SUPER NOVA Z-REFLECTOR 3 User manual

V 09.2023
Z-REFLECTOR 3
DE •EN
FR •NL
ANLEITUNG • MANUAL
MODE D‘EMPLOI • GEBRUIKSAANWIJZING

Z-Reflektor 3
K 2224
INHALT •INDEX •INDICE •INHOUD
LIEFERUMFÄNGE • PRODUCT CONTENT • CONTENU • LEVERING 3
INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE 4 – 9
ALLGEMEINE HINWEISE • GENERAL INFORMATION
INFORMATIONS GÉNÉRALES • ALGEMENE INFORMATIE 10 – 11
ZULASSUNGEN •APPROVALS •AUTORISATIONS •TOELATINGEN

2 • 3
Befestigungsschraube 4x6 mm • Installation screw 4x6 mm
Vis de montage 4x6 mm • Montageschroef 4x6 mm
1x Unterlagscheiben, 1x Distanzscheibe
1x Lock washers,1x spacer
1x Rondelles de serrure, 1x rondelle d'écartement
1x Sluitringen, 1x tussenring
Art. No: W-ZFR3-ASL
Z-Reflektor 3
Z-Reflector 3 • Z-Reflector 3
Réflecteur Z 3 • Z-reflector 3
LIEFERUMFÄNGE • PRODUCT CONTENT • CONTENU • LEVERING

INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE
DE
Anbauhöhe und Ausrichtung
Die lichttechnische Einrichtung darf nicht verdeckt sein. Das Rücklicht muss
mind. 250 mm,max. 1200 mm hoch über der Fahrbahn fest in einem 30° ±2° Winkel
montiert sein. ACHTUNG! Bei einer Montage in einem anderen Winkel werden die
gesetzlichen Anforderungen an den Reflekor nicht erfüllt und die Funktion kann nicht
garantiert werden.
EN
Installation Height and Alignment
The lighting equipment must not be concealed.The rear light must be mounted
at a fixed angle of 30° ±2°, with a minimum height of 250 mm and a maximum
height of 1200 mm above the road surface. WARNING! If installed at a different
angle, the legal requirements for the reflector are not met, and the functionali-
ty cannot be guaranteed.
FR
Hauteur d'installation et alignement
L'équipement d'éclairage ne doit pas être dissimulé. Le feu arrière doit être
monté à un angle fixe de 30° ±2°, à une hauteur minimale de 250 mm et maxi-
male de 1200 mm au-dessus de la chaussée.ATTENTION ! Si le réflecteur est
monté selon un angle différent, les exigences légales ne seront pas respectées
et la fonctionnalité ne peut être garantie.
NL
Installatiehoogte en uitlijning
De verlichtingsinrichting mag niet worden afgedekt. Het achterlicht moet op
een vaste hoek van 30° ±2° worden gemonteerd, met een minimale hoogte van
250 mm en een maximale hoogte van 1200 mm boven het wegdek.LET OP! Als
de reflector onder een andere hoek wordt gemonteerd, voldoet deze niet aan
de wettelijke vereisten en kan de functionaliteit niet worden gegarandeerd.

4 • 5
Den Z-Reflektor 3 parallel zur
Fahrzeuglängsmittelachse montieren
Mount the Z-reflector 3 parallel to the vehicle
longitudinal center axis.
Montez le réflecteur Z-3 parallèlement à l'axe
central longitudinal du véhicule.
Monteer de Z-reflector 3 parallel aan de
voertuiglengtemiddellijn.
Fahrzeuglängsmittelachse
Vehicle longitudinal center axis
Axe central longitudinal du véhicule
Voertuiglengtemiddellijn
Draufsicht eines Fahrrads
Top view of a bicycle
Vue de dessus d'un vélo
Bovenaanzicht van een fiets

Z-Reflector 3 • Z-Reflector 3
Réflecteur Z 3 • Z-reflector 3
30°
±
2°
Schutzblech
Fender
Garde-boue
Spatbord
Reifen • Tire
Pneu • Band
Montagewinkel zur Radachse •Installation angle from axle
Angle de montage par rapport à l'axe de la roue • Montagehoek t.o.v. wielas
Geeignet für Räder von 26–29" • Suitable for 26-29" wheels
Convient aux roues de 26 à 29" •Geschikt voor wielen van 26-29"
Min. 250 mm,max.:1,200 mm
INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE

6 • 7
Distanzscheibe • Spacer
Rondelle entretoise • Afstandsring
30° ±2°
Einschraubtiefe • Screw depth
Profondeur de vissage • Inschroefdiepte
Max.: 4.3 mm
Max. Drehmoment • Max. torque
Couple max. • Max. draaimoment: 0.5 Nm
Befestigungsschraube
Installation screw
Vis de montage
Montageschroef
Unterlegscheibe • Washer
Rondelle • Sluitring
Schutzblech • Fender
Garde-boue • Spatbord
Radachse • Axle
Axe de la roue • Wielas
Montagewinkel zur Radachse
Installation angle from axle
Angle de montage par rapport à l'axe de la roue
Montagehoek t.o.v. wielas
Z-Reflector 3 • Z-Reflector 3
Réflecteur Z 3 • Z-reflector 3

Schutzblechzeichnung mit Bohrungsab-
stand
±
0,1 mm.Die Höhe der Bohrungen ist
abhängig vom jeweiligen Schutzblech und
dem Montagewinkel von
30° ±2°
.
Drawing of fender with hole spacing ±0.1
mm. The above-ground heights of the ho-
les vary from fender to fender with respect
to the 30° +-2° installation angle.
Schéma du garde-boue avec entraxe de
perçage
±
0,1 mm. La hauteur des trous
dépend du garde-boue et de l'angle de
montage de
30° ±2°
.
Spatbordtekening met gatafstand
±
0,1
mm. De hoogte van de gaten is afhankelijk
van het spatbord en de montagehoek van
30°
±
2°.
20 mm
±
0,1 0
=ø7,15 mm
±
0,1 0
=ø7,35 mm
±
0,1 0
Draufsicht • Top View
Vue du dessus • Bovenaanzicht
Z
Detail Z • Detail Z
DétailZ • Detail Z
INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE

8 • 9
Z-Reflector 3 • Z-Reflector 3
Réflecteur Z 3 • Z-reflector 3
Schutzblech • Fender
Garde-boue • Spatbord
Distanzscheibe • Spacer
Rondelle entretoise • Afstandsring
Unterlegscheibe • Washer
Rondelle • Sluitring
Befestigungsschraube
Installation screw
Vis de montage
Montageschroef
Frontansicht
Front view
Vue de face
Vooraanzicht
Rückansicht
Back view
Vue arrière
Achteraan
zicht
Bei der Montage zeigt das Supernova Logo
nach unten.
When mounted, the Supernova logo faces down.
Lors du montage,le logo Supernova est orienté
vers le bas.
Bij montage is het Supernova-logo naar beneden
gericht.

ALLGEMEINE HINWEISE • GENERAL INFORMATION
INFORMATIONS GÉNÉRALES • ALGEMENE INFORMATIE
DE
PFLEGEHINWEISE
• Nie einen Hochdruckreiniger benutzen
• Reinigen Sie mit
Wasser und einem weichen Tuch
• Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden (auch kein Alkohol!)
EN
CARE INSTRUCTIONS
• Never use a high-pressure hose
• Clean with water and a soft, clean cloth
• Do not use aggressive cleaning agents (also no alcohol!)
FR
CONSEILS DE NETTOYAGE
• Ne jamais utiliser un nettoyeur haute pression
• Veuillez nettoyer la vitre en utilisant de l’eau et un tissu
• Ne utilisez pas de produits de nettoyage agressife (pas d’alcool non plus!)
NL
ONDERHOUDSINSTRUCTIES
• Gebruik nooit een hogedrukspuit
• Reinig met water en een zachte, schone doek
• Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen (ook geen alcohol!)

10 • 11
ALLGEMEINE HINWEISE • GENERAL INFORMATION
INFORMATIONS GÉNÉRALES • ALGEMENE INFORMATIE
Reflektor nicht im Hausmüll entsorgen!
Do not dispose of reflector in household waste!
Ne pas jeter Catadioptre dans les ordures ménagères !
Gooi Reflector niet bij het huisvuil!

SUPERNOVA DESIGN GmbH
Industriestr. 26 • 79194 Gundelfingen
Germany • Allemagne • Duitsland
+49 (0) 761 600 629 - 0
info@supernova-lights.com
www.supernova-lights.com
Art. No: W-ZFR3-ASL
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other SUPER NOVA Lighting Equipment manuals