Sunbeam SUF1814-CN Manual

10 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada)
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of ten years from
the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair
or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the
original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail
stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or
statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of
contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages
or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province,
state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located
in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing
business as Jarden Consumer Solutions, located at 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y OM1. If you have any
other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO
NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
WARRANTY INFORMATION
Printed In China
© 2013 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Imported and
distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation
(Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement «JCS») garantit cet article contre tout
vice de matériaux et defabrication pendant une période de dix ans à partir de la date d’achat. JCS se réserve le droit de choisir
entre réparer ou remplacer l’article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de
garantie. Le remplacement se fera au moyen d’un produit neuf ou réusiné ou d’une pièce neuve ou réusinée. Si l’article n’est plus
disponible, il sera remplacé par un article semblable, de valeur égale ou supérieure. La présente constitue votre garantie exclusive.
N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique du produit, sous peine d’annulation de la garantie.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original, à partir de la date de l’achat au détail initial; elle n’est pas
transférable. Conservez le reçu d’achat original. Les concessionnaires JCS, les centres de service JCS et les détaillants qui vendent
des articles JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou l’endommagement attribuable à la négligence, à l’utilisation abusive de
l’article, au branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, au non-respect du mode d’emploi, au démontage, à la
réparation ou à l’altération par quiconque, sauf JCS ou un centre de service agréé JCS. La garantie ne couvre pas non plus les cas
de force majeure tels incendies, inondations, ouragans et tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects résultant du non-respect de toute garantie ou
condition explicite, implicite ou réglementaire.
Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’application à un
usage particulier est limitée à la durée de la garantie ou aux conditions ci-dessus.
JCS décline toutes autres garanties, conditions ou représentations, expresses, implicites, réglementaires, ou autres.
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ils soient, résultant de l’achat, de l’utilisation normale ou
abusive, ou de l’inaptitude à utiliser le produit, y compris les dommages accessoires, les dommages-intérêts particuliers, les
dommages immatériels et les dommages similaires ou pertes de profits ; ou bien pour les violations de contrat, fondamentales, ou
autres, ou les réclamations contre l’acheteur par des tiers.
Certains États et certaines provinces ou juridictions interdisent d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou indirects, ou ne
permettent pas la limitation de la durée d’application de la garantie tacite, de sorte que vous pouvez ne pas être assujetti aux
limites ou exclusions énoncées ci-dessus.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une province,
d’une juridiction ou d’un État à l’autre.
Service prévu par la garantie
Aux États-Unis
Pour toute question relative à la garantie ou bien pour obtenir le service que prévoit la garantie, appelez au 1-888-264-9669 et
nous vous fournirons l’adresse d’un centre de service proche.
Au Canada
Pour toute question relative à la garantie ou bien pour obtenir le service que prévoit la garantie, appelez au 1 888-264-9669 et
nous vous fournirons l’adresse d’un centre de service proche.
Aux États-Unis cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions,
située à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant
affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située au 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1. Pour tout autre
problème ou réclamation concernant ce produit, veuillez écrire à notre Service à la clientèle.
NE RETOURNEZ LE PRODUIT NI À L’UNE DES ADRESSES CI-DESSUS NI AU LIEU D’ACHAT.
RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE
172248 SUF1814-CN_13EFM1 Imprimé en Chine
GCDS-PAT31463-LL
© 2013 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Importé et
distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford
Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
TRUSTED FOR OVER
100 YEARS
Sunbeam®high velocity
Air Circulator
SUF1814-CN
Instruction Leaflet
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
INSPIRE CONFIANCE
DEPUIS PLUS DE
100 ANS
SUF1814-CN
Guide d’utilisation
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES IMPORTANTES
Ventilateur
de circulation à grande
vitesse SunbeamMD
SUF1814-CN_13EFM1.indd 1 11/7/13 3:04 PM

PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
CLEANING/MAINTENANCE INSTRUCTIONS
3. Place the air circulator in upright position with
Sunbeam logo plate facing front (see Figure 2).
4. Plug the air circulator into standard 120V AC
electrical outlet and the fan is ready for use.
OPERATING INSTRUCTIONS
Sunbeam®Air Circulators can be used alone or in
conjunction with an air conditioner unit to circulate
already cooled air or to force it into other rooms. During
summer days, the portable Sunbeam®Air Circulator can
be used as a hassock fan to pick up cool air near the floor
and circulate it through the entire room.
1. To operate fan, turn the speed control knob, located
on the rear grill, to High “3”, Medium “2”, or Low
“1”. To turn the fan off, switch the speed control
knob to Off "0" position.
2. It is normal for the motor to feel warm to the touch
during operation. The motor is thermally protected
and will automatically shut off should it overheat for
any reason. If this happens, immediately disconnect
the fan from the power outlet.
TILT ADJUSTMENT INSTRUCTIONS
To adjust the angle of the fan simply use both hands to
adjust the fan head to the desired position.
CLEANING/MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Follow these instructions to correctly and safely care for
your personal fan.
FAN CLEANING
• Alwaysunplugthefanbeforecleaningordisassembling.
• Donotallowwatertodriponorenterintofanhousing.
• Besuretouseasoftclothmoistenedwithamild
soap solution.
• Donotuseanyofthefollowingasacleaner:
gasoline, thinner, or benzene.
Fan Blade Cleaning Instructions
1. Unlock the clips around the perimeter of the front
grill and use a Phillips Head screwdriver to remove
the screw at the bottom of the grill.
2. Remove the front grill.
3. Clean the fan blade, grill, housing and base with a
soft, damp cloth. DO NOT ATTEMPT TO REMOVE THE
FAN BLADE. Please use caution around the motor
housing area. Do not allow the motor or other
electrical components to be exposed to water.
4. Replace front grill onto rear grill and secure with the
clips and screw removed in the first step.
FAN STORAGE
When storing your fan in the off season, it is important to
keep it in a safe dry location. It is important to protect
the fan head from dust. WE STRONGLY RECOMMEND
USING THE ORIGINAL BOX FROM PURCHASE.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be taken including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Use fan only for purposes described in the instruction
manual.
3. To protect against electrical shock do not immerse
unit, plug or cord in water or spray with liquids and
plug the appliance directly into a 120V AC electrical
outlet.
4. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use, when moving
fan from one location to another, before putting on
or taking off parts and before cleaning.
6. Avoid contact with moving parts.
7. Do not operate in the presence of explosive and/or
flammable fumes.
8. To avoid fire hazard, NEVER place the cord under
rugs or any parts near an open flame, cooking or
other heating appliance.
9. Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug after the appliance malfunctions, or has been
dropped/damaged in any manner. Discard fan or
return to an authorized service facility for
examination and/or repair.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runner, or similar coverings. Do not
route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
11. The use of attachments not recommended or sold by
the appliance manufacturer may cause hazards.
12. Do not let the cord hang over the edge of a table,
counter or come in contact with hot surfaces or leave
exposed to high traffic areas.
13. Do not use outdoors.
14. To disconnect, grip plug and pull from wall outlet.
Never yank on cord.
15. Always use on a dry, level surface.
16. Do not operate fan until fully assembled with all
parts properly in place.
