Summit Treestands SwifTree SU82051 User manual

FORM# 82051 - 2/2016
Summit SwifTree
PN SU82051
WARNING
!
FAILURE TO READ AND FOLLOW ALL MANUFACTURER’S
WARNINGS AND INSTRUCTIONS CONSTITUTES A MISUSE OF THIS
PRODUCT AND COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH!!
© 2016 Summit Treestands, LLC | 715 Summit Dr. Decatur, AL 35601
PH#: (800) 353-0634 | www.summitstands.com
PRINTED IN CHINA
• READ, FOLLOW AND UNDERSTAND ALL WRITTEN AND VIDEO WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE USE. INSPECT ALL EXPIRATION TAGS PRIOR TO EACH USE. IF YOU
DON’T COMPLETELY UNDERSTAND SAFE AND PROPER USE OF THE FULL BODY FALL ARREST HARNESS SYSTEM (FBFAHS) OR TREESTAND, HUNT FROM THE GROUND!
FAILURE TO FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS LISTED COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH! IT IS REQUIRED THAT YOU WATCH AND UNDERSTAND THE
DVD SUPPLIED WITH THIS PRODUCT & THOSE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS POSTED AT: www.summitstands.com/safety-videos
• A FBFAHS IS NOT INCLUDED WITH THIS PRODUCT. HOWEVER, THIS PRODUCT IS INTENDED TO BE USED AT ALL TIMES WITH A FBFAHS. A FBFAHS MUST BE WORN AND
CONNECTED TO THE TREE AT ALL TIMES AFTER LEAVING THE GROUND WHEN USING THIS PRODUCT. THIS PRODUCT SHOULD ONLY BE USED WITH TREESTANDS THAT
HAVE BEEN TESTED AND CERTIFIED TO MEET OR EXCEED STANDARDS RECOGNIZED BY THE TREESTAND MANUFACTURES ASSOCIATION (TMA). THESE TREESTANDS ARE
SOLD WITH HARNESSES (FBFAHS) EQUIPPED WITH LINEMAN’S CLIMBING BELTS THAT HAVE BEEN TESTED AND CERTIFIED TO MEET OR EXCEED STANDARDS RECOGNIZED
BY THE TMA. THESE FBFAHS AND LINEMAN’S BELTS ALLOW THE HUNTER TO BE CONNECTED TO THE TREE AT ALL TIMES AFTER LEAVING THE GROUND. IF YOU DO NOT
HAVE A FBFAHS, DO NOT USE THIS PRODUCT.
• WHEN USED HEREIN, “TREESTAND” INCLUDES TRIPODS, CLIMBING STANDS, FIXED POSITION STAND AND LADDER STANDS.
• WHEN HUNTING FROM A TREESTAND, FALLS CAN OCCUR ANY TIME AFTER LEAVING THE GROUND! ANY FALL CAN CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH! THE USE OF A FULL
BODY FALL ARREST HARNESS SYSTEM (FBFAHS) IS REQUIRED WHEN USING ANY TREESTAND. IF FBFAHS IS NOT PRESENT, HUNT FROM GROUND LEVEL!
• THE USE OF THIS PRODUCT REQUIRES THE USE OF A FULL BODY FALL ARREST HARNESS SYSTEM (FBFAHS) THAT INCLUDES A LINEMAN’S CLIMBING BELT. A LINEMAN’S
CLIMBING BELT ALLOWS THE USER TO REMAIN ATTACHED TO THE TREE THROUGH CLIMBING AND DESCENT SO THAT THEY MAY REMAIN ATTACHED TO THE TREE FROM THE
MOMENT THEY LEAVE THE GROUND UNTIL THEY RETURN TO THE GROUND. THE FBFAHS MUST BE USED AND ATTACHED TO THE TREE PRIOR TO GAINING ENTRY UPON THE
TREESTAND PLATFORM, AND SHOULD BE WORN AND ATTACHED TO THE TREE AT ALL TIMES WHILE USING THE TREESTAND UNTIL SAFELY BACK AT GROUND LEVEL. READ
AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS THAT WERE PROVIDED WITH YOUR FBFAHS.
• THE LENGTH OF THE HARNESS TETHER SHALL BE MINIMIZED AT ALL TIMES. IT SHALL BE ADJUSTED SO THAT IT IS ABOVE THE HEAD WITH NO SLACK (OR SNUG) IN THE
SEATED POSITION. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN SUSPENSION WITHOUT THE ABILITY TO RECOVER TO YOUR TREESTAND. BE AWARE OF HAZARDS ASSOCIATED WITH
HANGING SUSPENDED IN A FBFAHS AND THE FACT THAT PROLONGED SUSPENSION IN A HARNESS MAY BE FATAL.
• ALWAYS NOTIFY SOMEONE OF YOUR HUNTING LOCATION IN CASE OF AN EMERGENCY. IF OTHERS ARE NOT AWARE OF YOUR HUNTING LOCATION AND COMMUNICATION
EFFORTS ARE UNSUCCESSFUL, YOU MUST HAVE A PERSONAL PLAN FOR RECOVERY/ESCAPE BEFORE YOU ASCEND THE TREE - PROLONGED SUSPENSION IN A HARNESS
CAN BE FATAL. IT IS IMPORTANT TO EXERCISE THE LEGS BY PUSHING AGAINST THE TREE OR DOING OTHER FORMS OF CONTINUOUS LEG EXERCISES TO AVOID BLOOD
POOLING WHILE BEING SUSPENDED. HUNTERS WITH VARYING DEGREES OF PHYSICAL FITNESS MAY REQUIRE DIFFERENT PLANS IN ORDER TO RECOVER/ESCAPE TO
AVOID EFFECTS OF PROLONGED SUSPENSION. HAVE A PERSONAL PLAN AND PRACTICE IT IN THE PRESENCE OF A RESPONSIBLE ADULT BEFORE LEAVING THE GROUND.
NO ESCAPE/RECOVERY PLAN WILL WORK FOR EVERY HUNTER ON EVERY TREE IN EVERY CIRCUMSTANCE. ONLY YOU CAN DETERMINE THE BEST RECOVERY/ESCAPE PLAN
FOR YOUR HUNTING SITUATION AND YOU MUST HAVE A RECOVERY/ESCAPE PLAN FOR YOUR SITUATION BEFORE LEAVING THE GROUND. HUNT FROM GROUND WHEN SELF-
RECOVERY/ESCAPE ABILITY IS ABSENT.
• IF THERE ARE ANY QUESTIONS OR CONCERNS WITH INSTRUCTIONS, WARNINGS, OR PROPER USE, “STOP” AND CONTACT THE MANUFACTURER. DO NOT USE UNLESS
YOU FULLY UNDERSTAND SAFE AND PROPER USE. MAINTAIN ALL WARNINGS, INSTRUCTIONS, AND DVD(S) FOR LATER REVIEW AS NEEDED, FOR INSTRUCTION USAGE TO
ANYONE BORROWING YOUR STAND/FBFAHS OR TO PASS ON WHEN SELLING THESE ITEMS. USE ALL SAFETY DEVICES PROVIDED WITH YOUR TREESTAND AND FBFAHS.
• THE USE OF A LINEMAN’S CLIMBING BELT AS PART OF YOUR FBFAHS IS REQUIRED WHEN INSTALLING, USING, OR REMOVING ANY CLIMBING AID OR FIXED POSITION
TREESTAND.
• INSPECT ALL ROPES AND/OR STRAPS AND ALL LADDER SECTIONS TO ENSURE THE SECTIONS ARE NOT SEPARATED PRIOR TO EACH USE. ENSURE THE GROUND BELOW
THE CLIMBING AID IS FIRM AND LEVEL.
• ALWAYS PLACE THIS PRODUCT ABOVE A FIXED POSITION STAND SO THAT THE USER MAY STEP DOWN INTO THE STAND.
• ALWAYS STEP DOWN INTO THE FOOT PLATFORM AREA OF ANY FIXED POSITION TREESTAND. PLACEMENT OF THE FIXED POSITION TREESTAND MUST BE BELOW THE TOP
END OF THE CLIMBING AID.
• WHEN USING THIS PRODUCT OR A FIXED POSITION TREESTAND, NEVER BE DISCONNECTED FROM THE TREE FOR ANY REASON OR AT ANYTIME. USE A TWO POINT (DOUBLE)
CONNECTION PROCESS WHILE MANEUVERING INTO THE TREESTAND OR AROUND OBSTACLES. A FBFAHS IS REQUIRED AT ALL TIMES ABOVE GROUND LEVEL.
• INSPECT ALL ROPES AND/OR STRAPS PRIOR TO EACH USE OR PRIOR TO STEPPING ONTO THE CLIMBING AID. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR
DEATH.
• DO NOT USE THIS PRODUCT UNTIL YOU UNDERSTAND SAFE AND PROPER USE. READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS PRIOR TO EACH USE!
• INSPECT THE CLIMBING AID, ROPES AND/OR STRAPS PRIOR TO EVERY USE FOR UNDUE WEAR, DEFORMITY, CORROSION OR OTHER DAMAGE. INSPECT ALL STRAPS,
WEBBING AND ROPES FOR FRAYING, RIPS, TEARS, CUTS, UNDUE WEAR OR ANY OTHER TYPE OF DAMAGE. DISCONTINUE USE IMMEDIATELY IF ANY DAMAGE IS PRESENT.
• NEVER EXCEED THE MAXIMUM RATED WEIGHT LIMIT OF THIS PRODUCT. THIS LIMIT INCLUDES USER AND ALL GEAR TAKEN TO THE PLATFORM AREA.
• REPLACE ALL, ROPES, WEBBING AND CABLES EVERY (2) YEARS OR SOONER IF ANY DAMAGE IS PRESENT INCLUDING BUT NOT LIMITED TO FRAYING, CORROSION, CUTS,
TEARS, ABRASIONS, FADING, NICKS, CUTS OR ANY SIGNS THAT THE WEBBING OR CABLES HAVE BEEN FATIGUED OR STRESSED BY A FALL OR BY ANYTHING INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, SUPPORTING EXCESS WEIGHT. IF ANY OF THE DAMAGE STATED ABOVE (OR ANY OTHER TYPE OF DAMAGE NOT LISTED) IS PRESENT, DISCONTINUE USE OF
THE PRODUCT IMMEDIATELY!
• DO NOT USE ANY TREESTAND IF ICE OR SNOW IS PRESENT ON THE TREESTAND OR CLIMBING AID.
• ALWAYS HAVE THREE (3) POINTS OF CONTACT TO ANY CLIMBING AID WHILE CLIMBING. NEVER CLIMB WITH ANYTHING ON YOUR BACK OR IN YOUR HANDS WHILE CLIMBING.
TAKE YOUR TIME, DO NOT BE IN A HURRY!!

