sweeek. MARSAC ZH2302-01-SB User manual

BBQ2302IN1SB / BBQ2302IN1GC
MARSAC
07/11/2023
1H sweeek.fr - sweeek.be - sweeek.es - sweeek.nl - sweeek.co.uk
sweeek.pt - sweeek.it - alicesgarden.com.au - sweeek.de

207/11/2023
FRANÇAIS
Informations utiles ................................................................................................................6
Partie I - Barbecue gaz.........................................................................................................7
Conseils et consignes de sécurité........................................................................................8
Mise en route......................................................................................................................10
Nettoyage et entretien ........................................................................................................12
Hivernage ...........................................................................................................................13
Conseils en cas de panne ..................................................................................................14
Partie II - Barbecue charbon - Conseils et consignes de sécurité......................................15
Symboles............................................................................................................................16
Mise en route......................................................................................................................17
Conseils d’entretien............................................................................................................18
Garantie..............................................................................................................................18
Montage..............................................................................................................................84
IMPORTANT, À CONSERVER
POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE :
À LIRE ATTENTIVEMENT
ESPAÑOL
Información pertinente........................................................................................................19
Parte I - Barbacoa de gaz...................................................................................................20
Consejos e instrucciones de seguridad..............................................................................21
Puesta en marcha ..............................................................................................................23
Mantenimiento....................................................................................................................25
Invernar ..............................................................................................................................26
Consejos en caso de avería...............................................................................................27
Parte II - Barbacoa de carbon - Consejos e instrucciones de seguridad ...........................28
Símbolos.............................................................................................................................29
Puesta en marcha ..............................................................................................................30
Consejos de mantenimiento...............................................................................................31
Garantía..............................................................................................................................31
Montaje...............................................................................................................................84
IMPORTANTE, CONSÉRVELO
PARA FUTURAS REFERENCIAS:
LEA ATENTAMENTE
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE

3
07/11/2023
ENGLISH
Important information..........................................................................................................32
Part I - Gas barbecue .........................................................................................................33
Security instructions and advice.........................................................................................34
Before use ..........................................................................................................................36
Maintenance.......................................................................................................................38
Storage...............................................................................................................................39
Advice in case of a failure...................................................................................................40
Part II - Charcoal barbecue - Security instructions and advice...........................................41
Symbols..............................................................................................................................42
Before use ..........................................................................................................................43
Directions for maintenance.................................................................................................44
Guarantee...........................................................................................................................44
Mounting.............................................................................................................................84
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY
NEDERLANDS
Nuttige informatie ...............................................................................................................45
Deel I - Gasbarbecue .........................................................................................................46
Tips en veiligheidsinstructies..............................................................................................47
Om te beginnen..................................................................................................................49
Reiniging en onderhoud .....................................................................................................51
Overwintering .....................................................................................................................52
Tips in geval van storing.....................................................................................................53
Deel II - Kolenbarbecue - Tips en veiligheidsinstructies.....................................................54
Symbolen............................................................................................................................55
Om te beginnen..................................................................................................................56
Onderhoud..........................................................................................................................57
Garantie..............................................................................................................................57
Montage..............................................................................................................................84
BELANGRIJK, BEWAAR VOOR
TOEKOMSTIGE REFERENTIE:
ZORGVULDIG LEZEN

407/11/2023
PORTUGUÊS
Informação úteis.................................................................................................................58
Parte I - Barbecue a gás.....................................................................................................59
Dicas e instruções de seguridade ......................................................................................60
Começar.............................................................................................................................62
Manutenção........................................................................................................................64
Invernar ..............................................................................................................................65
Dicas em caso de avaria ....................................................................................................66
Parte II - Barbecue de carvão - Dicas e instruções de seguridade ....................................67
Símbolos.............................................................................................................................68
Começar.............................................................................................................................69
Dicas para cuidar................................................................................................................70
Garantia..............................................................................................................................70
Montagem...........................................................................................................................84
IMPORTANTE, CONSERVE A
REFERÊNCIA DA FATURA:
LEIA CUIDADOSAMENTE
ITALIANO
Informazione utile ...............................................................................................................71
Parte I - barbecue a gas.....................................................................................................72
Consigli e istruzioni di sicurezza.........................................................................................73
Avviamento.........................................................................................................................75
Pulizia e mantenimento ......................................................................................................77
Svernare.............................................................................................................................78
Consigli in caso di guasto...................................................................................................79
Parte II - Barbecue a carbone - Consigli e istruzioni di sicurezza ......................................80
Simboli................................................................................................................................81
Avviamento.........................................................................................................................82
Consigli per la manutenzione .............................................................................................83
Garanzia.............................................................................................................................83
Montaggio...........................................................................................................................84
IMPORTANTE, CONSERVARE PER
ULTERIORI CONSULTAZIONI:
LEGGERE ATTENTAMENTE