17. This product is intended for household use ONLY and
not for commercial or industrial applications.
18. WARNING: To reduce the risk of electrical shock
and injury to persons, do not use in window.
19. WARNING: To reduce the risk of fire or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Carefully unpack contents from carton.
Tools Required: No tool is required for assembly.
Assembly Time: 5-10 minutes.
1. Locate the latches on the rear side of the 2 legs and
insert into the 2 ends of the base tube (see Figure 1).
2. Press the latch on each leg and insert into the base
tube until the latch is locked into the hole in place
(see close-up of the latch in Figure 1).
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Sunbeam®
products, please contact our Consumer Service
Department at 1-888-264-9669 or visit our website at
www.sunbeam.ca.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in
a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CARACTÉRISTIQUES - UTILISATION
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN
2. Appuyez sur le loquet de chaque pied et insérez-le dans la
base tubulaire jusqu’à ce que le loquet se bloque dans le
trou (voyez le gros plan à la figure 1).
3. Redressez le ventilateur de circulation, la plaque du logotype
Sunbeam se trouvant à l’avant (figure 2).
4. Branchez le ventilateur sur une prise standard de courant
alternatif de 120 volts et il est prêt à fonctionner.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Ces ventilateurs SunbeamMD sont utilisables indépendamment ou de
concert avec un climatiseur, pour propager l’air refroidi ou le diffuser
dans d’autres pièces. Durant l’été, le ventilateur de circulation portatif
SunbeamMD va chercher l’air frais juste au-dessus du sol pour le faire
circuler dans toute la pièce.
1. Afin de faire fonctionner le ventilateur, réglez le bouton de vitesse,
qui se trouve sur la grille arrière, à 3 – haut, 2 – moyen ou 1 –
bas. Pour éteindre le ventilateur, vous réglez simplement le bouton
de vitesse à la position «0».
2. Il est normal que le moteur semble chaud au toucher au cours du
fonctionnement. Doté d’une protection thermique, le moteur s’éteint
automatiquement en cas de surchauffe. En cette occurrence,
débranchez immédiatement le ventilateur au niveau de la prise de
courant.
RÉGLAGE DE L’INCLINAISON
Pour modifier l’angle du ventilateur, utilisez vos deux mains
pour mettre la tête à la position désirée.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET
D’ENTRETIEN
Suivez ces instructions pour entretenir adéquatement et en toute
sécurité votre ventilateur.
NETTOYAGE DU VENTILATEUR
• Débranchez toujours le ventilateur avant de le nettoyer ou de
le démonter.
• Nelaissezpasd’eaudégouttersuroudansleboîtierdumoteur
du ventilateur.
• Utilisezunchiffondouxhumectéavecunesolutionde
savon doux.
• Nevousservezpasdessolutionssuivantespourle
nettoyage: essence, solvant ou benzine.
Nettoyage de l’hélice
1. Débloquez les attaches du périmètre de la grille avant et
servez-vous d’un tournevis à pointe cruciforme (Phillips) pour
retirer la vis qui se trouve en bas de la grille.
2. Enlevez la grille avant.
3.Nettoyezl’hélice,lagrille,leboîtieretlabaseavecun
chiffon doux, humecté. N’ESSAYEZ PAS DE DÉMONTER
L’HÉLICE. Agissez prudemment à proximité du logement du
moteur. Veillez à ce que ni le moteur ni les éléments
électriques ne soient exposés à l’humidité ou aux projections
d’eau.
4. Replacez la grille avant, fixez-la à la grille arrière à l’aide
des attaches et de la vis enlevée au premièrement.
RANGEMENT DU VENTILATEUR
Si vous rangez votre ventilateur pendant la saison froide, il est
important de le mettre dans un endroit sûr et sec. Il est
important de protéger la tête du ventilateur contre la poussière.
NOUS VOUS RECOMMANDONS VIVEMENT DE REPLACER LE
VENTILATEUR DANS SA BOÎTE D’ORIGINE.
L’utilisation d’appareils électriques exige l’observation de
précautions fondamentales, dont les suivantes:
1. Lisez les instructions avant d’employer l’appareil.
2. Ne l’utilisez qu’aux fins décrites dans ce guide.
3. Pour vous protéger des chocs électriques, n’immergez
ni l’appareil, ni la fiche, ni le cordon dans l’eau; ne
les éclaboussez pas et branchez l’appareil
directement sur une prise de courant alternatif de
120 volts.
4. Redoublez de vigilance si l’appareil est utilisé par des
enfants ou à proximité d’enfants.
5. Débranchez l’appareil entre utilisations, pour le
déplacer, avant de monter ou de démonter toute
pièce, ainsi qu’avant d’entreprendre le nettoyage.
6. Évitez tout contact avec les pièces en mouvement.
7. Ne faites pas fonctionner l’appareil en présence de
vapeurs explosives ou inflammables.
8. Pour éviter tout risque d’incendie, n’acheminez
JAMAIS le cordon sous moquette ou tapis et ne
mettez aucune partie du cordon près de flammes
nues ou d’un appareil de cuisson ou de chauffage.
9. Ne vous servez pas d’un appareil dont le cordon ou
laficheestabîmé,quiamalfonctionnéouaété
échappé ou endommagé d’une façon quelconque.
Mettez le ventilateur au rebut ou bien apportez-le à
un centre de services agréé pour lui faire subir les
vérifications et les réparations nécessaires.
10. Ne mettez pas le cordon sous un tapis. Ne le couvrez
pas d’un passage de corridor ou autre revêtement de
sol de ce genre. Ne le mettez pas sous meubles ou
appareils ménagers. Éloignez le cordon des passages
pour qu’il ne risque pas de faire trébucher.
11. L’emploi d’accessoires que ne recommande pas ou ne
vend pas le fabricant peut présenter des dangers.
12. Ne laissez pas pendre le cordon au bord du plateau
de table ou du comptoir, veillez à ce qu’il ne touche
pas de surface chaude et n’entrave pas le passage.
13. N’utilisez pas l’appareil en plein air.
14. Tenez la fiche pour la sortir de la prise et débrancher
l’appareil. Ne tirez pas le cordon d’un coup sec.
15. Posez toujours le ventilateur sur une surface sèche,
rigide et plane pour le faire fonctionner.
16. N’employez le ventilateur que lorsqu’il est totalement
assemblé et que toutes les pièces sont en place.
17. Ce ventilateur est UNIQUEMENT destiné à l’usage
domestique – il ne convient pas à des fins
commerciales ou industrielles.
18. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de choc
électrique ou de blessures corporelles, ne le mettez
pas dans l’embrasure d’une fenêtre.
19. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de choc ou
d’incendie, n’utilisez pas ce ventilateur avec un
dispositif de commande de vitesse transistorisé.
VEUILLEZ LIRE ET
CONSERVER CES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Déballezlecontenudelaboîteavecsoin.
Outils requis: l’assemblage ne nécessite aucun outil.
Durée d’assemblage: prévoir de 5 à 10 minutes.
1. Repérez les loquets à l’arrière des 2 pieds et introduisez-les
dans les 2 bouts de la base tubulaire (voyez la figure 1).
Si vous avez des questions sur le produit ou si voulez en
savoir plus sur d’autres produits SunbeamMD, communiquez
avec notre Service à la clientèle au 1 888 264-9669 ou
visitez notre site Web au www.sunbeam.ca.
CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame
est plus large que l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution,
cette fiche n’enfonce que dans un sens dans la prise électrique. Si la fiche
ne s'insère pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s'adapte
toujours pas, contactez un électricien qualifié afin d'installer la prise
appropriée.
NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
ET N'ALTÉREZ LA FICHE EN AUCUNE FAÇON.
Figure 1 A
B
C
Loquet bloqué
en place Loquet
bloqué en
place
D
Figure 2
Figure 2
Figure 1
B
A. Rear Fan Head
C. Locking Holes (2) B. Latches (2)
D. Base Tube
A
D
Latch locked
in place Latch locked
in place
C
Fan Head
Logo Plate
Base Tube
Tête
Plaque du
logotype
Base tubulaire
A. Arrière de la tête
C. Trous de blocage (2) B. Loquets (2)
D. Base tubulaire
SUF1814-CN_13EFM1.indd 2 11/7/13 3:04 PM

PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
CLEANING/MAINTENANCE INSTRUCTIONS
3. Place the air circulator in upright position with
Sunbeam logo plate facing front (see Figure 2).
4. Plug the air circulator into standard 120V AC
electrical outlet and the fan is ready for use.
OPERATING INSTRUCTIONS
Sunbeam®Air Circulators can be used alone or in
conjunction with an air conditioner unit to circulate
already cooled air or to force it into other rooms. During
summer days, the portable Sunbeam®Air Circulator can
be used as a hassock fan to pick up cool air near the floor
and circulate it through the entire room.
1. To operate fan, turn the speed control knob, located
on the rear grill, to High “3”, Medium “2”, or Low
“1”. To turn the fan off, switch the speed control
knob to Off "0" position.
2. It is normal for the motor to feel warm to the touch
during operation. The motor is thermally protected
and will automatically shut off should it overheat for
any reason. If this happens, immediately disconnect
the fan from the power outlet.
TILT ADJUSTMENT INSTRUCTIONS
To adjust the angle of the fan simply use both hands to
adjust the fan head to the desired position.
CLEANING/MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Follow these instructions to correctly and safely care for
your personal fan.
FAN CLEANING
• Alwaysunplugthefanbeforecleaningordisassembling.
• Donotallowwatertodriponorenterintofanhousing.
• Besuretouseasoftclothmoistenedwithamild
soap solution.
• Donotuseanyofthefollowingasacleaner:
gasoline, thinner, or benzene.
Fan Blade Cleaning Instructions
1. Unlock the clips around the perimeter of the front
grill and use a Phillips Head screwdriver to remove
the screw at the bottom of the grill.
2. Remove the front grill.
3. Clean the fan blade, grill, housing and base with a
soft, damp cloth. DO NOT ATTEMPT TO REMOVE THE
FAN BLADE. Please use caution around the motor
housing area. Do not allow the motor or other
electrical components to be exposed to water.
4. Replace front grill onto rear grill and secure with the
clips and screw removed in the first step.
FAN STORAGE
When storing your fan in the off season, it is important to
keep it in a safe dry location. It is important to protect
the fan head from dust. WE STRONGLY RECOMMEND
USING THE ORIGINAL BOX FROM PURCHASE.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be taken including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Use fan only for purposes described in the instruction
manual.
3. To protect against electrical shock do not immerse
unit, plug or cord in water or spray with liquids and
plug the appliance directly into a 120V AC electrical
outlet.
4. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use, when moving
fan from one location to another, before putting on
or taking off parts and before cleaning.
6. Avoid contact with moving parts.
7. Do not operate in the presence of explosive and/or
flammable fumes.
8. To avoid fire hazard, NEVER place the cord under
rugs or any parts near an open flame, cooking or
other heating appliance.
9. Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug after the appliance malfunctions, or has been
dropped/damaged in any manner. Discard fan or
return to an authorized service facility for
examination and/or repair.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runner, or similar coverings. Do not
route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
11. The use of attachments not recommended or sold by
the appliance manufacturer may cause hazards.
12. Do not let the cord hang over the edge of a table,
counter or come in contact with hot surfaces or leave
exposed to high traffic areas.
13. Do not use outdoors.
14. To disconnect, grip plug and pull from wall outlet.
Never yank on cord.
15. Always use on a dry, level surface.
16. Do not operate fan until fully assembled with all
parts properly in place.
