Sunbeam SSF2120-CN Manual

WARRANTY INFORMATIONCLEANING/MAINTENANCE
Printed In China
NETTOYAGE/ENTRETIEN RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE
145136/9100010012273 SSF2120CN10EFM1 Imprimé en Chine
GCDS-SUN18465-JC
3 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada)
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of three years
from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will
repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.
Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service
centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and
conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or
statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for
a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of
contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages
or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province,
state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located
in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing
business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any
other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO
NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Sunbeam Products, Inc., faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam
Corporation (Canada), faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement, « JCS »), garantit que,
pendant trois ans à compter de la date d’achat, ce produit sera exempt de toute défectuosité matérielle ou de main-
d’œuvre. JCS se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la
défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie. Le remplacement se fera au moyen d’un produit neuf
ou remanufacturé ou bien d’une pièce neuve ou remanufacturée. Si l’article n’est plus disponible, il sera remplacé par
un article semblable, de valeur égale ou supérieure. La présente constitue votre garantie exclusive. NE TENTEZ PAS de
réparer ou de régler une fonction électrique ou mécanique de ce produit. Ce faisant, vous annuleriez cette garantie.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle
n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service couvert
par la garantie. Les concessionnaires JCS, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles JCS n’ont pas
le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou l’endommagement attribuable à la négligence, à l’utilisation
abusive du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, au non-respect du mode d’emploi,
au démontage et à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf JCS ou un centre de service agréé JCS. Cette
garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects résultant du non-respect de toute
garantie ou condition explicite, implicite ou générale.
Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’application
à un usage particulier est limitée à la durée de la garantie ou condition ci-dessus.
JCS décline toutes autres garanties, conditions ou représentations expresses, sous-entendues, générales, ou autres.
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ils soient, résultant de l’achat, de l’utilisation normale
ou abusive ou de l’inaptitude à utiliser le produit, y compris les dommages accessoires, les dommages-intérêts
particuliers, les dommages immatériels et les dommages similaires ou pertes de profits; ou bien pour les violations de
contrat, fondamentales, ou autres, ou les réclamations contre l’acheteur par un tiers.
Certaines provinces ou juridictions et certains états interdisent d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou
indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d’application de la garantie implicite, de sorte que vous pouvez
ne pas être assujetti aux limites ou exclusions énoncées ci-dessus.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une
province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Aux États-Unis
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie,
veuillez appeler au 1-888-264-9669 et l’adresse d’un centre de service approprié vous sera fournie.
Au Canada
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie,
veuillez appeler au 1-888-264-9669 et l’adresse d’un centre de service approprié vous sera fournie.
Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer
Solutions, située à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada),
faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située au 20 B Rue Hereford, Brampton, (Ontario) L6Y OM1.
Si vous éprouvez tout autre problème ou si vous désirez effectuer toute autre réclamation quant à ce produit, veuillez écrire
à notre service à la clientèle. VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES ADRESSES OU À
L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.
y
TRUSTED FOR OVER
100 YEARS
20-inch (50cm) Power
Stand Fan
SSF2120-CN
SSF2120B-CN
SSF2120W-CN
Instruction Leaflet
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
z
e
m
e,
n-
,
a
f
r
e
e
rt
INSPIRE CONFIANCE
DEPUIS PLUS DE
100 ANS
Ventilateur électrique
sur pied, 20 po (50 cm)
Guide d’utilisation
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES IMPORTANTES
© 2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Imported and
distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
© 2010 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Importé et
distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford
Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE/ENTRETIEN
Suivez ces instructions pour entretenir adéquatement et en
toute sécurité votre ventilateur sur pied. N’oubliez pas:
• Débranchez toujours le ventilateur avant de le
nettoyer ou de le démonter.
• Ne laissez pas dégoutter d’eau sur ou dans le
logement du moteur du ventilateur.
• Ne vous servez que d’un chiffon doux humidifié
d’eau savonneuse.
• N’employez pas de produits tels l’esssence, les
diluants ou le benzène.
Nettoyage de l’hélice
Étape 1: Pour accéder à l’hélice, enlevez la grille avant
ainsi que le chapeau de l’hélice.
Étape 2: Nettoyez les pales, les grilles avant et arrière
avec un chiffon doux humidifié.
Étape 3: Replacez l’hélice, serrez le chapeau de l’hélice
puis immobilisez sûrement la grille avant.
Nettoyage de la tête, du socle et du pied
Nettoyez soigneusement le socle, le pied et la tête du
ventilateur à l’aide d’un chiffon doux, imbibé ou non
d’eau savonneuse. Faites tout particulièrement attention
à proximité du logement du moteur. Veillez à ce que le
moteur et tous autres composants électriques ne soient
pas exposés à l’eau ou à des projections d’eau.
RANGEMENT DU VENTILATEUR
Hors de saison, le ventilateur peut être rangé assemblé
ou partiellement démonté, dans un lieu sûr et sec.
• Si vous le démontez, nous vous conseillons de le
ranger dans sa boîte d’emballage d’origine.
• Si vous le rangez assemblé ou partiellement
démonté, n’oubliez surtout pas de protéger la tête
afin qu’elle ne s’empoussière pas.
CLEANING/MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Follow these instructions to correctly and safely care for
your stand fan. Please remember:
• Always unplug the fan before cleaning or disassembling.
• Do not allow water to drip on or into the fan motor
housing.
• Be sure to use a soft cloth moistened with mild soap
solution.
• Do not use any of the following as a cleaner gasoline,
thinner, benzene.
Fan Blade Cleaning
STEP 1: To access the fan blade, remove the front grill
and the fan blade cap.
STEP 2: Clean the fan blade, front and rear grills with a
soft, moist cloth.
STEP 3: Replace blade, tighten blade cap, and securely
fasten the front grill.
Fan Head, Base, and Pole Cleaning
Using a soft, moist cloth, with or without a mild soap
solution, carefully clean the fan base, pole, and head.
Please use caution around the motor housing area. Do
not allow the motor or other electrical components to be
exposed to water.
FAN STORAGE
Your fan can be stored in the off-season either partially
disassembled or assembled. It is important to keep it in a
safe, dry location.
• If stored disassembled, we recommend using the
original (or appropriately sized) box.
• If stored assembled or partially assembled, remember
to protect the fan head from dust.
Si vous avez des questions sur le produit ou que vous
voulez en savoir plus sur d’autres produits SunbeamMC,
veuillez vous adresser à notre Service client au
1-888-264-9669. Vous pouvez aussi vous rendre sur
notre site Web, à www.sunbeam.ca.
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other SunbeamTM
products, please contact our Consumer Service
Department at 1-888-264-9669 or visit our website at
www.sunbeam.ca.
SSF2120-CN
SSF2120B-CN
SSF2120W-CN
SSF2120-CN_10EFM1.indd 1 9/28/10 11:42 AM

PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
Final Assembly
First, place fan head assembly onto the upper pole, lining
up the fan post screw with the hole in the extension pole.
Then, simply insert the fan post screw into the hole and
tighten until a secure fit is obtained. Lastly, insert the tilt
adjustment knob into the neck joint and tighten in place.
NOTE: If your fan does not have a screw hole in the
extension pole but instead has an indentation around the
top of the pole; please do the following:
STEP 1: First, place the fan head assembly onto the
upper pole and tighten the fan post screw until
a secure fit is obtained.
STEP 2: Insert the tilt adjustment knob into the neck
joint and tighten in place.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Set fan base on a dry, level surface.
2. Please make sure the Speed Control Knob is in the
off position. The Speed Control Knob is located on the
top of the Fan Motor Housing.
3. Plug cord into any standard 120 volt AC outlet.
4. The Speed is adjusted by turning the control knob to
the desired setting, Off-High-Medium-Low (O-3-2-1).
5. The oscillation Control Knob is located on the top of the
Fan Motor Housing. To Start Oscillation, push Control
Knob down. To Stop Oscillation, pull Control Knob up.
ADJUSTMENT INSTRUCTIONS
Tilt Adjustment
Follow these instructions to tilt the Fan Head for upward
angle air movement.
STEP 1: To change the tilting angle of the fan head;
simply loosen the Tilt Adjustment Knob (see
Figure 3).
STEP 2: Move the fan head to the desired angle, and
firmly tighten the knob to lock in place.
Height Adjustment
Follow these instructions to adjust the height of the fan.
STEP 1: Turn the height adjustment collar counter-
clockwise to loosen pole.
STEP 2: Adjust the extension pole to the desired height,
and firmly tighten the height adjustment collar
in a clockwise direction.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Base Assembly (See Figure 1)
You will need the base and four extension legs.
Push in the small tab located on the bottom of each
extension leg and snap into base.
Pole Assembly (See Figure 2)
STEP 1: Remove the height
adjustment collar
from the base by
turning counter
clockwise.
STEP 2: Take the pole
assembly, with the
solid end down, and
insert it into the
base. The hollow end
of the pole will be
facing up.
STEP 3: Replace the height
adjustment collar
over the pole
assembly, slide it
down the pole, and
secure it to the base
by turning clockwise ( Refer to Figure 2 ).
Fan Head Assembly (See Figure 4 - 6)
STEP 1: Position the rear
grill over the motor
shaft, making
certain the 2
notches at the top
and bottom of the
rear grill fit over
the 2 prongs on the
motor housing.
Please make sure
the rear grill fits
securely against the
motor housing
( Refer to Figure 4 ).
STEP 2: Secure the rear grill
in its place using
the rear grill
mounting-ring. Turn
this ring clockwise
and tighten firmly
( Refer to Figure 5 ).
STEP 3: Slide the fan blade;
with the hollowed
interior of the
blade facing
towards the rear
grill firmly onto the
motor shaft. Make sure the shaft protrudes from
the front of the blade ( Refer to Figure 6 ).
STEP 4: Secure the fan blade onto the motor shaft by
turning the fan blade cap in a counter-clockwise
direction until it is firmly in place ( Refer to
Figure 6 ).
STEP 5: Prepare the front grill by simply snapping the
circular front grill logo plate in place.
STEP 6: Center the front grill by aligning the SunbeamTM
logo so it is horizontal and parallel to the floor.
Then secure the front and rear grills completely
together by snapping into place. Lastly, tighten
the securing screw at the bottom of the rear grill.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be taken including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Use fan only for purposes described in the instruction
manual.
3. To protect against electrical shock do not immerse
unit, plug or cord in water or spray with liquids and
plug the appliance directly into a 120V AC electrical
outlet.
4. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use, when moving
fan from one location to another, before putting on
or taking off parts and before cleaning.
6. Avoid contact with moving parts.
7. Do not operate in the presence of explosive and/or
flammable fumes.
8. To avoid fire hazard, NEVER place the cord under
rugs or any parts near an open flame, cooking or
other heating appliance.
9. Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug after the appliance malfunctions, or has been
dropped/damaged in any manner.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runner, or similar coverings. Do not
route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
11. The use of attachments not recommended or sold by
the appliance manufacturer may cause hazards.
12. Do not let the cord hang over the edge of a table,
counter or come in contact with hot surfaces or leave
exposed to high traffic areas.
13. Do not use outdoors.
14. To disconnect, grip plug and pull from wall outlet.
Never yank on cord.
15. Always use on a dry, level surface.
16. Do not operate fan until fully assembled with all
parts properly in place.
17. This product is intended for household use ONLY and
not for commercial or industrial applications.
18. WARNING: To reduce the risk of electrical shock
and injury to persons, do not use in window.
19. WARNING: To reduce the risk of fire or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’emploi d’un appareil électrique, il faut toujours
respecter les mesures de sécurité de base, y compris
celles qui sont stipulées ci-dessous:
1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
2. N’utilisez le ventilateur qu’aux fins précisées dans le
guide d’instructions.
3. Pour éviter le risque de choc électrique, évitez de
submerger l’appareil, la fiche ou le cordon
d’alimentation dans l’eau ou de les éclabousser avec
tout liquide. Branchez directement le ventilateur sur
une prise de courant alternatif de 120 volts.
4. Une surveillance étroite est requise lorsque l’appareil
est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
5. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, lorsque vous le
déplacez d’un endroit à l’autre, avant d’ajouter ou
d’enlever des pièces ou avant de le nettoyer,
débranchez-le de la prise électrique.
6. Évitez tout contact avec les pièces en mouvement.
7. N’employez PAS l’appareil en présence de vapeurs
explosives et(ou) inflammables.
8. Pour éviter tout risque d’incendie, ÉVITEZ de placer le
cordon d’alimentation sous des moquettes, et de
placer toute pièce près d’une flamme nue, d’un
appareil de cuisson ou de tout appareil de chauffage.
9. N’employez PAS l’appareil si sa fiche ou son cordon
est endommagé, après un mauvais fonctionnement
de l’appareil ou si celui-ci a été échappé ou
endommagé de quelque façon que ce soit.
10. N’acheminez pas le cordon sous de la moquette. Ne
le recouvrez pas avec tapis, carpettes, ou autre
revêtement de sol de ce genre. Éloignez le cordon du
passage afin qu’il ne fasse pas trébucher.
11. L’usage d’accessoires non recommandés ou non
vendus par le fabricant de l’appareil peut présenter
des dangers.
12. NE laissez PAS pendre le cordon au bord d’une table
ou d’un comptoir, veillez à ce qu’il ne touche aucune
surface chaude; éloignez-le en outre des passages.
13. N’utilisez PAS l’appareil à l’extérieur.
14. Pour débrancher I'appareil, saisissez la fiche et tirez-
la de la prise murale. Ne tirez jamais sur le cordon.
15. Utilisez toujours I’appareil sur une surface sèche,
d’aplomb et plane.
16. NE vous servez PAS de l’appareil avant qu’il ne soit
complètement assemblé et que toutes ses pièces ne
soient bien en place.
17. Ce produit est conçu pour l'usage domestique
seulement et non pour une application commerciale
ou industrielle.
18. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de choc
électrique et de blessures, évitez d’utiliser ce
ventilateur dans une fenêtre.
19. AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque
d’incendie ou de chocs électriques, n’utilisez PAS ce
ventilateur avec un dispositif de commande de
vitesse transistorisé.
VEUILLEZ LIRE ET
CONSERVER CES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
CARACTÉRISTIQUES – UTILISATION
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Assemblage du socle (voyez la figure 1)
Pour ceci, il vous faut le socle et les quatre branches.
Pressez la petite patte qui se trouve à la partie inférieure
de chaque branche et enclenchez celle-ci dans le socle.
Assemblage du pied (voyez la figure 2)
Étape 1: Séparez le collier de
réglage de la
hauteur du socle en
le tournant en sens
antihoraire.
Étape 2: Insérez l’ensemble
du pied –
l’extrémité pleine
étant en bas – dans
le socle. L’extrémité
creuse sera ainsi
orientée vers le ciel.
Étape 3: Replacez le collier de
réglage de la
hauteur sur le pied,
faites-le glisser le
long du pied puis
immobilisez-le au
socle en le tournant en sens horaire (figure 2 ).
Assemblage de la tête (voyez les figures 4 à 6)
Étape 1: Positionnez la grille arrière sur l’arbre du moteur,
en vous assurant que les 2 encoches en haut et
en bas de la grille arrière s’ajustent sur les 2
broches du boîtier du moteur. Assurez-vous que la
grille arrière s’assujettisse convenablement contre
le logement du moteur (figure 4 ).
Étape 2: Fixez la grille arrière avec la bague de montage
de la grille arrière. Tournez la bague en sens
horaire et serrez-la fermement (figure 5 ).
Étape 3: Glissez l’hélice sur l’arbre du moteur, en
orientant sa partie évidée vers la grille arrière.
L’arbre du moteur
doit faire saillie par
rapport à l’avant
de l’hélice, assurez-
vous-en (voyez la
figure 6 ).
Étape 4: Immobilisez alors
l’hélice sur l’arbre
du moteur; pour
ceci, tournez le
chapeau de l’hélice
en sens antihoraire
jusqu’à ce que
l’hélice soit
sûrement en place
(voyez la figure 6).
Étape 5: Préparez la grille
avant en y
adaptant la plaque
ronde du logo.
Étape 6: Centrez la grille
avant en veillant à
ce que le logo
SunbeamMC soit
parfaitement
horizontal et
parallèle au sol.
Enclenchez alors la grille avant et la grille
arrière par pression. Pour terminer, serrez à
fond la vis située au bas de la grille arrière.
CARACTÉRISTIQUES – UTILISATION
Assemblage final
Commencez par placer l’ensemble de la tête du
ventilateur sur la colonne supérieure du pied, en faisant
coïncider la vis du pied avec le trou de la rallonge.
Introduisez simplement la vis dans le trou et serrez
jusqu’à ce que vous obteniez un assemblage sûr. Pour
terminer, insérez le bouton de réglage de l’inclinaison
dans l’articulation du cou et serrez-le.
REMARQUE : Si la rallonge de votre ventilateur ne
comprend pas de trou de vis mais présente un
renfoncement sur sa circonférence, veuillez procéder ainsi:
Étape 1: Pour commencer, placez l’ensemble de la tête
du ventilateur sur la colonne supérieure du pied
puis vissez la vis du pied jusqu’à que vous
obteniez un assujettissement sécuritaire.
Étape 2: Insérez le bouton de réglage de l’inclinaison
dans l’articulation du cou et serrez-le.
MODE D’EMPLOI
1. Posez le socle du ventilateur sur une surface sèche,
d’aplomb et plane.
2. Assurez-vous que le bouton de commande de la
vitesse soit en position d’arrêt. Le bouton de vitesse
est placé sur le logement du moteur du ventilateur.
3. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise
standard de courant alternatif de 120 volts.
4. Pour modifier la vitesse, positionnez le bouton de
commande de la vitesse au réglage désiré, soit arrêt-
haut-moyen-bas (O-3-2-1).
5. Le bouton de commande de l’oscillation est placé sur le
logement du moteur du ventilateur. Pour mettre
l’oscillation en marche, poussez à fond sur le bouton,
alors que pour faire cesser l’oscillation, il suffit de tirer
le bouton vers le haut.
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE
Réglage d’inclinaison
Observez ces instructions pour incliner la tête du
ventilateur et modifier le balayage de l’air.
Étape 1: Pour changer l’angle d’inclinaison de la tête du
ventilateur, il suffit de desserrer le bouton de
réglage d’inclinaison (voir la Figure 3).
Étape 2: Placez la tête du ventilateur à l’angle désiré et
resserrez bien le bouton pour verrouiller la tête
en place.
Réglage de la hauteur
Suivez ces instructions pour modifier la hauteur de la tête.
Étape 1: Tournez le collier de réglage de la hauteur en
sens antihoraire pour desserrer le pied.
Étape 2: Modifiez la hauteur de la rallonge au besoin
puis resserrez fermement le collier en le
tournant en sens horaire.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in
a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame est
plus large que l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution, cette fiche
ne s'insère que d'un seul sens dans la prise électrique. Si la fiche ne s'insère
pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s'adapte toujours pas,
contactez un électricien qualifié afin d'installer la prise appropriée.
NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET N'ALTÉREZ LA
FICHE D'AUCUNE FAÇON.
g
Figure 1
g
Figure 1
Figure 2
Figure 2
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Figure 4
Figure 5
Figure 6
A. Logo Plate
B. Front Grill
C. Fan Blade Cap
D. Fan Blade
E. Rear-Grill Mounting
Ring
F. Rear Grill
G. Motor Shaft
H. Speed Control Knob
I. Oscillation Knob
J. Motor Housing
A B C D
EO
N
F
GHI
K
L
M
Figure 3
K. Neck
L. Tilt-Adjustment Knob
M. Upper Pole
N. Height Adjustment
Collar
O. Lower Pole
P. Extension Legs
Q. Fan Post Screw
P
J
Q
A. Plaque de logo
B. Grille avant
C. Chapeau de l’hélice
D. Hélice
E. Bague de montage de
la grille arrière
F. Grille arrière
G. Arbre du moteur
H. Bouton de vitesse
I. Bouton d’oscillation
J. Logement du moteur
K. Cou
A B C D
EO
N
F
GHI
K
L
M
Figure 3
L. Bouton de réglage
d’inclinaison
M. Colonne supérieure
N. Collier de réglage de
la hauteur
O. Colonne inférieure
P. Branches
Q. Vis du pied du
ventilateur
P
J
Q
SSF2120-CN_10EFM1.indd 2 9/28/10 11:42 AM

PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
Final Assembly
First, place fan head assembly onto the upper pole, lining
up the fan post screw with the hole in the extension pole.
Then, simply insert the fan post screw into the hole and
tighten until a secure fit is obtained. Lastly, insert the tilt
adjustment knob into the neck joint and tighten in place.
NOTE: If your fan does not have a screw hole in the
extension pole but instead has an indentation around the
top of the pole; please do the following:
STEP 1: First, place the fan head assembly onto the
upper pole and tighten the fan post screw until
a secure fit is obtained.
STEP 2: Insert the tilt adjustment knob into the neck
joint and tighten in place.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Set fan base on a dry, level surface.
2. Please make sure the Speed Control Knob is in the
off position. The Speed Control Knob is located on the
top of the Fan Motor Housing.
3. Plug cord into any standard 120 volt AC outlet.
4. The Speed is adjusted by turning the control knob to
the desired setting, Off-High-Medium-Low (O-3-2-1).
5. The oscillation Control Knob is located on the top of the
Fan Motor Housing. To Start Oscillation, push Control
Knob down. To Stop Oscillation, pull Control Knob up.
ADJUSTMENT INSTRUCTIONS
Tilt Adjustment
Follow these instructions to tilt the Fan Head for upward
angle air movement.
STEP 1: To change the tilting angle of the fan head;
simply loosen the Tilt Adjustment Knob (see
Figure 3).
STEP 2: Move the fan head to the desired angle, and
firmly tighten the knob to lock in place.
Height Adjustment
Follow these instructions to adjust the height of the fan.
STEP 1: Turn the height adjustment collar counter-
clockwise to loosen pole.
STEP 2: Adjust the extension pole to the desired height,
and firmly tighten the height adjustment collar
in a clockwise direction.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Base Assembly (See Figure 1)
You will need the base and four extension legs.
Push in the small tab located on the bottom of each
extension leg and snap into base.
Pole Assembly (See Figure 2)
STEP 1: Remove the height
adjustment collar
from the base by
turning counter
clockwise.
STEP 2: Take the pole
assembly, with the
solid end down, and
insert it into the
base. The hollow end
of the pole will be
facing up.
STEP 3: Replace the height
adjustment collar
over the pole
assembly, slide it
down the pole, and
secure it to the base
by turning clockwise ( Refer to Figure 2 ).
Fan Head Assembly (See Figure 4 - 6)
STEP 1: Position the rear
grill over the motor
shaft, making
certain the 2
notches at the top
and bottom of the
rear grill fit over
the 2 prongs on the
motor housing.
Please make sure
the rear grill fits
securely against the
motor housing
( Refer to Figure 4 ).
STEP 2: Secure the rear grill
in its place using
the rear grill
mounting-ring. Turn
this ring clockwise
and tighten firmly
( Refer to Figure 5 ).
STEP 3: Slide the fan blade;
with the hollowed
interior of the
blade facing
towards the rear
grill firmly onto the
motor shaft. Make sure the shaft protrudes from
the front of the blade ( Refer to Figure 6 ).
STEP 4: Secure the fan blade onto the motor shaft by
turning the fan blade cap in a counter-clockwise
direction until it is firmly in place ( Refer to
Figure 6 ).
STEP 5: Prepare the front grill by simply snapping the
circular front grill logo plate in place.
STEP 6: Center the front grill by aligning the SunbeamTM
logo so it is horizontal and parallel to the floor.
Then secure the front and rear grills completely
together by snapping into place. Lastly, tighten
the securing screw at the bottom of the rear grill.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be taken including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Use fan only for purposes described in the instruction
manual.
3. To protect against electrical shock do not immerse
unit, plug or cord in water or spray with liquids and
plug the appliance directly into a 120V AC electrical
outlet.
4. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use, when moving
fan from one location to another, before putting on
or taking off parts and before cleaning.
6. Avoid contact with moving parts.
7. Do not operate in the presence of explosive and/or
flammable fumes.
8. To avoid fire hazard, NEVER place the cord under
rugs or any parts near an open flame, cooking or
other heating appliance.
9. Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug after the appliance malfunctions, or has been
dropped/damaged in any manner.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runner, or similar coverings. Do not
route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
11. The use of attachments not recommended or sold by
the appliance manufacturer may cause hazards.
12. Do not let the cord hang over the edge of a table,
counter or come in contact with hot surfaces or leave
exposed to high traffic areas.
13. Do not use outdoors.
14. To disconnect, grip plug and pull from wall outlet.
Never yank on cord.
15. Always use on a dry, level surface.
16. Do not operate fan until fully assembled with all
parts properly in place.
17. This product is intended for household use ONLY and
not for commercial or industrial applications.
18. WARNING: To reduce the risk of electrical shock
and injury to persons, do not use in window.
19. WARNING: To reduce the risk of fire or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’emploi d’un appareil électrique, il faut toujours
respecter les mesures de sécurité de base, y compris
celles qui sont stipulées ci-dessous:
1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
2. N’utilisez le ventilateur qu’aux fins précisées dans le
guide d’instructions.
3. Pour éviter le risque de choc électrique, évitez de
submerger l’appareil, la fiche ou le cordon
d’alimentation dans l’eau ou de les éclabousser avec
tout liquide. Branchez directement le ventilateur sur
une prise de courant alternatif de 120 volts.
4. Une surveillance étroite est requise lorsque l’appareil
est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
5. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, lorsque vous le
déplacez d’un endroit à l’autre, avant d’ajouter ou
d’enlever des pièces ou avant de le nettoyer,
débranchez-le de la prise électrique.
6. Évitez tout contact avec les pièces en mouvement.
7. N’employez PAS l’appareil en présence de vapeurs
explosives et(ou) inflammables.
8. Pour éviter tout risque d’incendie, ÉVITEZ de placer le
cordon d’alimentation sous des moquettes, et de
placer toute pièce près d’une flamme nue, d’un
appareil de cuisson ou de tout appareil de chauffage.
9. N’employez PAS l’appareil si sa fiche ou son cordon
est endommagé, après un mauvais fonctionnement
de l’appareil ou si celui-ci a été échappé ou
endommagé de quelque façon que ce soit.
10. N’acheminez pas le cordon sous de la moquette. Ne
le recouvrez pas avec tapis, carpettes, ou autre
