SUNWIND SPRETTKONN-DIGEL User manual

URNORSK PÅ GRILLEN
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
USER MANUAL
BRUGSANVISNING
Art.nr 420333
SPRETTKØNN-
DIGEL
• Popkorngryte
• Popkorngryta
• Popcornkupu
• Popcorngryde
• Popcorn pot

2
URNORSK PÅ GRILLEN
‘Urnorsk på grillen’ er Sunwinds egen serie med
griller, bålpanner, utepeiser og tilbehør - designet av
nordmenn for å brukes under norske forhold.
Produktene i Urnorsk-serien tåler norsk vær og
klima, og er like gode å grille på året rundt,
sommer som vinter!
Vi ønsker å fremme norske mattradisjoner, og all den
herlige maten som kan tilberedes på grillen.
For å hedre den norske kvinnen har alle våre griller
fått norrøne kvinnenavn.
Nyt fritiden med urnorsk på grillen!
Uusi Sunwind -grillimallisto koostuu kaasugrillien lisäksi
ulkopadoista ja -tulista sekä kattavasta lisävarustevali-
koimasta. Nämä norjalaisten suunnittelemat tuotteet on
tarkoitettu käytettäväksi Pohjoismaisissa olosuhteissa.
Uuden grillimallistomme tuotteet kestävät pohjoismais-
ta säätä ja ilmastoa, ja ne on tarkoitettu ympärivuoti-
seen käyttöön, niin kesällä kuin myös talvellakin!
Haluamme edistää norjalaisia ruokaperinteitä ja kaikkia
herkullisia ruokia, joita voidaan valmistaa grillissä.
Norjalaisten naisten kunniaksi kaikille grillaustuotteil-
lemme on annettu norjassa syntyneiden naisten nimiä.
Nauti vapaa-ajastasi ’pala Norjaa grillissäsi’!
”Urnorsk” är Sunwinds egen serie av grillar, bålpan-
nor, utespisar och tillbehör – designade av norrmän
för att brukas året om under nordiska förhållanden.
Produkterna i ”Urnorsk”-serien är skapade för att
användas i det nordiska klimatet och är lika bra att
använda året runt, vår, sommar, höst som vinter!
Vi vill främja de nordiska mattraditionerna och all
den härliga och nyttiga mat som kan tillredas på
grillen.
För att hedra kvinnan har alla grillar fått ett norskt
kvinnonamn.
‘Urnorsk på grillen’ er Sunwinds egen grill serie,
som indeholder grill, bålfad, ude pejse og tilbehør –
designet af nordmænd til brug i norske forhold.
Produkterne i Urnorsk-serien tåler det norske vejr
og klima, og er lige gode året rundt, sommer som
vinter.
Vi ønsker at fremme norske mad traditioner, og alt
det herlige der kan tilberedes på en grill.
For at hylde de norske kvinder er alle vore grill
opkaldt efter norrøne kvinde navne.
Nyd friheden med urnorsk på grillen!
‘Urnorsk på grillen’ is Sunwind’s own product series
with BBQ’s, tripod fire pits, outdoor wood stoves
and accessories. ‘’Urnorsk’’, which refers to the old,
traditional Norwegian ways, has been our biggest
source of inspiration when developing this product
series.
The ‘Urnorsk’ products are designed to withstand the
rough Norwegian conditions and can be used all year
around, in summer as well as in winter!
We want to focus on our Norwegian food traditions
and all the delicious recipes you can make on the
barbecue.
In honour of the Norwegian woman, all our BBQs
have old Norse female names.
Enjoy your spare time with ‘’Urnorsk’’ on your BBQ!
URNORSK PÅ GRILLEN

