Superroof 10007 METTE User manual

Model 10007 METTE
1750 x 600/300 mm
www.superroof.dk
DANISH DESIGN

Ø16
P10x1
1750x600/300 mm
P11x4
M6x25 mm
P12x8
M6x12 mm
P05x4
Ø8x90 mm
P14x2 (L+R)
480x50mm
P15x2 (L+R)
270x50mm
P09x4
Ø16x6,5 mm
P13x8
Ø6x15x1mm
www.superroof.dk
2
Indhold / Contents / Inhalt / Contenu / Sisältö:

www.superroof.dk
3
10 mm
P14
P15
P14
P13
P10
P10
P12
P15
P12
P13
P11

www.superroof.dk
4
Ø8 mm
13 mm
P09
P09
P05

Safety:
-Follow the manual in the sequence given. We strongly recommend that the side profile is assembled by 2 people with appropriate safety equipment.
-Check the brickwork/timber for wires and pipes before you drill.
-For the mounting on timber Ø8x60 mm Hex head Coach Screws can be used instead, however, check that it is through the timber/beams. (not only the lining
boards, minimum 50 mm thickness)
-Keep children away whilst mounting/erecting the side profile and remove all packaging.
-F&H Com A/S are not responsible for injuries to people or property caused by incorrect erecting/mounting, storage and handling of the side profile.
-Changes in colour can arise over time as a result of the effects of light/weather.
Cleaning:
-After cleaning the side profile with mild detergent it must then be rinsed in cold water. Solvents and other special cleaning detergents must not be used on
the product.
Sicherheit:
-Folgen Sie die Anleitung in der vorgeschriebenen Reihenfolge. Wir empfehlen nachdrücklich, dass der seitenblende von 2 Personen mit der entsprechenden
Sicherheitsausrüstung montiert wird.
- Überprüfen Sie das Mauerwerk/Holzwerk auf Leitungen und Rohre bevor Sie bohren.
- Bei der Montage auf Holzwerk können stattdessen Ø8x60 mm-Holzschrauben benutzt werden. Überprüfen Sie jedoch, dass es sich um durchgehendes
Holzwerk/Gebälk handelt (nicht nur Verkleidungsbretter, mindestens 50 mm Stärke).
- Halten Sie Kinder bei der Montage des seitenblende fern. Sorgen Sie dafür, dass sämtliches Verpackungsmaterial entsorgt wird.
- F&H Com A/S ist nicht für Schäden an Personen oder Eigentum verantwortlich, die durch fehlerhaften Zusammenbau/fehlerhafte Montage, Aufbewahrung
und Behandlung des seitenblende verursacht worden sind.
- Infolge der Einwirkung von Licht/Witterung kann es im Laufe der Zeit zu Farbveränderungen kommen.
Reinigung:
- Das seitenblende muss nach der Reinigung mit mildem Spülmittel mit kaltem Wasser nachgespült werden. Das Produkt darf nicht mit Lösungsmitteln oder
speziellen Reinigungsmitteln in Kontakt kommen.
Sikkerhed:
-Følg manualen i den rækkefølge, der er foreskrevet. Vi anbefaler på det kraftigste, at sideprofilet samles af 2 personer med passende sikkerhedsudstyr.
-Check murværket/træværket for ledninger og rør før du borer.
-Ved opsætning på træværk, kan Ø8x60 mm franskeskruer bruges i stedet, dog check at det er gennemgående træværk/bjælker. (ikke kun
beklædningsbrædder, min. 50 mm tykkelse)
-Hold børn væk ved opsætning af sideprofilet samt bortskaf alt emballage.
-F&H Com A/S er ikke ansvarlig for skade forvoldt på personer eller ejendom ved forkert opsætning/montering, opbevaring og behandling af sideprofilet.
-Farveændringer kan opstå som følge af påvirkning af lys/vejr over tid.
Rengøring:
-Sideprofilet skal efter rengøring i mildt opvaskemiddel skylles efter i koldt vand. Der må ikke anvendes opløsningsmidler eller andre specielle
rengøringsmidler på produktet.
www.superroof.dk
5
Sécurité :
-Respectez la suite des opérations indiquées dans le manuel. Nous recommandons expressément que le profil latéral soit monté par 2 personnes disposant
du matériel et de l’équipement de sécurité adaptés.
-Avant de percer recherchez la présence de fils et de tuyaux dans le briquetage et la poutre.
-Pour le montage sur une poutre, vous pouvez utiliser des vis à tête hexagonale Ø8x60 mm ; néanmoins, vérifiez que la vis traverse la(les) poutre(s). (non
seulement les planches de revêtement, épaisseur minimale 50 mm)
-Éloignez les enfants lors du montage du profil latéral et enlevez tout emballage.
-F&H Com A/S n’est en aucun cas responsable des blessures ou dommages aux biens dus à la manipulation ou au stockage incorrect du profil latéral.
-La couleur peut changer dans le temps à cause des effets de la lumière et des conditions climatiques.
Nettoyage :
Après avoir nettoyé l’auvent avec un détergent doux, vous devez le rincer à l’eau froide. Les solvants et les autres détergents spéciaux de nettoyage ne
doivent pas être utilisés pour ce produit.
Turvallisuus:
-Seuraa käyttöohjeita annetussa järjestyksessä. On erittäin suositeltavaa, että sivuprofiilin kokoamiseen osallistuu kaksi henkilöä, ja että heillä on sopivat
turvavarustukset.
-Tarkista muuri/puu johtoja ja putkia varten ennen poraamista.
-Puumateriaaliin asennusta varten voit käyttää tilalla Ø8x60 mm kuusiokantaisia kansiruuveja. Tarkista kuitenkin, että ruuvi läpäisee puun/hirren. (ei
pelkästään rakennuslevyä, vähintään 50 mm paksuinen)
-Pidä lapset poissa lähettyviltä sivuprofiilin asennuksen/noston aikana ja poista kaikki pakkausmateriaalit.
-F&H Com A/S ei ole vastuussa henkilö- tai materiaalivahingoista, jotka aiheutuvat sivuprofiilin virheellisestä nostosta/asennuksesta, säilytyksestä ja
käsittelystä.
-Sivuprofiilin värit saattavat muuttua ajan kanssa valon tai sään vaikutuksesta.
Puhdistus:
-Pese kuomu miedolla pesuaineella ja huuhtele se sitten kylmällä vedellä. Älä käytä tuotteen puhdistukseen liuotinaineita tai muita erikoispuhdistusaineita.
Table of contents