revêtement de sol de ce genre. Éloignez le cordon du
passage afin qu’il ne fasse pas trébucher.
11. L’usage d’accessoires non recommandés ou non
vendus par le fabricant de l’appareil peut présenter
des dangers.
12. NE laissez PAS pendre le cordon au bord d’une table
ou d’un comptoir, veillez à ce qu’il ne touche aucune
surface chaude; éloignez-le en outre des passages.
13. N’utilisez PAS l’appareil à l’extérieur.
14. Pour débrancher I'appareil, saisissez la fiche et tirez-
la de la prise murale. Ne tirez jamais sur le cordon.
15. Utilisez toujours I’appareil sur une surface sèche,
d’aplomb et plane.
16. NE vous servez PAS de l’appareil avant qu’il ne soit
complètement assemblé et que toutes ses pièces ne
soient bien en place.
17. Ce produit est conçu pour l'usage domestique
seulement et non pour une application commerciale
ou industrielle.
18. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de choc
électrique et de blessures, évitez d’utiliser ce
ventilateur dans une fenêtre.
19. AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque
d’incendie ou de chocs électriques, n’utilisez PAS ce
ventilateur avec un dispositif de commande de
vitesse transistorisé.
VEUILLEZ LIRE ET
CONSERVER CES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
CARACTÉRISTIQUES – UTILISATION
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Assemblage du socle (voyez la figure 1)
Pour ceci, il vous faut le socle et les quatre branches.
Pressez la petite patte qui se trouve à la partie inférieure
de chaque branche et enclenchez celle-ci dans le socle.
Assemblage du pied (voyez la figure 2)
Étape 1: Séparez le collier de
réglage de la
hauteur du socle en
le tournant en sens
antihoraire.
Étape 2: Insérez l’ensemble
du pied –
l’extrémité pleine
étant en bas – dans
le socle. L’extrémité
creuse sera ainsi
orientée vers le ciel.
Étape 3: Replacez le collier de
réglage de la
hauteur sur le pied,
faites-le glisser le
long du pied puis
immobilisez-le au
socle en le tournant en sens horaire (figure 2 ).
Assemblage de la tête (voyez les figures 4 à 6)
Étape 1: Positionnez la grille arrière sur l’arbre du moteur,
en vous assurant que les 2 encoches en haut et
en bas de la grille arrière s’ajustent sur les 2
broches du boîtier du moteur. Assurez-vous que la
grille arrière s’assujettisse convenablement contre
le logement du moteur (figure 4 ).
Étape 2: Fixez la grille arrière avec la bague de montage
de la grille arrière. Tournez la bague en sens
horaire et serrez-la fermement (figure 5 ).
Étape 3: Glissez l’hélice sur l’arbre du moteur, en
orientant sa partie évidée vers la grille arrière.
L’arbre du moteur
doit faire saillie par
rapport à l’avant
de l’hélice, assurez-
vous-en (voyez la
figure 6 ).
Étape 4: Immobilisez alors
l’hélice sur l’arbre
du moteur; pour
ceci, tournez le
chapeau de l’hélice
en sens antihoraire
jusqu’à ce que
l’hélice soit
sûrement en place
(voyez la figure 6).
Étape 5: Préparez la grille
avant en y
adaptant la plaque
ronde du logo.
Étape 6: Centrez la grille
avant en veillant à
ce que le logo
SunbeamMC soit
parfaitement
horizontal et
parallèle au sol.
Enclenchez alors la grille avant et la grille
arrière par pression. Pour terminer, serrez à
fond la vis située au bas de la grille arrière.
CARACTÉRISTIQUES – UTILISATION
Assemblage final
Commencez par placer l’ensemble de la tête du
ventilateur sur la colonne supérieure du pied, en faisant
coïncider la vis du pied avec le trou de la rallonge.
Introduisez simplement la vis dans le trou et serrez
jusqu’à ce que vous obteniez un assemblage sûr. Pour
terminer, insérez le bouton de réglage de l’inclinaison
dans l’articulation du cou et serrez-le.
REMARQUE : Si la rallonge de votre ventilateur ne
comprend pas de trou de vis mais présente un
renfoncement sur sa circonférence, veuillez procéder ainsi:
Étape 1: Pour commencer, placez l’ensemble de la tête
du ventilateur sur la colonne supérieure du pied
puis vissez la vis du pied jusqu’à que vous
obteniez un assujettissement sécuritaire.
Étape 2: Insérez le bouton de réglage de l’inclinaison
dans l’articulation du cou et serrez-le.
MODE D’EMPLOI
1. Posez le socle du ventilateur sur une surface sèche,
d’aplomb et plane.
2. Assurez-vous que le bouton de commande de la
vitesse soit en position d’arrêt. Le bouton de vitesse
est placé sur le logement du moteur du ventilateur.
3. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise
standard de courant alternatif de 120 volts.
4. Pour modifier la vitesse, positionnez le bouton de
commande de la vitesse au réglage désiré, soit arrêt-
haut-moyen-bas (O-3-2-1).
5. Le bouton de commande de l’oscillation est placé sur le
logement du moteur du ventilateur. Pour mettre
l’oscillation en marche, poussez à fond sur le bouton,
alors que pour faire cesser l’oscillation, il suffit de tirer
le bouton vers le haut.
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE
Réglage d’inclinaison
Observez ces instructions pour incliner la tête du
ventilateur et modifier le balayage de l’air.
Étape 1: Pour changer l’angle d’inclinaison de la tête du
ventilateur, il suffit de desserrer le bouton de
réglage d’inclinaison (voir la Figure 3).
Étape 2: Placez la tête du ventilateur à l’angle désiré et
resserrez bien le bouton pour verrouiller la tête
en place.
Réglage de la hauteur
Suivez ces instructions pour modifier la hauteur de la tête.
Étape 1: Tournez le collier de réglage de la hauteur en
sens antihoraire pour desserrer le pied.
Étape 2: Modifiez la hauteur de la rallonge au besoin
puis resserrez fermement le collier en le
tournant en sens horaire.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in
a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame est
plus large que l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution, cette fiche
ne s'insère que d'un seul sens dans la prise électrique. Si la fiche ne s'insère
pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s'adapte toujours pas,
contactez un électricien qualifié afin d'installer la prise appropriée.
NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET N'ALTÉREZ LA
FICHE D'AUCUNE FAÇON.
g
Figure 1
g
Figure 1
Figure 2
Figure 2
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Figure 4
Figure 5
Figure 6
A. Logo Plate
B. Front Grill
C. Fan Blade Cap
D. Fan Blade
E. Rear-Grill Mounting
Ring
F. Rear Grill
G. Motor Shaft
H. Speed Control Knob
I. Oscillation Knob
J. Motor Housing
A B C D
EO
N
F
GHI
K
L
M
Figure 3
K. Neck
L. Tilt-Adjustment Knob
M. Upper Pole
N. Height Adjustment
Collar
O. Lower Pole
P. Extension Legs
Q. Fan Post Screw
P
J
Q
A. Plaque de logo
B. Grille avant
C. Chapeau de l’hélice
D. Hélice
E. Bague de montage de
la grille arrière
F. Grille arrière
G. Arbre du moteur
H. Bouton de vitesse
I. Bouton d’oscillation
J. Logement du moteur
K. Cou
A B C D
EO
N
F
GHI
K
L
M
Figure 3
L. Bouton de réglage
d’inclinaison
M. Colonne supérieure
N. Collier de réglage de
la hauteur
O. Colonne inférieure
P. Branches
Q. Vis du pied du
ventilateur
P
J
Q
SSF2120-CN_10EFM1.indd 2 9/28/10 11:42 AM

PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
Final Assembly
First, place fan head assembly onto the upper pole, lining
up the fan post screw with the hole in the extension pole.
Then, simply insert the fan post screw into the hole and
tighten until a secure fit is obtained. Lastly, insert the tilt
adjustment knob into the neck joint and tighten in place.
NOTE: If your fan does not have a screw hole in the
extension pole but instead has an indentation around the
top of the pole; please do the following:
STEP 1: First, place the fan head assembly onto the
upper pole and tighten the fan post screw until
a secure fit is obtained.
STEP 2: Insert the tilt adjustment knob into the neck
joint and tighten in place.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Set fan base on a dry, level surface.
2. Please make sure the Speed Control Knob is in the
off position. The Speed Control Knob is located on the
top of the Fan Motor Housing.
3. Plug cord into any standard 120 volt AC outlet.
4. The Speed is adjusted by turning the control knob to
the desired setting, Off-High-Medium-Low (O-3-2-1).
5. The oscillation Control Knob is located on the top of the
Fan Motor Housing. To Start Oscillation, push Control
Knob down. To Stop Oscillation, pull Control Knob up.
ADJUSTMENT INSTRUCTIONS
Tilt Adjustment
Follow these instructions to tilt the Fan Head for upward
angle air movement.
STEP 1: To change the tilting angle of the fan head;
simply loosen the Tilt Adjustment Knob (see
Figure 3).
STEP 2: Move the fan head to the desired angle, and
firmly tighten the knob to lock in place.
Height Adjustment
Follow these instructions to adjust the height of the fan.
STEP 1: Turn the height adjustment collar counter-
clockwise to loosen pole.
STEP 2: Adjust the extension pole to the desired height,
and firmly tighten the height adjustment collar
in a clockwise direction.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Base Assembly (See Figure 1)
You will need the base and four extension legs.
Push in the small tab located on the bottom of each
extension leg and snap into base.
Pole Assembly (See Figure 2)
STEP 1: Remove the height
adjustment collar
from the base by
turning counter
clockwise.
STEP 2: Take the pole
assembly, with the
solid end down, and
insert it into the
base. The hollow end
of the pole will be
facing up.
STEP 3: Replace the height
adjustment collar
over the pole
assembly, slide it
down the pole, and
secure it to the base
by turning clockwise ( Refer to Figure 2 ).
Fan Head Assembly (See Figure 4 - 6)
STEP 1: Position the rear
grill over the motor
shaft, making
certain the 2
notches at the top
and bottom of the
rear grill fit over
the 2 prongs on the
motor housing.
Please make sure
the rear grill fits
securely against the
motor housing
( Refer to Figure 4 ).
STEP 2: Secure the rear grill
in its place using
the rear grill
mounting-ring. Turn
this ring clockwise
and tighten firmly
( Refer to Figure 5 ).
STEP 3: Slide the fan blade;
with the hollowed
interior of the
blade facing
towards the rear
grill firmly onto the
motor shaft. Make sure the shaft protrudes from
the front of the blade ( Refer to Figure 6 ).
STEP 4: Secure the fan blade onto the motor shaft by
turning the fan blade cap in a counter-clockwise
direction until it is firmly in place ( Refer to
Figure 6 ).
STEP 5: Prepare the front grill by simply snapping the
circular front grill logo plate in place.
STEP 6: Center the front grill by aligning the SunbeamTM
logo so it is horizontal and parallel to the floor.
Then secure the front and rear grills completely
together by snapping into place. Lastly, tighten
the securing screw at the bottom of the rear grill.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be taken including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Use fan only for purposes described in the instruction
manual.
3. To protect against electrical shock do not immerse
unit, plug or cord in water or spray with liquids and
plug the appliance directly into a 120V AC electrical
outlet.
4. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use, when moving
fan from one location to another, before putting on
or taking off parts and before cleaning.
6. Avoid contact with moving parts.
7. Do not operate in the presence of explosive and/or
flammable fumes.
8. To avoid fire hazard, NEVER place the cord under
rugs or any parts near an open flame, cooking or
other heating appliance.
9. Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug after the appliance malfunctions, or has been
dropped/damaged in any manner.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runner, or similar coverings. Do not
route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
11. The use of attachments not recommended or sold by
the appliance manufacturer may cause hazards.
12. Do not let the cord hang over the edge of a table,
counter or come in contact with hot surfaces or leave
exposed to high traffic areas.
13. Do not use outdoors.
14. To disconnect, grip plug and pull from wall outlet.
Never yank on cord.
15. Always use on a dry, level surface.
16. Do not operate fan until fully assembled with all
parts properly in place.
17. This product is intended for household use ONLY and
not for commercial or industrial applications.
18. WARNING: To reduce the risk of electrical shock
and injury to persons, do not use in window.
19. WARNING: To reduce the risk of fire or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’emploi d’un appareil électrique, il faut toujours
respecter les mesures de sécurité de base, y compris
celles qui sont stipulées ci-dessous:
1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
2. N’utilisez le ventilateur qu’aux fins précisées dans le
guide d’instructions.
3. Pour éviter le risque de choc électrique, évitez de
submerger l’appareil, la fiche ou le cordon
d’alimentation dans l’eau ou de les éclabousser avec
tout liquide. Branchez directement le ventilateur sur
une prise de courant alternatif de 120 volts.
4. Une surveillance étroite est requise lorsque l’appareil
est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
5. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, lorsque vous le
déplacez d’un endroit à l’autre, avant d’ajouter ou
d’enlever des pièces ou avant de le nettoyer,
débranchez-le de la prise électrique.
6. Évitez tout contact avec les pièces en mouvement.
7. N’employez PAS l’appareil en présence de vapeurs
explosives et(ou) inflammables.
8. Pour éviter tout risque d’incendie, ÉVITEZ de placer le
cordon d’alimentation sous des moquettes, et de
placer toute pièce près d’une flamme nue, d’un
appareil de cuisson ou de tout appareil de chauffage.
9. N’employez PAS l’appareil si sa fiche ou son cordon
est endommagé, après un mauvais fonctionnement
de l’appareil ou si celui-ci a été échappé ou
endommagé de quelque façon que ce soit.
10. N’acheminez pas le cordon sous de la moquette. Ne
le recouvrez pas avec tapis, carpettes, ou autre
