SVS SHR-X L3 User manual

SHR-X L3
Id.-Nr. 00373.94
230V Schaltstufe für Empfängermodule Bed enungsanle tung (D – GB – F)
Lesen S e d ese Anle tung b tte sorgfält g durch!
Die Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enth lt wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie
hierauf auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben! Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Für Folgesch den, die aus dem Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personensch den, die durch
unsachgem ße Handhabung oder Nichtbeachten der Hinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen F llen
erlischt jeder Garantieanspruch.
Der Aufbau entspricht den europ ischen und nationalen Anforderungen zur elektromagnetischen Vertr glichkeit. Die Konformit t wurde
nachgewiesen. Die entsprechenden Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
1 Best mmungsgemäße Verwendung
SHR-X L3 wertet die Funksignale des passenden Senders aus und setzt sie in Schaltbefehle der Relaiskontakte um, um elektrische
Verbraucher ein- und auszuschalten. Die Schaltleistung der Relais betr gt max. 230V AC / 6 A.
Bei Anwendungen, die eine Auswirkung auf die Sicherheit menschlichen Lebens haben können, ist zu beachten, dass bei
Funkverbindungen immer die Gefahr möglicher Störungen besteht.
2 S cherhe tsh nwe se
Für Schäden, d e aus der N chtbeachtung d eser Anle tung oder unsachgemäßer Handhabung result eren, w rd ke ne
Haftung übernommen und erl scht der Garant eanspruch. Für Folgeschäden übernehmen w r ke ne Haftung!
Be Sach- oder Personenschäden, d e durch unsachgemäße Handhabung oder N chtbeachten der
S cherhe tsh nwe se verursacht werden, übernehmen w r ke ne Haftung. In solchen Fällen erl scht jeder
Garant eanspruch!
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenm chtige Umbauen und/oder Ver ndern des Produkts nicht
gestattet. Insbesondere sind jegliche Reparaturen und Lötarbeiten an der Platine untersagt!
Die Schaltstufe darf nur in einem für Netzspannung geeigneten AP-Installationsgeh use betrieben werden.
Als Spannungsquelle darf nur ein ordnungsgem ßer Netzanschluss 230V~/50Hz (technische Daten beachten!) des
öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
Bei Einrichtungen mit Festanschluss muss eine leicht zug ngliche Trennvorrichtung im Versorgungsstromkreis vorhanden
sein.
Die elektrische Anlage des Geb udes für den Festanschluss muss einen Überstromschutz haben, der mit 6A abgesichert ist.
Ger te, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderh nde. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von
Kindern besondere Vorsicht walten.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft
für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkst tten ist das Betreiben des Produkts durch geschultes
Personal verantwortlich zu überwachen.
Das Öffnen des Ger tes und die Installation dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal vorgenommen werden.
Benutzen bzw. installieren Sie Ihr Ger t nicht in explosionsgef hrdeten R umen.
Die Benutzung des Funkempf ngers bei Gewitter geschieht auf eigene Gefahr!
Das Ger t entspricht dem Stand der Technik. Vom Ger t können Restgefahren ausgehen, wenn es unqualifiziert montiert
oder in Betrieb genommen wird.
3 Vorbere tung
Zum universellen Einsatz kann die Schaltstufe mit dem 433MHz Empfangs-Modul SHR-7 bestückt und betrieben werden.
Bestücken Sie die 230V-Schaltstufe zun chst mit dem Empfangsmodul. Stecken Sie hierzu das Empfangsmodul vorsichtig auf die
dafür vorgesehenen Buchsen (s. Bild 1: Funktionsübersicht). Achten Sie auf einen sicheren Sitz und die korrekte Kontaktierung der
Stifte.
Falls erforderlich, montieren Sie die Antenne gem ß den Anweisungen und Empfehlungen in der zugehörigen Bedienungsanleitung.
Montieren Sie die Schaltstufe jetzt in einem für 230V~/50Hz Netzspannung geeigneten AP-Installationsgeh use. Achten Sie auf
genügend Platzreserve, damit alle Kabel sauber verlegt werden können. Spannungsführende Kabel dürfen nicht über die Elektronik
verlegt werden.
