manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Svedbergs
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Svedbergs Quasar 150cc User manual

Svedbergs Quasar 150cc User manual

(1)
Quasar 150cc / 160cc
SNFI
DK RU
GB
Vi gratulerar dig till ditt val av blandare. Du har valt en blandare av mycket hög kvalitet. För att du skall få
ut det bästa av denna blandare, under många år framöver, så ber vi dig att du noggrant följer instruktionerna
när du installerar blandaren.
1. Före installation så måste anslutningsrören vara renspolade från smuts eller dylikt.
För att förhindra smutspartiklar att komma in i blandaren, så rekommenderar vi att en avstängningskran är
installerat tillsammans med ett filter.
2. Efter installationen, demontera perlatorn (luftblandaren) och spola rent blandaren omsorgsfullt helst med
varmt vatten för att avlägsna ev smuts som kan ev kan blockera perlatorn.
Säker vatteninstallation:
Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation.
Leverantören garanterar produktens funktion om branschreglerna och produktens monteringsanvisning följs.
Gratulerer med ditt valg av blandebatteri. Du har valgt et blandebatteri av meget høy kvalitet. For at du skal
kunne ha glede av dette produktet i mange år fremover, ber vi deg nøye følge monteringsveiledningen når du
installerer blandebatteriet.
1. Før installasjon må vannrørene som blandebatteriet skal kobles til spyles rene for smuss og lignende.
For å hindre partikler å komme inn i blandebatteriet anbefaler vi at det installeres en stoppekran med filter
før blandebatteriet tilkobles.
2. Etter installasjonen skal perlatoren (luftdysen) demonteres og blandebatteriet spyles rent med varmt vann
for fjerne eventuelt smuss som kan tette perlatoren.
Vi ønsker dig til lykke med dit valg af armatur. Du har valgt et armatur af meget høj kvalitet.
For at du kan have glæde af dit armatur i mange år, beder vi dig nøje følge instruktionerne, når du installerer
armaturet.
1. Før installationen skal tilslutningsrøret være spulet rent for snavs og urenheder.
For at forhindre disse urenheder i at komme ind i armaturet, anbefaler vi, at en stophane installeres sammen
med et filter.
2. Efter installationen, afmontes filteret og armaturet skylles omhyggeligt med varmt vand,
for at fjerne eventuelle urenheder, der kan stoppe filteret.
Onnittelemme että olet valinnut korkealaatuisen hanamme. Jotta hanasi toimisi moitteettomasti monta vuotta
eteenpäin, pyydämme Sinua seuraamaan tarkasti hanan asennusohjeita.
1. Ennen asennusta tulee putkien olla huuhdeltu liasta tai vastaavasta.
Suosittelemme että asennat sulkuhanaan sihdin, jotta estät epäpuhtauksien tulemisen hanaan.
2. Irrota poresuutin asennuksen jälkeen ja huuhtele hana huolellisesti puhtaaksi, mieluiten lämpimällä vedellä,
jotta mahdollinen irtoava lika ei tuki poresuutinta.
We congratulate you in your choice of mixer. You have chosen a mixer of very high quality.
We ask you to follow the instructions thoroughly when installing the mixer.
1. Before installation, the attachment pipes must be washed clean from dirt etc. To avoid dirt from coming
into the mixer, we recommend that a cut-off cost is installed, together with a filter.
2. After the installation, dismount the perlator (airmixer) and wash the mixer clean thoroughly,
preferably with hot water to eliminate dirt which could block the perlator.
DK
GB
FI
N
S
(2)
Flödesschema Virtauskaavio Flow rate schedule
SFI GB
Bar
l/min
27
2421
18
1512
9
6
30
0
1
1,5
2
2,5
3
Bar
l/min
27
24
21
1815
12
9
63
0
0
1
1,5
2
2,5
3
10,3
15,3
22,3
27
5
7,6
10,6
13
Поздравляем Вас свыбором высококачественного нашего смесителя. Для того, чтобы Ваш смеситель
работал безупречно долгие годы просим внимательно следовать инструкциям по установке.