revêtement de sol de ce genre. Éloignez le cordon du
passage afin qu’il ne fasse pas trébucher.
11. L’usage d’accessoires non recommandés ou non
vendus par le fabricant de l’appareil peut présenter
des dangers.
12. NE laissez PAS pendre le cordon au bord d’une table
ou d’un comptoir, veillez à ce qu’il ne touche aucune
surface chaude; éloignez-le en outre des passages.
13. N’utilisez PAS l’appareil à l’extérieur.
14. Pour débrancher I'appareil, saisissez la fiche et tirez-
la de la prise murale. Ne tirez jamais sur le cordon.
15. Utilisez toujours I’appareil sur une surface sèche,
d’aplomb et plane.
16. NE vous servez PAS de l’appareil avant qu’il ne soit
complètement assemblé et que toutes ses pièces ne
soient bien en place.
17. Ce produit est conçu pour l'usage domestique
seulement et non pour une application commerciale
ou industrielle.
18. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de choc
électrique et de blessures, évitez d’utiliser ce
ventilateur dans une fenêtre.
19. AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque
d’incendie ou de chocs électriques, n’utilisez PAS ce
ventilateur avec un dispositif de commande de
vitesse transistorisé.
VEUILLEZ LIRE ET
CONSERVER CES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
CARACTÉRISTIQUES – UTILISATION
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Assemblage du socle (voyez la figure 1)
Pour ceci, il vous faut le socle et les quatre branches.
Pressez la petite patte qui se trouve à la partie inférieure
de chaque branche et enclenchez celle-ci dans le socle.
Assemblage du pied (voyez la figure 2)
Étape 1: Séparez le collier de
réglage de la
hauteur du socle en
le tournant en sens
antihoraire.
Étape 2: Insérez l’ensemble
du pied –
l’extrémité pleine
étant en bas – dans
le socle. L’extrémité
creuse sera ainsi
orientée vers le ciel.
Étape 3: Replacez le collier de
réglage de la
hauteur sur le pied,
faites-le glisser le
long du pied puis
immobilisez-le au
socle en le tournant en sens horaire (figure 2 ).
Assemblage de la tête (voyez les figures 4 à 6)
Étape 1: Positionnez la grille arrière sur l’arbre du moteur,
en vous assurant que les 2 encoches en haut et
en bas de la grille arrière s’ajustent sur les 2
broches du boîtier du moteur. Assurez-vous que la
grille arrière s’assujettisse convenablement contre
le logement du moteur (figure 4 ).
Étape 2: Fixez la grille arrière avec la bague de montage
de la grille arrière. Tournez la bague en sens
horaire et serrez-la fermement (figure 5 ).
Étape 3: Glissez l’hélice sur l’arbre du moteur, en
orientant sa partie évidée vers la grille arrière.
L’arbre du moteur
doit faire saillie par
rapport à l’avant
de l’hélice, assurez-
vous-en (voyez la
figure 6 ).
Étape 4: Immobilisez alors
l’hélice sur l’arbre
du moteur; pour
ceci, tournez le
chapeau de l’hélice
en sens antihoraire
jusqu’à ce que
l’hélice soit
sûrement en place
(voyez la figure 6).
Étape 5: Préparez la grille
avant en y
adaptant la plaque
ronde du logo.
Étape 6: Centrez la grille
avant en veillant à
ce que le logo
SunbeamMC soit
parfaitement
horizontal et
parallèle au sol.
Enclenchez alors la grille avant et la grille
arrière par pression. Pour terminer, serrez à
fond la vis située au bas de la grille arrière.
CARACTÉRISTIQUES – UTILISATION
Assemblage final
Commencez par placer l’ensemble de la tête du
ventilateur sur la colonne supérieure du pied, en faisant
coïncider la vis du pied avec le trou de la rallonge.
Introduisez simplement la vis dans le trou et serrez
jusqu’à ce que vous obteniez un assemblage sûr. Pour
terminer, insérez le bouton de réglage de l’inclinaison
dans l’articulation du cou et serrez-le.
REMARQUE : Si la rallonge de votre ventilateur ne
comprend pas de trou de vis mais présente un
renfoncement sur sa circonférence, veuillez procéder ainsi:
Étape 1: Pour commencer, placez l’ensemble de la tête
du ventilateur sur la colonne supérieure du pied
puis vissez la vis du pied jusqu’à que vous
obteniez un assujettissement sécuritaire.
Étape 2: Insérez le bouton de réglage de l’inclinaison
dans l’articulation du cou et serrez-le.
MODE D’EMPLOI
1. Posez le socle du ventilateur sur une surface sèche,
d’aplomb et plane.
2. Assurez-vous que le bouton de commande de la
vitesse soit en position d’arrêt. Le bouton de vitesse
est placé sur le logement du moteur du ventilateur.
3. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise
standard de courant alternatif de 120 volts.
4. Pour modifier la vitesse, positionnez le bouton de
commande de la vitesse au réglage désiré, soit arrêt-
haut-moyen-bas (O-3-2-1).
5. Le bouton de commande de l’oscillation est placé sur le
logement du moteur du ventilateur. Pour mettre
l’oscillation en marche, poussez à fond sur le bouton,
alors que pour faire cesser l’oscillation, il suffit de tirer
le bouton vers le haut.
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE
Réglage d’inclinaison
Observez ces instructions pour incliner la tête du
ventilateur et modifier le balayage de l’air.
Étape 1: Pour changer l’angle d’inclinaison de la tête du
ventilateur, il suffit de desserrer le bouton de
réglage d’inclinaison (voir la Figure 3).
Étape 2: Placez la tête du ventilateur à l’angle désiré et
resserrez bien le bouton pour verrouiller la tête
en place.
Réglage de la hauteur
Suivez ces instructions pour modifier la hauteur de la tête.
Étape 1: Tournez le collier de réglage de la hauteur en
sens antihoraire pour desserrer le pied.
Étape 2: Modifiez la hauteur de la rallonge au besoin
puis resserrez fermement le collier en le
tournant en sens horaire.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in
a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame est
plus large que l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution, cette fiche
ne s'insère que d'un seul sens dans la prise électrique. Si la fiche ne s'insère
pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s'adapte toujours pas,
contactez un électricien qualifié afin d'installer la prise appropriée.
NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET N'ALTÉREZ LA
FICHE D'AUCUNE FAÇON.
g
Figure 1
g
Figure 1
Figure 2
Figure 2
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Figure 4
Figure 5
Figure 6
A. Logo Plate
B. Front Grill
C. Fan Blade Cap
D. Fan Blade
E. Rear-Grill Mounting
Ring
F. Rear Grill
G. Motor Shaft
H. Speed Control Knob
I. Oscillation Knob
J. Motor Housing
A B C D
EO
N
F
GHI
K
L
M
Figure 3
K. Neck
L. Tilt-Adjustment Knob
M. Upper Pole
N. Height Adjustment
Collar
O. Lower Pole
P. Extension Legs
Q. Fan Post Screw
P
J
Q
A. Plaque de logo
B. Grille avant
C. Chapeau de l’hélice
D. Hélice
E. Bague de montage de
la grille arrière
F. Grille arrière
G. Arbre du moteur
H. Bouton de vitesse
I. Bouton d’oscillation
J. Logement du moteur
K. Cou
A B C D
EO
N
F
GHI
K
L
M
Figure 3
L. Bouton de réglage
d’inclinaison
M. Colonne supérieure
N. Collier de réglage de
la hauteur
O. Colonne inférieure
P. Branches
Q. Vis du pied du
ventilateur
P
J
Q
SSF2120-CN_10EFM1.indd 2 9/28/10 11:42 AM