- 1 -

Achten Sie darauf, dass die Antenne abseits der spannungsführenden Leitungen verlegt wird und jede Berührung mit
spannungsführenden Teilen vermieden wird. Besonders im Bereich der Anschlussklemmen !!
Um die weiteren Funktionen und Leistungsmerkmale korrekt zu beschreiben, wird im Folgenden die korrekte Vorbereitung und
Bestückung mit einem Empf ngermodul, sowie der vorschriftsm ßige Einbau in ein AP-Geh use voraus gesetzt!
4 Funkt onsbeschre bung
Vorsicht, Lebensgefahr!
Nach dem Öffnen des Ger tes liegen spannungsführende Teile offen. Daher ist unbedingt auf Spannungsfreiheit zu achten!
Legen Sie vor der Inbetriebnahme zun chst die Funktion fest, die der Empf nger aufgrund der verschiedenen Sendebefehle ausführen
soll.
Nachlaufze t be Tastbetr eb (Steckbrücke 1)
Ist Steckbrücke 1 gesetzt reagieren die Relais quasi direkt, mit 100ms Nachlaufzeit, auf eine Tastenbet tigung. Wird der Empf nger in
einem mit HF-Störungen belasteten Umfeld eingesetzt, tritt bei l ngerer Tastenbet tigung oftmals ein scheinbares Relaisprellen auf.
Dieser Effekt kann durch Entfernen der Steckbrücke 1 eliminiert werden. Die Nachlaufzeit wird auf 500ms erhöht, der Empf nger
reagiert sowohl auf die Sendesignale als auch auf HF-Störungen tr ger.
Tast- oder Togglefunkt on (Steckbrücke 2)
Ist Steckbrücke 2 gesteckt reagieren die Relais solange die Sendertasten bet tigt werden (Tastfunktion). Bei Lösen der Tasten f llt das
angew hlte Relais mit der an Steckbrücke 1 eingestellten Nachlaufzeit ab.
Ist Steckbrücke 2 offen, wird der Schaltzustand der Relais mit jeder Tastenbet tigung umgeschaltet (Toggle- oder Wischbetrieb). Die
eingestellte Nachlaufzeit (Steckbrücke 1) bestimmt dabei ob nach 100ms oder frühestens 500ms erneut geschaltet werden kann.
5 Anschluss
S mtlich anwendbare Vorschriften, insbesondere VDE0100, VDE0550/0551, VDE0700, VDE0711 und VDE0860 müssen
beachtet werden.
Insbesondere st zu beachten, dass für den Anschluss nur feste Kabel verwendet werden dürfen, da m Gerät ke ne
Zugentlastung vorgesehen st. E n Schutzle teranschluss ex st ert n cht (Schutzklasse II gemäß DIN 0700 / IEC 335 / EN
60335).
Falls Sie keine Fachkenntnisse für den Einbau besitzen, so lassen Sie den Einbau von einer Fachkraft oder einer entsprechenden
Fachwerkstatt durchführen! Durch unsachgem ßen Einbau wird der Funkempf nger als auch alle angeschlossenen Ger te
besch digt. Außerdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, elektrischem Schlag oder Brandgefahr verbunden.
Vorsicht, Lebensgefahr!
Stellen Sie sicher, dass der Funkempf nger und alle angeschlossenen Ger te von der Netzspannung getrennt sind!
6 Inbetr ebnahme
Montieren Sie die Schaltstufe in einem geeigneten Aufputzgeh use am gewünschten Installationsort.
Um die Elektronik nicht zu besch digen, führen Sie die Anschlussleitungen möglichst nur über Öffnungen an der
Klemmleistenseite ein.
Schließen Sie die Anschlussleitungen für die Netzversorgung 230V~/50Hz an die dafür vorgesehenen Schraubklemmen an.
Der benutzte Adernquerschnitt darf 1,5 mm² nicht überschreiten!
Um freiliegende, blanke Stellen zu vermeiden, dürfen die Anschlussleitungen nur max. 4 mm abisoliert werden!
Schließen Sie die Anschlussleitungen für die Verbraucher an die Schraubklemmen der Relaiswechselkontakte NO/CC/NC
gem ß der Funktionsübersicht in Bild 1 an.
