SW-Stahl 32255L User manual

32255L
BEDIENUNGSANLEITUNG
MULTITESTER
32255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 132255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 1 14.12.20 17:4314.12.20 17:43

2
BESCHREIBUNG
Für PKWund LKW, zur Prüfung der KFZ- und LKW-Stromsysteme 6 - 24Volt,
unter anderem geeignet zur
•Überprüfung des Thermoschalters
•Überprüfung des Wischermotors oder der Benzinpumpe in eingebautem Zustand
•Überprüfung von Anhängerkupplungen
•Verwendung als Diodenprüfer
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
Ist das Gerät an eine Stromquelle angeschlossen kann es zum Funkenschlag kommen,
wenn die Prüfspitze mit bestimmten Stromkreisen oder einer Erdung in Kontakt kommt.
Verwenden Sie das Gerät daher niemals in unmittelbarer Nähe leicht entzündlicher
Gase/Flüssigkeiten/Gegenstände. Achten Sie außerdem auf die Stromzufuhr und
verwenden Sie weder 110V noch 220V Strom. Das Gerät arbeitet mit einer Spannung
von 6-24 V.
ANWENDUNG
Der KFZ-Multitester ist ein Gerät zur Messung und Prüfung des elektronischen Systems
eines Kfz im Bereich von 6-24 Volt. Der Multitester ist besonders einfach und schnell in
der Handhabung und vermeidet unnötigen Zeitaufwand durch die Möglichkeit, das
System zu testen ohne das Gerät für jeden einzelnen Prüfgang der Batterie ab- und
wieder anzuschließen.
Das Gerät ermöglicht folgende Arbeiten:
•Polaritätsbestimmung und Bestimmung der Beschaffenheit des Stromkreises (kurz/offen)
•Aktivieren Sie die einzelnen Komponenten des Kfz durch Plus- oder Minusstrom
ohne einen Schaltdraht.
•Testen Sie die Spannung und Kontinuität des Stromkreises eines Kfz
•Beleuchtung
Zum Schutz vor Kurzschlüssen ist das Gerät mit einem Kurzschluss-Schutz ausgestattet, der auch
einen Erdungs-Check ohne Spannungsabfall ermöglicht. Das Schutzsystem arbeitet mit einer wieder
herstellbaren Sicherung, so dass der unnötige Verbrauch einer großen Anzahl von Sicherungen
vermieden werden kann. Darüber hinaus ist das Verlängerungskabel des Testgerätes lang genug für
Arbeiten an allen Komponenten eines Kfz. Es ist insofern nicht notwendig fortwährend nach einer
Erdungsmöglichkeit zu schauen.
32255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 232255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 2 14.12.20 17:4314.12.20 17:43

3
32255L
BELEUCHTUNG
Da manche Komponenten eines Kfz erfahrungsgemäß schlecht ausgeleuchtet und versteckt
angebracht sind, ist das Testgerät mit einem Beleuchtungsmittel ausgerüstet. Das Licht erscheint,
sobald das Gerät an die Batterie eines Kfz angeschlossen und in Betrieb genommen wird
ACHTUNG
Lesen Sie bitte sorgfältig die Gebrauchsanleitung, bevor Sie den Kfz-Multitester verwenden!
STROMVERSORGUNG
1. Stecken Sie das schwarze Kabel mit der Klemme
auf den Minuspol der Batterie.
2. Stecken Sie das rote Kabel mit der Klemme
auf den Pluspol der Batterie.
SELBSTTEST
Wenn das Gerät einwandfrei arbeitet, sollte es folgende Ergebnisse aufweisen:
•Rotes LED-Lämpchen leuchtet, wenn der Polaritätsschalter vorwärts geschoben wird.
(zur positiven Seite)
•Grünes LED-Lämpchen leuchtet, wenn der Polaritätsschalter zurück geschoben wird.
(zur negativen Seite)
32255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 332255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 3 14.12.20 17:4314.12.20 17:43