• PRIOR TO EACH USE INSURE:
• THERE ARE NO VISIBLE SIGNS OF CORROSION PRESENT.
• THERE ARE NO CRACKS IN ANY TUBING.
• THERE ARE NO CRACKS IN ANY WELDS.
• THERE ARE NO LOOSE WELD JOINTS.
IF ANY OF THE CONDITIONS STATED ABOVE ARE NOT MET, DISCONTINUE USE OF THE PRODUCT IMMEDIATELY!
• THIS PRODUCT IS INTENDED TO BE USED BY RESPONSIBLE ADULTS OVER THE AGE OF 18. ANY PERSON UNDER THE AGE OF 18 SHOULD NEVER USE THIS PRODUCT.
• NEVER USE TREESTAND OR FBFAHS DURING INCLEMENT WEATHER SUCH AS RAIN, LIGHTNING, WINDSTORMS, SNOW, HAIL, SLEET OR ICY CONDITIONS. IF ANY OF THESE
CONDITIONS ARE PRESENT, SAFELY CLIMB DOWN AND END YOUR HUNT. IF ANY SIGN OF BAD WEATHER IS MOVING INTO YOUR LOCATION, SAFELY CLIMB DOWN OR DO NOT
CLIMB UP INTO ANY TREESTAND.
• NEVER HURRY WHEN INSTALLING, USING, OR REMOVING THIS PRODUCT. HURRYING CAUSES ACCIDENTS WHICH MAY CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH!
• NEVER USE THE FBFAHS OR TREESTAND WHILE FEELING ILL, NAUSEOUS OR DIZZY, OR IF YOU HAVE PRIOR MEDICAL CONDITIONS THAT COULD CAUSE A PROBLEM, THAT IS,
HEART CONDITION, JOINTS THAT LOCK-UP, SPINAL FUSIONS, ETC OR IF YOU ARE NOT WELL RESTED.
• NEVER USE THIS PRODUCT OR FBFAHS UNDER THE INFLUENCE OF DRUGS, ALCOHOL, OR PRESCRIPTION MEDICATION. THIS INCLUDES MANY TYPES OF COLD & FLU
MEDICATIONS PURCHASED OVER THE COUNTER AT THE PHARMACY. ALWAYS CONSULT WITH YOUR PHYSICIAN ABOUT PRESCRIPTION MEDICATIONS, OVER-THE-COUNTER
MEDICATIONS AND YOUR PHYSICAL ABILITY WHILE USING ANY TYPE OF MEDICATIONS PRIOR TO USING THIS PRODUCT.
• DO NOT USE THIS PRODUCT UNLESS YOU ARE IN GOOD PHYSICAL CONDITION WITHOUTANY PHYSICAL LIMITATIONS AND HAVE BEEN FULLY RESTED THE NIGHT BEFORE.
ALWAYS CONSULT WITH A MEDICAL PHYSICIAN BEFORE USING THIS PRODUCT TO ENSURE SAFE AND ABLE USE OF THIS PRODUCT.
• DO NOT USE THIS PRODUCT IF YOU HAVE ANY HISTORY OF A HEART CONDITION OR PULMONARY ISSUES WITHOUT CONSULTING WITH YOUR PHYSICIAN FOR SAFE AND
PROPER USE OF THIS PRODUCT.
• NEVER USE A CLIMBING AID ON A DEAD, LEANING, DISEASED, LOOSE BARKED TREE, ON A UTILITY POLE OR ON TREES THAT HAVE ANY OBSTRUCTIONS (SUCH AS KNOTS
OR LIMBS) THAT MAY LIMIT TREESTAND USE OR STABILITY! NEVER RELY ON A TREE BRANCH FOR SUPPORT OR AS A STEP! NEVER USE ON ANY TYPE OF TREE THAT HAS
OBSTRUCTIONS THAT MAY LIMIT TREESTAND USE OR CAUSE INSTABILITY OF THE TREESTAND.
• ALWAYS PULL UP A BOW, BACKPACK, FIREARM OR OTHER EQUIPMENT BY MEANS OF A ROPE OR HOIST SYSTEM AND ONLY AFTER BEING SECURED IN THE TREESTAND.
FIREARMS AND CROSSBOWS MUST BE PULLED UP UNLOADED, CHAMBER OPEN AND MUZZLE DOWN TOWARDS THE GROUND!
• NEVER MODIFY THIS PRODUCT IN ANY WAY BY MAKING REPAIRS, REPLACING PARTS, ALTERING, ADDING OR ATTACHING ANYTHING TO IT EXCEPT IF EXPLICITLY
AUTHORIZED IN WRITING BY THE MANUFACTURER!
• PRACTICE INSTALLING, ADJUSTING AND USING THIS PRODUCT AT GROUND LEVEL PRIOR TO USING IT AT ELEVATED POSITIONS!
• REPLACE ALL ROPES EVERY THREE (3) YEARS OR SOONER IF INSPECTION FINDS FRAYING, LOSS IN COLOR OR A WEAK KNOT. (SWIFTREE ONLY)
• DO NOT TRIM ANY TREE BRANCHES OR BREAK-OFF ANY BRANCHES WHILE USING THIS PRODUCT AT AN ELEVATED POSITION ABOVE GROUND LEVEL. ALL TRIMMING/
PRUNING MUST BE DONE AT GROUND LEVEL!! A FBFAHS IS REQUIRED TO BE USED ANY-TIME FOR ANY REASON WHILE USING THIS PRODUCT ABOVE GROUND LEVEL!!
• DO NOT LEAVE THIS PRODUCT IN THE TREE FOR MORE THAN TWO (2) WEEKS AT A TIME. WEATHER, ANIMALS, TREE GROWTH, VANDALS AND/OR OTHER ENVIRONMENTAL
CONDITIONS MAY DAMAGE THE PRODUCT AND ITS INTEGRITY. NEVER USE A CLIMBING AID SUCH AS THIS PRODUCT OR A TREESTAND THAT HAS BEEN LEFT IN A TREE FOR
MORE THAN TWO WEEKS. IF USING SOMEONE ELSE’S TREESTAND/CLIMBING AID, KNOW HOW LONG THE TREESTAND/CLIMBING AID HAS BEEN ATTACHED TO THE TREE
BEFORE USE. IF THIS INFORMATION IS UNKNOWN, HUNT FROM THE GROUND!!
• BEFORE EACH USE OF THIS PRODUCT, ALWAYS INSPECT THE PRODUCT, COMPONENTS, YOUR TREESTAND AND HARNESS FOR: CRACKS, TEARS, CABLE WEAR, ABRASION,
CORROSION, FRACTURES, DENTS OR OTHER DAMAGE THAT MAY HAVE OCCURRED IN TRANSPORTING, STORING OR USING YOUR TREESTAND. DO NOT USE IF ANY
DAMAGE IS PRESENT! CONTACT CUSTOMER SERVICE FOR THE APPROPRIATE REPAIR / REPLACEMENT PROCEDURE!
• ALL WRITTEN AND VIDEO INSTRUCTIONS AND WARNINGS, ROPES AND/OR STRAPS, AND FULL BODY FALLARREST SYSTEM MUST BE STORED IN A SAFE, COOL, AND DRY
LOCATION. ALL VIDEO AND WRITTEN INSTRUCTIONS AND WARNINGS MUST BE REVIEWED ANNUALLY. IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE TREESTAND OWNER TO FURNISH
ALL WARNING AND INSTRUCTIONS TO ANY PERSON THAT IS BORROWING OR PURCHASING THE TREESTAND. NO TREESTAND IS COMPLETE WITHOUT A FULL BODY FALL
ARREST HARNESS SYSTEM AND SHOULD NEVER BE USED WITHOUT A FBFAHS ABOVE GROUND LEVEL.
• PRODUCT COLORS AND CAMO PATTERNS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. YOUR PRODUCT MAY NOT APPEAR TO BE THE SAME AS SHOWN ON BOX OR LABEL.
VARYING COLORS AND/OR CAMO PATTERNS DO NOT CHANGE THE PERFORMANCE OF THIS PRODUCT. ALL PRODUCT WEIGHTS AND HEIGHTS ARE APPROXIMATED AND ARE
SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
• MAINTENANCE AND INSPECTIONS ARE REQUIRED FOR YEARS OF TROUBLE-FREE USE. ALWAYS WIPE DOWN YOUR PRODUCTS AFTER EACH USE. ALWAYS 100% INSPECT
THE PRODUCT BEFORE AND AFTER EACH USE! NEVER ASSUME THAT ANY PART, THAT MAY HAVE BEEN SUBJECTED TO DAMAGE OR WEAR, IS OK FOR USE. STOP USE
IMMEDIATELY AND CONTACT SUMMIT TREESTANDS IMMEDIATELY IF YOU HAVE ANY CONCERNS OR SUSPICIONS ABOUT YOUR PRODUCT.
• LEAVING YOUR TREESTAND OUTSIDE MAY ALLOW THE TUBES TO FILL WITH WATER, FREEZE AND CAUSE THEM TO RUPTURE OR BURST. INSPECTION OF TREESTAND
IS REQUIRED PRIOR TO EACH USE!! ANY PART OF THE OF THE TREESTAND THAT HAS TUBES THAT HAVE DEFORMED SHAPE OR BURST DUE TO FREEZING IS NOT
COVERED UNDER WARRANTY AND ITS USE SHOULD BE DISCONTINUED IMMEDIATELY! FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH!! REPLACEMENT
COMPONENTS ARE SUPPLIED AT OWNER’S EXPENSE.
PG 2 www.summitstands.com