WARRANTY INFORMATION
CLEANING/MAINTENANCE
Printed In China
NETTOYAGE/ENTRETIEN RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE
145136/9100010012273 SSF2120CN10EFM1 Imprimé en Chine
GCDS-SUN18465-JC
3 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada)
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of three years
from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will
repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.
Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service
centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and
conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or
statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for
a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of
contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages
or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province,
state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located
in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing
business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any
other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO
NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Sunbeam Products, Inc., faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam
Corporation (Canada), faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement, « JCS »), garantit que,
pendant trois ans à compter de la date d’achat, ce produit sera exempt de toute défectuosité matérielle ou de main-
d’œuvre. JCS se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la
défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie. Le remplacement se fera au moyen d’un produit neuf
ou remanufacturé ou bien d’une pièce neuve ou remanufacturée. Si l’article n’est plus disponible, il sera remplacé par
un article semblable, de valeur égale ou supérieure. La présente constitue votre garantie exclusive. NE TENTEZ PAS de
réparer ou de régler une fonction électrique ou mécanique de ce produit. Ce faisant, vous annuleriez cette garantie.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle
n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service couvert
par la garantie. Les concessionnaires JCS, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles JCS n’ont pas
le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou l’endommagement attribuable à la négligence, à l’utilisation
abusive du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, au non-respect du mode d’emploi,
au démontage et à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf JCS ou un centre de service agréé JCS. Cette
garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects résultant du non-respect de toute
garantie ou condition explicite, implicite ou générale.
Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’application
à un usage particulier est limitée à la durée de la garantie ou condition ci-dessus.
JCS décline toutes autres garanties, conditions ou représentations expresses, sous-entendues, générales, ou autres.
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ils soient, résultant de l’achat, de l’utilisation normale
ou abusive ou de l’inaptitude à utiliser le produit, y compris les dommages accessoires, les dommages-intérêts
particuliers, les dommages immatériels et les dommages similaires ou pertes de profits; ou bien pour les violations de
contrat, fondamentales, ou autres, ou les réclamations contre l’acheteur par un tiers.
Certaines provinces ou juridictions et certains états interdisent d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou
indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d’application de la garantie implicite, de sorte que vous pouvez
ne pas être assujetti aux limites ou exclusions énoncées ci-dessus.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une
province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Aux États-Unis
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie,
veuillez appeler au 1-888-264-9669 et l’adresse d’un centre de service approprié vous sera fournie.
Au Canada
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie,
veuillez appeler au 1-888-264-9669 et l’adresse d’un centre de service approprié vous sera fournie.
Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer
Solutions, située à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada),
faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située au 20 B Rue Hereford, Brampton, (Ontario) L6Y OM1.
Si vous éprouvez tout autre problème ou si vous désirez effectuer toute autre réclamation quant à ce produit, veuillez écrire
à notre service à la clientèle. VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES ADRESSES OU À
L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.
y
TRUSTED FOR OVER
100 YEARS
20-inch (50cm) Power
Stand Fan
SSF2120-CN
SSF2120B-CN
SSF2120W-CN
Instruction Leaflet
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
z
e
m
e,
n-
,
a
f
r
e
e
rt
INSPIRE CONFIANCE
DEPUIS PLUS DE
100 ANS
Ventilateur électrique
sur pied, 20 po (50 cm)
Guide d’utilisation
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES IMPORTANTES
© 2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Imported and
distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
© 2010 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Importé et
distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford
Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE/ENTRETIEN
Suivez ces instructions pour entretenir adéquatement et en
toute sécurité votre ventilateur sur pied. N’oubliez pas:
• Débranchez toujours le ventilateur avant de le
nettoyer ou de le démonter.
• Ne laissez pas dégoutter d’eau sur ou dans le
logement du moteur du ventilateur.
• Ne vous servez que d’un chiffon doux humidifié
d’eau savonneuse.
• N’employez pas de produits tels l’esssence, les
diluants ou le benzène.
Nettoyage de l’hélice
Étape 1: Pour accéder à l’hélice, enlevez la grille avant
ainsi que le chapeau de l’hélice.
Étape 2: Nettoyez les pales, les grilles avant et arrière
avec un chiffon doux humidifié.
Étape 3: Replacez l’hélice, serrez le chapeau de l’hélice
puis immobilisez sûrement la grille avant.
Nettoyage de la tête, du socle et du pied
Nettoyez soigneusement le socle, le pied et la tête du
ventilateur à l’aide d’un chiffon doux, imbibé ou non
d’eau savonneuse. Faites tout particulièrement attention
à proximité du logement du moteur. Veillez à ce que le
moteur et tous autres composants électriques ne soient
pas exposés à l’eau ou à des projections d’eau.
RANGEMENT DU VENTILATEUR
Hors de saison, le ventilateur peut être rangé assemblé
ou partiellement démonté, dans un lieu sûr et sec.
• Si vous le démontez, nous vous conseillons de le
ranger dans sa boîte d’emballage d’origine.
• Si vous le rangez assemblé ou partiellement
démonté, n’oubliez surtout pas de protéger la tête
afin qu’elle ne s’empoussière pas.
CLEANING/MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Follow these instructions to correctly and safely care for
your stand fan. Please remember:
• Always unplug the fan before cleaning or disassembling.
• Do not allow water to drip on or into the fan motor
housing.
• Be sure to use a soft cloth moistened with mild soap
solution.
• Do not use any of the following as a cleaner gasoline,
thinner, benzene.
Fan Blade Cleaning
STEP 1: To access the fan blade, remove the front grill
and the fan blade cap.
STEP 2: Clean the fan blade, front and rear grills with a
soft, moist cloth.
STEP 3: Replace blade, tighten blade cap, and securely
fasten the front grill.
Fan Head, Base, and Pole Cleaning
Using a soft, moist cloth, with or without a mild soap
solution, carefully clean the fan base, pole, and head.
Please use caution around the motor housing area. Do
not allow the motor or other electrical components to be
exposed to water.
FAN STORAGE
Your fan can be stored in the off-season either partially
disassembled or assembled. It is important to keep it in a
safe, dry location.
• If stored disassembled, we recommend using the
original (or appropriately sized) box.
• If stored assembled or partially assembled, remember
to protect the fan head from dust.
Si vous avez des questions sur le produit ou que vous
voulez en savoir plus sur d’autres produits SunbeamMC,
veuillez vous adresser à notre Service client au
1-888-264-9669. Vous pouvez aussi vous rendre sur
notre site Web, à www.sunbeam.ca.
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other SunbeamTM
products, please contact our Consumer Service
Department at 1-888-264-9669 or visit our website at
www.sunbeam.ca.
SSF2120-CN
SSF2120B-CN
SSF2120W-CN
SSF2120-CN_10EFM1.indd 1 9/28/10 11:42 AM