4
POLARITÄTSTEST
•Wenn die Prüfspitze an einen Pluspol gehalten wird erleuchtet eine ROTE LED
•Wenn die Prüfspitze an einen Minuspol gehalten wird erleuchtet eine GRÜNE LED
•Wenn die Prüfspitze an einen offenen Stromkreis gehalten wird erleuchtet KEINE LED
LEITFÄHIGKEITSTEST
Mit Hilfe der Prüfspitze als Erdung können Kabel oder Komponenten auf ihre
Leitfähigkeit geprüft werden, auch wenn Sie aus dem Stromkreis eines Kfz ausgebaut
worden sind. Besteht Leitfähigkeit, erleuchtet die GRÜNE LED.
32255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 432255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 4 14.12.20 17:4314.12.20 17:43

5
32255L
AKTIVIERUNG AUSGEBAUTER KFZ KOMPONENTEN
Mit Hilfe der Prüfspitze als Erdung können Komponenten aktiviert werden, die aus dem
Stromkreis eines Kfz ausgebaut worden sind. So können Scheinwerfer, Lüfter,
Einspritzpumpen etc. geprüft werden. Befolgen Sie dabei die folgenden Hinweise:
1. Berühren Sie den Minuspol der ausgebauten Komponente mit dem Erdungskabel.
2. Nun berühren Sie mit der Prüfspitze den Pluspol der Komponente. Wenn die
GRÜNE LED leuchtet, besteht eine Leitfähigkeit.
3. Bewegen Sie den Polaritätsschaltervorwärts und lassen Sie ihn direkt wieder los.
Wenn die LED jetzt von GRÜN zu ROTwechselt, fahren Sie mit dem Test fort. Sollte
die ROTE LED nicht erleuchten, ist der Multitesterwahrscheinlich überlastet oder die
Schutzsicherung ist aufgesprungen. Dies kann folgende Ursachen haben:
•Die ausgebaute Komponente hat einen Kurzschluss oderwurde direkt geerdet.
•Die ausgebaute Komponente ist ein Hochspannungsgerät.
Wenn die Schutzsicherung gesprungen ist, kann das Gerät erst nach 60 Sekunden wieder in Betrieb
genommen werden. Bis dahin hat sich die Sicherung regeneriert.
AKTIVIERUNG AUSGEBAUTER KOMPONENTEN
MIT POSITIVER SPANNUNG
Während eines Tests, kann das Gerät verwendet werden, um der Komponente eine positive Spannung
zuzuführen. Befolgen Sie hierzu die Schritte:
1. Berühren Sie mit der Prüfspitze den Pluspol der Komponente. Wenn die GRÜNE LED aueuchtet,
wird Leitfähigkeit angezeigt.
2. Bewegen Sie nun den Polaritätsschaltervorwärts und lassen Sie ihn direkt wieder los.Wenn die
LED nun von GRÜN zu ROT wechselt, fahren Sie mit dem Test fort. Sollte die ROTE LED nicht er-
leuchten, ist der Multitesterwahrscheinlich überlastet oder die Schutzsicherung ist
aufgesprungen.
Dies kann folgende Ursachen haben:
•Die ausgebaute Komponente hat einen Kurzschluss oderwurde direkt geerdet/an
einen Minuspol angeschlossen.
•Die ausgebaute Komponente ist ein Hochspannungsgerät.
32255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 532255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 5 14.12.20 17:4314.12.20 17:43

