pendant que vous enlevez ou détachez les courroies!
Vérifiez tous les poteaux d’ascension avant chaque utilisation pour l’usure excessive, la déformation, la corrosion ou autres dommages
ainsi que toutes les courroies, les sangles et les cordes pour de l’effilochage, les déchirures, les coupures, l’usure excessive ou pour tout
autre dommage. Cessez l’utilisation IMMÉDIATEMENT si vous remarquez des dommages.
!
AVERTISSEMENT
Le bout de la boucle DOIT être enroulé autour des deux
oreilles tel qu’illustré à la figure 9.
!
AVERTISSEMENT
Lorsque vous descendez pour enlever un BuckStep: NE JAMAIS
détacher les courroies jusqu’à ce vous soyez en sécurité sur la
section inférieure à celle-ci et que vous soyez attaché à l’arbre avec
un HCCSAC et une ceinture d’ascension. TOUJOURS supporter
votre poids sur un BuckStep tout en étant attaché et TOUJOURS
utiliser une ceinture d’ascension et un HCCSAC jusqu’à ce vous
soyez en sécurité au sol!
!
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la boucle à came fait toujours face vers
l’extérieur et qu’il n’y a pas de torsion dans la courroie à la
figure 10.

EMBALLAGE
1. Vos Bucksteps devraient inclure un petit sac camouflage avec
sangles d’accrochage. Sécurisez ce sac à UNE section Buckstep tel
qu’illustré à la figure 12. Ce sac peut rester attaché.
2. Emboîtez les trois sections Buckstep restantes ensemble –
assurez-vous que les courroies sont libres tel qu’illustré à la figure
13. La section avec le sac attaché devrait être la dernière (dessus)
section emboîtée
3. Enroulez toutes les courroies ensemble et placez les dans
le sac tel qu’illustré à la figure 14. Vos sections Buckstep
sont maintenant prêtes à être attachées à votre mirador ou
transportées à votre emplacement de chasse.
12
13 14
ENTRETIEN ET SOIN
7
• Le fini powdercoat appliqué à l’usine est très durable et devrait
requérir des retouches aux endroits d’usure prononcé ou aux
endroits où un impact s’est produit. Utilisez une peinture en aérosol
d’extérieur de bonne qualité pour couvrir le métal dénudé.
• Lors du transport du mirador Summit, assurez-vous qu’il soit bien
attaché et assurez-vous que d’autres objets ne puissent frapper le
mirador et l’endommager.
• Remplacez toutes les cordes, sangles et câbles à tous les deux (2) ans.
Si vous endommagez une partie du mirador Summit, contactez votre
détaillant autorisé Summit le plus près ou le manufacturier pour obtenir la procédure corrective correcte et / ou un remplacement des
pièces de votre mirador.
Les miradors Summit possèdent la plus haute intégrité du design structural, de sélection du matériel et des techniques de fabrication,
mais en tant que propriétaire, seuls vos soins fréquents assureront une utilisation sans problèmes. Si les lignes directrices ci-haut sont
suivies, votre mirador Summit vous procurera des années de succès à la chasse
!
Essayez de voir s’il y a des encoches, des coupures, des
fissures, des plis, de la corrosion ou tout autre dommage
que pourrait occasionner une mauvaise utilisation ou des
dommages accidentels. Par exemple, ceci pourrait se produire
si une autre personne utilise ce mirador sans avoir les
connaissances requises pour son utilisation correcte, ou si le
mirador a été échappé, frappé par un véhicule automobile ou
assujeti à de la rouille, etc.
PRUDENCE
Table of contents
Languages:
Other Summit Treestands Ladder manuals
Popular Ladder manuals by other brands

Rivers Edge Treestands
Rivers Edge Treestands RE658 Operator's manual

Little Giant
Little Giant Quantum User instructions

Vinyl Works
Vinyl Works SLIDE & LOCK SLA001-3 installation instructions

Little Giant
Little Giant CONQUEST ALL-TERRAIN Operation and maintenance manual

Little Giant
Little Giant Dark Horse User instructions

Little Giant
Little Giant SumoStance 17216EN manual

MetalTech
MetalTech I-CISCH1 Jobsite Series OPERATIONAL SAFETY AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS

GSi
GSi X Series Assembly instructions

Stockmaster
Stockmaster Omni Assembly instructions

INNOVAPLAS
INNOVAPLAS BILTMOR 5015 quick start guide

Costway
Costway NP10122 user manual

Aqua Select
Aqua Select 832402B quick start guide