Verlegen Sie alle Kabel sauber und geradlinig, achten Sie darauf, dass spannungsführende Kabel nicht über der Elektronik
verlegt werden oder diese gequetscht oder anderweitig besch digt werden kann.
7 Cod erung
Nach Anlegen der Versorgungsspannung ermöglicht der Empf nger SHR-X L3 das Einlernen von je 2 Funkcodes mit der gewünschten
Tastenkombination für jeden Relaisausgang.
Zum Einlernen des Funkcodes und der Zuordnung der Sendertasten
(-kombination), gehen Sie wie folgt vor:
Stellen Sie an einem geeigneten Sender (SHT-7/433MHz) Ihren individuellen Funkcode ein.
Bet tigen Sie kurz eine der 3 Lerntasten (z.B. S1 für Relais K1). Der Lernmodus wird durch die blinkende LED-Anzeige
best tigt.
Anschließend drücken Sie solange die für die Auslösung der eingestellten Funktion gewünschte Taste bzw.
Tastenkombination am Handsender (z.B. Taste 1 oder Taste 2+3 gemeinsam), bis die LED in ein schnelles Blinken übergeht.
Der Tasten- und Funkcode wird vom Empf nger abgespeichert. Die LED-Anzeige blinkt w hrend dieser Zeit weiter.
Testen Sie die einwandfreie Funktion, indem Sie die Taste(n) am Handsender nochmals bet tigen sobald die LED erloschen
ist. Ist der Funkcode fehlerfrei gelesen worden, hören Sie ein leises Klicken des Relais.
Wiederholen Sie den Vorgang für die restlichen Relais.
- 2 -

Auf diesem Wege können insgesamt bis zu 6 Funkcodes (3x2 pro Relais) erkannt und unterschieden werden. Um einen lteren
Funkcode zu löschen, ist es jedoch erforderlich, den Vorgang pro Relais 2 Mal zu wiederholen.
Der Lernmodus wird nach ca. 60 sec. automatisch abgebrochen. Wurde versehentlich ausgelöst, kann durch gleichzeitiges drücken
von 2 Lerntasten der Lernmodus vorzeitig beendet werden.
Durch Bet tigung von Lerntaste 1 und 3 für min. 3 Sekunden werden ALLE gespeicherten Einstellungen gelöscht.
Die LED leuchtet auch im normalen Betrieb, wenn ein für den SHR-X L3 verst ndliches, jedoch nicht gelerntes Signal empfangen wird
(HF-Busy).
Wird der Funkcode des Senders ver ndert oder soll ein weiterer Handsender auf den Empf nger wirken, ist zu beachten, dass der
Empf nger auf den eingestellten bzw. neuen Funkcode programmiert werden muss !
Sollen mehrere Sender betrieben werden, kann der gelernte Funkcode über die TRI-DIP-Schalter in allen Sendern gleich eingestellt
werden, so dass die Anzahl der einsetzbaren Sender unlimitiert ist.
Techn sche Angaben
Ausgang 3 potentialfreie Wechselkontakte
Schaltleistung 230V AC / 6A oder 30V DC / 5A
Spannungsversorgung 230V / 50 Hz
Stromverbrauch ca. 15 mA (< 4 W)
Arbeitstemperatur -20 oC bis +65 oC
Platinenabmessung ca. 90 mm x 75 mm
230V Relay board for Rad o Rece ver Operat ng Instruct ons (D – GB – F)
Please read carefully!
These operating instructions form an integral part of this product and contain important information on how to commission, install and
operate it. They must be taken into consideration and given to the end user or other third party when the installer hands over the
product. These operating instructions must be retained for future reference.
Damage resulting from abuse or misuse is not covered by warranty. The manufacturer accepts no warranty for consequential losses
that may result directly or indirectly from use of this equipment. Any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user´s authority to operate the equipment.
The product meets the requirements of the current European and national guidelines for electromagnetic compatibility. Conformity has
been established and the relevant statements and documents have been deposited at the manufacturer.
1 Mode of operat on
SHR-X L3 verifies coded radio frequency signals sent by corresponding transmitters and operates relay outputs on receipt of a correct
signal. The rated current for each relay is 6 A / 230 VAC maximum.