WARRANTY INFORMATION
CLEANING/MAINTENANCE
Printed In China
NETTOYAGE/ENTRETIEN RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE
145136/9100010012273 SSF2120CN10EFM1 Imprimé en Chine
GCDS-SUN18465-JC
3 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada)
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of three years
from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will
repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.
Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service
centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and
conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or
statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for
a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of
contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages
or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province,
state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any questions regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located
in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing
business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any
other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO
NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Sunbeam Products, Inc., faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam
Corporation (Canada), faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement, « JCS »), garantit que,
pendant trois ans à compter de la date d’achat, ce produit sera exempt de toute défectuosité matérielle ou de main-
d’œuvre. JCS se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la
défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie. Le remplacement se fera au moyen d’un produit neuf
ou remanufacturé ou bien d’une pièce neuve ou remanufacturée. Si l’article n’est plus disponible, il sera remplacé par
un article semblable, de valeur égale ou supérieure. La présente constitue votre garantie exclusive. NE TENTEZ PAS de
réparer ou de régler une fonction électrique ou mécanique de ce produit. Ce faisant, vous annuleriez cette garantie.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle
n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service couvert
par la garantie. Les concessionnaires JCS, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles JCS n’ont pas
le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou l’endommagement attribuable à la négligence, à l’utilisation
abusive du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, au non-respect du mode d’emploi,
au démontage et à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf JCS ou un centre de service agréé JCS. Cette
garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects résultant du non-respect de toute
garantie ou condition explicite, implicite ou générale.
Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’application
à un usage particulier est limitée à la durée de la garantie ou condition ci-dessus.
JCS décline toutes autres garanties, conditions ou représentations expresses, sous-entendues, générales, ou autres.
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ils soient, résultant de l’achat, de l’utilisation normale
ou abusive ou de l’inaptitude à utiliser le produit, y compris les dommages accessoires, les dommages-intérêts
particuliers, les dommages immatériels et les dommages similaires ou pertes de profits; ou bien pour les violations de
contrat, fondamentales, ou autres, ou les réclamations contre l’acheteur par un tiers.
Certaines provinces ou juridictions et certains états interdisent d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou
indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d’application de la garantie implicite, de sorte que vous pouvez
ne pas être assujetti aux limites ou exclusions énoncées ci-dessus.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une
province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Aux États-Unis
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie,
veuillez appeler au 1-888-264-9669 et l’adresse d’un centre de service approprié vous sera fournie.
Au Canada
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie,
veuillez appeler au 1-888-264-9669 et l’adresse d’un centre de service approprié vous sera fournie.
Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer
Solutions, située à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada),
faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située au 20 B Rue Hereford, Brampton, (Ontario) L6Y OM1.
Si vous éprouvez tout autre problème ou si vous désirez effectuer toute autre réclamation quant à ce produit, veuillez écrire
à notre service à la clientèle. VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES ADRESSES OU À
L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.
y
TRUSTED FOR OVER
100 YEARS
20-inch (50cm) Power
Stand Fan
SSF2120-CN
SSF2120B-CN
SSF2120W-CN
Instruction Leaflet
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
z
e
m
e,
n-
,
a
f
r
e
e
rt
INSPIRE CONFIANCE
DEPUIS PLUS DE
100 ANS
Ventilateur électrique
sur pied, 20 po (50 cm)
Guide d’utilisation
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES IMPORTANTES
© 2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Imported and
distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
© 2010 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Importé et
distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford
Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE/ENTRETIEN
Suivez ces instructions pour entretenir adéquatement et en
toute sécurité votre ventilateur sur pied. N’oubliez pas:
• Débranchez toujours le ventilateur avant de le
nettoyer ou de le démonter.
• Ne laissez pas dégoutter d’eau sur ou dans le
logement du moteur du ventilateur.
• Ne vous servez que d’un chiffon doux humidifié
d’eau savonneuse.
• N’employez pas de produits tels l’esssence, les
diluants ou le benzène.
Nettoyage de l’hélice
Étape 1: Pour accéder à l’hélice, enlevez la grille avant
ainsi que le chapeau de l’hélice.
Étape 2: Nettoyez les pales, les grilles avant et arrière
avec un chiffon doux humidifié.
Étape 3: Replacez l’hélice, serrez le chapeau de l’hélice
puis immobilisez sûrement la grille avant.
Nettoyage de la tête, du socle et du pied
Nettoyez soigneusement le socle, le pied et la tête du
ventilateur à l’aide d’un chiffon doux, imbibé ou non
d’eau savonneuse. Faites tout particulièrement attention
à proximité du logement du moteur. Veillez à ce que le
moteur et tous autres composants électriques ne soient
pas exposés à l’eau ou à des projections d’eau.
RANGEMENT DU VENTILATEUR
Hors de saison, le ventilateur peut être rangé assemblé
ou partiellement démonté, dans un lieu sûr et sec.
• Si vous le démontez, nous vous conseillons de le
ranger dans sa boîte d’emballage d’origine.
• Si vous le rangez assemblé ou partiellement
démonté, n’oubliez surtout pas de protéger la tête
afin qu’elle ne s’empoussière pas.
CLEANING/MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Follow these instructions to correctly and safely care for
your stand fan. Please remember:
• Always unplug the fan before cleaning or disassembling.
• Do not allow water to drip on or into the fan motor
housing.
• Be sure to use a soft cloth moistened with mild soap
solution.
• Do not use any of the following as a cleaner gasoline,
thinner, benzene.
Fan Blade Cleaning
STEP 1: To access the fan blade, remove the front grill
and the fan blade cap.
STEP 2: Clean the fan blade, front and rear grills with a
soft, moist cloth.
STEP 3: Replace blade, tighten blade cap, and securely
fasten the front grill.
Fan Head, Base, and Pole Cleaning
Using a soft, moist cloth, with or without a mild soap
solution, carefully clean the fan base, pole, and head.
Please use caution around the motor housing area. Do
not allow the motor or other electrical components to be
exposed to water.
FAN STORAGE
Your fan can be stored in the off-season either partially
disassembled or assembled. It is important to keep it in a
safe, dry location.
• If stored disassembled, we recommend using the
original (or appropriately sized) box.
• If stored assembled or partially assembled, remember
to protect the fan head from dust.
Si vous avez des questions sur le produit ou que vous
voulez en savoir plus sur d’autres produits SunbeamMC,
veuillez vous adresser à notre Service client au
1-888-264-9669. Vous pouvez aussi vous rendre sur
notre site Web, à www.sunbeam.ca.
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other SunbeamTM
products, please contact our Consumer Service
Department at 1-888-264-9669 or visit our website at
www.sunbeam.ca.
SSF2120-CN
SSF2120B-CN
SSF2120W-CN
SSF2120-CN_10EFM1.indd 1 9/28/10 11:42 AM
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Sunbeam Fan manuals

Sunbeam
Sunbeam FA7500 User manual

Sunbeam
Sunbeam FA7450 User manual

Sunbeam
Sunbeam FA7500 User manual

Sunbeam
Sunbeam SSF1610B-CN Manual

Sunbeam
Sunbeam FA7400 User manual

Sunbeam
Sunbeam Holmes HTF3131 User manual

Sunbeam
Sunbeam FA7200 User manual

Sunbeam
Sunbeam SUF1814-CN Manual

Sunbeam
Sunbeam SWF2000-CN Manual

Sunbeam
Sunbeam SBF2012-CN User manual
Popular Fan manuals by other brands

Casablanca
Casablanca Wailea 59523 owner's manual

Corsair
Corsair SP120 RGB installation guide

Ebmpapst
Ebmpapst W4E560-GQ01-01 operating instructions

Ebmpapst
Ebmpapst W4E400-CP14-71 operating instructions

Ebmpapst
Ebmpapst R2E250-AS47-09 operating instructions

Ebmpapst
Ebmpapst W2S130-AB03-16 operating instructions