5
07/11/2023
Attention : risques de blessures, porter des gants pendant le montage.
Cuidado : riesgo de lesión, use guantes de seguridad durante el montaje.
Caution : risk of injury, use safety gloves during the assembly.
Waarschuwing: risico op verwondigen, draag handschoenen tijdens de montage.
Cuidado: risco de ferimentos, usar luvas de segurança durante a montagem.
Attenzione : rischio infortunio, indossare i guanti durante il montaggio.
Destiné à un usage domestique
Destinado a un uso doméstico
For domestic use
Bestemd voor huishoudelijk gebruik
Para uso doméstico
Destinato ad un uso domestico
Garantie : 2 ans
Garantía : 2 años
Warranty: 2 years
Garantie: 2 jaar
Garantia: 2 anos
Garanzia : 2 anni

FR
607/11/2023
INFORMATIONS UTILES
• Lire attentivement les instructions suivantes et vérier que le barbecue soit correctement assemblé
et installé. Si vous assemblez ce produit pour quelqu’un d’autre, veuillez lui remettre ce document
pour qu’il en prenne connaissance pour une utilisation future. Le non-respect de ces consignes peut
conduire à de très graves blessures et d’importants dommages matériels.
• Soyez prudent au sujet des bords coupants. Tous les efforts ont été faits lors de la fabrication du
barbecue pour détecter et supprimer les endroits coupants/bords saillants. Cependant, vous devez
manipuler soigneusement toutes les pièces pour éviter tout risque de blessure.
• Le barbecue doit être installé sur un support horizontal stable avant utilisation.
• Lors de l’utilisation, certaines règles doivent être respectées :
- Aucun objet à moins d’un mètre de l’arrière et des côtés du barbecue.
- Aucun obstacle ne doit être placé devant l’appareil
• Veillez à bien fermer le robinet de la consigne de gaz et la ranger si vous n’utilisez que la partie
charbon du barbecue (cf P.11 Hivernage)
• Attention, les parties noires des poignées sur le couvercle vont devenir chaudes lorsque vous utili-
sez votre barbecue. Ne touchez pas la partie noire des poignées!
• Il est conseillé d’utiliser des gants protecteurs lors de la manoeuvre des éléments particulièrement
chauds du barbecue.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation.
• Ne pas déplacer l’appareil pendant l’utilisation.
• En cas de fuite de gaz, couper l’alimentation en gaz.
Conserver cette notice pour tout besoin ultérieur

FR
7
07/11/2023
PARTIE I - BARBECUE GAZ
INFORMATIONS TECHNIQUES
ZH2302-01-SB
(BBQ2302IN1SB/
BBQ2302IN1GC)
0063-23
0063CN7292
MARSAC
Pays de destination BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL
Catégorie de gaz I3+(28-30/37) I3B/P (30)
Type de gaz G30 Butane G31 Propane G30 / G31 / GPL
Pression du gaz 28-30mbar 37mbar 30 mbar
Puissance max. 8,5 kW
Consommation 617 g/h
Taille injecteur 2X Ø 0,86mm + 1 X Ø 0,76mm
Barbecue au gaz / charbon
Consulter la notice avant utilisation.
A n’utiliser qu’à l’extérieur des locaux.
ATTENTION : Des parties accessibles peuvent être très chaudes. Eloigner les jeunes enfants.
Cet appareil doit être éloigné des matériaux inammables durant l’utilisation.
Ne pas déplacer l’appareil pendant l’utilisation.
Fermer le robinet du récipient de gaz après usage.
Ne pas modier l’appareil.
IMPORTANT
• Si vous avez la moindre question concernant l’assemblage ou l’utilisation, consultez votre reven-
deur ou votre fournisseur en bouteilles de gaz.
• Toujours placer le barbecue et la bouteille de gaz sur une surface plane.
• Ne jamais tenter d’allumer le barbecue avec le couvercle en position fermée.
• Ce barbecue peut être utilisé avec des bouteilles de gaz Propane ou Butane de 6 à 13kg. Pour de
meilleures performances, nous vous conseillons d’utiliser du Propane, qui convient mieux à l’utili-
sation extérieure.
• Fermer le robinet du récipient de gaz après usage.
• Si vous détectez une odeur de gaz associée à une amme jaune et faible, il est probable que un ou
plusieurs brûleurs soient obstrués dû à l’effet Venturi. Cette obstruction peut provoquer un incendie.
Éteignez de suite votre barbecue et procédez à l’entretien des brûleurs détaillés que vous trouverez
dans la section nettoyage et entretien.