6
Wenn die Schutzsicherung gesprungen ist, kann das Gerät erst nach 60 Sekunden
wieder in Betrieb genommen werden. Bis dahin hat sich die Sicherung
regeneriert.
WICHTIG
Führen Sie die folgenden Arbeiten mit großer Vorsicht aus und befolgen Sie die
Testschemata um Schäden an den Komponenten oder dem Multitester zu vermeiden.
Benutzen Sie die Prüfspitze um positive Spannung anzubringen. Dies kann bei einer
Diagnose der Komponente hilfreich sein.
WICHTIG
Wenn Sie einer Komponente Strom zuführen, betätigen Sie den Schalter des
Multitesters bevor Sie die die Komponente mit der Prüfspitze berühren. In einem
solchen Fall tritt ein Lichtbogen zwischen der Prüfspitze und der Komponente auf und
nicht am Schalter. Auf diese Weise erhöhen Sie die Haltbarkeit des Schalters.
AKTIVIERUNG AUSGEBAUTER KOMPONENTEN
MIT NEGATIVER SPANNUNG
Während eines Tests, kann das Gerät verwendet werden, um der Komponente eine
negative Spannung zuzuführen. Befolgen Sie hierzu die folgenden Schritte:
3. Berühren Sie mit der Prüfspitze den Minuspol der Komponente.
Wenn die ROTE LED aueuchtet, arbeitet die Komponente fehlerfrei.
4. Bewegen Sie nun den Polaritätsschalter rückwärts und lassen Sie ihn direkt wieder los.
Wenn die LED nun von ROT zu GRÜN wechselt, fahren Sie mit dem Test fort. Sollte die GRÜNE
LED nicht aueuchten, ist der Multitester wahrscheinlich überlastet oder die Schutzsicherung
ist aufgesprungen.
32255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 632255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 6 14.12.20 17:4314.12.20 17:43

7
32255L
Dies kann folgende Ursachen haben:
•Die ausgebaute Komponente hat einen Kurzschluss oderwurde direkt geerdet/an einen
Minuspol angeschlossen.
•Die ausgebaute Komponente ist ein Hochspannungsgerät.
Wenn die Schutzsicherung gesprungen ist, kann das Gerät erst nach 60 Sekunden wieder in Betrieb
genommen werden. Bis dahin hat sich die Sicherung regeneriert.
WICHTIG
Führen Sie die folgenden Arbeiten mit großer Vorsicht aus und befolgen Sie die
Testschemata um Schäden an den Komponenten oder dem Multitester zu vermeiden.
Benutzen Sie die Prüfspitze um positive Spannung anzubringen. Dies kann bei einer
Diagnose der Komponente hilfreich sein.
ANHÄNGERBELEUCHTUNG
Um die Beleuchtung eines Anhängers zu testen,
befolgen Sie die folgenden Hinweise:
1. Bringen Sie das Erdungskabel des Testers
an die Erdung des Anhängers an.
2. Berühren Sie mit der Prüfspitze den Ausgang
des Anhängers. Schieben Sie den Polaritätsschalter
nach vorn.Testen Sie nun die Funktion der
Anhängerbeleuchtung.
32255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 732255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 7 14.12.20 17:4314.12.20 17:43

8
SCHALTDRAHT
Das Gerät kann auch als Schaltdraht/Drahtbrücke verwendet werden.Verbinden Sie hierzu das
schwarze Kabel des Testers mit dem Pluspol der Kfz-Batterie und lassen Sie das rote Kabel
unangeschlossen. Das Erdungskabel kann nun als Schaltdraht/Drahtbrücke genutzt werden.
ACHTUNG
EIN KURZSCHLUSSSCHUTZ BESTEHT NICHT, WENN DER MULTITESTER ALS SCHALTDRAHT
VERWENDET WIRD!
SPANNUNGSTEST
Das Gerät kann mit Hilfe des Erdungskabels auch zur Spannungsprüfung verwendet
werden. Betätigen Sie bei einer solchen Prüfung jedoch NIEMALS den
Polaritätsschalter.
32255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 832255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 8 14.12.20 17:4314.12.20 17:43

9
32255L
32255L
INSTRUCTION MANUAL
MULTITESTER
32255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 932255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 9 14.12.20 17:4314.12.20 17:43