3

4
Kjære kunde! Gratulerer med ny popkorngryte. Vi ber deg lese denne bruksanvis-
ningen nøye før du tar popkorngryta i bruk og oppbevarer bruksanvisningen for din
egen referanse.
Advarsler:
• Aldri gå ifra popkorngryta på akv varmekilde eer bruk.
• Aldri ta direkte på varme ater som gryte og lokk.
• Påse at barn alld har lsyn fra en voksen når de benyer produktet.
• Alld lukk og lås lokket skikkelig før oppvarming.
Slik går du frem
• Rengjør innsiden av gryta. Koble l skaet før du fyller på med egnet mengde
pop/maiskorn.
• Lukk lokket forsikg for å låse det l popkorngryta.
• Plasser popkorngryta på en varmekilde eller hold den stødig over et ildsted for
å varme opp gryta.
• Så fort popkornet begynner å poppe (eer omtrent 1 minu over varme), rist
gryta jevnt og forsikg for å forhindre at popkornet brenner seg.
• Fjern popkorngryta fra varmekilden eer at popkornet har stoppet å poppe
eller når gryta er full.
• Åpne lokket forsikg med en egnet gjenstand eer at det har kjølt seg ned, og
nyt popkornet.
Dee produktet er egnet l både utendørs og innendørs bruk.
Vennligst merk:
• Lengde på ska kan justeres ved å koble l/fra annet ska.
• Kan benyes som stekepanne eller kjele ved å skru av festeanordning for ska
fra kjelen.
Norsk

5
1. Popkorngryte
2. Lokk
3. Låsmekanisme
4. Feste til lokk
5. Festeanordning skaft
6. Skaft A
7. Skaft B
8. Trehåndtak
Norsk

6
Kära kund! Gras ll din nya popkorngrytan. Läs noga igenom denna bruksanvis-
ning innan du använder popkorngrytan och behåll bruksanvisningen för framda
bruk.
Varning:
• Lämna aldrig popkorngrytan på akv värmekälla eer användning
• Rör aldrig direkt på heta ytor, t ex gryta och lock.
• Se ll a barn alld övervakas av en vuxen vid användning av produkten
• Stäng och lås alld locket ordentligt före uppvärmning.
Så här går du vidare
• Rengör grytans insida. Montera handtaget före påfyllning med lämplig mängd
popkornkärnor.
• Stäng locket försikgt för a låsa det på popkorngrytan
• Placera popkorngrytan på en värmekälla eller håll det stadigt över en eldstad
för a värma grytan.
• Så fort det börjar poppa (eer ca 1 minut över värme), skaka grytan jämnt och
försikgt för a hindra popkorn från a bli brända.
• Ta bort popkorngrytan från värmekällan när popkornen har slutat poppa eller
när grytan är full.
• Öppna försikgt locket med e lämpligt föremål eer det a det har svalnat
och njut av popcornen.
Denna produkt är för både utomhus- och inomhusbruk.
Observera:
• Längden på handtaget kan justeras genom a montera/ta bort förlängning.
• Kan användas som stekpanna eller kokkärl genom a skruva av handtagsfästet
från grytan.
Svenska

7
1. Popkorngryta
2. Lock
3. Låsmekanism
4. Fäste lock
5. Fäste handtag
6. Förlängning A
7. Förlängning B
8. Trähandtag
Svenska

8
Hyvä asiakas! Onnielut uuden popcornkuvun hankinnasta! Lue tämä ohje huolelli-
ses ennen ensimmäistä käyöä ja säästä se myöhempää käyöä varten.
Varoitukset:
• Älä koskaan jätä popcornkupua akiviseen lämmönlähteeseen käytön jälkeen.
• Älä koskaan kosketa suoraan kuumiin pintoihin, kuten asaan tai kanteen.
• Varmista eä lasten käyäessä tuotea on aikuinen valvomassa käyöä.
• Sulje ja lukitse kansi aina ennen lämmitystä.
Käyö:
• Puhdista laite ennen käyöönooa. Kiinnitä varsi ennen kuin lisäät maissin.
• Sulje kansi varovas, joa se lukkiutuu popcorn-pannulle.
• Aseta popcornkupu lämmönlähteeseen tai pidä se ukas lämmönlähteen
yläpuolella lämmiääksesi popcornkuvun.
• He kun popcornit alkavat paukkumaan (n. 1 minuun kuluessa), ravistele
kupua tasaises joa popcornit eivät pala.
• Poista popcornkupu lämmönlähteestä he kun popcornien paukkuminen on
loppunut tai kupu on täyynyt.
• Avaa kansi varovaises kun se on jäähtynyt ja nau!
Tämä tuote soveltuu sekä sisä- eä ulkokäyöön.
Huomioitavaa:
• Varren pituua voidaan säätää kytkemällä / irroamalla toinen varren osa (A &
B).
• Voidaan käyää paisnpannuna tai kalana avaamalla varren kiinnityslaite
kalasta.
Suomi

