SW Stahl PROFI Tools 26110L User manual

www.swstahl.de
SW-Stahl GmbH
An der Hasenjagd 3
D-42897 Remscheid
Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
Fax +49 (0) 2191 / 46438-40
E-Mail: [email protected]
BEDIEUNUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL
26110L
Rücklaufmengenprüfer inkl. Adaptersatz
Zur Fehlerdiagnose durch Messung der Injektor-Rücklaufmengen bei Common-Rail
Technik. Es erfolgt eine gleichzeitige Messung von bis zu 6 Einspritzdüsen - entweder
über direkt anschließbare Kunststoffkolben oder über die Schläuche und Messbecher.
Die Adapter passen auf sämtliche Systeme wie z.B. Siemens, Bosch, Denso, Delphi usw.
- 6 Messbecher jeweils mit 700 mm Anschlussschlauch, montiert auf Aluminiumleiste mit
Haken
- 6 Kunststoffkolben für direkte Messung
- passend für verschiedene Injektoren Hersteller
Handhabung: Die Auswahl ob die Prüfung mit Messbecher oder mit Messzylinder
durchgeführt werden soll, hängt von Faktoren ab wie z.B. erwartete Rücklaufmenge,
Prüfzeit, Zugänglichkeit der Rücklaufanschlüsse und welches System geprüft werden soll.
Achtung! Vermeiden Sie den Haut- und Augenkontakt mit Kraftstoffen. Tragen Sie bei
diesen Arbeiten immer kraftstoffbeständige Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille!

www.swstahl.de
SW-Stahl GmbH
An der Hasenjagd 3
D-42897 Remscheid
Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
Fax +49 (0) 2191 / 46438-40
E-Mail: [email protected]
BEDIEUNUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL
26110L
Messungen mit Mess-Zylinder bzw. Mess-Becher:
Bei Messungen mit Messzylinder steht Ihnen, bedingt durch das Volumen, eine geringere Zeit
für die Diagnose zur Verfügung.
1. Entfernen Sie die Halteklammer der Rücklaufleitung am Injektor.
2. Trennen Sie, durch vorsichtiges ziehen, die Rücklaufleitung inkl. Kunststoffadapter vom
Injektor.
3. Wählen Sie den passenden Adapter aus. Am Schlauch vormontiert befinden sich der
Adapter für Bosch Injektoren.
4. Messbecher-Aluleiste mit dem Haken z.B. am Schlossteil der Motorhaube einhängen
und die Verbindungsschläuche bzw. die Messzylinder an den Injektoren montieren und
durch die originalen Halteklammer gegen herausfallen sichern.
5. Um ein aussagekräftiges Ergebnis zu erhalten, sollte an jedem Injektor ein Mess-
Zylinder bzw. Becher montiert werden, z.B. bei 6 Zylinder Motoren sollten auch 6 Mess-
Zylinder bzw. Becher angeschlossen sein.
6. Motor starten und mit Leerlaufdrehzahl drehen lassen.
7. Beobachten Sie die Mess-Zylinder bzw. Becher, sobald der Motor läuft werden diese
von dem Injektor bzw. der Common Rail Anlage mit Kraftstoff befüllt.
8. Schalten Sie den Motor ab wenn eine deutliche Mengendifferenz sichtbar oder das
maximale Volumen der der Mess-Einheiten erreicht ist.
9. Die Differenz der Kraftstoffmenge zwischen den einzelnen Zylindern gibt Ihnen Auskunft
über den Zustand der Injektoren.
10. Weist einer der Mess-Zylinder bzw. Becher einen deutlich höheren Kraftstoffstand (im
Vergleich zu den anderen) auf, ist von einem Defekt dieses Injektors auszugehen.
11. Bei einer sehr geringen Mengendifferenz kann ohne Hersteller-Angaben keine klare
Diagnose gestellt werden.

www.swstahl.de
SW-Stahl GmbH
An der Hasenjagd 3
D-42897 Remscheid
Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
Fax +49 (0) 2191 / 46438-40
E-Mail: [email protected]
BEDIEUNUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL
26110L
Common Rail Tester
Delivery: 6 cylinder (suitable for Bosch), 6 measuring cups, each with 70 cm connecting
tube, mounted on aluminium rails with hook, 30 adapter for Bosch, Denso, Siemens und
Dephi injectors.
Handling: The decision on whether the check should be carried out with measuring cup or
measuring cylinder, depends on factors such as expected return flow quantity, test time,
accessibility of the return flow and witch system do you want to test.
Attention! Avoid skin and eye contact with fuels. When you working with fuels always
wear fuel- resistant gloves and safety glasses!

www.swstahl.de
SW-Stahl GmbH
An der Hasenjagd 3
D-42897 Remscheid
Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
Fax +49 (0) 2191 / 46438-40
E-Mail: [email protected]
BEDIEUNUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL
26110L
Measurements with a measuring cylinder or measuring cup:
For measurements with a measuring cylinder is available, due to the dimension, reduced the
diagnosis time.
1. Remove the clip of the return flow line at the injector.
2. Separate, by gently pulling, the return flow line including plastic adapter from the
injector.
3. Select the appropriate adapter. The pre-assembled on the hose adapter are suitable for
Bosch injectors.
4. Mount the hook of the Measuring cup aluminium holder e.g. on engine hood and
connect the tubes or the measuring cylinder on the injectors, against falling out you
must mount original clip.
5. To be obtain a meaningful result should at every injector connect a measuring cylinder
or a measuring cup, for example, at 6-cylinder engines should also 6 measuring cylinder
or measuring cups be connected.
6. Start the engine and rotate at idle speed.
7. See at the measuring cylinder or measuring cup, as soon as the engine is running they
be filled with fuel from the common rail system.
8. Turn off the engine if a significant difference of quantity or the maximum quantity is
reached.
9. The difference in the quantity of fuel between the cylinders gives you information about
the condition of the injectors.
10. The injector is defective, if one of the measuring cylinder or measuring cup shows a
significantly higher fuel quantity (in comparison to the other)
11. If there is only a very small difference of quantity, a diagnosis can be made only with the
manufacturer's instructions.

www.swstahl.de
SW-Stahl GmbH
An der Hasenjagd 3
D-42897 Remscheid
Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
Fax +49 (0) 2191 / 46438-40
E-Mail: [email protected]
BEDIEUNUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL
26110L
Notizen

www.swstahl.de
SW-Stahl GmbH
An der Hasenjagd 3
D-42897 Remscheid
Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
Fax +49 (0) 2191 / 46438-40
E-Mail: [email protected]
BEDIEUNUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL
26110L
Notizen

www.swstahl.de
SW-Stahl GmbH
An der Hasenjagd 3
D-42897 Remscheid
Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
Fax +49 (0) 2191 / 46438-40
E-Mail: [email protected]
BEDIEUNUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL
26110L
Notizen

www.swstahl.de
SW-Stahl GmbH
An der Hasenjagd 3
D-42897 Remscheid
Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
Fax +49 (0) 2191 / 46438-40
E-Mail: [email protected]
BEDIEUNUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL
26110L
Notizen
Table of contents
Languages:
Other SW Stahl PROFI Tools Test Equipment manuals