1. Перед установкой трубы должны быть промыты от загрязнений.
Рекомендуем установить взапорный вентиль сеточку, которая предохранит от попадания загрязнений
всмеситель. Подсоедините смеситель.
2. После установки смесителя снимите аэратор итщательно промойте начисто, желательно теплой водой,
чтобы возможные загрязнения не засорили аэратор.
RU
Helt öppen / Totally open
Neutral position
96950: 150cc (Krom, Chrome)
275
78
150
49
96951: 160cc (Krom, Chrome)
G½ (R15)
G¾ (R20)
49
275
160
79
G½ (R15) G¾ (R20) M26
(3)
Flödesschema Virtauskaavio Flow rate schedule
SFI GB
Bar
l/min
27
2421
18
1512
9
6
30
0
1
1,5
2
2,5
3
Bar
l/min
27
24
21
1815
12
9
63
0
0
1
1,5
2
2,5
3
10,3
15,3
22,3
27
5
7,6
10,6
13
Helt öppen / Totally open
Neutral position
96952: 150cc (Krom, Chrome) 96953: 160cc (Krom, Chrome)
266
74
150
155
G½ (R15)
G¾ (R20)
136
275
75
G½ (R15)
160
156
137
G¾ (R20) M26
(4)
GB
S
96950: 150cc (Krom, Chrome)
17 mm
23 mm
6
17
18
111098
12
13
14 15 16
1
2
3
4
5
6
7
19 20 21 11
12
13
10 9 8
99140
99130
(5)
GB
S
96951: 160cc (Krom, Chrome)
17 mm
23 mm
1
2
3
4
5
6
111098
12
13
14 15 16
7
17
18
11212019
12
13
10 9 8
99130
99140
Art.No.
Titel / TitleAnt/Qty
Pos.
Rosett kit / Rosette kit
21
Insatsring / Inside ring22
Backventil 12 l / Non return valve 12 l
23
Säte / Seat24
Anslutningsmutter / Connection nut
2
5
O-ring 17,17x1,7836
Blandarhus / Mixer body
1
7
99130 / 99140Täckhatt / Cover28
99130 / 99140Skruv M4x10 / Cross screw M4x10
29
99130 / 99140Blandarvred / Mixer handle
210
99130 / 99140
Låsning temperaturspärr / Locking for temperature lock
211
99130 / 99140Temperaturstopsfjäder / Spring for temperature stop
212
99130 / 99140Flödes / Temperaturknopp / Flow / Temperature knob
213
99130
Flödesring / Flow ring
114
Spärr "Eco-flow" / Locking "Eco-flow"115
92502
Keramisk tätning / Ceramic cartridge
116
Duschslangsinfästning G½ (R15) / Shower hose connection G½ (R15)117
Transportskydd / Protection
118
98897Termostat / Thermostat119
Temperaturstopp / Temperature stop
120
99140Temperaturring / Temperature ring121
Art.No.
Titel / TitleAnt/Qty
Pos.
Gummitätning G¾ / Rubber packing ¾
21
Låsring för backventil / Locking ring for non return valve
22
Filter23
Backventil 12 l / Non return valve 12 l24
Säte / Seat
2
5
Blandarhus / Mixer body16
O-ring 17,17x1,78
17
99130 / 99140Täckhatt / Cover28
99130 / 99140Skruv M4x10 / Cross screw M4x10
29
99130 / 99140Blandarvred / Mixer handle
210
99130 / 99140
Låsning temperaturspärr / Locking for temperature lock
211
99130 / 99140Temperaturstopsfjäder / Spring for temperature stop
212
99130 / 99140Flödes / Temperaturknopp / Flow / Temperature knob
213
99130
Flödesring / Flow ring
114
Spärr "Eco-flow" / Locking "Eco-flow"115
92502
Keramisk tätning / Ceramic cartridge
116
Duschslangsinfästning G½ (R15) / Shower hose connection G½ (R15)117
Transportskydd / Protection
118
98897Termostat / Thermostat119
Temperaturstopp / Temperature stop
120
99140Temperaturring / Temperature ring121
(6)
96950: 150cc
96951: 160cc
(7)
GB
S
96952: 150cc (Krom, Chrome)
17 mm
23 mm
11212019 13
12
10 9 8
111098
12
13
14 15 16 22
23
24
25
18
1
2
3
4
5
6
7
17
99121
99129
(8)
GB
S
96953: 160cc (Krom, Chrome)
17 mm
23 mm
161514 22
23
7
24
18
19 20 21
12
13
111098 11
12
13
10 9 8
17
1
2
3
4
5
6
99121
99129
Art.No.
Titel / TitleAnt/Qty
Pos.
Rosett kit / Rosette kit
21
Insatsring / Inside ring
22
Backventil 12 l / Non return valve 12 l
23
Säte / Seat
24
O-ring 17,17x1,78
2
5
Anslutningsmutter / Connection nut26
Blandarhus / Mixer body
1
7
99121 / 99129Täckhatt / Cover28
99121 / 99129Skruv M4x10 / Cross screw M4x10
29
99121 / 99129Blandarvred / Mixer handle210
99121 / 99129
Låsning temperaturspärr / Locking for temperature lock
211
99121 / 99129Temperaturstopsfjäder / Spring for temperature stop212