TREE SIZE / WEIGHT LIMIT
1
CLIMBING AID / COMPONENT WARNING LABELS (FOR REFERENCE ONLY)
2
CLIMBING AID WARNING LABEL
WARNING
!
DO NOT REMOVE ANY WARNING LABELS FROM
THE PRODUCT!
260 lb Rated Climbing Aid:
SU82051 - SwifTree
Stand Minimum and Maximum Tree Size: 8-20” Diameter (ALL MODELS)
Weight Limits: (includes hunter’s weight PLUS weight of all gear carried into the treestand)
DO NOT EXCEED THESE WEIGHT LIMITS!
PG 3

SWIFTREE BOX CONTENTS
PN DESCRIPTION QTY
UPPER LADDER SECTION 3
LOWER LADDER SECTION 1
STAND-OFF BRACKETS 4
HARDWARE PACKET 1
SU18191-16 SAFETY DVD 1
WRITTEN INSTRUCTIONS 1
HARDWARE PACKET CONTENTS
PN DESCRIPTION QTY
1 1/2”, 1/4”-20 BOLT 4
LOCK NUT, 1/4”-20 4
Please call 800-353-0634 or visit http://www.summitstands.com/contactus/
if you have any questions, if you need replacement parts, if you have any missing
parts or if the included DVD does not play.
Tools
• 7/16” Wrench / Socket with Ratchet
STANDOFF ASSEMBLY
1. Position the ladder column as shown in figure 1.
The triangle shaped rungs are welded on the side facing
the user. The stand-off bracket should be positioned so
that it is on the side that faces the tree.
2. Insert the 1 1/2” bolt through the column section as
shown in figure 1.
3. Place the stand-off bracket over the protruding bolt
and securely tighten the lock nut as shown in figure 2.
4. Repeat for the other three ladder sections.
2
1
1 1/2” BOLT
LADDER COLUMN
STAND-OFF
BRACKET
LOCK NUT
TOWARD TREE
PARTS LIST
3
TOOLS REQUIRED
4
ASSEMBLY
5
PG 4 www.summitstands.com

SWIFTREE SECTION ASSEMBLY
1. Insert the swaged end of the bottom section into the open end
of one of the remaining sections as shown in figure 4.
2. Repeat Step 1 for the other ladder sections. Double check to
insure that all three stand-off brackets are facing the same direc-
tion before use. See figure 5.
WARNING
!
ALWAYS ENSURE that the U-shaped stand-off
brackets on each section are on the same side once
assembled.
ALWAYS ENSURE that the sections are fully slid
together so each end contacts the rivet stop point
before climbing.
NOTICE
The Lower Ladder Section has an oval shaped wire
ring welded to the base (see figure 3). It should be
the only section with this ring. It must always be used
as the bottom / ground level ladder section.
SWAGED END
4
OVAL
WIRE
3
5
STAND-OFF
BRACKETS
FACING SAME
DIRECTION
PG 5

6
Wire Loop
Tie-Off Rope
7 8
INSTALLATION
6
1. Prior to hanging any Climbing Aid, the use of a Full Body Fall Arrest Harness System
is required using the Lineman’s Belt included with the FBFAHS.
The FBFAHS is NOT included with this product but it is REQUIRED for installation,
removal and use of this product. If you do not have a FBFAHS, do not use this
product. Failure to properly attach and use a FBFAHS from the moment you leave
the ground until you return to the ground could lead to serious injury or death.
2. Select a straight, healthy tree without any obstructions (branches or limbs).
3. Two (2) or more able adults are required when attaching climbing aid to a tree.
4. With the Climbing Stick fully assembled and the ropes hanging down freely, place
against tree so that the bottom oval and all stand-off brackets are facing the tree. See
figure 6.
5. This Climbing Stick must be straight and vertical before it can be used. Carefully
press your weight on the first wire rung on the bottom section until it settles firmly
and completely into the ground.
6. On the bottom ladder section - wrap the ¼” tie rope around the tree as shown in
figure 7. This rope will be attached to the wire loop about 20” down from the end of
the ladder section. The rope MUST be wrapped around so that it makes a horizontal
loop around the tree and so that it has no slack. This can be easily done by lightly
pushing on the ladder section so that the stand-off bracket is firmly seated against the
tree before bringing the rope around.
7. Bring the rope through one side of the welded loop as shown in figure 8.
WARNING
!
Before proceeding YOU MUST properly attach a
FBFAHS with Lineman’s Belt in order to support your
weight. Read, understand and follow your FBFAHS
instructions and warnings. A FBFAHS with Lineman’s
Belt MUST BE USED AT ALL TIMES when installing,
removing or using any fixed position climbing aid or
fixed position treestand. If you do not have a FBFAHS
(one should have been provided with your treestand)
do not install or use this product.
PG 6 www.summitstands.com

9
10
8. Bring the rope behind and back around the Climbing Stick
to the other side then loop it around the pre-attached rope end
shown in figure 9. Wrap the rope around itself several times so
that the two sections of the rope are pulled together tightly.
9. Tie off loose end of the rope back to itself using half-hitch
knots. Three are sufficient. See figure 10.
10. Have an able adult hold the ladder column straight and
against the tree. While they are holding the ladder, use the
Lineman’s Belt of your FBFAHS and climb the bottom ladder
section of the SwifTree until you reach the second tie-off
location. Repeat Steps 6 - 9 until ALL ladder sections are
secured to the tree.
DO NOT INSTALL OR OTHERWISE USE THIS PRODUCT UNLESS
YOU ARE SECURED TO THE TREE WITH A FBFAHS AND
LINEMAN’S BELT STRAP.
NEVER climb up an unsecured ladder section!!
Carefully descend the tree and detach your Lineman’s Belt once
safely back on the ground.
Inspect ALL ropes prior to each use!! Inspect all sections to
ensure they are not separated prior to each use!!
1. With the climbing aid properly attached to the tree, attach
your Lineman’s Belt to your FBFAHS following your FBFAHS
instructions. Climb up the ladder sections until you reach the
top tie off point (just above eye level). Carefully untie the knot
and allow the rope to hang down freely.
NOTE: One or more able adults should be holding the base
of the ladder section to prevent movement in the ladder
while removing.
2. Using your Lineman’s Belt, carefully descend down the
tree to the next tie-off location. Carefully untie the knot and
carefully move down the ladder sections until all sections have
been unsecured.
3. When safely back on the ground, you and one other able
adult can then carefully and slowly lower the sections down to
the ground. Ensure no one is in the path of the ladder sections
being lowered. Prevent the climbing sticks from slamming
against the ground which could cause damage to the columns
of the climbing sections.
REMOVAL
Inspect ALL sticks prior to each use for undue wear,
deformity, corrosion, or other damage and all straps,
webbing, and ropes for fraying, rips, tears, cuts, undue
wear or any other type of damage. Discontinue use
IMMEDIATELY if any of this damage is present.
WARNING
!
Do not stand on or support your weight using the
next unsecured SwifTree section until it has been
properly tied off to the tree!!!
WARNING
!
When descending to remove the SwifTree: NEVER untie
any tie-off rope until you are securely standing on the
section below it and attached to the tree with a FBFAHS
and a Lineman’s Belt. ALWAYS support your weight on the
SwifTree section still securely attached and ALWAYS use a
Lineman’s Belt and FBFAHS until you are securely on the
ground!
PG 7

• When not in use, store your treestand in a dry place to keep water
from pooling inside the stand tubing. Water that is allowed to fill the
stand tubing and freeze will rupture the tubing.
• The powdercoat finish applied at the factory is very durable and
should only need touch ups in areas of heavy wear or accidental
impact. Use a high quality, outdoor spray paint to cover any bare
metal areas that might develop. Inspect the stand before use, every
time. DO NOT use if any corrosion (rust) is present.
• When transporting your Summit Treestand be sure it is securely tied
down and be sure no other objects can slide into or hit the treestand possibly causing damage.
• Replace all ropes, webbing and cables every two (2) years.
Should you damage any part of your Summit Treestand, contact your nearest authorized Summit dealer or the factory to obtain the
proper corrective action procedure and/or replacement parts for the treestand.
Summit Treestands have the highest structural integrity by design, material selection and manufacturing techniques, but as its owner,
only your continued care will assure trouble free performance. When the above-mentioned guidelines are followed, your Summit
Treestand will provide years of successful hunting.
(A) Warranty
Summit Treestands, LLC (Summit) warrants to the original retail purchaser that all products manufactured by it are free from defects in
material and manufacture at the time of shipment for sixty (60) months from the date of purchase. Summit will repair or replace any part
found defective if the unit claimed to be defective shall be returned to Summit, postage prepaid, within the warranty period.
This warranty shall not apply to any product which has been subjected to misuse; misapplication; neglect (including but not limited to
improper maintenance); accident; improper installation; modification (including but not limited to use of unauthorized parts or attachments);
adjustment or repair. THE FOREGOING IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED (INCLUDING THOSE OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS OF ANY PRODUCT FOR A PARTICULAR PURPOSE), AND OF ANY OTHER OBLIGATION OF LIABILITY ON THE
PART OF THE COMPANY.
(B) Limitation of Liability
It is expressly understood that Summit’s liability for its products, whether due to breach of warranty, negligence, strict liability, or otherwise,
is limited to the repair of the product, as stated above, and Summit will not be liable for any other injury, loss, damage, or expense, whether
direct or consequential, including but not limited to loss of use, income, profit, or damage to material, arising in connection with the sale,
installation, use of, inability to use, or the repair or replacement of Summit’s products.
Summit reserves the right to make alterations or modifications in its products at any time, which in its opinion, may improve the
performance and efficiency of the product. It shall not be obligated to make such alterations or modifications to products already in service.
Please take the time to fill out the warranty card online at http://www.summitstands.com/warranty
MAINTENANCE AND CARE
7
LIMITED WARRANTY
8
!
CAUTION
Look for nicks, gouges, cuts, cracks, bends, corrosion or
similar damage that can be the result of improper use
or accidental damage. For instance, this could occur if
someone else used the treestand without knowledge of
its proper use, or if the treestand were dropped, hit by
a motor vehicle or subject to corrosive conditions, etc.

