Sygonix 2443708 User manual

1
Bedienungsanleitung
WLAN Garagentorsteuerung
Best.-Nr. 2443708
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine WLAN-Steuerung für Garagentore. Mit dem Produkt haben
Sie die Möglichkeit, ein kompatibles elektrisches Garagentor über eine mobile App zu öffnen und zu
schließen.
Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also nicht im Freien.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das Produkt be-
schädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer oder anderen Gefährdungen führen.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Geben Sie das
Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Al-
le Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
■Garagentorsteuerung
■Torsensor mit Kabel
■Magnet
■Steuerleitung
■5 x doppelseitiges Klebeband
■Haltebügel in L-Form
■4 x Kabelbinder
■Montagesatz (Schrauben, Muttern, Rücksetz-
stift, Kabelklemmen mit Nägeln, Kabelhalter)
■Micro-USB-Kabel
■USB-Netzteil
■Bedienungsanleitung
3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter oder scannen
Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.
4 Kompatibilitätstabelle
Das Produkt ist mit Garagentoren verschiedener Hersteller kompatibel. Unter der URL-Adresse
www.conrad.com/downloads steht Ihnen die Liste mit den kompatiblen Garagentoren zum Herunterladen
zur Verfügung.
5 Symbolerklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck wird verwendet, um auf wichtige Informatio-
nen in diesem Dokument hinzuweisen. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
6 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbeson-
dere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung enthalte-
nen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch
nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Verletzungen
oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Ga-
rantie.
6.1 Allgemein
■Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
■Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu einem ge-
fährlichen Spielzeug werden.
■Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können, wenden Sie sich
an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
■Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann
bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
6.2 Handhabung
■Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen aus geringer
Höhe können das Produkt beschädigen.
6.3 Betriebsumgebung
■Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
■Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Gasen, Dämpfen
und Lösungsmitteln.
■Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
■Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
■Schalten Sie das Produkt niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt
zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es in Betrieb
nehmen.
6.4 Netzteil
Nehmen Sie keinerlei Änderungen an den elektrischen Komponenten des Ladegeräts vor.
Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlags!
■Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Geräts ordnungsgemäß angeschlos-
sen ist.
■Sollte eine der elektrischen Komponenten beschädigt sein, sehen Sie von der weiteren
Verwendung des Geräts unbedingt ab.
■Nehmen Sie keine Änderungen an den elektrischen Komponenten vor.
■Schließen Sie das Produkt an einer Steckdose an, die jederzeit leicht zugänglich ist.
■Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil für die Stromversorgung.
■Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine haushaltsübliche Steckdose verwendet werden,
die an das öffentliche Versorgungsnetz angeschlossen ist. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des
Netzteils, ob die Spannungsangaben auf dem Netzteil mit der Spannung in Ihrem Haushalt überein-
stimmen.
■Das Netzteil darf nicht mit nassen Händen angeschlossen oder getrennt werden.
■Ziehen Sie niemals am Kabel, um das Netzteil von der Steckdose zu trennen. Verwenden Sie statt-
dessen stets die dafür vorgesehenen Griffflächen am Netzstecker.
■Trennen Sie das Netzteil aus Sicherheitsgründen während eines Gewitters stets von der Stromver-
sorgung.
■Sollte das Steckernetzteil Beschädigungen aufweisen, so fassen Sie das Netzteil nicht an, da dies zu
einem tödlichen Stromschlag führen kann! Gehen Sie wie folgt vor:
– Schalten Sie zuerst die Netzspannung zur Steckdose ab, an der das Steckernetzteil angeschlos-
sen ist (zugehörigen Leitungsschutzschalter abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschlie-
ßend FI-Schutzschalter abschalten, sodass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung ge-
trennt ist).
– Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose.
– Verwenden Sie ein neues Netzteil der gleichen Bauart. Verwenden Sie das beschädigte Netzteil
nicht weiter.
6.5 Anschluss und Montage
■Sowohl der ordnungsgemäße Anschluss als auch die sichere Montage setzen Fachkenntnisse vor-
aus. Der Anschluss und die Montage des Produkts müssen von einer entsprechend ausgebildeten
Fachkraft vorgenommen werden, die mit sämtlichen der elektrischen und mechanischen Anforderun-
gen an das Produkt vertraut ist.
6.6 Bedienung
■Personen können im Garagentor eingeklemmt werden.
– Lassen Sie Kinder nicht mit der mobilen App spielen, um Unfälle zu vermeiden.
– Öffnen oder schließen Sie das Tor nicht, wenn es sich außerhalb Ihrer Sichtweite befindet.
– Lassen Sie das Garagentor beim Öffnen und Schließen unter keinen Umständen aus den Augen.
■Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen
Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon ab, das Produkt selbst zu
reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
7 Funktionsweise
A
E
HI
F
G
C
B
D
A Motor des Garagentors B Wandschalter
C Mobilgerät D WLAN-Zugangspunkt
E Garagentorsteuerung F Steuerleitung
G Sensorkabel H Garagentor
I Magnet

2
Bestehende Konfiguration
In Ihrer bestehenden Konfiguration bedienen Sie zum Öffnen und Schließen des Garagentors (H) wahr-
scheinlich einen Wandschalter (B), der mit dem Motor des Garagentors (A) verbunden ist.
Neue Konfiguration
Zusätzlich zur bestehenden Konfiguration wird die Garagentorsteuerung (E) über die Steuerleitung (F) an
den Motor (A) angeschlossen. Der Sensor des Sensorkabels (G) in Verbindung mit dem Magnet (I) signa-
lisieren, ob das Garagentor geöffnet oder geschlossen ist. Die Garagentorsteuerung muss anschließend
mit einem WLAN-Zugangspunkt (D) in Ihrem Heimnetzwerk gekoppelt werden, damit sie sich aus der Fer-
ne bedienen lässt.
Steuern des Garagentors
Bei bestehender Verbindung zum Mobilfunknetz und Ihrem WLAN können Sie nun über die mobile App
auf Ihrem Mobilgerät (C) Signale für das Öffnen und Schließen an die Garagentorsteuerung (E) senden.
Die Entfernung des Mobilgeräts zur Garagentorsteuerung ist dabei unerheblich.
8 Übersicht über die Garagentorsteuerung
3
2
1
5
4
1Anschluss für den Motor 2Anschluss für den Sensor
3USB-Anschluss 4LED-Betriebsanzeige
5RESET-Taste
9 Erste Schritte
9.1 Überprüfen der Kompatibilität des Garagentors
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss und der Montage des Produkts, dass es mit Ihrem Garagentor
kompatibel ist.
1. Unter der URL-Adresse www.conrad.com/downloads steht Ihnen die Liste mit den kompatiblen Gar-
agentoren zum Herunterladen zur Verfügung.
2. Schauen Sie nach, ob das Modell Ihres Garagentors in der Kompatibilitätstabelle aufgeführt ist. Sollte
dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich an eine auf Garagentore spezialisierte Fachkraft, um festzu-
stellen, ob das Produkt für Ihr Garagentor geeignet ist.
9.2 Installieren der App
Installieren Sie die TUYA-App auf Ihrem Mobilgerät, um das Produkt bequem aus der Ferne bedienen
und steuern zu können.
1. Laden Sie die App „Smart Life – Smart Living“ aus dem Google Play Store oder dem Apple App Store
herunter.
2. Richten Sie sich anschließend ein TUYA-Benutzerkonto ein.
9.3 Überprüfen der Stärke des WLAN-Signals
Damit die Garagentorsteuerung funktioniert, muss sie mit dem 2,4-GHz-Frequenzband Ihres WLAN-Rou-
ters verbunden sein. Dazu ist die Stärke des WLAN-Signals am Installationsort zu überprüfen.
1. Bestimmen Sie zunächst einmal den ungefähren Montageort für die Garagentorsteuerung. Berück-
sichtigen Sie dabei die Länge des Sensorkabels.
2. Bringen Sie dann ein mit Ihrem WLAN verbundenes Mobilgerät in die Nähe des Montageortes.
3. Überprüfen Sie die Stärke des WLAN-Signals. Ist das Signal zu schwach, ist der ordnungsgemäße
Betrieb der Garagentorsteuerung ausgeschlossen.
Tipp:
Installieren Sie bei Bedarf einen Repeater, um die Stärke des Signals zu verbessern.
9.4 Verbinden bzw. Koppeln der Garagentorsteuerung mit dem WLAN und der App
Bevor Sie die Garagentorsteuerung über die mobile App steuern können, müssen Sie sie zunächst ein-
mal der App hinzufügen und mit einem geeigneten WLAN verbinden.
Wichtig:
Das Produkt kann nur eine Verbindung mit WLAN-Routern herstellen, die Daten über das 2,4-GHz-
Frequenzband senden und empfangen.
Voraussetzungen:
aAuf Ihrem Mobilgerät ist die mobile Anwendung „Smart Life – Smart Living“ von TUYA installiert.
aDie Garagentorsteuerung befindet sich innerhalb der Reichweite des Drahtlosnetzwerks.
1. Nehmen Sie das USB-Kabel zur Hand und schließen das eine Ende an den USB-Anschluss der Gar-
agentorsteuerung und das andere Ende an das USB-Netzteil an.
2. Schließen Sie dann das Netzteil an eine geeignete Netzsteckdose an.
àDie LED-Betriebsanzeige beginnt daraufhin zu leuchten.