17. This product is intended for household use ONLY and
not for commercial or industrial applications.
18. WARNING: To reduce the risk of electrical shock
and injury to persons, do not use in window.
19. WARNING: To reduce the risk of fire or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Carefully unpack contents from carton.
Tools Required: No tool is required for assembly.
Assembly Time: 5-10 minutes.
1. Locate the latches on the rear side of the 2 legs and
insert into the 2 ends of the base tube (see Figure 1).
2. Press the latch on each leg and insert into the base
tube until the latch is locked into the hole in place
(see close-up of the latch in Figure 1).
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Sunbeam®
products, please contact our Consumer Service
Department at 1-888-264-9669 or visit our website at
www.sunbeam.ca.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in
a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CARACTÉRISTIQUES - UTILISATION
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN
2. Appuyez sur le loquet de chaque pied et insérez-le dans la
base tubulaire jusqu’à ce que le loquet se bloque dans le
trou (voyez le gros plan à la figure 1).
3. Redressez le ventilateur de circulation, la plaque du logotype
Sunbeam se trouvant à l’avant (figure 2).
4. Branchez le ventilateur sur une prise standard de courant
alternatif de 120 volts et il est prêt à fonctionner.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Ces ventilateurs SunbeamMD sont utilisables indépendamment ou de
concert avec un climatiseur, pour propager l’air refroidi ou le diffuser
dans d’autres pièces. Durant l’été, le ventilateur de circulation portatif
SunbeamMD va chercher l’air frais juste au-dessus du sol pour le faire
circuler dans toute la pièce.
1. Afin de faire fonctionner le ventilateur, réglez le bouton de vitesse,
qui se trouve sur la grille arrière, à 3 – haut, 2 – moyen ou 1 –
bas. Pour éteindre le ventilateur, vous réglez simplement le bouton
de vitesse à la position «0».
2. Il est normal que le moteur semble chaud au toucher au cours du
fonctionnement. Doté d’une protection thermique, le moteur s’éteint
automatiquement en cas de surchauffe. En cette occurrence,
débranchez immédiatement le ventilateur au niveau de la prise de
courant.
RÉGLAGE DE L’INCLINAISON
Pour modifier l’angle du ventilateur, utilisez vos deux mains
pour mettre la tête à la position désirée.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET
D’ENTRETIEN
Suivez ces instructions pour entretenir adéquatement et en toute
sécurité votre ventilateur.
NETTOYAGE DU VENTILATEUR
• Débranchez toujours le ventilateur avant de le nettoyer ou de
le démonter.
• Nelaissezpasd’eaudégouttersuroudansleboîtierdumoteur
du ventilateur.
• Utilisezunchiffondouxhumectéavecunesolutionde
savon doux.
• Nevousservezpasdessolutionssuivantespourle
nettoyage: essence, solvant ou benzine.
Nettoyage de l’hélice
1. Débloquez les attaches du périmètre de la grille avant et
servez-vous d’un tournevis à pointe cruciforme (Phillips) pour
retirer la vis qui se trouve en bas de la grille.
2. Enlevez la grille avant.
3.Nettoyezl’hélice,lagrille,leboîtieretlabaseavecun
chiffon doux, humecté. N’ESSAYEZ PAS DE DÉMONTER
L’HÉLICE. Agissez prudemment à proximité du logement du
moteur. Veillez à ce que ni le moteur ni les éléments
électriques ne soient exposés à l’humidité ou aux projections
d’eau.
4. Replacez la grille avant, fixez-la à la grille arrière à l’aide
des attaches et de la vis enlevée au premièrement.
RANGEMENT DU VENTILATEUR
Si vous rangez votre ventilateur pendant la saison froide, il est
important de le mettre dans un endroit sûr et sec. Il est
important de protéger la tête du ventilateur contre la poussière.
NOUS VOUS RECOMMANDONS VIVEMENT DE REPLACER LE
VENTILATEUR DANS SA BOÎTE D’ORIGINE.
L’utilisation d’appareils électriques exige l’observation de
précautions fondamentales, dont les suivantes:
1. Lisez les instructions avant d’employer l’appareil.
2. Ne l’utilisez qu’aux fins décrites dans ce guide.
3. Pour vous protéger des chocs électriques, n’immergez
ni l’appareil, ni la fiche, ni le cordon dans l’eau; ne
les éclaboussez pas et branchez l’appareil
directement sur une prise de courant alternatif de
120 volts.
4. Redoublez de vigilance si l’appareil est utilisé par des
enfants ou à proximité d’enfants.
5. Débranchez l’appareil entre utilisations, pour le
déplacer, avant de monter ou de démonter toute
pièce, ainsi qu’avant d’entreprendre le nettoyage.
6. Évitez tout contact avec les pièces en mouvement.
7. Ne faites pas fonctionner l’appareil en présence de
vapeurs explosives ou inflammables.
8. Pour éviter tout risque d’incendie, n’acheminez
JAMAIS le cordon sous moquette ou tapis et ne
mettez aucune partie du cordon près de flammes
nues ou d’un appareil de cuisson ou de chauffage.
9. Ne vous servez pas d’un appareil dont le cordon ou
laficheestabîmé,quiamalfonctionnéouaété
échappé ou endommagé d’une façon quelconque.
Mettez le ventilateur au rebut ou bien apportez-le à
un centre de services agréé pour lui faire subir les
vérifications et les réparations nécessaires.
10. Ne mettez pas le cordon sous un tapis. Ne le couvrez
pas d’un passage de corridor ou autre revêtement de
sol de ce genre. Ne le mettez pas sous meubles ou
appareils ménagers. Éloignez le cordon des passages
pour qu’il ne risque pas de faire trébucher.
11. L’emploi d’accessoires que ne recommande pas ou ne
vend pas le fabricant peut présenter des dangers.
12. Ne laissez pas pendre le cordon au bord du plateau
de table ou du comptoir, veillez à ce qu’il ne touche
pas de surface chaude et n’entrave pas le passage.
13. N’utilisez pas l’appareil en plein air.
14. Tenez la fiche pour la sortir de la prise et débrancher
l’appareil. Ne tirez pas le cordon d’un coup sec.
15. Posez toujours le ventilateur sur une surface sèche,
rigide et plane pour le faire fonctionner.
16. N’employez le ventilateur que lorsqu’il est totalement
assemblé et que toutes les pièces sont en place.
17. Ce ventilateur est UNIQUEMENT destiné à l’usage
domestique – il ne convient pas à des fins
commerciales ou industrielles.
18. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de choc
électrique ou de blessures corporelles, ne le mettez
pas dans l’embrasure d’une fenêtre.
19. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de choc ou
d’incendie, n’utilisez pas ce ventilateur avec un
dispositif de commande de vitesse transistorisé.
VEUILLEZ LIRE ET
CONSERVER CES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Déballezlecontenudelaboîteavecsoin.
Outils requis: l’assemblage ne nécessite aucun outil.
Durée d’assemblage: prévoir de 5 à 10 minutes.
1. Repérez les loquets à l’arrière des 2 pieds et introduisez-les
dans les 2 bouts de la base tubulaire (voyez la figure 1).
Si vous avez des questions sur le produit ou si voulez en
savoir plus sur d’autres produits SunbeamMD, communiquez
avec notre Service à la clientèle au 1 888 264-9669 ou
visitez notre site Web au www.sunbeam.ca.
CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame
est plus large que l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution,
cette fiche n’enfonce que dans un sens dans la prise électrique. Si la fiche
ne s'insère pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s'adapte
toujours pas, contactez un électricien qualifié afin d'installer la prise
appropriée.
NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
ET N'ALTÉREZ LA FICHE EN AUCUNE FAÇON.
Figure 1 A
B
C
Loquet bloqué
en place Loquet
bloqué en
place
D
Figure 2
Figure 2
Figure 1
B
A. Rear Fan Head
C. Locking Holes (2) B. Latches (2)
D. Base Tube
A
D
Latch locked
in place Latch locked
in place
C
Fan Head
Logo Plate
Base Tube
Tête
Plaque du
logotype
Base tubulaire
A. Arrière de la tête
C. Trous de blocage (2) B. Loquets (2)
D. Base tubulaire
SUF1814-CN_13EFM1.indd 2 11/7/13 3:04 PM