Summit SwifTree
PN SU82051
© 2016 Summit Treestands, LLC | 715 Summit Dr. Decatur, AL
35601
PH#: (800) 353-0634 | www.summitstands.com !
NE PAS LIRE ET NE PAS SUIVRE LES AVERTISSEMENTS ET
LES INSTRUCTIONS DU MANUFACTURIER CONSTITUE UNE
MAUVAISE UTILISATION DU PRODUIT ET PEUT ENTRAÎNER
DE SÉRIEUSES BLESSURES OU LA MORT!!
AVERTISSEMENT
• LISEZ, SUIVEZ ET COMPRENEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. VÉRIFIEZ TOUTES LES DATES D’EXPIRATIONS SUR LES
ÉTIQUETTES AVANT CHAQUE UTILISATION. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS ENTIÈREMENT L’UTILISATION SÉCURITAIRE ET CORRECTE DU HARNAIS DE CORPS COMPLET
AVEC SYSTÈME D’ARRÊT DE CHUTE (HCCSAC) OU DU MIRADOR, CHASSEZ À PARTIR DU SOL! NE PAS SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS
INDIQUÉS PEUT ENTRAÎNER DE SÉRIEUSES BLESSURES OU LA MORT! IL EST REQUIS DE SURVEILLER ET COMPRENDRE LE DVD FOURNI AVEC CE PRODUIT AINSI QUE LES
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS AU : www.summitstands.com/safety-videos
• UN HCCSAC N’EST PAS INCLUS AVEC CE PRODUIT. TOUTEFOIS, CE PRODUIT EST CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ EN TOUT TEMPS AVEC UN HCCSAC. LORSQUE CE PRODUIT
EST UTILISÉ, UN HCCSAC DOIT ÊTRE PORTÉ ET ATTACHÉ À L’ARBRE EN TOUT TEMPS APRÈS AVOIR QUITTÉ LE SOL. CE PRODUIT DEVRAIT ÊTRE UTILISÉ SEULEMENT AVEC
DES MIRADORS QUI ONT ÉTÉ TESTÉ ET CERTIFIÉ POUR RESPECTER OU SURPASSER LES STANDARDS RECONNUS PAR L’ASSOCIATION DES FABRIQUANTS DE MIRADORS
(AFM). CES MIRADORS SONT VENDUS AVEC DES HARNAIS (HCCSAC) INCLUANT DES CEINTURES D’ASCENSION QUI ONT ÉTÉ TESTÉS ET CERTIFIÉS POUR RESPECTER OU
SURPASSER LES STANDARDS RECONNUS PAR L’AFM. CES HCCSAC ET LES CEINTURES D’ASCENSION PERMETTENT AU CHASSEUR D’ÊTRE ATTACHÉ À L’ARBRE EN TOUT
TEMPS APRÈS AVOIR QUITTÉ LE SOL. SI VOUS N’AVEZ PAS DE HCCSAC, N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT.
• LORSQU’IL EST UTILISÉ DANS CE DOCUMENT, LE TERME ‘’MIRADOR’’ INCLUS DES TRÉPIEDS, DES MIRADORS AUTO-GRIMPANTS, DES MIRADORS FIXES ET DES MIRADORS À
ÉCHELLE.
• UNE CHUTE PEUT SURVENIR EN TOUT TEMPS LORSQUE VOUS QUITTEZ LE SOL ET QUE VOUS CHASSEZ À PARTIR D’UN MIRADOR! TOUTE CHUTE PEUT ENGENDRER DE
SÉRIEUSES BLESSURES OU LA MORT! L’UTILISATTION D’UN HARNAIS DE CORPS COMPLET AVEC SYSTÈME D’ARRÊT DE CHUTE EST REQUIS LORSQUE VOUS UTILISEZ UN
MIRADOR. SI VOUS N’AVEZ PAS DE HCCSAC, CHASSEZ À PARTIR DU SOL!
• L’UTILISATION DE CE PRODUIT REQUIERT L’EMPLOI D’UN HARNAIS DE CORPS COMPLET AVEC SYSTÈME D’ARRÊT DE CHUTE (HCCSAC) QUI INCLUS UNE COURROIE
D’ASCENSION. CELLE-CI PERMET À L’UTILISATEUR DE RESTER ATTACHÉ À L’ARBRE LORS DE L’ASCENSION ET DE LA DESCENTE, DONC À PARTIR DU MOMENT OÙ IL
QUITTE LE SOL JUSQU’AU RETOUR VERS CELUI-CI. LE HCCSAC DOIT ÊTRE UTILISÉ ET ATTACHÉ À L’ARBRE AVANT DE POUVOIR ACCÉDER À LA PLATEFORME DU MIRADOR
ET DEVRAIT ÊTRE PORTÉ ET ATTACHÉ À L’ARBRE EN TOUT TEMPS LORS DE L’UTILISATION DU MIRADOR ET CE JUSQU’AU RETOUR AU SOL. LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS QUI SONT FOURNIES AVEC VOTRE HCCSAC.
• LA LONGUEUR DE LA COURROIE D’ANCRAGE DU HARNAIS DEVRAIT ÊTRE RÉDUITE AU MINIMUM EN TOUT TEMPS. ELLE DEVRAIT ÊTRE AJUSTÉE POUR QU’ELLE SOIT AU
DESSUS DE LA TÊTE SANS EXCÉDENT DANS LA POSITION ASSISE. NE PAS SUIVRE CES INSTRUCTIONS POURRAIT ENGENDRER UNE SUSPENSION SANS POSSIBILITÉ DE
RÉCUPÉRATION VERS LE MIRADOR. SOYEZ VIGILANT EN CE QUI A TRAITAUX RISQUES RELIÉS À UNE SUSPENSION DANS UN HCCSAC ET AU FAIT QU’UNE SUSPENSION
PROLONGÉE DANS UN HARNAIS PEUT ÊTRE MORTELLE.
• VEUILLEZ TOUJOURS INFORMER UNE TIERCE PERSONNE DE VOTRE EMPLACEMENT DE CHASSE EN CAS D’URGENCE. SI PERSONNE N’EST AU COURANT DE VOTRE
EMPLACEMENT DE CHASSE ET QUE LA COMMUNICATION EST INFRUCTUEUSE, VOUS DEVEZ AVOIR UN PLAN PERSONNEL POUR RÉCUPÉRER OU VOUS LIBÉRER AVANT
L’ASCENSION DANS L’ARBRE. UNE SUSPENSION PROLONGÉE DANS UN HARNAIS PEUT ÊTRE MORTELLE. IL EST IMPORTANT DE FAIRE DES EXERCICES AVEC LES JAMBES
EN POUSSANT SUR L’ARBRE OU EN FAISANT D’AUTRES GENRES D’EXERCICES AVEC LES JAMBES POUR ÉVITER L’ACCUMULATION DE SANG LORS D’UNE SUSPENSION. LES
CHASSEURS POSSÉDANT DES CONDITIONS PHYSIQUES DIFFÉRENTES AURONT BESOIN DE PLANS DIFFÉRENTS POUR RÉCUPÉRER OU SE LIBÉRER ET AINSI ÉVITER LES
EFFETS D’UNE SUSPENSION PROLONGÉE. AYEZ UN PLAN PERSONNEL ET PRATIQUEZ-LE EN PRÉSENCE D’UN ADULTE RESPONSABLE AVANT DE QUITTER LE SOL. AUCUN
PLAN DE RÉCUPÉRATION OU DE LIBÉRATION NE PEUT FONCTIONNER POUR TOUS LES CHASSEURS, POUR TOUT TYPE D’ARBRE ET DANS TOUTES LES CIRCONSTANCES.
SEUL VOUS POUVEZ DÉTERMINER LE MEILLEUR PLAN POUR VOTRE SITUATION ET VOUS DEVEZ AVOIR CE PLAN AVANT DE QUITTER LE SOL. CHASSEZ À PARTIR DU SOL SI
VOUS N’AVEZ PAS LA POSSIBILITÉ DE RÉCUPÉRER OU DE VOUS LIBÉRER D’UNE SUSPENSION.
• SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU DES INQUIÉTUDES QUANT AUX INSTRUCTIONS, AVERTISSEMENTS OU L’UTILISATION CORRECTE “ARRÊTEZ” ET CONTACTEZ LE
MANUFACTURIER. N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT JUSQU’À CE QUE VOUS COMPRENIEZ ENTIÈREMENT SON UTILISATION SÉCURITAIRE ET CORRECTE. GARDEZ TOUS LES
AVERTISSEMENTS, INSTRUCTIONS ET DVD POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE SI NÉCESSAIRE, POUR TOUTE PERSONNE QUI EMPRUNTRERA VOTRE MIRADOR/HCCSAC
OU POUR TRANSMETTRE À QUICONQUE ACHETERAIT CES PRODUITS. UTILISEZ TOUS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ FOURNIS AVEC LE MIRADOR ET LE HCCSAC.
• L’UTILISATION D’UNE CEINTURE D’ASCENSION FAISANT PARTIE DE VOTRE HCCSAC EST REQUISE LORS DE L’INSTALLATION, L’UTILISATION OU L’ENLÈVEMENT DE TOUT AIDE
À LA MONTÉE OU DU MIRADOR FIXE.
• VÉRIFIEZ TOUTES LES CORDES ET/OU LES COURROIES ET TOUTES LES SECTIONS D’ÉCHELLE AVANT CHAQUE UTILISATION POUR VOUS ASSURER QUE LES SECTIONS NE
SONT PAS SÉPARÉES. ASSUREZ-VOUS QUE LE SOL SOUS L’AIDE À LA MONTÉE EST FERME ET À NIVEAU.
• PLACEZ TOUJOURS CE PRODUITAU-DESSUS D’UN MIRADOR FIXE DE SORTE QUE L’UTILISATEUR PUISSE DESCENDE SUR LE MIRADOR.
• DESCENDEZ TOUJOURS SUR LA PLATEFORME POUR LES PIEDS DE TOUT MIRADOR FIXE. L’EMPLACEMENT D’UN MIRADOR FIXE DOIT ÊTRE PLUS BAS QUE LA PARTIE LA
PLUS ÉLEVÉE DE L’AIDE À LA MONTÉE.
• LORS DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU D’UN MIRADOR FIXE, NE VOUS DÉTACHEZ JAMAIS DE L’ARBRE POUR AUCUNE RAISON ET EN AUCUN TEMPS. UTILISEZ UN
PROCESSUS À DEUX POINTS DE CONTACT LORSQUE VOUS EMBARQUEZ SUR UN MIRADOR OU AUTOUR D’OBSTACLES. UN HCCSAC EST REQUIS EN TOUT TEMPS LORSQUE
VOUS QUITTEZ LE SOL.
• VÉRIFIEZ TOUTES LES CORDES ET/OU LES COURROIES AVANT CHAQUE UTILISATION OU AVANT D’UTILISER L’AIDE À LA MONTÉE. NE PAS SUIVRE CES INSTRUCTIONS PEUT
ENGENDRER DE SÉRIEUSES BLESSURES OU LA MORT.
• N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT SI VOUS NE COMPRENEZ PAS SON UTILISATION SÉCURITAIRE ET CORRECTE. LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET
AVERTISSEMENTS AVANT CHAQUE UTILISATION!
• VÉRIFIEZ L’AIDE À LA MONTÉE, LES CORDES ET/OU LES COURROIES AVANT CHAQUE UTILISATION POUR TOUTE USURE EXCESSIVE, LA DÉFORMATION, LA CORROSION OU
AUTRE DOMMAGE. VÉRIFIEZ TOUTES LES COURROIES, SANGLES ET CORDES POUR L’EFFILOCHAGE, LES DÉCHIRURES, LES COUPURES, L’USURE EXCESSIVE OU POUR
TOUT AUTRE DOMMAGE. ARRÊTEZ L’UTILISATION IMMÉDIATEMENT SI VOUS REMARQUEZ DES DOMMAGES.
• N’EXCÉDEZ JAMAIS LA LIMITE DE POIDS MAXIMALE POUR CE PRODUIT. CETTE LIMITE INCLUE L’UTILISATEUR ET TOUT L’ÉQUIPEMENT TRANSORTÉ SUR LA PLATEFORME.
• N’UTILISEZ PAS UN MIRADOR S’IL Y A DE LA GLACE OU DE LA NEIGE SUR CELUI-CI OU SUR L’AIDE À LA MONTÉE.