FR
807/11/2023
CONSEILS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
RACCORDEMENT DU BARBECUE À UNE
CONSIGNE DE GAZ
Ce barbecue est compatible uniquement avec des
consignes de gaz Butane (G30 — 28/30mbar) ou Propane
(G31–37mbar), convenablement raccordées par un déten-
deur et un exible gaz à embouts mécaniques conforme NF
EN 16129 (Entrée – détendeur — : écrou M20×150, sortie
— BBQ — : écrou G.1/2’’). Consulter votre fournisseur en
consignes de gaz pour plus d’informations sur les déten-
deurs compatibles avec vos bouteilles. N’utilisez que des
injecteurs conformes à la Norme européenne pertinente.
L’espace disponible sous l’appareil pour ranger la consigne de gaz après utilisation est : 48cm x 48cm
x46.5cm. En cas de fuite de gaz, couper l’alimentation en gaz.
DÉTENDEUR ET FLEXIBLE GAZ
Ces éléments ne sont pas fournis avec votre nouveau barbecue car ils sont offerts la plupart du temps
par votre fournisseur de gaz lorsque vous achetez votre première consigne. Vous pourrez en trouver par
ailleurs dans la plupart des grandes surfaces spécialisées ou sur notre site. N’utiliser que des détendeurs
et exibles certiés NF, et pour les pressions suivantes :
• Butane (G30) : Détendeur à sécurité NF 28mbar
• Propane (G31) : Détendeur à sécurité NF 37mbar
La durée de vie d’un détendeur et de son exible est d’environ 10 ans.
• L’utilisation d’un mauvais détendeur ou d’un mauvais exible est EXTRÊMEMENT DANGEREUX,
toujours vérier que tous les éléments soient corrects avant la mise en route du barbecue.
• Le exible utilisé doit être conforme aux standards de votre pays. La longueur du tuyau ne doit pas
excéder 1.5m. Un exible détérioré ne doit pas être utilisé et doit être remplacé. Vérier régulière-
ment son bon état et sa date d’utilisation maximale.
• Le exible ne doit pas être soumis à des torsions ou des courbures trop importantes. Vérier qu’il
ne soit pas en contact avec un autre élément du barbecue, hormis la xation. Il doit être visible dans
toute sa longueur et facilement accessible.
CONSIGNE DE GAZ
• La bouteille de gaz ne doit pas subir de chocs. Si le barbecue n’est pas utilisé, l’arrivée de gaz doit
être coupée. Remettre le bouchon sur la bonbonne une fois déconnectée.
• Les bouteilles doivent être stockées à l’extérieur, en position verticale et hors de portée des enfants.
Elles ne doivent pas être exposées à une température de plus de 50°C. Ne pas stocker à proximité
d’une source de chaleur ou autre source d’ignition.
• Le remplacement de la consigne de gaz ne doit pas avoir lieu à proximité d’une source d’inam-
mation.
Ne pas fumer près des consignes !

FR
9
07/11/2023
IMPORTANT
• Ce barbecue a été étudié pour une utilisation extérieure uniquement, loin de tous produits inam-
mables.
• Il est impératif que les alentours du barbecue soient dégagés de tout obstacle à moins d’un mètre des
côtés et de l’arrière. L’avant de l’appareil doit rester totalement accessible.
• Vérier impérativement que les ouvertures de ventilation du logement du récipient ne soient pas
obturées.
• Cet appareil doit être éloigné des matériaux inammables durant l’utilisation.
• Le barbecue doit être installé sur une surface plate et à l’abri de la pluie ou protégé pour éviter les
inltrations directes d’eau.
• Les parties protégées par le fabricant ne doivent pas être manipulées par l’utilisateur.
Les éléments assemblés par le fabricant ou le revendeur ne doivent pas être modi és. Aucune
modication ne doit être effectuée sur les éléments qui composent ce bar becue. Les éventuelles
réparations ne doivent être effectuées qu’après autorisation préalable du Service Après-Vente
Sweeek, fournisseur exclusif de pièces détachées certiées.

