SUNFLEX SF125 User manual

SF125
Terrassendach /Terrace roof /Terrasse sur le toit
Terras dak /Techo de la terraza
DWerkzeugempfehlung
EN Tools required
FRecommandation d’outils
NL Aanbevolen gereedschappen
ERecomendación del tipo de herramienta
DMontageanleitung EN Assembly instructions
FNotice de montage NL Montagehandleiding
EInstrucciones de montaje

2
DWichtig:
Diese Montageanleitung wurde ausschließlich für autorisiertes Fachpersonal erstellt. Die Berücksichtigung und Einhaltung der einschlägigen Unfall-
verhütungsvorschriften wird vorausgesetzt.
Nach der Montage muss eine Einweisung durch den Monteur an den Kunden erfolgen, um so eine Fehlbedienung zu vermeiden.
EN Important:
These assembly instructions are specifically designed for the use of authorised specialists. Observation and implementation of the relevant safety
regulations are a prerequisite.
After successful assembly the fitter must give instructions to the customer in order to avoid incorrect operation.
FImportant:
Cette notice de montage a exclusivement été constituée pour des spécialistes autorisés. La considération et le respect du règlement correspondant de
prévention des accidents sont supposés.
Après le montage le client doit être instruit par le monteur sous peine d’éviter ainsi une fausse manœuvre.
NL Belangrijk:
Deze montagehandleiding is uitsluitend ten behoeve van geautoriseerd vakpersoneel samengesteld. De toepasselijke voorschriften ter voorkoming
van ongevallen dienen absoluut in acht genomen te worden.
Na de montage dient de klant door de monteur geïnstrueerd te worden, om een verkeerde bediening te vermijden.
EImportante:
EI manúal de montaje está destinado para montadores autorizados. Es obligatorio el respetar de las normas de prevención de accidentes.
Después del montaje, el instalador debe de explicar al cliente el funcionamiento para evitar así un manejo erróneo.
© Copyright | SUNFLEX Aluminiumsysteme GmbH | Im Ruttenberge 12 | D-57482 Wenden | 08/2020

Index /Index
3
D
Übersicht 6
Profilauflistung 6
Wandanschluss 7
Stützenfüße 7
Stütze 8
Pfette 8
Gelenkprofil 9
Randsparren 10-11
Mittelsparren 11-12
Wetterschenkel 12-13
Glasauflagen 13-14
Verglasung 15-18
Zubehör Wandanschluss 19
Dachrinne 20-21
Wasserablauf 22-23
Zubehör Dachrinne 24
Abdichten 25
Zusatzoptionen 28-31
Artikel-Übersicht 32-37
Set - Übersicht 38
EN
Overview 6
Profile list 6
Wall connection 7
Support feet 7
Support 8
Cross purlin 8
Joint profile 9
Side rafter 10-11
Centre rafter 11-12
Weather bar 12-13
Glass supports 13-14
Glazing 15-18
Accessory wall connection 19
Gutter 20-21
Accessory cross purlin 22
Water drain 22-23
Accessory gutter 24
Seal up 25
Additional options 28-31
Article overview 32-37
Set overview 39

Index /Index
4
F
Aperçu 6
Liste des profils 6
Raccordement mural 7
Pieds de support 7
Supports 8
Panne transversale 8
Profil articulé 9
Chevrons d‘extrémité 10-11
Chevrons centraux 11-12
Renvoi d‘eau 12-13
Supports en verre 13-14
Vitrage 15-18
Accessoires Raccordement mural 19
Gouttière 21
Évacuation d‘eau 22-23
Accessoires Gouttière carrée 24
Calfater 25
Options supplémentaires 28-31
Aperçu de l‘article 32-37
Kit - Aperçu 40
NL
Overzicht 6
Profiellijst 6
Wandaansluiting 7
Steunvoeten 7
Steun 8
Dwarsbalk 8
Voegprofiel 9
Zijspanten 10-11
Middenspanten 11-12
Weldorpel 12-13
Glassteunen 13-14
Beglazing 15-18
Toebehoren wandaansluiting 19
Dakgoot 20-21
Waterafvoer 22-23
Toebehoren dakgoot 24
Katefateren 25
Extra opties 28-31
Artikeloverzicht 32-37
Set - overzicht 41

Index /Index
5
E
Vista general 6
Lista de los perfiles 6
Unión a la pared 7
Pies de los soportes 7
Soportes 8
Correa 8
Perfil bisagra 9
Cabrios laterales 10-11
Cabrios intermedios 11-12
Vierteaguas 12-13
Instalación de cristal 13-14
Acristalamiento 15-18
Accesorios para la unión a la pared 19
Canalón 20-21
Desagüe 22-23
Accesorios para el canalón 24
Calafatear 25
Opciones adicionales 28-31
Vista general de los artículos 32-37
Vista general del set 42