• REMPLACEZ TOUTES LES SANGLES ET TOUS LES CÂBLES À TOUS LES DEUX ANS OU AVANT SI VOUS REMARQUEZ DES DOMMAGES INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS À
DE L’EFFILOCHAGE, DE LA CORROSION, DES COUPURES, DES DÉCHIRURES, DE L’ABRASION, DE LA DÉCOLORATION, DES ENTAILLES OU TOUT SIGNE QUI INDIQUE QUE LES
SANGLES OU LES CÂBLES PEUVENT ÊTRE USÉS OU ENDOMMAGÉS SUITE À UNE CHUTE OU POUR TOUTE RAISON MAIS NE SE LIMITANT PAS AU SOUTIEN D’UN EXCÈS DE
POIDS. SI VOUS NOTEZ TOUT DOMMAGE MENTIONNÉ CI-HAUT (OU TOUT AUTRE DOMMAGE), CESSEZ L’UTILISATION IMMÉDIATEMENT!
• AYEZ TOUJOURS TROIS (3) POINTS DE CONTACT AVEC TOUT AIDE À LA MONTÉE LORS DE L’ASCENSION. NE MONTEZ JAMAIS AVEC DE L’ÉQUIPEMENT SUR VOTRE DOS OU
DANS VOS MAINS. NE VOUS PRESSEZ PAS!!
• AVANT CHAQUE UTILISATION ASSUREZ-VOUS QUE:
• IL N’Y A PAS DE SIGNE VISIBLE DE CORROSION.
• IL N’Y A PAS DE FISSURES DANS LES TUBES.
• IL N’Y A PAS DE FISSURES DANS LES SOUDURES
• IL N’Y A PAS DE JOINTS SOUDÉS QUI SE SONT DÉTACHÉS
SI UNE DES CONDITIONS CI-DESSUS N’EST PAS RENCONTRÉE, ARRÊTEZ L’UTILISATION DE CE PRODUIT IMMÉDIATEME.
• CE PRODUIT EST CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ PAR DES ADULTES RESPONSABLES DE 18 ANS ET PLUS. TOUTE PERSONNE DE MOINS DE 18 ANS NE DEVRAIT JAMAIS UTILISÉ
CE PRODUIT.
• N’UTILISEZ JAMAIS LE MIRADOR OU LE HCCSAC PAR MAUVAIS TEMPS, PAR EXEMPLE S’IL PLEUT, S’IL YA DES ÉCLAIRS, DES TEMPÊTES DE VENT, DE LA NEIGE, DE LA GRÊLE,
DE LA NEIGE FONDUE OU DES CONDITIONS GLACÉES. SI CES CONDITIONS SONT PRÉSENTES, DESCENDEZ DU MIRADOR ET METTEZ FIN À VOTRE CHASSE. SI LE MAUVAIS
TEMPS EST IMMINENT, DESCENDEZ DU MIRADOR OU NE MONTEZ DANS AUCUN MIRADOR.
• NE SOYEZ JAMAIS PRESSÉ POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION OU L’ENLÈVEMENT DE CE PRODUIT. L’EMPRESSEMENT PEUT CAUSER DES ACCIDENTS PROVOCANT DE
SÉRIEUSES BLESSURES OU LA MORT!
• N’UTILISEZ JAMAIS LE HCCSAC OU LE MIRADOR SI VOUS ÊTES MALADE, SI VOUS AVEZ DES NAUSÉES OU DES ÉTOURDISSEMENTS OU SI VOUS AVEZ UNE CONDITION
MÉDICALE QUI POURRAIT VOUS CAUSER DES ENNUIS, TELS UNE MALADIE DU COEUR, DES ARTICULATIONS QUI BLOQUENT, DES VERTÈBRES QUI SE FUSIONNENT OU SI
VOUS ÊTES FATIGUÉ.
• N’UTILISEZ JAMAIS CE PRODUIT OU LE HCCSAC SI VOUS ÊTES SOUS L’INFLUENCE DE DROGUES, D’ALCOOL, OU D’UNE PRESCRIPTION POUR MÉDICAMENT. CECI INCLU
PLUSIEURS TYPES DE MÉDICAMENTS POUR LE RHUME ET LA GRIPPE ACHETÉS AU COMPTOIR D’UNE PHARMACIE. AVANT D’UTILISER CE PRODUIT, VEUILLEZ TOUJOURS
CONSULTER VOTRE MÉDECIN AU SUJET DES MÉDICAMENTS SOUS ORDONNANCE, DES MÉDICAMENTS ACHETÉS AU COMPTOIR AINSI QU’AU SUJET DE VOS CAPACITÉS
PHYSIQUES SI VOUS UTILISEZ TOUT TYPE DE MÉDICAMENT.
• N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT SI VOUS N’AVEZ PAS UNE BONNE FORME PHYSIQUE SANS RESTRICTIONS ET QUE VOUS ÊTES BIEN REPOSÉ. VEUILLEZ TOUJOURS CONSULTER
UN MÉDECIN AVANT L’UTILISATION DE CE PRODUIT AFIN D’ASSURER L’UTILISATION SÉCURITAIRE DE CE PRODUIT.
• N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT SI VOUS AVEZ UNE HISTORIQUE DE MALADIE DU COEUR OU D’UNE MALADIE PULMONAIRE SANS CONSULTER VOTRE MÉDECIN AFIN DE
L’UTILISER DE FAÇON SÉCURITAIRE ET CORRECTE.
• N’UTILISEZ JAMAIS UNE AIDE À LA MONTÉE SUR UN ARBRE MORT, UN ARBRE PENCHÉ OU MALADE OU UN ARBRE AVEC UNE ÉCORCE QUI SE DÉTACHE, OU UN POTEAU
D’UTILITÉ PUBLIQUE OU SUR UN ARBRE QUI A DES OBSTRUCTIONS (TELS DES NOEUDS OU DES BRANCHES) QUI PEUVENT LIMITER L’UTILISATION DU MIRADOR OU
SA STABILITÉ! NE VOUS FIEZ JAMAIS À UNE BRANCHE D’ARBRE COMME SOUTIEN OU COMME MARCHE! N’UTILISEZ JAMAIS CE PRODUIT SUR UN ARBRE AYANT DES
OBSTRUCTIONS QUI POURRAIENT LIMITER L’UTILISATION DU MIRADOR OU CAUSER DE L’INSTABILITÉ.
• MONTEZ TOUJOURS UN ARC, UN SAC À DOS, UNE ARME À FEU OU TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT AU MOYEN D’UNE CORDE OU D’UN TREUIL SEULEMENT APRÈS VOTRE
ARRIVÉE SÉCURITAIRE SUR LE MIRADOR. LES ARMES À FEU DOIVENT ÊTRE MONTÉES DÉCHARGÉES AVEC LA CHAMBRE OUVERTE ET LE CANON POINTANT VERS LE SOL!
• NE MODIFIEZ JAMAIS CE PRODUIT EN FAISANT DES RÉPARATIONS, EN REMPLAÇANT DES PIÈCES, EN LE MODIFIANT, EN Y AJOUTANT OU EN Y ATTACHANT DES PIÈCES SAUF
SI LE MANUFACTURIER LE RECOMMANDE PAR ÉCRIT!
• PRATIQUEZ L’INSTALLATION, L’AJUSTEMENT ET L’UTILISATION DE CE PRODUIT AU NIVEAU DU SOL AVANT L’UTILISATION À UN NIVEAU ÉLEVÉ!
• REMPLACEZ TOUTES LES CORDES À TOUS LES TROIS (3) ANS OU AVANT SI UNE VÉRIFICATION DÉCÈLE DE L’EFFILOCHAGE, DE LA DÉCOLORATION OU UN NŒUD FAIBLE.
(SWIFTREE SEULEMENT)
• NE TAILLEZ PAS OU NE BRISEZ PAS LES BRANCHES D’ARBRE EN UTILISANT CE PRODUIT DANS UNE POSITION ÉLEVÉE. TOUT ÉMONDAGE/TAILLAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ À
PARTIR DU SOL!! UN HCCSAC EST REQUIS ET DOIT ÊTRE UTILISÉ EN TOUT TEMPS ET POUR TOUTE RAISON LORS DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT À UN NIVEAU ÉLEVÉ!!
• NE LAISSEZ PAS CE PRODUIT DANS L’ARBRE POUR PLUS DE DEUX SEMAINES À LA FOIS. LE CLIMAT, LES ANIMAUX, LA CROISSANCE DE L’ARBRE, LE VANDALISME ET/OU
AUTRES CONDITIONS ENVIRONMENTALES PEUVENT ENDOMMAGER LE PRODUIT ET SON INTÉGRITÉ. NE JAMAIS UTILISER UNE AIDE À LA MONTÉE TEL QUE CE PRODUIT OU
UN MIRADOR QUI A ÉTÉ LAISSÉ DANS UN ARBRE POUR PLUS DE DEUX SEMAINES. SI VOUS UTILISEZ UN MIRADOR OU UNE AIDE À LA MONTÉE D’UNE AUTRE PERSONNE,
SACHEZ DEPUIS COMBIEN DE TEMPS CES PRODUITS SONT ATTACHÉS À L’ARBRE AVANT L’UTILISATION. SI CETTE INFORMATION EST INCONNUE, CHASSEZ À PARTIR DU
SOL!!
• AVANT CHAQUE UTILISATION DE CE PRODUIT, VÉRIFIEZ TOUJOURS LE PRODUIT, CES COMPOSANTES, VOTRE MIRADOR ET LE HARNAIS POUR DÉCELER DES FISSURES,
DES DÉCHIRURES, L’USURE DU CABLE, DE L’ABRASION, DE LA CORROSION, DES FRACTURES, DES BOSSES OU AUTRES DOMMAGES QUI PEUVENT AVOIR ÉTÉ CAUSÉS
PAR LE TRANSPORT, L’ENTREPOSAGE OU L’UTILISATION DU MIRADOR. N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT SI VOUS REMARQUEZ DES DOMMAGES! CONTACTEZ LE SERVICE À LA
CLIENTÈLE POUR EFFECTUER LES RÉPARATIONS APPROPRIÉES OU POUR VOUS RENSEIGNER AU SUJET DE LA PROCÉDURE DE REMPLACEMENT!
• TOUTES LES INSTRUCTIONS ÉCRITES OU PAR VIDÉO AINSI QUE LES AVERTISSEMENTS, LES CORDES ET/OU LES COURROIES ET LE HARNAIS DE CORPS COMPLET AVEC
SYSTÈME D’ARRÊT DE CHUTE DOIVENT ÊTRE ENTREPOSÉS DANS UN ENDROIT SÉCURITAIRE, FRAIS ET SEC. TOUTES LES VIDÉOS ET LES INSTRUCTIONS ÉCRITES AINSI
QUE LES AVERTISSEMENTS DOIVENT ÊTRE REVUS À CHAQUE ANNÉE. IL INCOMBE À CHAQUE PROPRIÉTAIRE DE MIRADOR DE FOURNIR, À QUICONQUE EMPRUNTE OU
ACHÈTE LE MIRADOR, LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DU MIRADOR. AUCUN MIRADOR N’EST COMPLET SANS UN HARNAIS DE CORPS COMPLET AVEC SYSTÈME
D’ARRÊT DE CHUTE ET NE DEVRAIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ SANS HCCSAC AU-DESSUS DU SOL.
• LES COULEURS DES PRODUITS AINSI QUE LE MOTIF DU TISSU CAMOUFLAGE PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VOTRE PRODUIT PEUT NE PAS ÊTRE LE MÊME QUE
CELUI QUI APPARAÎT SUR LA BOÎTE OU SUR L’ÉTIQUETTE. LES COULEURS DIFFÉRENTES ET/OU LE MOTIF DU TISSU CAMOUFLAGE N’AFFECTENT PAS LA PERFORMANCE DE
CE PRODUIT. LES PESANTEURS ET HAUTEURS DE TOUS LES PRODUITS SONT APPROXIMATIFS ET SONT SUJETS À CHANGEMENT SANS PRÉAVIS.
• L’ENTRETIEN ET LES INSPECTIONS SONT REQUIS POUR UNE UTILISATION SANS PROBLÈMES ET CE POUR PLUSIEURS ANNÉES. ESSUYEZ TOUJOURS VOS PRODUITS APRÈS
CHAQUE UTILISATION. EXAMINEZ MINUTIEUSEMENT VOTRE PRODUIT AVANT ET APRÈS CHAQUE UTILISATION! NE PRÉSUMEZ JAMAIS QU’UNE PIÈCE QUI A PEUT-ÊTRE ÉTÉ
ASSUJETTIE À DES DOMMAGES OU À L’USURE PEUT ÊTRE UTILISÉE SANS PROBLÈMES. ARRÊTEZ L’UTILISATION IMMÉDIATEMENT ET CONTACTEZ SUMMIT TREESTAND
IMMÉDIATEMENT SI VOUS AVEZ DES INQUIÉTUDES OU DES SOUPÇONS AU SUJET DE VOTRE PRODUIT.
• LES TUBES PEUVENT SE REMPLIR D’EAU, GELER ET PEUVENT SE BRISER OU ÉCLATER SI VOUS LAISSEZ VOTRE MIRADOR À L’EXTÉRIEUR. UNE VÉRIFICATION DU MIRADOR
EST REQUISE AVANT CHAQUE UTILISATION!! TOUTES PARTIES CONTENANT DES TUBES QUI ONT UN ÉTAT DÉFORMÉ OU QUI ONT ÉCLATÉ À CAUSE DU GEL NE SONT PAS
COUVERTES PAR LA GARANTIE ET SON UTILISATION DEVRAIT ÊTRE ARRÊTÉE IMMÉDIATEMENT! NE PAS SUIVRE CES INSTRUCTIONS PEUT ENGENDRER DE SÉRIEUSES
BLESSURES OU LA MORT!! LE PROPRIÉTAIRE DOIT ASSUMER LES COÛTS DES COMPOSANTES DE REMPLACEMENT.