99121 / 99129Flödes / Temperaturknopp / Flow / Temperature knob
213
99121Flödesring / Flow ring114
Spärr "Eco-flow" / Locking "Eco-flow"
115
92502Keramisk tätning / Ceramic cartridge116
98898
Omkastarknopp / Diverter knob
117
Transportskydd / Protection118
98897
Termostat / Thermostat
119
Temperaturstopp / Temperature stop120
99129
Temperaturring / Temperature ring
121
Perlator / Aerator
122
98898
Omkastare / Diverter
123
O-ring 23,91x1,78
124
Duschslangsinfästning / Shower hose connection
125
Art.No.
Titel / TitleAnt/Qty
Pos.
Gummitätning G¾ / Rubber packing ¾21
Låsring för backventil / Locking ring for non return valve
22
Filter23
Backventil 12 l / Non return valve 12 l
24
Säte / Seat
2
5
Blandarhus / Mixer body
16
O-ring 23,91x1,78
1
7
99121 / 99129Täckhatt / Cover28
99121 / 99129Skruv M4x10 / Cross screw M4x10
29
99121 / 99129Blandarvred / Mixer handle210
99121 / 99129
Låsning temperaturspärr / Locking for temperature lock
211
99121 / 99129Temperaturstopsfjäder / Spring for temperature stop212
99121 / 99129Flödes / Temperaturknopp / Flow / Temperature knob
213
99121Flödesring / Flow ring114
Spärr "Eco-flow" / Locking "Eco-flow"
115
92502Keramisk tätning / Ceramic cartridge116
98898
Omkastarknopp / Diverter knob
117
Transportskydd / Protection118
98897
Termostat / Thermostat
119
Temperaturstopp / Temperature stop120
99129
Temperaturring / Temperature ring
121
Perlator / Aerator122
98898
Omkastare / Diverter
123
Duschslangsinfästning / Shower hose connection
124
(9)
96952: 150cc
96953: 160cc
(10)
Teknisk information Tekniset tiedot Tecnical information
Vid höga vattentryck i kombination med rörsystemets konstruktion kan tryckslag förekomma,
då bör en tryckslagsdämpare monteras. Rekommenderat vattentryck är 3 bar.
Korkea vedenpaine voi aiheuttaa joissakin putkistoissa paineiskuja. Tämä vältetään asentamalla
paineen tasaaja. Suositeltu veden paine on 3 bar.
High water pressure in combination with the construction of the pipe work can cause a Water Hammer.
A shock absorber (water hammer arrestor) is recommended to install to avoid this.
Recommended water pressure is 3 bar.
S
FI
GB
SFI GB
Arbetstryck: 0,5 - 5 bar
Käyttöpaine:
Work pressure:
Varmvattenanslutning: max. 80°C
Lämminvesiliitäntä:
Warm water connection:
Ljudklass: 1
Ääniluokka:
Sound classification:
S
GB
FI
S
GB
FI
S
GB
FI
Felsökning Vian etsintä
Feilsøking Troubleshooting
Fejlsøgning Поиск неисправности
DK
N
SFI
GB
RU
Symptom / Symtoner / Vika /
Sympton / Неисправность
Orsak / Årsak / Årsag / Syy /
Reason / Причина
Åtgärd / Tiltak / Forholdsregel / Toimenpide /
Remedy / Мероприятие
- Dåligt flöde - Smuts i silfilter - Rengör silfilter
- Smuts i perlator (22) - Rengör perlator (22)
- Defekt tätningssats (16) - Byt tätningssats (16)
- Läckage ur pip när blandaren - Defekt tätningssats (16) - Byt tätningssats (16)
är stängd
- Temperatursvängningar alt. - Defekt termostat (19) - Byt termostat (19)
det går inte att ändra temp.
- Gir lite vann - Skitt i filteret - Rengjør filteret
- Skitt i perlator (22) - Rengjør perlator (22)
- Defekt tetningssats (16) - Bytt tetningssats (16)
- Lekkasje når blanderen er - Defekt tetningssats (16) - Bytt tetningssats (16)
stengt
- Temperatursvingninger alt. - Defekt termostat (19) - Bytt termostat (19)
det går ikke å forandre temp.
- Nedsat vandhastighed - Snavs i filterne - Rengøre filter
- Snavs i perlator (22) - Rengøre perlator (22)
- Defekt tætningssats (16) - Skifte tætningssats (16)
- Lækage fra tud når armaturet - Defekt tætningssats (16) - Skifte tætningssats (16)
er lukket
- Temperatursvingninger alt. - Defekt termostat (19) - Skifte termostat (19)
det går ikke at ændre temp.
(11)
Symptom / Symtoner / Vika /
Sympton / Неисправность
Orsak / Årsak / Årsag / Syy /