It must be noted that for applications or installations involving wireless transmission and which could have an influence to safety of man
or machine there may be a risk of unforeseen operation from extraneous uncontrolled radio signals.
2 Safety Precaut ons
Please read, and abide by, the recommendations contained in these operating instructions. Damage caused by incorrect
application or by failure to follow these operating instructions is not covered by warranty.
The manufacturer w ll under no c rcumstance be held respons ble for further or consequent al damage that may be attr buted
to d rect or nd rect use of th s product. All changes or mod f cat ons not expressly approved by the manufacturer w ll vo d
the warranty.
•For reasons of safety and conformity (CE) it is not permitted to modify or change parts of the product.
Repair or any kind of soldering on the circuit board is forbidden.
•The product should only be used in a case adequate for mains-voltage !
•Connect only to a clean, stable mains power source 230V~/50Hz (refer to technical data)
•A conveniently located mains isolator must be installed into the mains circuit for hard-wired components.
•The electrical system must be equipped with an over current trip, rated at 6A.
•Electrical devices should be out of reach of children. Please be extra careful if children are around.
•For commercial use, compliance must be made with the recommendations and instructions of the responsible
regional/national authorities.
•Product operation and maintenance must be performed under the supervision of authorised, qualified personnel.
•Opening the product and installation has to be performed by authorised electricians only.
•The product must not be installed or used in places where a risk of explosion may exist.
•Using the receiver during periods where there is a risk of lightning storms is not recommended and is done at the users own
risk
•The Relay Board is a state-of-the-art product. However, there is a risk of danger if installation or operation is performed by
unqualified personnel
- 3 -

3 Preparat on
For universal use, the product could be operated with the 433MHz receiver-module SHR-7. Start installing the selected Receiver-
module for 433 MHz, connecting the receiver carefully to the socket on the board (ref. Fig. 1: Circuit Board SHR-X L3). Make sure the
Receiver is fixed and all Pins are connected well.
If necessary, install an ext. Antenna according the recommendations given in the Operating manual of the receiver.
Mount the product in a case adequate for 230V~/50Hz mains-voltage. Space must be enough to place all cables correctly and free
from the electronic parts inside. Powered wiring must not be mounted over the electronic board.
Ensure that the antenna is mounted as far as possible away from power wiring and is not in contact with any powered part
particularly in the terminal connection area.
For further description of functions and features, the correct preparation and tooling off an receiver-module and installation into the
case is expected.
4 Descr pt on of Operat on
Prior to powering on the receiver, configure first the function that the receiver should execute based on the sender commands.
Delayt me for Key-funct on (Jumper 1)
If jumper 1 is set, the corresponding relay will stay closed with a delay time of 100ms as long as the transmitter key remains active.
Installing the receiver in an RF-disturbed area could result in a chattering (relay contact bounce) during operation if the operating button
is pressed for a longer period. To minimize this effect, all instructions received from a transmitter could be extended to 500ms by
removing jumper 1. The receiver then will operate with delayed-action correctly under RF disturbance.
Key- or Toggle-funct on (Jumper 2)
If jumper 2 is inserted, the relays will stay closed as long as the transmitter key remains active (Key-function). Delay-time set by
jumper 1.
If jumper 2 is removed, it is possible to switch on/off the relays. Each signal command puts the relay into the opposite state. The delay-
time set with jumper 1 is considered to be a „dead time“ between the switching processes. While the timer is running, no new command
is executed.
5 Connect on
All connections must comply with local regulations and standards, including VDE0100, VDE0700, VDE0550/0551, VDE0711
and VDE0860. Only solid core cable is to be used for connection, since stress relief is not provided on the product terminal
connection block. As per DIN 0700 / IEC 335 / EN 60335, no protective earth cable terminal is provided.
According to regulations, this product must only be installed by a qualified electrician. If in doubt seek professional help before
attempting to install. Incorrect Installation can damage the product and connected devices and increase the risk of electric shock,
damaged contacts or fire hazard.
Attention. Extreme danger !