6
01
02
1
2
3
4
5
6
7
8
11
12
5
9
10
1
Art.-Nr. 830011-0
2Art.-Nr. 830003-0
3Art.-Nr. 830004-0
4Art.-Nr. 830002-0
5Art.-Nr. 830073-0
6Art.-Nr. 830072-0
7
Art.-Nr. 830002-0
8Art.-Nr. 830005-0
9Art.-Nr. 830008-0
10 Art.-Nr. 830021-0
11 Art.-Nr. 830032-0
12 Art.-Nr. 838801-0

7
03
04
H
2
2
H
2
2
T - 12,5mm
B - 25mm
B
B - 25mm
T - 12,5mm
12
12
T - 12,5mm
B - 25mm
B
B - 25mm
T - 12,5mm
12
12
DBohrungen nur für Ausrichtung in die Waagerechte
EN Holes only for horizontal alignment
FPerçages uniquement pour l‘alignement à l‘horizontale
NL Boorgaten alleen voor horizontale uitlijning
EPerforaciones sólo para el alineamiento en horizontal
DArt. 838800-0 / Stützenfuß aufdübeln und lotgerecht fixieren. Stützabstand beachten!!!
EN Art. 838800-0 / Fix the column base with dowels and fix vertically. Adhere to the support spacing!!!
FCheviller le pied de support / Art. 838800-0 et le fixer. Respecter la distance d‘appui !!!
NL Art. 838800-0 / steunvoet vastzetten en loodrecht vastzetten. Steunafstand in acht nemen!!!
EArt. 838800-0 / Colocar los tacos de los pies de los soportes y fijarlos en perpendicular.
¡¡¡ Tener en cuenta la distancia entre soportes!!!
DWandanschlussprofil auf der Höhe an der Hauswand ausrichten und montieren. (Anzahl und Ausführung der Befestigungsmittel bauseits ermitteln).
EN Align the wall connection profile to the height of the house wall and mount it. (Determine number and design of fasteners on site).
FAligner le profil de raccordement mural en hauteur sur la paroi et le monter. (définir le nombre et le type d‘éléments de fixation nécessaires sur place).
NL Wandaansluitprofiel op de hoogte aan de huiswand uitlijnen en monteren. (aantal en uitvoering van de bevestigingsmiddelen ter plaatse bepalen).
EAlinear y montar el perfil para el montaje del marco a la altura de la pared (determinar el número y el modelo de los elementos de fijación en la obra).

8
T
H
B
90°
90°
830005-0
Querträge
r
830005-0
Stütze
839953-0
M6x30
A
A
T
H
B
90°
90°
830005-0
Querträger
830005-
0
Stütze
839953-0
M6x30
A
A
830032-0 839962-0
4x 839956-0
X
830032-0 839962-0
4x 839956-0
X
05
06
DMontage der Stützen
EN Assemble the supports
FMontage des supports
NL Montage van de steunen
EMontaje de los soportes
Dverschrauben
EN screw together
Fvisser
NL vastschroeven
Eatornillar
830032-0 839962-0 4x 839956-0
DMontage der Pfette (830005-0)
EN Assemble the purlin (830005-0)
FMontage de la panne (830005-0)
NL Montage van de balk (830005-0)
EMontaje de la correa (830005-0)
DHilfsstütze
EN Support
FSupport
NL Hulpsteun
ESoportes
de ayuda
SET 837702-0
1 x 839962-0
2 x 839953-0 (M6x30)
4 x 839956-0 (5,5x25)
2 x
X
830005-0
839953-0
830005-0
M6x30
DStütze
EN Support
FSupport
NL Steun
ESoportes

9
Dverschrauben
EN screw together
Fvisser
NL vastschroeven
Eatornillar
X
07
08
L = L
AD
Q
559100-0
5
559100-0
M10x20
830002-0
830005-0
5mm
830002-0
830003-0
X
Q
Q
AD
AD
Q
AD
--- Seite Wandanschluss ---
L = L
--- Seite Querträger ---
L = L - 10mm
L = Länge Aufnahme Dachträger
L = Länge Querträger
830002-0
5
830002-0
830002-0
830005-0
5mm Versatz
beidseitig
830002-0
T
H
B
DMontage Gelenkprofil
EN Assemble the joint profile
FMontage du profil articulé
NL Montage voegprofiel
EMontaje del perfil bisagra
DSeite Wandanschluss
EN Side wall connection
FCôté raccordement mural
NL Zijde wandaansluiting
ELado de la unión a la pared
DSeite Pfette
EN Side purlin
FCôté panne
NL Zijde balk
ELado de la correa
D5 mm Versatz beidseitig
EN 5 mm offset on both sides
F5 mm de décalage des deux côtés
NL 5 mm verschuiving aan beide zijden
E5 mm de relleno a ambos lados
830002-0
830002-0
830002-0
830002-0
5mm Versatz
beidseitig
830005-0
830003-0
A AB
B