FR
10 07/11/2023
MISE EN ROUTE
BRANCHEMENT AU GAZ
• Avant tout, s’assurer qu’il n’y ait pas de résidus présents au niveau du robinet d’ouverture de la
consigne de gaz, du détendeur, des brûleurs et des éléments qui les composent. Vérier qu’il n’y ait
pas d’insectes, ni de nids d’insectes dans les différents orices. Un brûleur obstrué peut provoquer
un incendie.
• Nettoyer les trous des brûleurs avec un nettoyant spécial brûleur à gaz.
• Raccorder l’extrémité du exible de gaz au letage ou à l’adaptateur tétine (en option) prévu à cet
effet, en utilisant une clé adaptée ou un collier de serrage (non fourni). Si le exible doit être remplacé,
répéter les consignes de vérication.
• Déconnecter le détendeur de la consigne de gaz lorsque le barbecue n’est pas utilisé.
• Ce barbecue doit toujours être utilisé dans un endroit bien aéré. Ne pas utiliser à l’intérieur ou dans
un garage.
N’utiliser ce barbecue qu’à l’extérieur. Avant utilisation, vérier l’existence de fuites. Ne jamais
vérier avec une amme, utiliser une solution savonneuse.
VÉRIFIER LES FUITES
• Préparer un peu de solution savonneuse en mélangeant ¼ de liquide vaisselle avec ¾ d’eau.
• S’assurer que tous les commutateurs de contrôle sont sur « OFF ».
• Connecter le détendeur à la bonbonne de gaz, vérier tous les raccords, puis ouvrir le gaz.
• Appliquer la solution savonneuse sur le exible et tous les points de raccordements et joints. Si
des bulles apparaissent, une fuite est présente et doit impérativement être réparée avant utilisation.
• Tester de nouveau après résolution du problème.
• Couper l’arrivée de gaz à la bonbonne dès que le test est terminé.
• Si une fuite est décelée et ne peut être réparée, ne pas tenter de colmater la fuite vous-même et
consulter votre revendeur directement.
ALLUMER LES BRÛLEURS PRINCIPAUX
1. Ouvrir le couvercle et s’assurer que tous les bou-
tons des brûleurs soient sur « OFF ».
2. Connecter le détendeur à la bouteille de gaz et
ouvrir l’arrivée. Effectuer un test de fuites avec
de l’eau savonneuse sur tout le circuit de gaz.
3. Appuyer sur le bouton de contrôle du
brûleur à allumer, tout en le positionnant sur
« GRANDE FLAMME ». Cette manipulation
allumera le brûleur concerné, à l’aide du piézo
intégré.
4. Vous pouvez allumer les autres brûleurs en ré-
pétant la manipulation précédente.
5. Si la mise en route ne fonctionne pas, remettre
les boutons de contrôle sur « OFF » et attendre
quelques minutes, puis répéter l’étape 3.
6. Ajuster la amme à la puissance souhaitée à l’aide du bouton de contrôle.
7. Pour éteindre le barbecue, couper l’arrivée de gaz directement sur la consigne ou sur le détendeur
et tourner tous les contrôles sur « OFF ».
Grande
flamme
Petite
flamme

FR
11
07/11/2023
ATTENTION : Avant de cuire votre premier aliment, laisser chauffer le barbecue pendant 15 minutes,
couvercle fermé et tous les brûleurs sur « GRANDE FLAMME ». Cette opération permettra de net-
toyer tous les éléments des résidus éventuels de fabrication.
ATTENTION : En cas d’odeur de gaz, fermer l’arrivée de gaz et soulever le couvercle.
ALLUMER LE BRÛLEUR SECONDAIRE
1. Ouvrir le couvercle.
2. Appuyer sur le bouton de contrôle du milieu (le bouton le plus petit) en le positionnant sur
« GRANDE FLAMME ».
3. Si le brûleur n’est pas allumé dans les 5 secondes, positionner le commutateur sur « OFF » et
répéter l’étape 2.
4. Si la mise en route ne fonctionne pas, remettre le bouton de contrôle sur « OFF » et attendre
quelques minutes, puis répéter l’étape 2.
5. Pour éteindre le barbecue, couper l’arrivée de gaz directement sur la consigne ou sur le détendeur
et tourner tous les contrôles sur « OFF ».