10
DESCRIPTION
For passenger cars and trucks, for testing the on-board electric systems 6 - 24 Volt,
different special applications are possible
•Thermo switch testing
•Wiper motor or petrol pump testing in tted condition
•Trailer coupling testing
•Suitable as diode test device
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
If the unit is connected to a power source, sparking may occur,
if the test probe comes into contact with certain circuits or a ground.
Therefore, never use the unit in the immediate vicinity of highly ammable gases/liquids/objects.
ammable gases/liquids/objects. In addition, pay attention to the power supply and
do not use 110V or 220V power. The unit operates with a voltage of 6-24 V.
APPLICATION
The automotive multitester is a device for measuring and testing the electronic system of a motor
vehicle in the range of 6-24 volts. The Multitester is particularly easy and quick to use and
handling and avoids unnecessary expenditure oftime due to the possibility of testing the
without having to disconnect and reconnect the device for each individual batterytest.
and reconnecting it.
The unit enables the following work:
•Polarity determination and determination of the nature ofthe circuit (short/open)
•Activate the individual components of the motor vehicle by positive or negative current
without a switching wire
•Test the voltage and continuity of the circuit of a motorvehicle
•Lighting
To protect against short circuits, the unit is equipped with short-circuit protection, which also enables
an earth check without voltage drop.The protection system works with a recoverable fuse, so that the
unnecessary consumption of a large number of fuses can be avoided. In addition, the extension cable
of the tester is long enough for work on all components of a motor vehicle. It is therefore not necessa-
ry to constantly look for an earthing possibility.
32255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 1032255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 10 14.12.20 17:4314.12.20 17:43

11
32255L
LIGHTING
Experience has shown that some components of a motorvehicle are poorly illuminated and hidden.
the test unit is equipped with a lighting device. The light appears, as soon as the unit is connected to
the battery of a motorvehicle and put into operation.
ATTENTION
Please read the instructions for use carefully before using the car multitester!
POWER SUPPLY
1. Plug the black cable with the terminal to the
negative terminal of the battery.
2. Plug the red cable with the terminal
to the positive pole of the battery
SELF-TEST
If the unit is working properly, it should show the following results:
•Red LED light comes on when the polarity switch is pushed forward. (to the positive side)
•Green LED light comes on when the polarity switch is pushed back. (to the negative side)
32255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 1132255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 11 14.12.20 17:4314.12.20 17:43

12
POLARITY TEST
•When the test probe is held to a positive pole, a RED LED lights up.
•When the test probe is held to a negative pole, a GREEN LED lights up.
•When the test probe is held to an open circuit, NO LED lights up.
CONDUCTIVITY TEST
With the aid ofthe test probe as earthing, cables or components can be tested for their
conductivity, even if they have been removed from the circuit of a motorvehicle.
circuit of a vehicle. If there is conductivity, the GREEN LED lights up.
32255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 1232255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 12 14.12.20 17:4314.12.20 17:43

13
32255L
ACTIVATION OF REMOVED VEHICLE COMPONENTS
With the aid ofthe test probe as earth, components can be activated that have been removed from
the circuit of a motor vehicle can be activated. Headlights, fans, injection pumps, etc. can be tested,
injection pumps etc. can be tested. Follow the instructions below:
1. Touch the negative pole of the removed component with the earth cable.
2. Now touch the positive pole ofthe component with the test probe. If the GREEN LED lights up,
there is conductivity.
3. Move the polarity switch forward and release it directly. If the LED now changes from GREEN to
RED, continue with the test. Ifthe RED LED does not light up, the multitester is probably overloa-
ded or the protective fuse has blown.This can be caused bythe following:
•The removed component has a short circuit or has been directly earthed.
•The removed component is a high-voltage device.
If the protective fuse has blown,the unit can only be put back into operation after 60 seconds.
By then the fuse has regenerated.
ACTIVATION OF REMOVED COMPONENTS
WITH POSITIVE VOLTAGE
During a test,the unit can be used to supply positive voltage to the component.
To do this, follow the steps:
1. Touch the test probe to the positive pole of the component. When the GREEN LED lights up,
conductivity is indicated.
2. Now move the polarity switch forward and release it again directly. If the LED now changes from
GREEN to RED, continue with the test. If the RED LED does not light up, the multitester is
probably overloaded or the protective fuse has blown.
This can have the following causes:
•The removed component has a short circuit or has been directly earthed/connected to a
negative terminal.
•The removed component is a high-voltage device.
32255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 1332255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 13 14.12.20 17:4314.12.20 17:43