10
839906-0
839906-0
A
B
09
DAus Set 837794-0
EN From Set 837794-0
FDu kit 837794-0
NL Uit set 837794-0
EDel set 837794-0
SET 837795-0
839906-0
839906-0
839193-0
1 x
SET 837795-0
SET 837795-0
10
019950-0
839906-0
839906-0
019950-0
913677-0
911370-0
911371-0
913677-0
ACHTUNG / ATTENTION
ATENCIÓN / LET OP
Nutstein / Grooved key / Clavette rainurée /
Schuifblok / Tuerca ranurada
1 x 839189-0
1 x 839192-0
1 x 839906-0
2 x 913677-0
2 x 259942-0
1 x 921229-0
1 x 019950-0
1 x 839193-0
1 x 911370-0
1 x 911371-0
6(7
1x 839189-0
1x 839192-0
2x 913677-0
2x 259942-0
1x 921229-0
1x 019950-0
1x 839193-0
1x 911370-0
1x 911371-0
D12,7
D12,7
M6 x 8
1x 839906-0
M6 x 35
3,5 x 35
M5 x 25
D12,7
D12,7
M6x35
3,5x35
M6x8
M5x25

11
11
12
839906-0
839906-0
019950-0
913677-0
911370-0
911371-0
913677-0
921229-0
913677-0
DMontage Mittelsparren
EN Install the centre rafters
FMontage des chevrons centraux
NL Montage middenspanten
EMontaje de cabrios intermedios
ACHTUNG / ATTENTION
ATENCIÓN / LET OP
Nutstein / Grooved key / Clavette rainurée /
Schuifblok / Tuerca ranurada 019950-0
913677-0
019950-0
913677-0

12
14
13
Da = Achsmaß / Glasbreite = a- 35mm
EN a = axial dimension / glass width = a- 35mm
Fa = entraxe / largeur du verre = a- 35mm
NL a = asmaat / glasbreedte = a- 35mm
Ea = medida del eje / espesor de cristal = a- 35mm
D* x = Anzahl Mittelsparren
EN * x = Number of centre rafters
F* x = nombre de chevrons centraux
NL * x = aantal middenspanten
E* x = número de cabrios intermedios
* x
SET 837794-0
B
A
a
a a a a
1 x 839189-0
1 x 839192-0
1 x 839906-0
1 x 913677-0
2 x 259942-0
1 x 921229-0
6(7
1x 839189-0
1x 839192-0
1x 839906-0
1x 913677-0
2x 259942-0
1x 921229-0
M6 x 8
M5 x 25
3,5 x 35
3,5x35
M5x25
M6x8

13
830022-0
45°
20°
830011-0 759917-1 759907-0
2
22
3
3
1
1
15
16
830011-0 830022-0 759917-1 759907-0

14
17
18
A
B
DGlasauflage vertikal 839922-0 auf die ganze Länge der Sparren einziehen
EN Insert glass support vertically 839922-0 along the entire length of the rafter
FInsérer le support en verre vertical 839922-0 sur toute la longueur des chevrons
NL Glassteun verticaal 839922-0 over de hele lengte van de spanten intrekken
EColocar la instalación de cristal en vertical 839922-0 a lo largo de los cabrios
DGlasauflage horizontal 839923-0 im Gelenkprofil einziehen EN Insert the glass support horizontally 839923-0 into the joint profile
FInsérer le support en verre horizontal 839923-0 dans le profil articulé NL Glassteun horizontaal 839923-0 in het voegprofiel trekken
EColocar la instalación de cristal en horizontal 839923-0 en el perfil bisagra
DDichtungsaufnahme im Bereich der Verschraubung ausklinken EN Disconnect the gasket in the area of the screw connection
FDébrancher le joint dans la zone de la connexion à vis NL Maak de pakking ter hoogte van de schroefverbinding los
EDesconecte la junta en el área de la conexión por tornillo
839922-0
839923-0
B B
A A

15
19
20
DGlasleisten vertikal beidseitig einschieben und mit Dichtung abdichten
EN Slide in glazing beads vertically on both sides and seal with seal
FInsérer les baguettes en verre verticales des deux côtés et étanchéifier avec le joint
NL Glaslatten verticaal aan beide zijden inschuiven en met afdichting afdichten
EIntroducir los junquillos en vertical por ambos lados e impermeabilizar con la junta
Nr.1
Nr.1
830074-0
830074-0