FR
12 07/11/2023
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
MISE EN GARDE
• Toutes les opérations de nettoyage et de maintenance doivent être effectuées lorsque le barbecue
est éteint et l’arrivée de gaz coupée à la bouteille.
• Nettoyage interne (Pyrolyse) : laisser allumé le barbecue, brûleurs sur « GRANDE FLAMME »,
capot ouvert, après chaque utilisation, an de brûler les graisses et autres résidus alimentaires.
• Après chaque utilisation, il est impératif de nettoyer et dégraisser le bac de récupération de graisses
amovible au savon et à l’eau tiède, à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge non abrasive.
• Le capot, le fond de la cuve, les grilles et les brûleurs sont à nettoyer une fois par mois selon les
méthodes détaillées ci-après.
• Nettoyer tout dépôt de graisses sur les diffuseurs, grilles ou sur la cuve, après utilisation.
CAPOT
• Utiliser une solution savonneuse. De la poudre non-abrasive peut être utilisée sur les taches les
plus tenaces, bien rincer à l’eau ensuite.
• Si un dépôt se forme à l’intérieur du barbercue, ressemblant à de la peinture qui s’écaille, il s’agit de
graisses carbonisées. Nettoyer efcacement avec une solution savonneuse à l’eau chaude, rincer abon-
damment avec de l’eau claire et laisser sécher complètement.
ATTENTION :
Ne jamais utiliser de nettoyant spécial four.
FOND DE LA CUVE
• Utiliser une solution savonneuse. De la poudre non-abrasive peut être utilisée sur les taches les
plus tenaces, bien rincer à l’eau ensuite et laisser sécher complètement.
GRILLES
• Utiliser une solution savonneuse. De la poudre non-abrasive peut être utilisée sur les taches les
plus tenaces.
BRÛLEURS
• Couper complètement l’arrivée de gaz et débrancher la consigne de gaz.
• Enlever les grilles.
• Nettoyer les brûleurs avec une brosse ne ou un compresseur et essuyer avec un chiffon.
• Nettoyer tous les orices obstrués avec une brosse à tuyaux ou une tige métallique pour les plus
petits trous.
• Vérier que tous les brûleurs ne présentent aucun dommage (trou ou ssure). Si oui, le remplacer
par un brûleur neuf. Remettre le nouveau brûleur en place et vérier que les éléments soient bien
positionnés et enclenchés.

FR
13
07/11/2023
HIVERNAGE
STOCKAGE / RANGEMENT
Le barbecue peut être rangé à l’abri seulement si la consigne de gaz est déconnectée au préalable.
S’il n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, il est préférable de stocker votre barbecue dans un
environnement sec, sans poussière et dans son emballage d’origine.
APRÈS CHAQUE UTILISATION
• Positionnez le commutateur sur arrêt (« OFF »).
• Fermez le robinet de la bonbonne de gaz.
• Remisez l’appareil en le plaçant debout, à l’abri des intempéries (pluie, neige, grêle) mais aussi de
la poussière et autres débris.
• Si vous le souhaitez, recouvrez le barbecue d’une housse pour le protéger et empêcher que les
orices d’aération ne se bouchent.
Remarque : Attendez que l’appareil soit complètement froid avant de le recouvrir.
SI VOUS NE SOUHAITEZ PAS UTILISER L’APPAREIL PENDANT UNE LONGUE
PÉRIODE OU SI VOUS SOUHAITEZ LE TRANSPORTER
• Positionnez le commutateur sur arrêt (« OFF »).
• Déconnectez la consigne de gaz et placez-la à l’extérieur dans un endroit bien aéré. Ne placez pas
la bonbonne dans un endroit où la température risque d’excéder les 50°C.
• Remisez l’appareil en le plaçant debout, à l’abri des intempéries (pluie, neige, grêle) mais aussi de
la poussière et autres débris.
• Si vous le souhaitez, recouvrez le barbecue d’une housse pour le protéger et empêcher que les
orices d’aération ne se bouchent. Toute exposition prolongée aux rayons UV, aux eaux stagnantes,
à l’air marin et/ou à l’eau de mer est susceptible d’endommager votre appareil. Dans ces cas, une
housse ne sufra pas toujours à protéger votre appareil.
Remarque : Attendez que l’appareil soit complètement froid avant de le recouvrir.
CONSEILS D’HIVERNAGE
• La corrosion à la surface des brûleurs peut être enlevée à l’aide d’une brosse métallique.
• Recouvrir les brûleurs de feuilles d’aluminium pour éviter aux insectes et aux débris de s’y déposer.
• Prévoir un nettoyage complet de l’appareil et dégraissage de tous les éléments à l’aide d’une solu-
tion savonneuse tiède, d’un chiffon ou d’une éponge non abrasive.