14
If the protective fuse has blown,the unit can only be put back into operation after 60 seconds.
By then the fuse has regenerated.
IMPORTANT
Carry out the following work with great caution and followthe test schemes to avoid damage to the
components or the multitester. Use the test probe to apply positive voltage. This may be helpful in
diagnosing the component.
IMPORTANT
When applying current to a component, press the switch of the multitester before touching the com-
ponent with the test probe. In such a case, arcing occurs between the test probe and the component
and not at the switch. In this way you increase the durability ofthe switch.
ACTIVATION OF REMOVED COMPONENTS WITH NEGATIVE VOLTAGE
During a test,the unit can be used to apply negative voltage to the component.
To do this, follow the steps below:
3. Touch the test probe to the negative pole of the component. Ifthe RED LED lights up,
the component is working properly.
4. Now move the polarity switch backwards and release it again directly. If the LED now changes
from RED to GREEN, continue with the test. If the GREEN LED does not light up, the multitester is
probably overloaded or the protective fuse has blown.
32255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 1432255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 14 14.12.20 17:4314.12.20 17:43

15
32255L
This can have the following causes:
•The removed component has a short circuit or has been directly earthed/connected to a
negative terminal.
•The removed component is a high-voltage device.
If the protective fuse has blown,the unit can only be put back into operation after 60 seconds.
By then the fuse has regenerated
IMPORTANT
Carry out the following operations with great care and follow the test schemes to avoid damage to
the components or the multitester.
Use the test probe to apply positive voltage. This can be helpful in diagnosing the component.
TRAILER LIGHTING
To test the lighting of a trailer,
followthe instructions below:
1. Attach the grounding cable of the tester
to the earthing of the trailer.
2. Touch the test probe to the output of the trailer.
Slide the polarity switch forward.
Now test the function of the trailer
lighting.
32255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 1532255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 15 14.12.20 17:4314.12.20 17:43

16
SWITCHING WIRE
The device can also be used as a jumper wire. To do this, connect the black cable of the testerto the
positive terminal of the car battery and leave the red cable unconnected. The earth cable can now be
used as a jumper wire.
ATTENTION
THERE IS NO SHORT-CIRCUIT PROTECTION WHEN THE MULTITESTER IS USED ASA SWITCH WIRE!
VOLTAGE TEST
The unit can also be used forvoltage testing using the earth cable. However,
NEVER operate the polarity switch during such a test.
32255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 1632255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 16 14.12.20 17:4314.12.20 17:43

32255L
INSTRUCTIONS D‘UTILISATION
TESTEUR MULTIPLE
32255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 1732255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 17 14.12.20 17:4314.12.20 17:43