16
21
22
DAbdeckkappe 839189-0 Sparren montieren
EN Assemble cover cap 839189-0 rafter
FMonter le cache de recouvrement 839929-0 des chevrons
NL Afdekkap 839189-0 zijspanten monteren
EMontar la tapa en los cabrios laterales 839189-0
L
K
G
8
15
C
K= 3-5mm K= 7-9mmK= 2mm
GlasleisteGlas GlasauflageDichtung
mm
830074-0000
(13,5mm)
839922-0000
(15mm)
seitlich/vorne
839923-0000
917050-2000
seitlich
(23,5mm)
vorne
759907-0000
759934-0000
917018-0000
10 ••••
12
16 (Stegplatte)
••••
••••
Nr.1
839192-0
259942-0
839189-0

17
23
DGlasscheibe Nr. 2 einschieben, Sparren an den Schnittstellen
abdichten. Glasleisten einschieben und mit der Dichtung
abdichten (siehe Bild 20).
EN Slide in glass pane no. 2, seal rafter at the interfaces. Insert
glazing beads and seal with the seal (see Fig. 20).
FInsérer la vitre en verre n° 2, étanchéifier les chevrons au niveau
des interstices. Insérer les baguettes en verre et étanchéifier avec
le joint (voir figure 20)
NL Glasplaat nr. 2 inschuiven, spanten aan de snijvlakken
afdichten. Glaslatten inschuiven en met de afdichting afdichten
(zie afbeelding 20).
EIntroducir el cristal nº 2, impermeabilizar los cabrios en las
intersecciones. Introducir los junquillos e impermeabilizar con la
junta (ver ilustración 20).
Nr.2
Nr.1
DAbdeckkappe 839189-0 Mittelsparren montieren
EN Assemble cover cap 839189-0 centre rafter
FMonter le cache de recouvrement 839189-0 des chevrons centraux
NL Afdekkap 839189-0 middenspanten monteren
EMontar la tapa de cierre 839189-0 en los cabrios intermedios
Nr.1
Nr.2
24
Randsparren
Mittelsparren
BA
Randsparren Mittelsparren
839189-0
259942-0
839192-0

18
26
DMontage der Glasscheiben Nr. 3 - ....., weitere
Montageschritte wie bei Glasscheibe 2.
EN Assemble glass pane no. 3 - ......, further assembly
steps as for glass pane 2.
FMontage des vitres en verre n° 3 - ....., autres étapes
de montage identiques à la vitre en verre 2.
NL Montage van de glasplaten nr. 3 - ....., verdere
montagestappen zoals bij glasplaat 2.
EMontaje de los cristales nº 3 - ....., los siguientes
pasos del montaje como los del cristal 2.
25
DAbdeckkappe 839189-0 Sparren montieren
EN Assemble cover cap 839930-0 rafter
FMonter le cache de recouvrement 839930-0 des chevrons
NL Afdekkap 839930-0 zijspanten monteren
EMontar la tapa 839930-0 en los cabrios laterales
Nr.3
Nr.1
Nr.2
Nr.1
Nr.2
Nr.3
Nr.4
839192-0
259942-0
839189-0

19
27
28
8309912-0
8309911-0
DAbdeckkappe Wandanschluss montieren, Fixierung Gelenkprofil
EN Assemble the cover cap for the wall connection, fix the joint profile
FMonter le cache de recouvrement du raccordement mural, fixation du profil articulé
NL Afdekkap wandaansluiting monteren, bevestiging voegprofiel
EMontar la tapa de cierre en la unión a la pared, fijación del perfil bisagra
839966-0
559100-0
922289-0
839911-0
839912-0

20
30
29
D839121-0 / 3 Stück auf Länge
EN 839121-0 / 3 pieces in length
F839121-0 / 3 unités sur la longueur
NL 839121-0 / 3 stuks op lengte
E839121-0 / 3 Pieza en el largo
839121-0
839121-0
830021-0
830008-0
830021-0
830030-0
830030-0
830021-0
Zusatzoption
Blende Dachrinne
DZusatzoption Blende Dachrinne rund (830021-0)
EN Additional option round gutter trim (830021-0)
FOption supplémentaire cache gouttière rond (830021-0)
NL Extra optie afscherming dakgoot rond (830021-0)
EOpción adicional: cubierta canalón redonda (830021-0)
839121-0
839121-0
839121-0
830021-0
839121-0 830021-0830008-0
830008-0
Table of contents
Popular Accessories manuals by other brands

Tumbl Trak
Tumbl Trak Air Floor Installation & troubleshooting guide

ShenZhen Chaojin Electronics
ShenZhen Chaojin Electronics CJ-501 user manual

Planer
Planer DATAssure D3 User and installation guide

Theben
Theben LUXOR 440 operating instructions

ergobaby
ergobaby metro+ SUPPORT BAR manual

TP-Link
TP-Link HS100 quick start guide