FR
14 07/11/2023
CONSEILS EN CAS DE PANNE
PROBLÈME LA SITUATION EST LA SUIVANTE CORRIGEZ LE PROBLÈME AINSI
Le brûleur
ne s’allume pas /
ne reste pas
allumé
Le bouton de sécurité / réarmement
n’a pas été enclenché
Appuyez sur le bouton de réarmement pour
amorcer l’arrivée de gaz
Le robinet de la consigne de gaz est
fermé / La bouteille de gaz est vide Ouvrez la valve / Remplacez la consigne
L’orifice ou le tube du diffuseur est
bouché
Nettoyez l’orifice ou le tube à l’aide d’une
brosse ou un pinceau
Il y a de l’air dans la conduite de gaz
Ouvrez et purgez la conduite de gaz (main-
tenir le commutateur enfoncé sur pendant
1 à 2 minutes ou jusqu’à ce que vous
sentiez une odeur de gaz)
L’allumeur piézo ne fonctionne pas
Utilisez une allumette pour allumer la veil-
leuse. Si elle s’allume, procurez-vous
un nouvel allumeur et remplacez-le
Accumulation de saleté autour du
brûleur Nettoyez la saleté autour du brûleur
Le raccord entre la valve de gaz et la
veilleuse est desserré
Serrez le raccord et contrôlez si ce dernier
présente une fuite
La pression de gaz est basse Remplacez la bonbonne de gaz
L’orifice est bouché Nettoyez l’orifice
Le commutateur ne se trouve pas sur
la position « GRANDE FLAMME » ou
« PETITE FLAMME »
Tournez le bouton sur la position « GRANDE
FLAMME»
La flamme
du brûleur
est faible.
Remarque :
ne faites pas
fonctionner
l’appareil lorsque
la température est
inférieure à 5°C
La pression de gaz est basse Remplacez la bonbonne de gaz
La température extérieure est su-
périeure à 5°C et la bonbonne n’est
pleine qu’au ¼
Remplacez la bonbonne de gaz
Le tuyau d’alimentation est plié
ou tordu
Dépliez le tuyau et contrôlez si celui-ci
ne fuit pas
Le commutateur est complètement
ouvert (« GRANDE FLAMME » ou
« PETITE FLAMME »)
Tournez le bouton sur la position arrêt
(« OFF »), laissez refroidir l’appareil et
assurez-vous que le brûleur et les orifices
ne sont pas bouchés
La flamme du
brûleur n’est pas
uniforme
Remarque :
la partie inférieure
de 2,5 cm du brû-
leur ne présente,
normalement, pas
de lueur
La pression de gaz est basse Remplacez la bonbonne de gaz
Le barbecue n’est pas sur une sur-
face plane Placez le barbecue sur une surface plane
Accumulation de saleté sur un brûleur Nettoyez le brûleur
Accumulation
de carbone
Saleté ou film sur le brûleur
et le diffuseur Nettoyez le brûleur et le diffuseur
Fumée épaisse
noire Le brûleur est bouché
Tournez le bouton sur la position arrêt
(« OFF »), laissez refroidir l’appareil, retirez
l’obstacle et nettoyez l’intérieur et l’extérieur
du brûleur

FR
15
07/11/2023
PARTIE II - BARBECUE CHARBON
CONSEILS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT TOUTE UTILISATION
• Pour votre sécurité, n’allumez pas le barbecue en utilisant un combustible ou allume-feu liquide.
Avant la première utilisation, remplir le bac avec du charbon, et allumez-le pour lui permettre de
brûler et de devenir incandescent pendant au moins 30 minutes.
• La cuve a été conçue pour recevoir une quantité de 1,5kg de charbon de bois standard. N’utilisez pas de
bois type bûche avec votre barbecue charbon.
• Il est conseillé d’utiliser des gants durant le montage, mais également pendant l’utilisation du barbecue
pour éviter tout risque de blessure (coupure, brûlure, etc.).
ATTENTION!
• ATTENTION ! Il est interdit d’utiliser ce produit en barbecue ouvert.
• ATTENTION ! Ce barbecue va devenir très chaud. Ne pas le déplacer pendant son utilisation.
• ATTENTION ! Ne pas utiliser dans des locaux fermés !
• ATTENTION ! Ne pas utiliser d’alcool, d’essence ou autre liquide analogue pour allumer ou réac-
tiver le feu .
• ATTENTION ! Ne pas laisser le barbecue à la portée des enfants et des animaux domestiques.
• ATTENTION ! Avant de commencer la cuisson, attendre qu’une couche de cendres recouvre le
combustible. Ne pas placer d’aliments sur la grille tant qu’il n’y a pas de braises.
• ATTENTION ! Pour usage extérieur uniquement.
La garantie ne concerne que le remplacement de pièces qui s’avèrent défectueuses dans le
cadre d’une utilisation et d’un entretien normaux et qui, après examen, sont jugées défec-
tueuses par Sweeek.

FR
16 07/11/2023
SYMBOLES
Les symboles ci-dessous sont apposés sur votre produit. Veuillez étudier et apprendre leur signication.
Une meilleure interprétation de ces symboles vous permettra de faire fonctionner le produit de façon la
plus sûre.
Ne pas utiliser le barbecue dans un espace conné et/ou habitable, par exemple des maisons, tentes,
caravanes, camping-cars, bateaux.
Risque de décès par empoisonnement au monoxyde de carbone.