Reason / Причина
Åtgärd / Tiltak / Forholdsregel / Toimenpide /
Remedy / Мероприятие
- Hanan virtaama vähentynyt - Epäpuhtauksia sihdissä - Puhdista sihti
- Likaa poresuuttimessa (22) - Puhdista poresuutin (22)
- Kuluneet tiivisteet (16) - Vaihda tiivistesarja (16)
- Vuoto juoksuputkesta hanan - Kuluneet tiivisteet (16) - Vaihda tiivistesarja (16)
ollessa suljettu
- Lämpötilanvaihteluita tai - Kuluneet termostaatin (19) - Vaihda termostaatin (19)
lämpötila ei säädettävissä
- Poor flow rate - Dirt/debris in filters - Clean filters
- Dirt/debris in aerator (22) - Clean aerator (22)
- Defect ceramic cartridge (16) - Change ceramic cartridge (16)
- Leakage from spout when the - Defect ceramic cartridge (16) - Change ceramic cartridge (16)
mixer is closed
- Temperature fluctations or - Defect thermostat (19) - Change thermostat (19)
the temperature can´t be
change
- Слабый напор воды - Загрязнен фильтр - Почистите фильтр
- Массажные форсунки засорены (22) - Прочистите массажные форсунки (22)
- Изношены уплотнители (16) - Замените уплотнители (16)
- Утечка из носика при - Изношены уплотнители (16) - Замените уплотнители (16)
закрытом кране
- Колебания температуры - Изношены термостата (19) - Замените термостата (19)
или температура не
регулируется
Skötselanvisning Hoito-ohjeet
Vedlikeholdsråd User instruction
Brugsanvisning Инструкция по уходу
S
DK
N
RU
GB
FI
S
Använd…
För att ta bort smuts eller kalkfläckar/avlagringar är det vanligtvis tillräckligt att använda ett tvålliknande
medel och vatten, och sedan skölja av produkten med rent vatten. Torrtorka slutligen med ren trasa.
Vid grövre smuts bör det för badrum framtagna rengöringsmedel användas, dock med förbehåll av
ovanstående användningsområde.
Använd inte...
Kromade, färgade, guld- eller metallytor kan lätt bli skadade av syra, stålull eller rengöringsmedel med slipmedel i,
liksom svampar med stålullsliknande rengöringslager.
Alkoholbaserade produkter, desinfektionsmedel eller andra kemiska lösningar får inte användas på akryldelar.
För att rengöra dessa delar bör man använda samma medel som på huvuddelen av blandaren.
Garanti:
Vänligen kontakta återförsäljaren vid reklamationer eller liknande. Spara kvitto el dyl som inköpsbevis.
Svedbergs frånsäger garantiåtagandet om inte skötselinstruktionerna har efterföljts, eller om skada till
följd av yttre våld etc har uppstått.
Tillverkarförsäkran:
Tillverkning har skett i enlighet med typgodkännandehandlingar för varje modell!
(12)
Brug kun…
For at fjerne snavs og kalkaflejringer er det almindeligvis tilstrækkeligt at anvende et mildt rengøringsmiddel
og skylle efter med rent vand. Tør til slut med en blød klud. Ved grovere snavs bør et til badeværelser godkendt
rengøringsmiddel anvendes, dog med forbehold for nedenstående.
Brug ikke…
Forkromede, farvede, guld- eller metaloverflader kan let blive beskadigede af syre, ståluld, svampe med
ståluldslignende overflade og rengøringsmidler med slibende effekt. Alkoholbaserede produkter,
desinficerende eller andre kemiske opløsninger må ikke anvendes på dele af akryl. For at rengøre
disse dele bør man anvende samme middel som på resten af armaturet.
Garanti:
Ved reklamation bedes du venligst henvende dig til din forhandler medbringende købskvitteringen.
Svedbergs garanti dækker ikke hvis brugsanvisningen ikke er fulgt eller hvis skade er opstået
ved vold eller lignende.
Produktforsikringont:
Produktionen er sket i overensstemmelse med typegodkendelsen for hver model.
Puhdista...
Lika, kalkki ja kerrostumat on helpointa poistaa saippualla ja vedellä.
Huuhtele puhtaaksi ja kuivaa rievulla tai froteepyyhkeellä.
Pinttyneen lian poistoon on hyvä käyttää kylpyhuoneeseen tarkoitettuja puhdistusaineita,
huomioiden muut käyttöohjeet.