3. Aktivieren Sie die WLAN-Funktion Ihres Mobilgeräts.
4. Verbinden Sie nun Ihr Mobilgerät mit dem WLAN-Netzwerk, zu dem auch die Garagentorsteuerung
eine Verbindung herstellen soll.
5. Nehmen Sie einen Stift zur Hand und halten Sie die Taste RESET auf der Garagentorsteuerung ge-
drückt, bis die LED-Betriebsanzeige zu blinken beginnt.
6. Rufen Sie die App auf.
7. Tippen Sie auf das +, um ein neues Produkt hinzuzufügen.
8. Wählen Sie dann den Eintrag Garage Door Opener (Wi-Fi) aus der Liste mit den verfügba-
ren Produkten aus.
9. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Garagentorsteuerung hinzuzufügen.
àSie haben die Garagentorsteuerung zur mobilen App hinzugefügt.
àSie haben die Garagentorsteuerung mit dem WLAN verbunden.
9.5 Testen der Verbindung
Bevor Sie die Garagentorsteuerung montieren, sollten Sie zunächst einmal die Verbindungsqualität zwi-
schen der mobilen App und der Steuerung testen.
Voraussetzungen:
aDie Garagentorsteuerung ist an die Stromversorgung angeschlossen.
aDie Garagentorsteuerung wurde bereits der mobilen App hinzugefügt.
1. Rufen Sie die App auf.
2. Tippen Sie dann auf Home > Garage Door.
3. Tippen Sie nun auf die Schaltfläche.
àEin von der Garagentorsteuerung ausgehendes Klickgeräusch weist darauf hin, dass die Verbin-
dung und die Stärke des WLAN-Signals in Ordnung ist.
àSollte kein Klickgeräusch zu hören sein, ist dies ein Zeichen für ein Problem mit der Verbindung.
10 Montage
10.1 Anschließen der Garagentorsteuerung an den Motor
Bevor der Motor des Garagentors gesteuert werden kann, müssen Sie die Garagentorsteuerung an die
Motorsteuerung anschließen.
A
F
A Motor des Garagentors F Steuerleitung
1. Trennen Sie die Garagentorsteuerung zunächst einmal von der Stromversorgung.
2. Schließen Sie dann die Steuerleitung (F) an den sich an der Garagentorsteuerung befindlichen An-
schluss für den Motor an.
3. Schließen Sie nun das andere Ende der Leitung an die Steuerung des Garagentormotors (A) an.
10.2 Anschließen und Montieren des Torsensors
Durch die Installation des Torsensors ist die Garagentorsteuerung in der Lage, der mobilen App den Zu-
stand des Garagentors (geöffnet/geschlossen) zu übermitteln.
G
I
max. 10 mm
Geschlosse
nOffen
F
I
G Sensorkabel I Magnet
1. Trennen Sie die Garagentorsteuerung zunächst einmal von der Stromversorgung.
2. Schließen Sie dann das Sensorkabel an den sich an der Garagentorsteuerung befindlichen Anschluss
für den Sensor an.
3. Montieren Sie anschließend den Sensor des Sensorkabels (G) und den Magneten (I). Achten Sie dar-
auf, dass sich der Sensor und der Magnet im geschlossenen Zustand des Garagentors überlappen.
Beachten Sie beim Anschließen und Montieren des Sensors den oben abgebildeten Schaltplan.
4. Sorgen Sie zu guter Letzt dafür, dass das Sensorkabel und der Magnet sicher befestigt ist.

3
10.3 Testen der Konfiguration
Überprüfen Sie nach Abschluss der Anschluss- und Montagearbeiten, ob sich das Garagentor wie vorge-
sehen öffnet und schließt.
1. Nehmen Sie das USB-Kabel zur Hand und schließen das eine Ende an den USB-Anschluss der Gar-
agentorsteuerung und das andere Ende an das USB-Netzteil an.
2. Schließen Sie dann das Netzteil an eine geeignete Netzsteckdose an.
àDie LED-Betriebsanzeige beginnt daraufhin zu leuchten.
3. Nehmen Sie nun einen geeigneten Stift zur Hand und drücken Sie die Reset-Taste.
àDas Garagentor öffnet oder schließt sich entsprechend der Voreinstellung.
àIst das Garagentor geöffnet, leuchtet die LED-Betriebsanzeige ROT.
àIst das Garagentor geschlossen, leuchtet die LED-Betriebsanzeige GRÜN.
11 Bedienung
Verwenden Sie die App, um das Garagentor bequem aus der Ferne zu bedienen und zu steuern.
A B C D
A Schalter Öffnen und schließen Sie das Garagentor.
B Countdown-Timer Legen Sie eine Zeitverzögerung fest, nach der das Garagentor ge-
öffnet oder geschlossen werden soll.
C Datensätze Rufen Sie den Datensatz bzw. die Aufzeichnung der Öffnungen
und Schließungen des Garagentors auf.
D Timer Legen Sie einen Zeitpunkt fest, zu dem sich das Garagentor auto-
matisch öffnen oder schließen soll.
12 Reinigung und Wartung
Wichtig:
– Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen des Produkts füh-
ren.
– Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
2. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
13 Entsorgung
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden, müssen
mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses
Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen
ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungsab-
fall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpflichtet, Altbatterien und Altak-
kumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei
aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle
vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgerä-
ten verpflichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten zur Verfügung (weitere
Informationen auf unserer Internet-Seite):
■in unseren Conrad-Filialen
■in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
■in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern und
Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der Endnutzer ver-
antwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten für die Altgeräte-Rückgabe
und das Altgeräte-Recycling gelten.
14 Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
■Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfüg-
bar: www.conrad.com/downloads
Geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie die EU-Konfor-
mitätserklärung in den verfügbaren Sprachen herunterladen.
15 Technische Daten
15.1 Netzteil
Eingang ................................................. 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz, 0,3 A
Ausgangsspannung/-strom .................... 5 V/DC, 2 A
15.2 WLAN-Modul
WLAN-Standard .................................... IEEE 802.11b/g/n, 2,4 GHz
Frequenzbereich .................................... 2,400 – 2,484 GHz
WLAN-Reichweite ................................. max. 100 m
Sendeleistung WiFi ................................ +16 dBm
15.3 Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur ................................ -10 bis +50 °C
Luftfeuchtigkeit im Betrieb ..................... <95 % rF (nicht kondensierend)
Lagertemperatur .................................... -10 bis +50 °C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung ................ <95 % rF (nicht kondensierend)
15.4 Sonstiges
Abmessungen (B x H x T) (ca.) ............. 60 x 45 x 24 mm
Gewicht (ca.) ......................................... 245 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge-
bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2443708_V2_0422_jh_mh_de 18014398831896459-1 I3/O2 en

4
Operating Instructions
Wi-Fi Garage Door Controller
Item no: 2443708
1 Intended use
The product is a wireless garage door controller. Use the product to open and close a compatible eletric
garage door via mobile app.
The product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors.
Contact with moisture must be avoided under all circumstances.
If you use the product for purposes other than those described, the product may be damaged.
Improper use can result in short circuits, fires, or other hazards.
The product complies with the statutory national and European requirements.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the operating instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to
third parties only together with the operating instructions.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
2 Delivery contents
■Garage door controller
■Door sensor with cable
■Magnet
■Control wire
■5x double-sided adhesive strips
■L-shape bracket
■4x Cable ties
■Mounting kit (screws, nuts, reset pin, wall nail
clips, wire holders)
■microUSB cable
■USB adapter
■Operating instructions
3 Latest product information
Download the latest product information at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Fol-
low the instructions on the website.
4 Compatibility table
The product is compatible with various garage door manufacturers. Download the compatibility table from
www.conrad.com/downloads.
5 Description of symbols
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important informa-
tion in this document. Always read this information carefully.
6 Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety informa-
tion. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling,
we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such
cases will invalidate the warranty/guarantee.
6.1 General
■The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
■Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing mater-
ial for children.
■If you have questions which remain unanswered by this information product, contact our technical
support service or other technical personnel.
■Maintenance, modifications and repairs must only be completed by a technician or an authorised re-
pair centre.
6.2 Handling
■Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
6.3 Operating environment
■Do not place the product under any mechanical stress.
■Protect the appliance from extreme temperatures, strong jolts, flammable gases, steam and solvents.
■Protect the product from high humidity and moisture.
■Protect the product from direct sunlight.
■Do not switch the product on after it has been taken from a cold to a warm environment. The con-
densation that forms might destroy the product. Allow the product to reach room temperature before
you use it.
6.4 Power adapter
Do not tamper with power supply components. Risk of death by electric shock!
■Always ensure proper connection.
■Never use damaged power supply components.
■Do not modify power supply components.
■Connect the appliance to a wall socket that can be accessed easily.
■As power supply, only use the supplied mains adaptor.
■Only connect the power adaptor to a normal mains socket connected to the public supply. Before
plugging in the power adaptor, check whether the voltage stated on the power adaptor complies with
the voltage of your electricity supplier.
■Never connect or disconnect power adaptors if your hands are wet.
■Never unplug the power adaptor from the mains socket by pulling on the cable; always use the grips
on the plug.
■For safety reasons, disconnect the power adaptor from the mains socket during storms.
■Do not touch the power adapter if there are any signs of damage, as this may cause a fatal electric
shock! Take the following steps:
– Switch off the mains voltage to the socket containing the power adapter (switch off the correspond-
ing circuit breaker or remove the safety fuse, and then switch off the corresponding RCD protective
switch).
– Unplug the power adapter from the mains socket.
– Use a new power adapter of the same design. Do not use the damaged adapter again.
6.5 Installation
■Safe installation requires specialist knowledge. Installation must be carried out by a specialist who is
familiar with the electrical and mechanical installation requirements specific to the product.
6.6 Operation
■People can get trapped in the garage door.
– Do not let children play with the mobile app to prevent accidents.
– Do not open or close the door while it is out of sight.
– Always supervise the opening and closing of the garage door.
■If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any
accidental use. DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe operation can no longer be guar-
anteed if the product:
– is visibly damaged,
– is no longer working properly,
– has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
– has been subjected to any serious transport-related stresses.
7 How it works
A
E
HI
F
G
C
B
D
A Garage door motor B Wall switch
C Mobile phone D Wi-Fi access point
E Garage door controller F Control cable
G Sensor cable H Garage door
I Magnet
Existing setup
In your existing setup, you likely operate a wall switch (B) connected to the garage door motor (A) to open
and close the garage door (H).
New setup
Additional to the existing setup, the garage door controller (E) is connected to the motor (A) via the control
cable (F). The sensor of the sensor cable (G) and the magnet (I) signal the opening and closing positions
of the garage door. The garage door controller must be linked to a Wi-Fi access point (D) in your home
network to function as a remote control.
Garage door control
Through the mobile app on your mobile phone (C), you can send opening and closing signals to the gar-
age door controller (E) via mobile network and your Wi-Fi network. The distance of the mobile phone to
the garage door controller is irrelevant.
8 Garage door controller overview
3
2
1
5
4
1Socket Motor 2Socket Sensor
3USB socket USB 4Indicator light LED
5Reset button RESET

5
9 Getting started
9.1 Check garage door compatibility
Before you install the product, make sure it is compatible with your garage door.
1. Download the compatibility table from www.conrad.com/downloads.
2. Check if your garage door model is in the compatibility table. If not, contact a garage door specialist to
determine if the product can work with your garage door.
9.2 Installing the mobile app
Install the TUYA mobile app on your mobile device to operate and control the product.
1. Download the mobile app “Smart Life - Smart Living” from the Google App Store or the Apple App
Store.
2. Set up a TUYA account.
9.3 Check Wi-Fi signal strength
For the garage door controller to work, it must be connected to your 2.4 GHz Wi-Fi network. Check the
wireless signal strength at the installation location.
1. Determine the approximate installation location for the garage door controller. Pay attention to the
length of the sensor cable.
2. Place a mobile device connected to your Wi-Fi network near the installation location.
3. Check the Wi-Fi signal strength. If the signal is weak, the garage door controller will not work properly.
Tip:
Install a repeater to improve the signal strength.
9.4 Connecting garage door controller to Wi-Fi and mobile app
For mobile app control, you must add the garage door controller to the app and connect it to a suitable
Wi-Fi network.
Important:
The garage door controller can only be connected to 2.4 GHz Wi-Fi networks.
Preconditions:
aThe TUYA mobile app “Smart Life - Smart Living” is installed on your mobile device.
aThe garage door controller is within the range of the Wi-Fi network.
1. Connect the USB cable to the USB socket USB on the garage door controller and the other end to the
power adaptor.
2. Connect the power adaptor to the mains supply to establish the power supply.
àThe indicator light LED lights up.
3. On your mobile device, activate Wi-Fi.
4. Connect your mobile device to the Wi-Fi network to which you intend to connect the garage door con-
troller.
5. Use a pin and hold down the button RESET on the garage door controller until the indicator light LED
flashes.
6. Open the mobile app.
7. Tap on + to add a new product.
8. From the product list, select Garage Door Opener (Wi-Fi).
9. Follow the on-screen instructions to add the garage door controller.
àYou have added the garage door controller to the mobile app.
àYou have connected the garage door controller to the Wi-Fi network.
9.5 Testing the connection
Before you install the garage door controller, test the communication between mobile app and controller.
Preconditions:
aThe garage door controller is connected to the power supply.
aThe garage door controller has been added to the mobile app.
1. Open the mobile app.
2. Go to Home > Garage Door.
3. Touch switch.
àA clicking sound on the garage door controller indicates a properly working connection.
àThe absence of a clicking sound indicates a problem with the connection.
10 Installation
10.1 Connecting the garage door controller
To control the garage door motor, you must connect the garage door controller to the motor controller.
A
F
A Garage door motor F Control cable
1. Disconnect the garage door controller from the power supply.
2. Connect the control wire (F) to the socket Motor on the garage door controller.
3. Connect the other end of the wire to the motor controller of the garage door motor (A).
10.2 Installing the door sensor
By installing the door sensor, the garage door controller can relay the opening and closing statuses to the
mobile app.
G
I
max. 10 mm
Closed Open
F
I
G Sensor cable I Magnet
1. Disconnect the garage door controller from the power supply.
2. Connect the sensor cable to the socket Sensor on the garage door controller.
3. Install the sensor of the sensor cable (G) and the magnet (I) so that when the garage door is closed,
the sensor and the magnet overlap. Observe the diagram when installing.
4. Secure the sensor cable and magnet.
10.3 Testing the setup
After connecting the garage door controller, test if the garage door opens and closes as expected.
1. Connect the USB cable to the USB socket USB on the garage door controller and the other end to the
power adaptor.
2. Connect the power adaptor to the mains supply to establish the power supply.
àThe indicator light LED lights up.
3. Use a pin and click the button Reset.
àThe garage door opens or closes depending on the default status.
àIf the garage door is open, the indicator light LED is RED.
àIf the garage door is closed, the indicator light LED is GREEN.

6
11 Operation
Use the mobile app to operate and control the garage door.
A B C D
A Switch Open and close the garage door.
B Countdown timer Set a delay after which the garage door opens or closes.
C Records View the opening and closing log.
D Timer Set a time at which the garage door opens or closes.
12 Cleaning and care
Important:
– Do not use aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions. They damage
the housing and can cause the product to malfunction.
– Do not immerse the product in water.
1. Disconnect the product from the power supply.
2. Clean the product with a dry, fibre-free cloth.
13 Disposal
This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on the EU mar-
ket. This symbol indicates that this device should not be disposed of as unsorted municipal
waste at the end of its service life.
Owners of WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) shall dispose of it separ-
ately from unsorted municipal waste. Spent batteries and accumulators, which are not en-
closed by the WEEE, as well as lamps that can be removed from the WEEE in a non-de-
structive manner, must be removed by end users from the WEEE in a non-destructive man-
ner before it is handed over to a collection point.
Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free take-back of waste.
Conrad provides the following return options free of charge (more details on our website):
■in our Conrad offices
■at the Conrad collection points
■at the collection points of public waste management authorities or the collection points set up by man-
ufacturers or distributors within the meaning of the ElektroG
End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of.
It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply in countries
outside of Germany.
14 Declaration of Conformity (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares that this product con-
forms to the 2014/53/EU directive.
■Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conformity: www.conrad.com/
downloads
Enter the product item number in the search box. You can then download the EU declaration of conform-
ity in the available languages.
15 Technical data
15.1 Power adapter
Input ...................................................... 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 0.3 A
Output .................................................... 5 V/DC, 2 A
15.2 Wi-Fi module
Wi-Fi standard ....................................... IEEE 802.11b/g/n, 2.4 GHz
Wireless frequency ................................ 2.400 – 2.484 GHz
Wi-Fi range ............................................ max. 100 m
Wi-Fi transmission power ...................... +16 dBm
15.3 Environment
Operating temperature .......................... -10 to +50 °C
Operating humidity ................................ <95 % RH (non-condensing)
Storage temperature .............................. -10 to +50 °C
Storage humidity .................................... <95 % RH (non-condensing)
15.4 Other
Dimensions (W x H x D) (approx.) ......... 60 x 45 x 24 mm
Weight (approx.) .................................... 245 g
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microfilming or the capture in
electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication reflects the technical status at the time of printing.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2443708_V2_0422_jh_mh_en 18014398831896459-2 I3/O2 en

7
Mode d’emploi
Contrôleur de porte de garage avec fonction
Wi-Fi
N° de commande 2443708
1 Utilisation prévue
Le produit est un contrôleur de porte de garage sans fil. Utilisez le produit pour ouvrir et fermer une porte
de garage électrique compatible à l’aide d’une application mobile.
Le produit est destiné uniquement à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur.
Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité.
Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incendies, etc.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est in-
terdite.
Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce
produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs proprié-
taires respectifs. Tous droits réservés.
2 Contenu de l'emballage
■Contrôleur de porte de garage
■Détecteur de porte avec câble
■Aimant
■Fil de contrôle
■5bandes adhésives double-face
■Support en forme de L
■4attaches de câble
■Kit de montage (vis, écrous, broche de réinitiali-
sation, clips de fixation murale, supports de fils)
■câble microUSB
■Adaptateur USB
■Mode d’emploi
3 Dernières informations sur le produit
Téléchargez les dernières informations relatives au produit sur le site www.conrad.com/downloads ou
scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.
4 Tableau de compatibilité
Le produit est compatible avec des portes de garage de divers fabricants. Téléchargez le tableau de com-
patibilité sur www.conrad.com/downloads.
5 Description des symboles
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations im-
portantes contenues dans ce document. Veuillez lire ces informations attentivement.
6 Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de
sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des blessures corporelles ou
des dommages matériels résultant du non-respect des mises en garde et des indica-
tions relatives à une utilisation correcte figurant dans ce mode d'emploi. De tels cas
entraînent l’annulation de la garantie.
6.1 Généralités
■Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
■Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le
prennent pour un jouet.
■Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi, contactez notre
service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.
■Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou
un atelier spécialisé.
6.2 Manipulation
■Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hau-
teur, peuvent endommager le produit.
6.3 Conditions environnementales de fonctionnement
■N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
■Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz inflammables, de
vapeurs et de solvants.
■Protégez le produit de l'humidité et des moisissures.
■Protégez le produit de la lumière directe du soleil.
■N’allumez pas l’appareil après son passage d’un environnement froid à un environnement chaud. Ce-
la peut causer la formation de condensation, qui peut détruire le produit. Laissez le produit atteindre
la température ambiante avant de l’utiliser.
6.4 Bloc d’alimentation
N’altérez pas les composants de l’alimentation électrique. Risque d’électrocution mortelle!
■Assurez-vous toujours que la connexion est correcte.
■N’utilisez jamais de composants d’alimentation endommagés.
■Ne modifiez pas les composants de l’alimentation électrique.
■Branchez l’appareil sur une prise murale facilement accessible.
■Pour l’alimentation électrique, n’utilisez que l’adaptateur secteur fourni.
■Ne branchez le bloc d’alimentation qu’à une prise de courant normale raccordée au réseau public.
Avant de brancher le bloc d’alimentation, vérifiez si la tension indiquée sur celui-ci est conforme à
celle de votre fournisseur d’électricité.
■Ne branchez ou débranchez jamais les blocs d’alimentation si vos mains sont mouillées.
■Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation de la prise électrique en tirant sur le câble; utilisez tou-
jours les surfaces de préhension sur la fiche.
■Pour des raisons de sécurité, débranchez le bloc d’alimentation de la prise électrique en cas d’orage.
■Ne touchez pas le bloc d’alimentation s'il présente des signes de dommage, car cela pourrait provo-
quer un choc électrique mortel! Suivez les étapes suivantes:
– Coupez la tension secteur dans la prise de courant à laquelle est branché l'adaptateur secteur
(coupez l'alimentation sur le disjoncteur correspondant ou retirez le fusible de sécurité, puis cou-
pez l'alimentation sur l'interrupteur de protection RCD correspondant).
– Débranchez le bloc d’alimentation de la prise secteur.
– Utilisez un nouveau bloc d’alimentation de même modèle. N’utilisez plus l’adaptateur endommagé.
6.5 Installation
■Une installation sûre nécessite des connaissances spécialisées. L'installation doit être effectuée par
un spécialiste qui connaît les exigences d'installation électrique et mécanique spécifiques au produit.
6.6 Fonctionnement
■Les personnes peuvent rester coincées dans la porte du garage.
– Ne laissez pas les enfants jouer avec l'application mobile pour éviter les accidents.
– Évitez d’ouvrir ou de fermer la porte lorsqu'elle n’est pas dans votre champ de vision.
– Surveillez toujours l'ouverture et la fermeture de la porte du garage.
■Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de
toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous-même. Un fonctionnement
sûr ne peut plus être garanti si le produit:
– est visiblement endommagé,
– ne fonctionne plus correctement,
– a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
– a été transporté dans des conditions très rudes.
7 Comment cela fonctionne
A
E
HI
F
G
C
B
D
A Moteur de porte de garage B Interrupteur mural
C Téléphone portable D Point d'accès Wi-Fi
E Contrôleur de porte de garage F Câble de commande
G Câble du capteur H Porte de garage
I Aimant
Installation existante
Dans votre installation existante, vous utilisez probablement un interrupteur mural (B) relié au moteur de
la porte de garage (A) pour ouvrir et fermer la porte de garage (H).
Nouvelle installation
En plus de la configuration existante, le contrôleur de porte de garage (E) est relié au moteur (A) par le
câble de commande (F). Le capteur du câble du capteur (G) et l'aimant (I) signalent les positions d'ouver-
ture et de fermeture de la porte du garage. Le contrôleur de porte de garage doit être relié à un point d'ac-
cès Wi-Fi (D) de votre réseau domestique pour fonctionner comme une télécommande.
Commande de porte de garage
Grâce à l'application mobile de votre téléphone portable (C), vous pouvez envoyer des signaux d'ouver-
ture et de fermeture au contrôleur de porte de garage (E) via le réseau mobile et votre réseau Wi-Fi. La
distance entre le téléphone mobile et le contrôleur de porte de garage n'a aucune importance.