9
1. Popcornkupu
2. Kansi
3. Kiinnitysmekanismi
4. Kannen kiinnitys
5. Varren kiinnitys
6. Varsi A
7. Varsi B
8. Puinen kädensija
Suomi

10
Kære kunde! Tillykke med din nye popcorngryde. Vi beder dig læse denne brugs-
anvisning nøje før du tager popcorngryden i brug og gem brugsanvisning l senere
brug.
Advarsler:
• Sæt aldrig popcorngryden på akv varmekilde eer brug.
• Rør ikke de varme ader som gryde og låg.
• Børn skal overvåges af voksne hvis de benyer produktet.
• Luk ald låget sikkert før opvarmning.
Sådan går du frem:
• Rengør indersiden af gryden.
• Luk låget forsiggt for at låse det l popcorngryden.
• Placer popcorngryden på varmekilden eller hold den over ildstedet for at op-
varme gryden.
• Så snart popcornene begynder at poppe ( eer ca. 1 minut over varmen) ryst
da gryden med jævne mellemrum.
• Fjern popcorngryden fra varmekilden når dine popcorn er stoppet med at pop-
pe eller når gryden er fuld.
• Åben låget forsiggt med en egnet genstand eer den er kølet ned, og nyd så
dine popcorn.
Dee produkt er både l indendørs og udendørs brug.
Bemærk venligst:
• Skaets længde kan justeres ved at koble l/fra det andet ska.
• Kan benyes som stegepande eller kedel ved at skrue anordningen ved skaet
fra kedlen.
Dansk

11
1. Popcorngryde
2. Låg
3. Låsemekanisme
4. Holder til låg
5. Fastgørelsesanordning skaft
6. Skaft A
7. Skaft B
8. Håndtag i træ
Dansk

12
Dear Customer! Congratulaons on your new popcorn pot. Please read this user
manual carefully before using the popcorn pot, and save your user manual for
future reference.
Warnings:
• Never leave the popcorn pot in or/on top of the heat source aer use.
• Do not touch hot surfaces, such as the bowl or lid.
• Always make sure children have adult supervision when making popcorn.
• Always close and make sure the lid is closed prior to heang up popcorn.
How to use the popcorn pot
• Clean the inside of the popcorn pot, connect the shas, put in desired amount
of corn in the pot.
• Press the lid down, and make sure it is aached to the popcorn pot.
• Hold or put the popcorn popper on top of a heat source such as a bonre. Keep
it steady and level to heat up the popcorn pot.
• Aer about 1 minute, or once the popcorn starts to pop, shake the popcorn
popper repeatedly and gently to prevent overcooked and burnt popcorn.
• Remove popcorn popper from heat source aer it stops popping, or unl the
pot is full of corn.
• Aer it has cooled down, gently open the locking mechanism by hand or other
designated object. Enjoy the popcorn!
This product can be used both indoors and outdoors.
Please note:
• Sha length can be adjusted by connecng/disconnecng dierent sha.
• The popcorn pot can be used as frying pan or as a pot by simply unscrewing
the sha connecng mechanism from the bowl.
English

13
1. Popcorn pot
2. Lid
3. Locking mechanism
4. Bracket for lid
5. Shaft connector
6. Shaft A
7. Shaft B
8. Wood handle
English



Sunwind Gylling AS
Rudssletta 71-75, 1351 Rud, Norway
www.sunwind.no
Sunwind Gylling AB
Solkraftsvägen 12, 135 70 Stockholm, Sverige
(+46) 8 7420170 • info@sunwind.se
www.sunwind.se
Sunwind Gylling OY
Niemeläntie 4A, 20780 Kaarina, Finland
020 1102 600 • sunwind@sunwind.fi
www.sunwind.fi
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: