SW-Stahl 32230L User manual

32230L
BEDIENUNGSANLEITUNG
DIGITAL-MULTIMETER
32230L_manual_75030_de_en_roh.indd 132230L_manual_75030_de_en_roh.indd 1 24.09.20 08:1824.09.20 08:18

2
BESCHREIBUNG
Das Messgerät ist ein handgerechtes Digital-Multimeter mit dem DC und AC Spannungen,
Widerstände und Dioden gemessen werden können.
Kompakt und handlich, kontrastreiche einzeilige LCD-Anzeige, 19-stelliger Drehschalter.
Die automatische Überlauf- und Polaritätsanzeige warnt Sie zuverlässig und hilft Ihnen somit
mögliche Fehler zu vermeiden.
Mit der Temperatursonde können Temperaturen
von -20°C bis +120°C gemessen werden.
•Aufstellbar
•„Hold“-Taste
•Messkabel mit Berührungsschutz
•DC: 0 - 500 V
•AC: 0 - 500 V
•DC: 200 mA - 10 A
•Widerstand: 0 - 2 MOhm
•Dioden Tester
•Max. Anzeige: 1999
•9V Batterie (im Gerät)
•Multimeter zur Ruhestromprüfung
Mit Sicherung:
•Keramik 20 mm lang, Durchmesser 5 mm, 500 V, 500 mA
•Keramik 20 mm lang, Durchmesser 5 mm, 500 V, 10 A
SICHERHEITSHINWEISE
Dieser Multimeterwurde entsprechend IEC-1010 für Messinstrumente mit Überspannungs- und
Schadstoffkategorie 2 (CAT II) entwickelt. Befolgen Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen
um sicherzugehen, dass das Gerät ordnungsgemäß genutzt wird und in einem guten Zustand bleibt.
Volle Sicherheit kann nur mit den mitgelieferten Test-Kabeln gewährleistet werden. Falls notwendig,
müssen diese mit solchen ersetzt werden, wie sie in dieser Anleitung spezi ziert sind.
SICHERHEITSSYMBOLE
Wichtige Sicherheitsinformation, sehen Sie in der Bedienungsanleitung nach.
Achtung! Gefährliche Spannung
Erdung
Doppelte Isolierung (Schutzklasse 2)
Achtung! Gefährliche Spannung
Erdung
Wichtige Sicherheitsinformation, sehen Sie in der Bedienungsanleitung nach.
32230L_manual_75030_de_en_roh.indd 232230L_manual_75030_de_en_roh.indd 2 24.09.20 08:1824.09.20 08:18

3
32230L
INBETRIEBNAHME
•Bevor Sie die Hülle öffnen, immer die Test-Kabel von allen Stromkreisläufen trennen
•Für weitergehende Sicherheit vor Brandgefahr Sicherung nur mit einer mit folgenden
Spezikationen ersetzen: FH500mA/500V FH10A/500V
•Niemals Multimeter benutzen wenn die rückseitige Schale nicht angebracht oder fest ist
•Reinigen Sie das Multimeter niemals mit Scheuer- oder Reinigungsmilch. Benutzen sie ein
feuchtes Tuch und milde Reinigungsüssigkeit
GEBRAUCH
•Überschreiten Sie niemals die für den jeweiligen Spannungsbereich angegebenen Grenzwerte.
•Wenn das Gerät in einen Strom-Kreislauf eingespeist ist, berühren Sie niemals einen der
unbenutzten freien Anschlüsse.
•Benutzen Sie das Gerät niemals um Spannungen zu messen die oberirdische Spannungen von
500V in CAT 2 überschreiten. Wenn der Messbereich vor Beginn der Messung unklar ist, setzten
Sie die Toleranz auf Maximum.
•Bevor Sie den Funktionswahlknopf in der Mitte drehen, stellen Sie sicher dass die Messkabel
vom Stromkreislauf abgeklemmt sind.
•Wenn Sie Messungen an einem Fernseher oder einem Wechselstromgerät durchführen, be-
achten Sie bitte, dass hierbei hohe Impuls-Spannungen auftreten können, die dass Messgerät
beschädigen. Seien Sie immervorsichtig, wenn Sie an Spannungen von mehr als 60V arbeiten.
•Wenn Sie beabsichtigen Sicherungen zu testen, stellen Sie vorher sicher dass die Test-Kabel
vom Stromkreislauf abgekoppelt sind. Geräte sollten mit der hFE-Dose verbunden sein, wenn
Sie Messungen mit den Test-Kabeln durchführen.
SPEZIFIKATIONEN
Die Genauigkeit ist auf ein Jahr nach der Kalibrierung und einer Temperatur 18°C und 28 °C,
so wie einer Luftfeuchtigkeit von 80% gewährleistet.
TECHNISCHE DATEN
Sicherung: FH 500mA/500V 10A/500V
Batterie: 9V
Display: LCD, 1999 Zählungen, Update alle 2-3 Sekunden
Anzeige: “Messbereich überschritten”: Die Ziffer 1 erscheint im Display
Anzeige: “Vertauschung der Polarität”: “-” erscheint im Display
Anzeige: “niedriger Batteriestand”: Batteriesymbol erscheint
Arbeitstemperatur: 0 - 40 °C
Lagertemperatur: -10 - 50 °C
Abmessungen: 138mm X 69mm X 31mm
Gewicht: ca. 160g
32230L_manual_75030_de_en_roh.indd 332230L_manual_75030_de_en_roh.indd 3 24.09.20 08:1824.09.20 08:18

4
FRONTSEITE
1. Display 3 ½ Zoll, 7 Segmente, 15 mm hohes LCD-Display
2. Drehknopf: Dieser Knopf wird benutzt um die verschiedenen
Modi und Stärken zu wählen, als auch dafür das Gerät ein
und auszuschalten
3. “Hold”-Knopf : Wenn dieser Knopf gedrückt ist, wird die
letzte Messung auf dem Display gespeichert, und das
“H-“Symbol erscheint auf dem Display, bis der“Hold”-
Knopf wieder gedrückt wird
4. “10A”-Buchse. Eingang für den roten Testdraht für
10A Messungen
5. “Com”-Buchse. Eingang für den schwarzen Testdraht
(Negativ)
6. “VΩmA”-Buchse. Eingang für roten Testdraht (Positiv)
für Spannungsmessungen, Widerstände
und laufende Messungen (außer 10A)
Betriebssart Messbereich Au ösung Genauigkeit
Gleichspannung 200 mV 0.1 mV +/-(0,5 % +/- 2dgts)
2 V 0.1 mV +/-(0,5 % +/- 2dgts)
20 V 0.1 mV +/-(0,5 % +/- 2dgts)
200 V 100 mV +/-(0,5 % +/- 2dgts)
500 V 1 V +/-(0,8 % +/- 2dgts)
Wechselspannung 200 V 100 mV +/-(1,2 % +/- 10dgts)
500 V 1 V +/-(1,2 % +/- 10dgts)
Gleichstrom 200 µA 0.1 µA +/-(1,0 % +/- 10dgts)
2 mA 1 µA +/-(1,0 % +/- 10dgts)
20 mA 10 µA +/-(1,0 % +/- 10dgts)
200 mA 100 µA +/-(1,5 % +/- 10dgts)
10 A 10 mA +/-(3,0 % +/- 10dgts)
32230L_manual_75030_de_en_roh.indd 432230L_manual_75030_de_en_roh.indd 4 24.09.20 08:1824.09.20 08:18

5
32230L
DIODE
Überlastungsschutz: 250 V Gleichspannung
TRANSISTOR HFE MESSUNG (0-1000)
Bereich Erklärung
Zeigt den ca. Durchlass-Spannungsabfall der Diode
Bereich Messbereich Dauerstrom Prüfspannung
NPN und PNP 0-1000 lb=10µA Vce=3V
A. MESSUNG EINER GLEICHSPANNUNG
1. Stecken Sie das rote Prüfkabel in die Buchse “VΩmA” und das Schwarze in die Buchse “Com”
2. Stellen Sie den Drehschalter auf den passenden Messbereich “V-gerade Linie” ein. Ist der
Messbereich zunächst unklar, gehen sie vom höchsten Messbereich aus und reduzieren Sie
dann Schritt für Schritt, bis der optimale Messbereich gefunden worden ist. Erscheint bereits
irgendein Messergebnis auf dem Display, obwohl noch keine Messung durchgeführt wurde, so
ist dies auf die Empndlichkeit des Messeingangs zurückzuführen und ohne Belang
3. Verbinden Sie die Prüfspitzen mit dem Messobjekt.
4. Verbinden ablesen, ggf. mit “Hold“-Taste festhalten.
B. MESSUNG VON WECHSELSPANNUNG
1. Stecken Sie das rote Prüfkabel in die Buchse “VΩmA” und das Schwarze in die Buchse “Com”
2. Stellen Sie den Drehschalter auf den passenden Messbereich “V-geschlängelte Linie” ein. Ist
der Messbereich zunächst unklar, gehen sie vom höchsten Messbereich aus und reduzieren Sie
dann Schritt für Schritt, bis der optimale Messbereich gefunden worden ist. Erscheint bereits
irgendein Messergebnis auf dem Display, obwohl noch keine Messung durchgeführt wurde, so
ist dies auf die Empndlichkeit des Messeingangs zurückzuführen und ohne Belang.
3. Verbinden Sie die Prüfspitzen mit dem Messobjekt.
4. Verbinden ablesen, ggf. mit “Hold“-Taste festhalten.
32230L_manual_75030_de_en_roh.indd 532230L_manual_75030_de_en_roh.indd 5 24.09.20 08:1824.09.20 08:18

6
C. MESSUNG EINES GLEICHSTROMS
1. Verbinden Sie das schwarze Prüfkabel mit der Buchse “Com”. Das rote Prüfkabel wird für
Messungen im mA-Bereich unter 20w0mA mit der Buchse “VΩmA, für Messungen über 200mA
jedoch mit der Buchse “10 ADC”verbunden.
2. Stellen Sie den Drehschalter auf den passenden Messbereich “A” ein. Ist der Messbereich zu-
nächst unklar, gehen sie vom höchsten Messbereich aus und reduzieren Sie dann Schritt für
Schritt, bis der optimale Messbereich gefunden worden ist. Erscheint bereits irgendein Mess-
ergebnis auf dem Display, obwohl noch keine Messung durchgeführt wurde, so ist dies auf die
Empndlichkeit des Messeingangs zurückzuführen und ohne Belang.
3. Prüfspitzen mit Messobjekt verbinden.
D. WIDERSTANDSMESSUNGEN
1. Stecken Sie das rote Prüfkabel in die Buchse “VΩmA” und das Schwarze in die Buchse “Com”
Stellen Sie den Drehschalter auf den passenden Messbereich “Ohm” ein.
2. Messbereich 200 Ohm wählen, Prüfspitzen aneinander halten um auf Durchlauf zu testen.
Die Anzeige sollte 0.1-1.3 Ohm betragen. Nun Messbereich für Prüfobjekt wählen.
3. Verbinden Sie die Prüfspitzen mit dem Messobjekt.
4. Messwert ablesen, ggf. Mit “Hold“-Taste festhalten.
E. DIODENTEST
1. Stecken Sie das rote Prüfkabel in die Buchse “VΩmA” und das Schwarze in die Buchse “Com”
Stellen Sie den Drehschalter auf den passenden Messbereich “Ohm” ein.
2. Stellen sie den Drehschalter auf den passenden Messbereich “Pfeil-Symbol” ein.
3. Verbinden Sie das rote Testkabel mit derAnode, das schwarze mit der Kathode der Diode.
Nun den Wert für die Spannung ablesen. Die Diode sperrt in eine Richtung die Spannung in
Sperrrichtung erhalten sie den Wert “1”. Ist trotz Vertauschen eine andere Spannung ablesbar,
ist die Diode defekt.
ERSETZEN DER BATTERIE UND SICHERUNG
Wenn das Batteriesymbol auf dem Display erscheint, sollte die Batterie gewechselt werden.
Sicherungen müssen sehr selten gewechselt werden, und werden meistens durch einen Fehler
des Benutzers zerstört. Um beides zu ersetzen, die 2 Schrauben an der Unterseite entfernen,
dann alt mit neu ersetzen.Achten Sie darauf nicht die Polarität zu vertauschen.
32230L_manual_75030_de_en_roh.indd 632230L_manual_75030_de_en_roh.indd 6 24.09.20 08:1824.09.20 08:18

INSTRUCTION MANUAL
DIGITAL MULTIMETER
32230L
32230L_manual_75030_de_en_roh.indd 732230L_manual_75030_de_en_roh.indd 7 24.09.20 08:1824.09.20 08:18

8
DESCRIPTION
The meter is a handheld 31/2 digital multimeter for measuring DC and AC voltage, DC current,
Resistance, Diode and Transistor with battery operated.
Compact and handy, high-contrast, one-line LCD display, 19-position rotary switch.
The automatic over ow and polarity display provides a reliable warning which helps avoid faults.
With the temperature probe, temperatures can be measured from -20°C to +120°C.
•Set up
•„Hold“ button
•Measuring cable with touch protection
•DC: 0 - 500 V
•AC: 0 - 500 V
•DC: 200 mA - 10 A
•Resistance: 0 - 2 MOhm
•Diode tester
•Max. display: 1999
•9V battery (in the device)
•Multimeter for closed-circuit current testing
Fuses included:
•Ceramic fuse: 20 mm, 5 mm diameter,
•500 V, 500 mA
•Ceramic fuse: 20 mm, 5 mm diameter,
•500 V, 10 A
SAFETY INSTRUTIONS
This multimeter has been designed according to IEC −1010 concerning electronic measuring
instruments with an overvoltage category (CAT II) and pollution 2. Follow all safety and operating inst-
ructions to ensure that the meter is used safely and is kept in good operating condition.
Full compliance with safety standards can be guaranteed only with test leads supplied.
If necessary, they must be replaced with the type speci ed in this manual.
SAFETY SYMBOLS
Important safety information, referto the operating manual.
Dangerous voltage may be present
Earth ground
Double insulation (Protection class II).
Fuse must be replaced with rating speci ed in the manual
Dangerous voltage may be present
Earth ground
Important safety information, referto the operating manual.
32230L_manual_75030_de_en_roh.indd 832230L_manual_75030_de_en_roh.indd 8 24.09.20 08:1824.09.20 08:18

9
32230L
MAINTENANCE
•Before opening the case, always disconnect test leads from all energized circuits
•For continue protection against re; replace fuse only with the specied voltage
and current ratings: FH 500mA/500V 10A/500V (Quick Acting)
•Never use the meter unless the back cover is in place and fastened completely
•Do not use abrasives or solvents on the meter. To clean it using a damp cloth and mild detergent
DURING USE
•Never exceed the protection limit values indicated in specications for each range
of measurement
•When the meter is linked to measurement circuit, do not touch unused terminals
•Never use the meterto measure voltages that might exceed 600V above earth ground in
category II installations
•When the value scale to be measured is unknown beforehand, set the range selector at the
highest position
•Before rotating the range selector to change functions, disconnect test leads from the circuit
under test
•When carrying out measurements on TV or switching power circuits always remember that
there may be high amplitude voltages pulses at test points, which can damage the meter
•Always is careful when working with voltages above 60V dc or 30V ac rms. Keep ngers behind
the probe barriers while measuring
•Before attempting to insert transistors fortesting, always be sure that test leads have been
disconnected from any measurement circuits
•Components should not be connected to the hFE socket when making voltage measurements
with test leads
•Never perform resistance measurements on live circuits
SPEZIFICATIONS
Accuracy is specied for a period of one year after calibration and at 18 to 28°C (64°F to 82°F)
with relative humidityto 80%.
TECHNICAL DATA
Fuse protection: FH 500mA/500V 10A/500V
Power: 9V battery, NEDA 1604 or 6F22
Display: LCD, 1999 counts, updates 2-3/ sec.
Measuring method: Dual-slope integration A/D converter
Overrange Indication: Only gure “1” on the display
Polarity indication: “-”displayed for negative polarity
Operating Environment: 0 to 40 °C
Storage temperature: -10 °C to 50 °C.
Low battery indication: “ ”appears on the display
Size: 138mm x 69mm x 31mm
Weight: Approx.160g
32230L_manual_75030_de_en_roh.indd 932230L_manual_75030_de_en_roh.indd 9 24.09.20 08:1824.09.20 08:18

10
FRONT PANEL
1. Display 3 1/2 digit, 7 segment, 15mm high LCD.
2. Rotary switch. This switch is used to select functions
and desired ranges as well as to turn on/off the meter.
3. Hold button: When this button is pushed, the display will
keep the last reading and “” symbol will appear on the
LCD until pushing it again.
4. “10A” jack: Plug in connector for red test lead for
10A measurement.
5. “COM” jack: Plug in connector for black (negative) test lead.
6. “VΩmA” jack: Plug in connector for red (positive) test
lead for voltage, resistance and current (except 10A)
measurements.
Operating mode Range Resolution Accuracy
DC Voltage 200 mV 0.1 mV +/-(0,5 % +/- 2dgts)
2 V 0.1 mV +/-(0,5 % +/- 2dgts)
20 V 0.1 mV +/-(0,5 % +/- 2dgts)
200 V 100 mV +/-(0,5 % +/- 2dgts)
500 V 1 V +/-(0,8 % +/- 2dgts)
AC Voltage 200 V 100 mV +/-(1,2 % +/- 10dgts)
500 V 1 V +/-(1,2 % +/- 10dgts)
DC Current 200 µA 0.1 µA +/-(1,0 % +/- 10dgts)
2 mA 1 µA +/-(1,0 % +/- 10dgts)
20 mA 10 µA +/-(1,0 % +/- 10dgts)
200 mA 100 µA +/-(1,5 % +/- 10dgts)
10 A 10 mA +/-(3,0 % +/- 10dgts)
Overload Protection: 250V rms.
For 200mV range and 500V dc or
rms. ac for other ranges.
Overload Protection: 500V dc or
rms. ac for all ranges
Frequency range: 40 Hz to 400 Hz
Response: Average responding,
calibrated in rms. of a sine wave
Overload Protection:
FH 500 mA/500V 10A/500V
32230L_manual_75030_de_en_roh.indd 1032230L_manual_75030_de_en_roh.indd 10 24.09.20 08:1824.09.20 08:18

11
32230L
DIODE
Overload Protection: 250 V dc. or rms. ac.
TRANSISTOR HFE TEST (0-1000)
Range Description
Zeigt den ca. Durchlass-Spannungsabfall der Diode
Range Test Range Test Current Test Voltage
NPN und PNP 0-1000 lb=10µA Vce=3V
A. DC VOLTAGE MEASUREMENT
1. Connect the red test lead to the “V.Ω.mA” jack and the black lead to the “COM” jack.
2. Set rotary switch at desired DCV position. If the voltage to be measured is not known befo-
rehand, set range switch at the highest range position and then reduce it until satisfactory
resolution is obtained.
3. Connect test leads across the source or load being measured.
4. Read voltage value on the LCD display along with the polarity of the red lead connection.
B. DC CURRENT MEASUREMENT
1. Connect the red test lead to the “V.Ω.mA” jack and the black test lead to “COM” jack.
(For measurements between 200mA and 10A, remove red lead to“10A” jack.)
2. Set the rotary switch at desired DCA position.
3. Open the circuit in which the current is to be measured, and connect test leads in series with the
circuit.
4. Read current value on LCD display along with the polarity of red lead connection.
32230L_manual_75030_de_en_roh.indd 1132230L_manual_75030_de_en_roh.indd 11 24.09.20 08:1824.09.20 08:18

12
C. AC VOLTAGE MEASUREMENT
1. Connect the red test lead to “V.Ω. mA” jack and the black test lead to the “COM” jack.
2. Set the rotary switch at desired ACV position.
3. Connect test leads across the source or load being measured.
4. Read voltage value on the LCD display.
D. RESISTANCE MEASUREMENT
1. Connect the red test lead to “V. Ω. mA” jack and black test lead to the “COM” jack.
(The polarity of red lead is positive “+”.)
2. Set the rotary switch at desired ”Ω” range position.
3. Connect test leads across the resistor to be measured and read LCD display.
4. If the resistance being measured is connected to a circuit, turn off power and discharge all
capacitors before applying test probes.
E. DIODE TEST
1. Connect the red test lead to “V.Ω.mA” jack and the black test lead to the “COM” jack
(The polarity of red lead is positive “+”.).
2. Set the rotary switch at “ ” position.
3. Connect the red test lead to the anode of the diode to be tested and the black test
lead to the cathode of the diode.
4. The approx. forward voltage drop of the diode will be displayed. Ifthe connection is reversed,
only gure “1” will be shown.
BATTERY AND FUSE REPLACEMENT
If “ ”appears on display, it indicates that the battery should be replaced.
Fuse rarely need replacement and blow almost always as a result of operator’s error.
To replace battery and fuse (FH 500mA/500V 10A/500V) remove the 2 screws in the bottom of the
case. Simply remove the old, and replace with a new one. Be careful to observe battery polarity.
32230L_manual_75030_de_en_roh.indd 1232230L_manual_75030_de_en_roh.indd 12 24.09.20 08:1824.09.20 08:18

13
32230L
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EC DECLARATION OF CONFORMIT
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Bauart des:
We declare that the following designated product:
DIGITAL-MULTIMETER (ART. 32230L)
DIGITAL MULTIMETER (ART. 32230L)
folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:
complies with the requirements of the council directive related to machinery:
2014/35/EU
2014/30/EU
Angewandte Normen:
Identi cation of regulations / standards:
EN 61326-1:2013(EN 55011:2009+A1:2010)
EN61326-2-2 :2013, EN 61000-3-2 :2014,
EN 61000-3-3 :2013, EN 61010-1 :2010
EN 61010-2-033 :2012
EN61010-031 :2002+A1 :2008
Hersteller Unterschrift:
Heiner Tilly (Geschäftsführer)
Remscheid, den: 27.04.2017
Heiner Tilly (Geschäftsführer)
32230L_manual_75030_de_en_roh.indd 1332230L_manual_75030_de_en_roh.indd 13 24.09.20 08:1824.09.20 08:18

Telefon: +49 2191 464380 •Fax: +49 2191 4643840
SW-STAHL GMBH
An der Hasenjagd 3 • D-42897 Remscheid
32230L_manual_75030_de_en_roh.indd 1432230L_manual_75030_de_en_roh.indd 14 24.09.20 08:1824.09.20 08:18
Other manuals for 32230L
1
Table of contents
Languages:
Other SW-Stahl Multimeter manuals