Älä käytä...
Älä käytä teräsvillaa, hankausaineita, muita hiovia aineksia, happoja tai ammoniakkia sisältäviä
puhdistusaineita sillä hanojen pinnat voivat vahingoittua niistä.
Alkoholipitoisia - , desinfiointi- tai muita kemiallisia aineita ei saa käyttää muoviosiin. Näiden osien
puhdistukseen tulee käyttää samoja aineita kuin muille hanan osille.
Takuu:
Säästä kuitti ostotodisteena ja ota mahdollisissa reklamaatioissa tai vastaavissa yhteys jälleenmyyjään.
Svedbergsin takuu ei vastaa mikäli hoito-ohjeita ei ole noudatettu tai jos vahinko johtuu väärästä käytöstä
tai veden epäpuhtauksista.
Valmistajan vakuutus:
Jokainen tuote on valmistettu tyyppihyväksynnän asiakirjojen mukaisesti!
FI
DK
N
Bruk…
For å fjerne smuss eller kalkflekker/avleiringer er det vanligvis tilstrekkelig å bruke mildt oppvaskmiddel og
vann og skylle av produktet med rent vann. Tørk deretter tørt med en myk klut.
Er produktet ekstra skittent bør det benyttes rengjøringsmiddel spesielt beregnet for baderom.
Bruk ikke…
Forkrommede, lakkerte, guld- eller metallflater kan lett skades av syre, stålull eller rengjøringsmiddel med slipemiddel.
Det samme gjelder svamper med stålullignende rengjøringseffekt. Alkoholbaserte produkter, desinfeksjonsmiddel
eller andre kjemiske produkter må ikke benyttes på deler av akryl. Ved rengjøring av slike deler må det benyttes
samme rengjøringsmiddel som på hoveddelen av blandebatteriet.
Garanti:
Vennligst kontakt forhandleren ved reklamasjoner eller lignende. Ta godt vare på kvitteringer og andre dokumenter.
Svedbergs fraskriver seg garantiansvar hvis ikke vedlikeholdsveiledningen er blitt fulgt, eller om det har oppstått
skade på grunn av ytre påvirkning eller lignende.
Produsentgaranti:
Varen er produsert i henhold til typegodkjenningsdokument for hver modell!
(13)
Чистите…
Грязь, отложения извести легко смываются мыльной водой. Промойте начисто ипротрите сухой салфеткой.
Для удаления въевшихся загрязнений следует использовать чистящие средства, предназначенные для
ванных комнат, следуя инструкциям.
Не используйте…
Не используйте металлические щетки, шлифующие иабразивные средства, кислотосодержащие или
аммиачные вещества, которые могут повредить поверхность смесителя.
Содержащие алкоголь, дезинфицирующие или другие химические средства нельзя применять
для пластмассовых деталей. Для их чистки следует использовать такие же средства, как идля
других частей смесителя.
Гарантия:
Храните товарный чек для предъявления по необходимости вслучае рекламации или других выяснений
для связи смагазином. Svedbergs не несет ответственность вслучае невыполнения требований по установке
ипользованию, если неисправность произошла вследствие неправильного пользования, или врезультате
плохого качества воды.
Страховка производителя:
Каждое изделие произведено ссоблюдением документально подтвержденных нормативных требований!
Use…
In order to remove dirt or calcium stains, it is sufficient to use soap and water then rise with clean
water and finally dry with a clean soft cloth.
Please note!
Chromed, coloured, gold or metallic surfaces can easily be damaged by acid or abrasive detergents,
rough sponges or metallic cleaning pads.
Alcohol based products, disinfectants or other solvents must not be used on acrylic parts; to clean these parts,
the same as that taken on the main body should be exercised. The same for the crystal parts.
Guarantee:
Please contact the retail dealer for complaints etc. Keep receipts etc. to verify the purchase.
Svedbergs declines any guarantee commitments if the users instructions have not been followed,
or if there is any external damage.
Manufacturers guarantee:
The manufacture has been completed in accordance with goods certification for each model.
GB
RU
2011-12-09