FR
17
07/11/2023
MISE EN ROUTE
CONSEILS POUR L’ALLUMAGE
1. Nettoyer la grille du barbecue avant la 1ère utilisation.
2. Disposer le charbon en pyramide dans la cuve.
3. Placer du petit bois sec, du papier journal froissé ou des allume-feu conformes à la norme EN 1860-
3, uniformément à l’intérieur de la pyramide de charbon.
4. Abaisser le bac à charbon à son niveau le plus bas en utilisant la manivelle 23 .
5. Il est préférable d’allumer le charbon avec des allumettes.
6. Laisser brûler le charbon pendant environ 30 minutes, jusqu’à
ce qu’il soit recouvert d’une pellicule de cendres gris clair,
cela indique que les braises sont bien chaudes. Les répartir
uniformément dans le bac.
7. Vous pouvez commencer à cuire vos aliments sur le barbe-
cue.
8. Le bac à charbon est réglable en hauteur. Vous pouvez ajus-
ter la distance entre le charbon et la grille de cuisson à l’aide
de la manivelle 23 . Vous pouvez également ventiler le char-
bon à l’aide de la manette 22 (sur «O» en position ouverte et
sur «I» en position fermée) et des grilles d’aération 24 .
CONSEILS DE SÉCURITÉ ALIMENTAIRE
• Lavez-vous les mains à l’eau chaude savonneuse avant toute manipulation de viande, volaille et
poisson frais.
• Ne décongelez pas la viande, le poisson ou la volaille à température ambiante. Faites-les déconge-
ler au réfrigérateur.
• Ne placez jamais des aliments cuits sur une assiette ayant été en contact avec des aliments crus.
• Lavez à l’eau savonneuse puis rincez toutes les assiettes et les ustensiles de cuisine ayant été en
contact avec de la viande ou du poisson cru.
CONSEILS POUR LA CUISSON
• Attendez au moins 30 minutes que le charbon ait bien brûlé et qu’il soit recouvert d’une pellicule de
cendres claires avant de placer les aliments sur la grille du barbecue.
• Ne jamais piquer une viande avec une fourchette pendant la cuisson, elle va perdre de son jus et se
dessécher.
• Privilégiez l’utilisation d’une spatule ou d’une pince pour la retourner. Evitez également de la saler en
début de cuisson car la viande va se rétracter et perdre de son gout.
• Évitez également d’aplatir les viandes hachées, vous ne ferez qu’en extraire les délicieuses saveurs.
• Pour une cuisson optimale, évitez de soulever le couvercle toutes les minutes pour vérier la cuisson
des aliments. La chaleur va s’échapper et le temps de cuisson sera du coup prolongé. Cela évitera
également les appels de ammes donc que les aliments ne deviennent noirs. Le couvercle permet
également de faire appel à la chaleur tournante et rendra vos aliments plus moelleux à la cuisson.
• Pour ajuster votre cuisson, vous pouvez monter ou descendre le bac à charbon à l’aide de la mani-
velle 23 .
• Vous pouvez également attiser les braises à l’aide de la manette 22 et des grilles
d’aération 24 .
23
24
22
I
O

FR
18 07/11/2023
CONSEILS D’ENTRETIEN
GARANTIE
• Sweeek garantit toutes les pièces du barbecue contre tout vice de fabrication et de matériau pendant
une période de 2 ans à compter de la date de réception par le consommateur.
• Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera
la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités dénies par le SAV
Sweeek.
• La mise en œuvre de la garantie Sweeek (WALIBUY) s’effectue par le remplacement des pièces
endommagées, frais aller/retour à la charge de l’acheteur.
• Cette garantie ne s’applique pas en cas d’abus, de mauvaise manipulation ou de réparation non
autorisée. Dès le retour du produit défectueux dans nos ateliers, il sera expertisé et vous serez tenu
informé des réparations effectuées.
• Nos appareils sont prévus pour une utilisation dans un cadre privé et personnel, une utilisation dans
un cadre professionnel annulerait automatiquement toutes les garanties.
LISTE DES EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
• Les dommages, pannes, défaillances ou défauts imputables à des causes d’origine externe (accident,
choc, foudre, vent fort...),
• Les pannes résultant de la modication de la construction et des caractéristiques d’origine de l’ap-
pareil,
• Les pannes affectant les pièces non conformes à celles préconisées par le constructeur,
• Les réglages accessibles au bénéciaire sans démontage de l’appareil,
• Les frais de mise en service, réglage, nettoyage et les essais non consécutifs à un dommage ga-
ranti,
• Le non-respect des instructions du constructeur,
• Les réparations et dommages subis par l’appareil après une réparation effectuée par toute autre per-
sonne qu’un réparateur de nos ateliers, ou sans accord préalable de notre part,
• Les réparations de fortune ou provisoires ainsi que les conséquences de l’aggravation éventuelle
du dommage en résultant,
• Les dommages dus à la corrosion, à l’oxydation, à un mauvais branchement.
• Le remplacement des pièces d’usure,
• Le remplacement des pièces manquantes/abîmées à réception, non signalées sur le bordereau de
livraison.
• Attendez que le barbecue et le charbon aient complétement refroidi avant de vider les cendres.
• Après chaque utilisation, vider et nettoyer le bac récupérateur de cendres.
• Après chaque utilisation, retirer les grilles et les entreposer dans un endroit sec et propre.
• Il n’est pas nécessaire de laver les grilles après chaque utilisation. Décollez simplement les résidus
à l’aide d’une brosse en laiton ou d’aluminium froissé, et ensuite essuyez les grilles avec du papier
absorbant.
• Environ une fois par an, nettoyez le barbecue avec un détergent doux et de l’eau. Rincez-le à l’eau
claire et essuyez-le.