GROSSEUR D’ARBRE/LIMITE DE POIDS
1
LES ÉTIQUETTES INDIQUANT LES AVERTISSEMENTS (POUR RÉFÉRENCE SEULEMENT)
2
ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT POUR POTEAU D’ASCENSION
N’ENLEVEZ PAS LES ÉTIQUETTES INDIQUANT LES AVERTISSEMENTS OU LES
ÉTIQUETTES INDIQUANT LES COMPOSANTES DES PRODUITS SUR LE MIRADOR!
!
AVERTISSEMENT
Vous devez également visionné le DVD ci-joint AVANT d’utiliser votre nouveau mirador!!
LIMITE DE POIDS
LIMITE DE POIDS POUR OCCUPATION INDIVIDUELLE
118 KGS. X 1 TOTAL*
NE DÉPASSER PAS CETTE LIMITE!
(* Inclus tout l’équipement)
Grosseur d’arbre minimum et maximum pour le mirador: 20-50 cm de diamètre
Évalué à 118 KG:
SU82051 - SwifTree 22’

CONTENU DE LA BÔITE
PN DESCRIPTION QUANTITÉ
SECTION SUPÉRIEURE DE L’ÉCHELLE 3
SECTION INFÉRIEURE DE L’ÉCHELLE 1
SUPPORT EN “U” 4
SAC DE QUINCAILLERIE 1
SU18191-16 DVD DE SÉCURITÉ ET D’INSTRUCTIONS 1
18013 INSTRUCTIONS 1
18007 CARTE DE GARANTIE 1
POCHETTE DE LA QUINCAILLERIE
DESCRIPTION QUANTITÉ
1 1/2” BOULON, 1/4”-20 4 (22’)
ÉCROU DE BLOCAGE, 1/4”-20 4
Outils
• Clés 7/16 po. et / ou Douille / Rochet
ASSEMBLAGE DE LA SECTION SWIFTREE
1. Placez la colonne de l’échelle tel qu’illustré à la
figure 1. Les barreaux en forme de triangle sont soudés
sur le côté faisant face à l’utilisateur. Le support en ‘’U’’
devrait être positionné de sorte qu’il est sur le côté qui
fait face à l’arbre.
2. Insérez un boulon de 1,5 po. à travers la section de la
colonne tel qu’illustré à la figure 1.
3. Placez le support en ‘’U’’ dans le boulon saillant
et serrez avec un écrou de blocage tel qu’illustré à la
figure 2.
4. Répétez l’opération pour les 3 autres sections.
2
1
1 1/2” BOULON
SECTION D’ÉCHELLE
SUPPORT
EN “U”
ÉCROU DE
BLOCAGE
VERS L’ARBRE
LISTE DES PIÈCES
3
OUTILS REQUIS
4
ASSEMBLAGE
5
Appellez le 800-353-0634 ou visitez le site web à l’adresse http://www.
summitstands.com/contactus/ si vous avez des questions, si vous avez besoin
de pièces de remplacement, si des pièces sont manquantes ou si le DVD
inclus est défectueux.
PG 12 www.summitstands.com

ASSEMBLAGE DE LA SECTION SWIFTREE
1. Insérez le bout embouti de la section du bas dans l’ouverture
d’une des sections restantes tel qu’illustré à la figure 4.
2. Répétez l’étape 1 pour les sections d’échelles restante. As-
surez-vous que tous les trois supports en ‘’U’’ font face vers la
même direction avant l’utilisation. Voir figure 5.
La section inférieure de l’échelle possède un anneau
de forme ovale en acier soudé à la base (voir figure
3). Il s’agit de la seule section avec cet anneau. Elle
doit toujours être utilisée comme section de l’échelle
du bas, au niveau du sol.
BOUT EMBOUTI
4
FIL
OVAL
3
5
SUPPORT EN “U”
FAISANT FACE
VERS LA MÊME
DIRECTION
PG 13
TOUJOURS S’ASSURER que le support en forme de
‘’U’’ de chaque section est sur le même côté une fois
assemblé.
TOUJOURS S’ASSURER que les sections sont
complètement entrées une dans l’autre et accotée sur
le rivet d’arrêt avant de grimper.
!
AVERTISSEMENT
AVIS

6
FIL OVAL
LE CÂBLE DE
LIAISON
7 8
INSTALLATION
6
PG 14 www.summitstands.com
1. Avant l’installation de tout aide à la montée, l’utilisation d’un harnais de corps complet avec
système d’arrêt de chute est requis avec une ceinture d’ascension incluse avec le HCCSAC.
Le HCCSAC n’est PAS inclus avec ce produit mais il est REQUIS pour l’installation,
l’enlèvement et l’utilisation de ce produit. Si vous n’avez pas de HCCSAC, n’utilisez pas ce
produit. Ne pas attacher et ne pas utiliser un HCCSAC à partir du moment où vous quittez le
sol et jusqu’au retour vers celui-ci, peut causer de sérieuses blessures ou la mort.
2. Choisissez un arbre droit, en santé et sans obstructions (branches).
3. Deux (2) adultes responsables ou plus sont requis pour attacher l’aide à la montée à un arbre.
4. Le poteau d’ascension étant complètement assemblé et les cordes étant détachées, placez le
poteau d’ascension sur l’arbre de sorte que la partie ovale inférieure ainsi que tous les supports
d’espacement font face à l’arbre. Voir la figure 6.
5. Le SwifTree doit être droit et vertical avant de pouvoir être utilisé. Appliquez prudemment
votre poids sur la marche inférieure de la première section jusqu’à ce qu’elle soit complètement
et fermement appuyée sur le sol.
6. Sur la section inférieure de l’échelle – enroulez le câble de liaison de ¼ po. fermement autour
de l’arbre tel qu’illustré à la figure 7. Ce câble devra être attaché à la boucle d’acier à environ
20 po. en dessous de la section d’échelle. Le câble DOIT être enroulé de sorte qu’il forme une
boucle horizontale autour de l’arbre et qu’il n’y a pas de relâchement. Cette opération peut
être facilement effectuée en poussant la section de l’échelle de sorte que le support en ‘’U’’ est
fermement appuyé sur l’arbre avant d’enrouler le câble.
7. Passez le câble à travers un côté de la boucle soudée tel qu’illustré à la figure 8.
!
Avant de continuer, VOUS DEVEZ attacher correctement
un HCCSAC avec une ceinture d’ascension afin de supporter
votre poids. Lisez, comprenez et suivez les instructions et
avertissements du HCCSAC. Un HCCSAC avec une ceinture
d’ascension DOIT ÊTRE UTILISÉ EN TOUT TEMPS lors de
l’installation, l’enlèvement et l’utilisation de tout aide à la
montée fixe ou pour un mirador fixe. Si vous n’avez pas
de HCCSAC (habituellement fourni avec votre mirador)
n’installez pas et n’utilisez pas ce produit.
AVERTISSEMENT