18
DESCRIPTION
Pour voitures et camions, pour tester les systèmes d‘alimentation des voitures et des camions,
6 - 24 volts, adapté pour
•Vérication de l‘interrupteur thermique
•Vérication du moteur d‘essuie-glace ou du pompe à essence en état installé
•Vérication des attelages de remorque
•Utiliser comme testeur de diodes
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Lorsque l’appareil est raccordé à une source de courant, des étincelles peuvent se
former lorsque la pointe d’essai entre en contact avec certains circuits électriques ou
une mise à la terre. N’utilisez donc jamais l’appareil à proximité immédiate de gaz,
liquides ou objets facilement inammables. Veillez également à l’alimentation électrique:
n’utilisez ni du courant 110 V ni du courant 220 V. L‘appareil peut uniquement être utilisé
avec une tension comprise entre 6 et 24 V.
Effectuez les travaux suivants avec une extrême prudence et respecter le schéma de
test an d’éviter d‘endommager les composants ou le testeur multiple.
Lorsque vous mettez un composant sous tension, actionnez l’interrupteur du testeur
multiple avant de toucher le composant avec la pointe d’essai. De cette façon,vous
augmenter la résistance de l’interrupteur
APPLICATION
Le testeur multiple pour automobiles sert à tester les systèmes électriques de 6 à 24
volts dans les automobiles. Le testeur multiple est particulièrement facile et rapide à
utiliser et évite les pertes de temps inutiles. La recherche d’une mise à la terre et d’un
pôle positif adaptés n’est pas nécessaire grâce au long câble de raccordement. Une
lampe LED garantit un éclairage sufsant au niveau de la pointe d’essai. L’appareil offre
les possibilités suivantes:
•Détection de la polarité (afchage LED)
•Détection d‘un circuit électrique ouvert ou fermé
•Activation d’appareils électriques par la connexion d’un potentiel positif ou négatif
•Contrôle de la tension (afchage LED)
•Contrôle de la continuité
•Contrôle de la mise à la terre
Pour protéger l‘appareil contre les courts-circuits, celui-ci est équipé d‘un coupe-circuit automatique
qui permet les tests sans chute de tension. Le câble de rallonge du testeur est sufsamment long
pour permettre de travailler sur tous les composants d‘une automobile. Il n‘est donc pas nécessaire de
continuellement chercher une connexion à la terre adaptée.
32255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 1832255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 18 14.12.20 17:4314.12.20 17:43

19
32255L
ATTENTION
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le testeur multiple pour automobiles!
1. Pointe d’essai
2. Câble de mise à la terre
3. Borne de mise à la terre
4. Borne positive
5. Câble de raccordement
6. Interrupteur de polarité
7. Rallonge de câble
8. Câble de raccordement pour che automobile (allume-cigare)
9. Câble de raccordement pour batterie
10. Rallonge de câble Lampe pour un éclairage sufsant au niveau de la pointe d’essai.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
1. Raccordez le câble noir au pôle négatif de la batterie.
2. Raccordez le câble noir au pôle positif de la batterie.
AUTO-TEST
Lorsque l‘appareil fonctionne correctement, il doit indiquer les résultats suivants :
•La LED rouge s’allume lorsque l’interrupteur de polarité est poussé vers l’avant
(vers le côté positif)
•La LED verte s’allume lorsque l’interrupteur de polarité est poussé vers l’arrière
(vers le côté négatif)
32255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 1932255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 19 14.12.20 17:4314.12.20 17:43

20
TEST DE POLARITÉ
•Lorsque la pointe d’essai est placée sur un pôle positif, la LED ROUGE s’allume
•Lorsque la pointe d’essai est placée sur un pôle négatif, la LED VERTE s’allume
•Lorsque la pointe d’essai est placée sur un circuit électrique ouvert, aucune LED
ne s’allume
TEST DE CONTINUITÉ
À l’aide de la pointe d’essai comme mise à la terre, il est également de tester la continuité des câbles
et des composants sans les démonter. Lorsque le composant présente une continuité, la LED VERTE
s’allume.
32255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 2032255L_manual_75030_de_en_fr_roh.indd 20 14.12.20 17:4314.12.20 17:43
Table of contents
Languages:
Other SW-Stahl Test Equipment manuals
Popular Test Equipment manuals by other brands

Cal Test Electronics
Cal Test Electronics CT4024 user manual

Gossen MetraWatt
Gossen MetraWatt PROFITEST PVSUN operating instructions

BRUEL & KJAER
BRUEL & KJAER System V instruction manual

Topdon
Topdon BT600 user manual

TMB
TMB ProPlex IQ–4 quick start guide

LeCroy
LeCroy WaveMaster 8 Zi Getting started manual