This manual suits for next models

1

Other Svedbergs Bathroom Fixture manuals

Svedbergs Bas User manual

Svedbergs

Svedbergs Bas User manual

Svedbergs 54301 Operating manual

Svedbergs

Svedbergs 54301 Operating manual

Svedbergs Stuor User manual

Svedbergs

Svedbergs Stuor User manual

Svedbergs Pipe 96811-H User manual

Svedbergs

Svedbergs Pipe 96811-H User manual

Svedbergs 99286 User manual

Svedbergs

Svedbergs 99286 User manual

Svedbergs Skoga 6120 Series User manual

Svedbergs

Svedbergs Skoga 6120 Series User manual

Svedbergs 9021 User manual

Svedbergs

Svedbergs 9021 User manual

Svedbergs Bas 56311 User manual

Svedbergs

Svedbergs Bas 56311 User manual

Svedbergs Freja 140 User manual

Svedbergs

Svedbergs Freja 140 User manual

Svedbergs DK User manual

Svedbergs

Svedbergs DK User manual

Svedbergs Zaga 55011 User manual

Svedbergs

Svedbergs Zaga 55011 User manual

Svedbergs Spika 96946 User manual

Svedbergs

Svedbergs Spika 96946 User manual

Svedbergs Bas User manual

Svedbergs

Svedbergs Bas User manual

Svedbergs Twit User manual

Svedbergs

Svedbergs Twit User manual

Svedbergs Zaga User manual

Svedbergs

Svedbergs Zaga User manual

Svedbergs Skoga 61300479 User manual

Svedbergs

Svedbergs Skoga 61300479 User manual

Svedbergs M1 User manual

Svedbergs

Svedbergs M1 User manual

Svedbergs 9082 User manual

Svedbergs

Svedbergs 9082 User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

MAAX 105476 installation instructions

MAAX

MAAX 105476 installation instructions

Camargue SKARGARD installation guide

Camargue

Camargue SKARGARD installation guide

Invisia INV-TB16 manual

Invisia

Invisia INV-TB16 manual

Pfister Avalon 49 Series manual

Pfister

Pfister Avalon 49 Series manual

Hans Grohe Croma 160 27450000 Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Croma 160 27450000 Assembly instructions

noken TONO 100184792-N199999223 manual

noken

noken TONO 100184792-N199999223 manual

Kohler Stillness 954M-4 installation instructions

Kohler

Kohler Stillness 954M-4 installation instructions

Hans Grohe Ecostat Comfort 13288000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Ecostat Comfort 13288000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe Sportive 32004000 manual

Hans Grohe

Hans Grohe Sportive 32004000 manual

Aquatica Digital Spring RC-450/200 Installation & Care Manual

Aquatica Digital

Aquatica Digital Spring RC-450/200 Installation & Care Manual

Aliaxis Nicoll WBS1PMU installation instructions

Aliaxis

Aliaxis Nicoll WBS1PMU installation instructions

Spectrum Brands Pfister Park Avenue LG6-4FE Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Park Avenue LG6-4FE Quick installation guide

Anthropologie Lacquered Regency 52448115 Assembly instructions

Anthropologie

Anthropologie Lacquered Regency 52448115 Assembly instructions

Omnires Armance AM5240 Installation and Maintenance

Omnires

Omnires Armance AM5240 Installation and Maintenance

Grohe EUROSMART COSMOPOLITAN E 36 458 manual

Grohe

Grohe EUROSMART COSMOPOLITAN E 36 458 manual

DURAVIT Happy D.2 Plus HP 4942 L Mounting instructions

DURAVIT

DURAVIT Happy D.2 Plus HP 4942 L Mounting instructions

Anzzi TUNDRA SP-AZ039 install guide

Anzzi

Anzzi TUNDRA SP-AZ039 install guide

Axor 250 2jet 35296 Series Instructions for use/assembly instructions

Axor

Axor 250 2jet 35296 Series Instructions for use/assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.