ES
19
07/11/2023
INFORMACIÓN PERTINENTE
• Lea atentamente las siguientes instrucciones, y compruebe que la barbacoa este armada e instala-
da correctamente. Si usted ensambla este producto para otra persona, debe darle este documento
para su consideración en un uso futuro. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar
lesiones muy graves y daños materiales.
• Tenga cuidado con los bordes cortantes. Se ha hecho un gran esfuerzo durante la fabricación de la
barbacoa para detectar y eliminar las partes cortantes/bordes punzantes. Sin embargo, usted debe
manejar todas las piezas con cuidado para evitar todo riesgo de lesiones.
• La barbacoa debe ser instalada sobre un soporte horizontal estable antes de su utilización.
• Al usarse, deben de seguirse ciertas reglas:
- Ningún objeto a menos de un metro de la parte posterior y los laterales de la barbacoa.
- No deben colocarse objetos en frente del aparato.
• Asegúrese de cerrar la toma de gas y almacenar la botella si solo usa la parte de carbón de la
barbacoa (ver P.24 Hibernación).
• Cuidado, las partes negras de las asas de la tapa estarán caliente cuando use su barbacoa. ¡No
toque la parte negra de las asas!
• Es aconsejable usar guantes de protección al manipular los elementos particularmente calientes
de la barbacoa.
• No deje nunca el aparato sin supervisión durante su utilización.
• No mueva el dispositivo durante el uso.
• En caso de fuga de gas, cierre el suministro de gas.
Conserve este manual por si lo necesita más adelante.

ES
20 07/11/2023
PARTE I – BARBACOA DE GAZ
INFORMACIÓNES TÉCNICAS
ZH2302-01-SB
(BBQ2302IN1SB/
BBQ2302IN1GC)
0063-23
0063CN7292
MARSAC
País de destino BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL
Categoría de gas I3+(28-30/37) I3B/P (30)
Tipo de gas G30 Butane G31 Propane G30 / G31 / GPL
Presión del gas 28-30mbar 37mbar 30 mbar
Potencia máxima 8,5 kW
Consumo 617 g/h
Tamaño de las boquillas 2X Ø 0,86mm + 1 X Ø 0,76mm
Barbacoa de gas / carbón
Consultar el manual de usuario antes de la utilización.
Para ser utilizado únicamente en el exterior de las instalaciones.
ATENCIÓN: Partes accesibles pueden estar calientes. Mantenga a los niños alejados.
Este aparato tiene que estar alejado de los materiales inamables durante la utilizació.
No mueva el dispositivo durante el uso.
Cierre la toma del recipiente de gas después de su uso.
No modique el aparato.
IMPORTANTE
• Si usted tiene alguna pregunta relacionada con el montaje o el uso, por favor póngase en contacto
con su distribuidor o proveedor de botellas de gas.
• Siempre coloque la barbacoa y la bombona de gas en una supercie plana.
• Nunca trate de encender la barbacoa con la tapa cerrada.
• La barbacoa se puede utilizar con bombonas de gas propano o butano de 6 a 13 kg. Para un mejor
rendimiento, se recomienda el uso de propano, lo que es más adecuado para uso al aire libre.
• Cierre la toma del recipiente de gas después de su uso.
• Si detecta un olor a gas asociado con una llama amarilla débil, es probable que uno o más que-
madores estén obstruidos debido al efecto Venturi.Esta obstrucción puede provocar un incendio.
Apague su barbacoa inmediatamente y realice el mantenimiento de los quemadores detallado en
el apartado de limpieza y mantenimiento.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other sweeek. Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

SPORTES
SPORTES MIG stove instructions

Pit Boss
Pit Boss PB440D Instructions and recipes

Jenn-Air
Jenn-Air 720-0720 Installation Instructions and Use & Care Guide

General
General GCCB-24 SERVICE, INSTALLATION AND OPERATION MANUAL

Brinkmann
Brinkmann Grand Gourmet 2250 owner's manual

Mayer Barbecue
Mayer Barbecue 1000020145 Assembly instructions