10 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada)
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of ten years from
the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair
or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the
original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail
stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or
statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of
contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages
or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province,
state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located
in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing
business as Jarden Consumer Solutions, located at 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y OM1. If you have any
other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO
NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
WARRANTY INFORMATION
Printed In China
© 2013 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Imported and
distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation
(Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement «JCS») garantit cet article contre tout
vice de matériaux et defabrication pendant une période de dix ans à partir de la date d’achat. JCS se réserve le droit de choisir
entre réparer ou remplacer l’article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de
garantie. Le remplacement se fera au moyen d’un produit neuf ou réusiné ou d’une pièce neuve ou réusinée. Si l’article n’est plus
disponible, il sera remplacé par un article semblable, de valeur égale ou supérieure. La présente constitue votre garantie exclusive.
N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique du produit, sous peine d’annulation de la garantie.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original, à partir de la date de l’achat au détail initial; elle n’est pas
transférable. Conservez le reçu d’achat original. Les concessionnaires JCS, les centres de service JCS et les détaillants qui vendent
des articles JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou l’endommagement attribuable à la négligence, à l’utilisation abusive de
l’article, au branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, au non-respect du mode d’emploi, au démontage, à la
réparation ou à l’altération par quiconque, sauf JCS ou un centre de service agréé JCS. La garantie ne couvre pas non plus les cas
de force majeure tels incendies, inondations, ouragans et tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects résultant du non-respect de toute garantie ou
condition explicite, implicite ou réglementaire.
Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’application à un
usage particulier est limitée à la durée de la garantie ou aux conditions ci-dessus.
JCS décline toutes autres garanties, conditions ou représentations, expresses, implicites, réglementaires, ou autres.
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ils soient, résultant de l’achat, de l’utilisation normale ou
abusive, ou de l’inaptitude à utiliser le produit, y compris les dommages accessoires, les dommages-intérêts particuliers, les
dommages immatériels et les dommages similaires ou pertes de profits ; ou bien pour les violations de contrat, fondamentales, ou
autres, ou les réclamations contre l’acheteur par des tiers.
Certains États et certaines provinces ou juridictions interdisent d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou indirects, ou ne
permettent pas la limitation de la durée d’application de la garantie tacite, de sorte que vous pouvez ne pas être assujetti aux
limites ou exclusions énoncées ci-dessus.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une province,
d’une juridiction ou d’un État à l’autre.
Service prévu par la garantie
Aux États-Unis
Pour toute question relative à la garantie ou bien pour obtenir le service que prévoit la garantie, appelez au 1-888-264-9669 et
nous vous fournirons l’adresse d’un centre de service proche.
Au Canada
Pour toute question relative à la garantie ou bien pour obtenir le service que prévoit la garantie, appelez au 1 888-264-9669 et
nous vous fournirons l’adresse d’un centre de service proche.
Aux États-Unis cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions,
située à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant
affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située au 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1. Pour tout autre
problème ou réclamation concernant ce produit, veuillez écrire à notre Service à la clientèle.
NE RETOURNEZ LE PRODUIT NI À L’UNE DES ADRESSES CI-DESSUS NI AU LIEU D’ACHAT.
RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE
172248 SUF1814-CN_13EFM1 Imprimé en Chine
GCDS-PAT31463-LL
© 2013 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Importé et
distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford
Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
TRUSTED FOR OVER
100 YEARS
Sunbeam®high velocity
Air Circulator
SUF1814-CN
Instruction Leaflet
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
INSPIRE CONFIANCE
DEPUIS PLUS DE
100 ANS
SUF1814-CN
Guide d’utilisation
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES IMPORTANTES
Ventilateur
de circulation à grande
vitesse SunbeamMD
SUF1814-CN_13EFM1.indd 1 11/7/13 3:04 PM
Table of contents
Other Sunbeam Fan manuals

Sunbeam
Sunbeam FA7200 User manual

Sunbeam
Sunbeam FA7450 User manual

Sunbeam
Sunbeam FA8600 User manual

Sunbeam
Sunbeam Holmes HTF3131 User manual

Sunbeam
Sunbeam FA8900 User manual

Sunbeam
Sunbeam SSF1610B-CN Manual

Sunbeam
Sunbeam FA7400 User manual

Sunbeam
Sunbeam SBF2012-CN User manual

Sunbeam
Sunbeam SFF2012B-CNB User manual

Sunbeam
Sunbeam SWF2000-CN Manual
Popular Fan manuals by other brands

Penlon
Penlon AV-S introduction

Inspire
Inspire Vicen Assembly, Use, Maintenance Manual

Turn of the century
Turn of the century 355-6777 installation instructions

4Front Engineered Solutions
4Front Engineered Solutions HVLS user manual

Caladair
Caladair PYROSTAR F400-120 Installation and commissioning manual

Vortice
Vortice CA-V0 Instruction booklet