When open ng the product, l ve components may be touched. Isolate SHR-X L3 from the ma ns power supply before
open ng. Ensure that all connected dev ces and components are also d sconnected from the ma ns-power supply.
6 Installat on
Mount the product in a case adequate for 230V~/50Hz mains-voltage.
To avoid damage to electronics, insert cables only via entries on the screw-terminal side.
Connect the power cables for 230V~/50Hz into the correct screw-terminals.
Max. cross-section of wires to be used is limited to 1.5 mm²
The connection wires are to be stripped to a maximum of 4 mm. (To avoid accidental contact)
Connect the wires to devices into screw-terminals for changeover contacts NO/CC/NC as per fig 1.
All wiring should be installed neatly and rectilinearly. Powered wiring must not be mounted over the electronic board. Care
must be taken that wiring is not squeezed or damaged.
7 Cod ng
After the first connection to the mains each receiver SHR-X L3 could be programmed (taught) with 2 individual address codes with
transmission-key for each relay-output. For programming the code and transmitter-keys, perform exactly as follows:
Set the transmitter (SHT-7/433MHz) to be used to your individual radio-code.
Briefly press one of 3 “learn” buttons (e.g. S1 for Relais K1) .
Flashing LED indicates active in learning mode.
On the transmitter press the button selected for your application (e.g. Key 1 or Key 2+3 together) until the LED flash rate
increases.
The button and radio-code is stored in the receiver. LED continues flashing until the storing procedure is complete.
Check for error free operation of the receiver by pressing the transmitter button(s) again when LED is extinguished. If the
address is learned correctly, the clicking operation of the relay will be audible.
Repeat the procedure for the next relays.
- 4 -

Up to 6 codes could be learned by this way (3x2 per relay). Therefore an older code could be deleted by learning the new one twice.
The learn mode is completed automatically within approx. 60 sec. In case of error the teach mode may be interrupted by pressing 2 of
the buttons simultaneously. Pressing learn mode buttons 1 and 3 for a minimum of 3 sec. will delete all stored data.
In normal operation the LED illuminates if an understandable radio signal is received by the SHR-X L3, even if it is not a previously
learned signal (HF-Busy). In case the programmed transmitter-code or transmitter itself should be changed, it is a requirement that the
receiver also be programmed with the new code.
Operation of the receiver with an unlimited no. off transmitters is possible by coding the internal tri-dip-switches off all transmitters to
the same code.
Techn cal Deta ls
Output 3 isolated change-over-contacts
Switched Rating 230V AC / 6A or 30V DC / 5A
Operating Voltage 230V / 50 Hz
Operating Current approx. 15 mA (< 4 W)
Ambient temperature -20 oC to +65 oC
Dimensions approx. 90 mm x 75 mm
Module de commutat on 230V pour module de récept on rad o Mode d´emplo (D – GB – F)
L sez ce mode d'emplo attent vement.
Il fait partie intégrante de ce produit. Il comprend des renseignements importants décrivant la manipulation et la mise en marche.
Pensez-y si ce produit est utilisé par un tiers et conservez cette notice pour une lecture ultérieure.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages indirects résultant de l'utilisation, ainsi que pour dommages ou blessures
causés par une mauvaise manipulation ou le manque de respect des instructions en quel cas la garantie serait caduque.
La conception de l´appareil répond aux critères de compatibilité électromagnétique nationaux et européens. Les documents de
conformité sont déposés chez le producteur.
1 Réglementat on de l´appl cat on
Le module de commutation 230V évalue les signaux radio du récepteur SHR-7 (433MHz) et les traduit en commande de commutation
aux contacts relais afin de mettre en/hors marche d´autres appareils électriques. La puissance de coupure des relais se monte à
maximum 230V AC/6A
La transmission radio présente toujours un risque de défaillance. Il y a lieu d´en tenir compte pour des applications susceptibles de
menacer la sécurité des personnes.
2 Conse ls de sécur té
Aucune garantie ne sera assurée lors de dommages occasionnés par une lecture insuffisante de cette notice ou d´un emploi
mal approprié de l´appareil. Nous déclinons toute responsabilité pour d´éventuels dommages à des personnes ou des
choses dont l´application inadaptée de l´appareil en serait la cause.
•Pour des raisons de sécurité et d´agréments (CE) il est proscrit de modifier ou de transformer l´appareil. Tout particulièrement,
n´opérez jamais de travaux de réparations ou de soudure sur la platine.
•N´installez le module de commutation que dans un boîtier conçu pour une mise sous tension du réseau (IP54)
•La source de tension doit toujours provenir d´ une connexion en norme au réseau officiel 230V/50Hz (referez-vous aux
caractéristiques techniques)
•Lors d´une installation avec une connexion fixe, il faudra prévoir un dispositif de coupure de l´alimentation du circuit électrique
qui soit facilement accessible.
•Dans le cas d´une connexion fixe, le système électrique du bâtiment doit être pourvu d´une protection de surintensité de
courant, avec sécurité de 6A.
•Les appareils fonctionnant à l´alimentation du réseau ne doivent pas être mis à la portée des enfants. Soyez spécialement
vigilants et prudents en leur présence.
•Pour l´utilisation dans un cadre professionnel, consultez les normes nationales et professionnelles dans le domaine de la
prévention des accidents des associations habilitées comme par exemple la caisse de prévoyance contre les accidents dans
les domaines de l´électricité.
•L´utilisation de l´appareil dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de bricolage ou d´activités sociales doit
toujours être surveillée sous la responsabilité de personnel qualifié et compétent.
•L´ouverture de l´appareil ainsi que son installation ne doit être effectuée que par du personnel qualifié et autorisé.
•N´utilisez et n´installez pas l´appareil dans des locaux menacés par des dangers d´explosion
•L´utilisation du récepteur radio par temps d´orage peut être dangereuse.
•Le module correspond à l´état actuel de la technique. Un montage ou une mise en marche non qualifiés peut représenter des
risques.
- 5 -

3 Man pulat ons nécessa res préalables
En équipant le module de réception SHR-7 en 433MHz au module de commutation, on obtient un emploi universel de l´appareil.
Équipez d´abord le module de commutation 230V du module de réception choisi en 433MHz. Pour cela enserrez délicatement le
module de réception sur les douilles prévues à cet effet (cf. image1 schéma des fonctions). Contrôlez-en le maintien et le contact
correct des broches.
Si nécessaire, montez l´antenne selon les instructions correspondantes.
Placez à présent le combinateur dans un boîtier conçu pour une tension de réseau de 230V-/50Hz. Veuillez laisser suffisamment de
place pour une pose correcte de tous les câbles. Ne posez pas de câbles conducteurs sur l´électronique.
Veuillez placer l´antenne métallique au delà des conduites sous tension et évitez tout contact avec des éléments sous
tension, en particulier près des bornes de raccordement .
La description des fonctions et les particularités de fonctionnements impliquent la réalisation correcte des manipulations préalables
citées ci-dessus, l´équipement d´un module de réception ainsi que l´installation réglementaire en boîtier.
4 Descr pt on de fonct onnement
Attention: Danger de mort!!
Lorsque l´appare l est ouvert, l présente des éléments conducteurs de courant. Ve llez absolument à couper la
tens on.
Avant la mise en marche, déterminez la fonction que le récepteur devra exécuter en raison des commandes d´émission.
Tempor sat on en mode mpuls on (caval er 1)
Le cavalier 1 est enfiché de manière à ce que les relais réagissent directement dès l´appui d´une touche avec 100msec. de retard.
Si le récepteur est utilisé dans un environnement pollué par des perturbations HF, un appui prolongé sur la touche peut entraîner un
contrecoup apparent du relais. On peut éliminer cet effet indésirable en enlevant le cavalier 1. Le temps de retard augmentera à
500msec, le récepteur réagira plus lentement aux signaux émis mais aussi aux perturbations HF.
Fonct on touche ou toggle/bascule (caval er 2)
Lorsque le cavalier 2 est enfiché (en cas normal), les relais réagissent aussi longtemps que les touches d´émissions sont appuyées
(fonction touche). Au relâchement de la touche, le relais choisi est mis au repos avec la temporisation réglée par le cavalier 1.
Lorsque le cavalier 2 n´est pas enfiché, l´état de commutation du relais s´inverse à chaque appui de touche (mode toggle ou bascule).
Le temporisation programmée (cavalier 1) définit si la commutation se reproduira après 100 ou 500msec.
5 Connex on
Respectez attentivement les règlements d´application et particulièrement VDE0100,VDE0550/0551,VDE0700, VDE0700,
VDE0711 et VDE0860.
Veuillez n´utiliser que des câbles rigides car l´appareil ne dispose pas d´élément antitraction. L´appareil étant de classe 2, il ne
comporte pas de raccordement de conducteur de protection conformément aux normes DIN0700/IEC335/EN60335
Si vos connaissances dans le domaine de l´installation électrique ne suffisent pas, n´hésitez pas à demander à un spécialiste de vous
réaliser l´installation car le montage inadéquat peut entraîner la destruction partielle ou même totale du récepteur radio ainsi que des
appareils en connexion. De plus n´oubliez pas les dangers consécutifs comme un court-circuit, un coup de courant ou un incendie.
Attent on. Danger de mort!
Assurez vous que le récepteur rad o a ns que les autres appare ls connectés so ent débranchés du c rcu t électr que.
6 M se en marche
Installez le module de commutation à l´endroit choisi dans un boîtier adéquat.
Afin de ne pas endommager l´électronique, utilisez de préférence les ouvertures du côté du bornier pour les raccordements
nécessaires.
Connectez les fils de raccordement pour l´alimentation électrique à 230V-/50Hz aux bornes à vis, prévues à cet effet.
La section du fil ne doit pas excéder 1,5mm2!
Afin d´éviter un trop grand dénuement du fil, ne dénudez que 4mm maximum.
Connectez les conduites de raccordement pour les autres appareils aux bornes à vis des contacts relais alternatifs
NO/CC/NC selon la description des fonctions de l´image 1.
Installez les câbles soigneusement et bien droits, veillez à ce que des câbles sous tension ne se situent pas sur l´électronique
où ils pourraient l´endommager.
7 Adressage
Sous tension électrique, le module de commutation peut commencer l´apprentissage de 2 codes radio avec la combinaison de touche
choisie pour chaque sortie relais.
L´apprentissage du code radio et l´attribution des touches d´émission (configuration) s´opère de la manière suivante :
- 6 -

Configurez l´émetteur compatible (de la série SH-7/433MHz) avec votre code personnel.
Appuyez brièvement sur une des 3 touches autodidactes (par ex. S1 pour relais K1). Le mode autodidacte sera confirmé par
un clignotement de la LED.
Appuyez maintenant sur la touche choisie de l´émetteur (ou une combinaison de touches comme par ex. touche 2+3
simultanément) pour le déclenchement de la fonction configurée jusqu´à ce que le clignotement de la LED s´accélère de
manière évidente.
L´adressage et la combinaison des touches sont à présent mémorisés par le récepteur et s´accompagnent d´un clignotement
de la LED.
Testez les fonctions en appuyant sur la ou les touche(s) de l´émetteur dès que le clignotement s´arrête. Si le code radio est
parfaitement assimilé, vous entendrez un léger déclic du relais.
Répétez l´action pour les autres relais.
L´appareil peut reconnaître et distinguer de cette manière jusqu´à 6 codes radios (3 x 2 par relais). Pour effacer un code, il est
cependant nécessaire de répéter l´action pour chaque relais.
Le mode apprentissage s´interrompt automatiquement au bout de 60sec. Si celui-ci était activé par hasard, on peut l´arrêter en
appuyant simultanément sur 2 touches du mode autodidacte.
En appuyant sur les touches d´apprentissage 1 et 3 pendant 3secondes minimum, on efface TOUTES configurations et mémorisations.
La LED continue à clignoter en mode ordinaire lorsque le module de commutation perçoit un signal compréhensible mais non
mémorisé (HF-Busy).
Pensez à reprogrammer le récepteur avec son (nouveau) code rad o après une mod f cat on du code rad o de l´émetteur ou l
´apport d´un émetteur supplémenta re au récepteur!
Dans le cas d´utilisation de plusieurs émetteurs, le code radio mémorisé sera configuré par des interrupteurs tri-DIP de façon identique
pour tous les émetteurs. Ainsi le nombre d´émetteurs est illimité.
Caractér st ques techn ques
Sortie 3 contacts inverseurs libres de potentiels
Puissance de coupure 230V AC / 6A ou 30V DC / 5A
Alimentation 230V / 50 Hz
Consommation environ 15 mA (< 4 W)
Température de fonctionnement -20 oC bis +65 oC
Dimensions environ 90 mm x 75 mm
Bild 1: Funktionsübersicht SHR-X L3
Fig. 1: Circuit Board SHR-X L3
mage 1: descriptions des fonctions SHR-X L3
- 7 -
230 V AC / 50 Hz
Versorgung
mains
Alimentation
nicht belegt
not used
borne libre
NO CC NC
Relais K1 NO CC NC
Relais K2
NO CC NC
Relais K3
NO = Normally Open
NC = Normally Closed
CC = Common
LED für Lernmodi
LED for Mode Learning
LED pour mode autodidacte
Lerntasten für Relaisfunktion
Learnbuttons for Relayfunction
Touches autodidactes pour les fonctions relais
K1 K2 K3
S1 S2 S3
Steckbrücke 2 (Tast/Toggle): gesteckt = tasten / offen = toggeln
Jumper 2 (key/toggle): short = keyfunktion / open = toggle
cavalier 2 (touche/bascule): enfiche=touche / non enfiche=bascule
Steckbrücke 1 (Nachlaufzeit): gesteckt = 100 ms / offen = 500 ms
Jumper 1 (delaytime) : short = 100 ms / open = 500 ms
cavalier 1 (temporisateur) : enfiche = 100 ms / non enfiche = 500 ms
Empfangsmodul
Receivermodule
module de réception
433,92 Mhz: SHR-7; Id.-Nr. 00350.10
868,95 Mhz: LER-9; Id.-Nr. 00920.00nicht belegt
not used
borne libre

Konform tätserklärung gemäß der R chtl n e 2014/53/EU (RED)
Declarat on of Conform ty n accordance w th the D rect ve 2014/53/EU (RED)
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser
Konformit tserkl rung tr gt der Hersteller / This declaration
of conformity is issued under the sole responsibility of the
manufacturer:
SVS Nachr chtentechn k GmbH
Zeppel nstr. 10
D-72818 Trochtelf ngen
erkl rt, dass die Funkanlage / declares that the Radio equipment:
Typ / Type: SHR-X L3
Hardware / Software Version: HV 10
Artikel-Nr. / ID-Nr.: 00373.94
Verwendungszweck / Intended purpose: Fernw rkempfänger / remote control rece ver
mit den Bestimmungen der nachfolgenden EU-Richtlinie übereinstimmt / complies with the requirements of the
following directive:
2014/53/EU European Radio Equipment Directive (RED)
2011/65/EU Restriction of Hazardous Substances (RoHS)
und dass die nachstehenden, harmonisierten europ ischen Normen zur Anwendung gelangt sind / and that the
following harmonized european standards has been applied:
Gesundheit und Sicherheit / Health and safety:
EN 60 950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + AC:2011 + A2:2013
Elektromagnetische Vertr glichkeit / Electromagnetic compatibility:
EN 301 489-1 : V1.9.2
EN 301 489-3 : V1.6.1
Nutzung des Frequenzsprektums / Use of the radio frequency spectrum:
EN 300 220-2 : V2.4.1
Beurteilung gef hrlicher Stoffe / Assessment of hazardous substances:
EN 50581:2012
Ort, Datum / Place, date of issue:
Trochtelf ngen, 16.02.2017
Verantwortliche Person / responsible person:
Name und Unterschrift / name and signature:
Frank S mon, Gesch ftsführer
JBA I018 2.1
SVS Nachr chtentechn k GmbH
Zeppelinstr. 10
72818 Trochtelfingen
Germany
Phone:+49 (0) 7124 9286 0
Fax: +49 (0) 7124 4284
E-Mail: [email protected]
Internet: www.svs-funk.com
Stand: 02/2017 Änderungen vorbehalten
- 8 -
Table of contents
Languages:
Other SVS Relay manuals