8. Faites passer la corde derrière l’arbre puis autour du poteau
d’ascension puis faites une boucle autour de la corde pré-attachée
tel qu’illustré à la figure 9. Faites passer la corde autour d’elle-même
plusieurs fois pour que les deux sections de la corde soient tirées
ensemble fermement.
9. Attachez le bout libre du câble à lui-même en utilisant des demis
nœuds d’attelage – trois nœuds sont suffisants. (Voir figure 10.)
10. Un adulte responsable doit tenir l’échelle droite et appuyée sur
l’arbre. Lorsque l’échelle est en place, utilisez la ceinture d’ascension et
votre HCCSAC pour grimper dans la section inférieure de l’échelle du
SwitTree jusqu’à ce que vous atteignez l’emplacement du deuxième
point d’attache. Répétez les étapes 6 - 9 jusqu’à ce que TOUTES les
sections d’échelle soient attachées à l’arbre.
N’INSTALLEZ PAS OU N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT À MOINS D’ÊTRE
ATTACHÉ DE FAÇON SÉCURITAIRE À L’ARBRE AVEC UN HCCSAC ET
UNE CEINTURE D’ASCENSION.
NE grimpez JAMAIS dans une section d’échelle qui est non
sécuritaire!!
Descendez prudemment de l’arbre et détachez votre ceinture
d’ascension lorsque vous êtes en sécurité au sol.
Vérifiez TOUTES les cordes avant chaque utilisation!! Vérifiez toutes
les sections avant chaque utilisation pour vous assurer qu’elles ne
sont pas séparées!!
9
10
PG 15
1. Avec l’aide à la montée correctement attaché à l’arbre, attachez
votre ceinture d’ascension à votre HCCSAC tout en suivant les
instructions de votre HCCSAC. Grimpez dans les sections d’échelle
jusqu’à ce que vous atteigniez le point d’attache supérieur (juste au
dessus du niveau de vos yeux. Détachez le noeud prudemment pour
permettre à la corde de pendre librement.
NOTE: Un ou plusieurs adultes responsables devraient tenir la
partie inférieure de la section d’échelle afin d’empêcher l’échelle
de bouger lors de l’enlèvement.
2. Descendez prudemment dans l’arbre jusqu’au prochain point
d’attache en utilisant votre ceinture d’ascension. Défaites le nœud
et descendez prudemment dans les sections d’échelle jusqu’à ce que
toutes les sections soient détachées.
3. Lorsque vous serez en sécurité au sol, descendez prudemment
et lentement les sections sur le sol avec l’aide d’un autre adulte
responsable. Assurez-vous que personne ne se trouve dans la
trajectoire des sections d’échelle lorsque celles-ci seront abaissées vers
le sol. Assurez-vous que les poteaux d’échelle ne tombent pas au sol,
ceci pourrait endommager les colonnes des sections d’ascension.
Vérifiez tous les poteaux d’ascension avant chaque utilisation
pour l’usure excessive, la déformation, la corrosion ou autres
dommages ainsi que toutes les courroies, les sangles et les
cordes pour de l’effilochage, les déchirures, les coupures, l’usure
excessive ou pour tout autre dommage. Cessez l’utilisation
IMMÉDIATEMENT si vous remarquez des dommages.
!
Lorsque vous descendez pour enlever le SwifTree: NE détacher
JAMAIS les cordes jusqu’à ce que vous soyez positionné sur la
section en-dessous de celle-ci et que vous soyez attaché à l’arbre
avec votre HCCSAC et votre ceinture d’ascension. Supportez
TOUJOURS votre poids avec la section du SwifTree tout en étant
attaché de façon sécuritaire et utilisez TOUJOURS une ceinture
d’ascension et un HCCSAC jusqu’à ce vous soyez en sécurité au
sol!
!
Ne montez pas ou ne faites pas supporter votre poids
sur une section SwifTree non sécurisée jusqu’à ce
qu’elle ait été correctement attachée à l’arbre!!!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ENLÈVEMENT

ENTRETIEN ET SOIN
7
GARANTIE LIMITÉE
8
(A) Garantie
La compagnie Summit Treestands, LLC (Summit) garantie à l’acheteur original que tous ses produits manufacturés sont sans défauts du
matériel et de fabrication lors de l’expédition et ce pour soixante (60) mois à partir de la date d’achat. Summit remplacera toute pièce
défectueuse si le module soi-disant défectueux est retourné à Summit port payé, à l’intérieur de la période de garantie.
Cette garantie ne s’applique pas à tout produit qui aurait subit un usage impropre ou abusif, négligé (notamment un mauvais entretien);
accident; mauvaise installation, modification (notamment l’utilisation de pièces non-autorisées ou pièces ajoutées); ajustement ou réparation.
LA GARANTIE MENTIONNÉE PRÉCÉDEMMENT REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, MENTIONNÉE EXPRESSÉMENT OU IMPLICITEMENT
(INCLUANT LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION ET D’ADAPTATION DE TOUT PRODUIT À UN OBJECTIF PARTICULIER), ET TOUTE AUTRE
OBLIGATION DE RESPONSABILITÉ DE LA PART DE LA COMPAGNIE.
(B) Limitation de responsabilité
Il est expressément entendu que la responsabilité de Summit pour ses produits, que ce soit dû à une violation de la garantie, de la
négligence, de la responsabilité sans faute ou autrement, est limitée à la réparation du produit, tel que mentionné ci-haut, et Summit ne
sera pas responsable pour toute blessure, perte, dommage ou frais encourus, que ce soit une cause directe ou indirecte, notamment de la
perte d’usage, de salaire ou dommage matériel résultant de la vente, de l’installation, de l’utilisation ou l’incapacité d’utiliser le produit, ou la
réparation ou le remplacement des produits de Summit.
Summit se réserve le droit de faire des modifications ou transformations à ses produits en tout temps, qui, selon son opinion, pourrait
améliorer la performance et l’efficacité du produit. Summit n’est pas obligé de faire ces modifications ou transformations aux produits déjà
en service.
Veuillez prendre le temps de remplir la carte de garantie en ligne à l’adresse http://www.summitstands.com/warranty
• Le fini powdercoat appliqué à l’usine est très durable et devrait
requérir des retouches aux endroits d’usure prononcé ou aux
endroits où un impact s’est produit. Utilisez une peinture en aérosol
d’extérieur de bonne qualité pour couvrir le métal dénudé.
• Lors du transport du mirador Summit, assurez-vous qu’il soit bien
attaché et assurez-vous que d’autres objets ne puissent frapper le
mirador et l’endommager.
• Remplacez toutes les cordes, sangles et câbles à tous les deux (2) ans.
Si vous endommagez une partie du mirador Summit, contactez votre
détaillant autorisé Summit le plus près ou le manufacturier pour obtenir la procédure corrective correcte et / ou un remplacement des
pièces de votre mirador.
Les miradors Summit possèdent la plus haute intégrité du design structural, de sélection du matériel et des techniques de fabrication,
mais en tant que propriétaire, seuls vos soins fréquents assureront une utilisation sans problèmes. Si les lignes directrices ci-haut sont
suivies, votre mirador Summit vous procurera des années de succès à la chasse
!
Essayez de voir s’il y a des encoches, des coupures, des
fissures, des plis, de la corrosion ou tout autre dommage
que pourrait occasionner une mauvaise utilisation ou des
dommages accidentels. Par exemple, ceci pourrait se produire
si une autre personne utilise ce mirador sans avoir les
connaissances requises pour son utilisation correcte, ou si le
mirador a été échappé, frappé par un véhicule automobile ou
assujeti à de la rouille, etc.
PRUDENCE
Table of contents
Languages:
Other Summit Treestands Ladder manuals
Popular Ladder manuals by other brands

GÜNZBURGER STEIGTECHNIK
GÜNZBURGER STEIGTECHNIK 40630 operating instructions

Hailo
Hailo D100 TL TopLine Instructions for use

GIERRE
GIERRE Scalamia ALU125 manual

Clarke
Clarke TL-2C Operation & maintenance instructions

Powerfix Profi
Powerfix Profi Z29950 Operation and safety notes

Aqua Select
Aqua Select 832406SC manual