8
8 Présentation du contrôleur de porte de garage
3
2
1
5
4
1Motor à douille 2Sensor à douille
3Prise USB USB 4Témoin lumineux LED
5 Bouton de réinitialisation
RESET
9 Démarrage
9.1 Vérifiez la compatibilité de la porte de garage
Avant d'installer le produit, assurez-vous qu'il est compatible avec votre porte de garage.
1. Téléchargez le tableau de compatibilité sur www.conrad.com/downloads.
2. Vérifiez si votre modèle de porte de garage figure dans le tableau de compatibilité. Dans le cas
contraire, contactez un spécialiste des portes de garage pour déterminer si le produit peut fonctionner
avec votre porte de garage.
9.2 Installation de l'application mobile
Installez l'application mobile TUYA sur votre appareil mobile pour faire fonctionner et contrôler le produit.
1. Téléchargez l'application mobile «Smart Life - Smart Living» sur Google App Store ou Apple App
Store.
2. Créez un compte TUYA.
9.3 Vérifiez l’intensité du signal Wi-Fi
Pour que le contrôleur de porte de garage fonctionne, il doit être connecté à votre réseau Wi-Fi de
2,4GHz. Vérifiez l’intensité du signal sans fil sur le lieu d'installation.
1. Déterminez l'emplacement approximatif de l'installation du contrôleur de porte du garage. Tenez
compte de la longueur du câble du capteur.
2. Placez un appareil mobile connecté à votre réseau Wi-Fi à proximité du lieu d'installation.
3. Vérifiez l'intensité du signal Wi-Fi. Si le signal est faible, le contrôleur de porte de garage ne fonction-
nera pas correctement.
Conseil:
Installez un répéteur pour améliorer l’intensité du signal.
9.4 Connexion du contrôleur de porte de garage au Wi-Fi et à l'application mobile
Pour le contrôle par l'application mobile, vous devez ajouter le contrôleur de porte de garage à l'applica-
tion et le connecter à un réseau Wi-Fi approprié.
Important:
Le contrôleur de porte de garage ne peut être connecté qu'à des réseaux Wi-Fi de 2,4GHz.
Conditions préalables:
aL'application mobile TUYA «Smart Life - Smart Living» est installée sur votre appareil mobile.
aLe contrôleur de porte de garage se trouve dans la portée du réseau Wi-Fi.
1. Connectez le câble USB à la prise USB du contrôleur de porte de garage et l'autre extrémité à
l'adaptateur d'alimentation.
2. Connectez l'adaptateur d'alimentation au réseau électrique pour établir l'alimentation électrique.
àLe voyant lumineux à LED s'allume.
3. Activez le Wi-Fi sur votre appareil mobile.
4. Connectez votre appareil mobile au réseau Wi-Fi auquel vous avez l'intention de connecter le contrô-
leur de porte de garage.
5. Utilisez une épingle pour maintenir enfoncé le bouton RESET du contrôleur de porte de garage jus-
qu'à ce que le témoin lumineux LED clignote.
6. Ouvrez l'application mobile.
7. Appuyez sur + pour ajouter un nouveau produit.
8. Dans la liste de produits, sélectionnez Garage Door Opener (Wi-Fi).
9. Suivez les instructions à l'écran pour ajouter le contrôleur de porte de garage.
àVous avez ajouté le contrôleur de porte de garage à l'application mobile.
àVous avez connecté le contrôleur de porte de garage au réseau Wi-Fi.
9.5 Test de la connexion
Avant d'installer le contrôleur de porte de garage, testez la communication entre l'application mobile et le
contrôleur.
Conditions préalables:
aLe contrôleur de porte de garage est connecté à l'alimentation électrique.
aLe contrôleur de porte de garage a été ajouté à l'application mobile.
1. Ouvrez l'application mobile.
2. Allez à Home > Garage Door.
3. Commutateur tactile.
àUn clic sur le contrôleur de porte de garage indique que la connexion fonctionne correctement.
àL'absence de clic indique un problème de connexion.
10 Installation
10.1 Raccordement du contrôleur de porte de garage
Pour commander le moteur de la porte de garage, vous devez connecter le contrôleur de porte de garage
au contrôleur du moteur.
A
F
A Moteur de porte de garage F Câble de commande
1. Débranchez le contrôleur de porte de garage de l'alimentation électrique.
2. Connectez le fil de commande (F) à la prise du moteur à douille du contrôleur de porte de garage.
3. Connectez l'autre extrémité du fil au contrôleur du moteur de porte de garage (A).
10.2 Installation du capteur de porte
En installant le capteur de porte, le contrôleur de porte de garage peut relayer les états d'ouverture et de
fermeture à l'application mobile.
G
I
10mm max.
Fermé Ouvert
F
I
G Câble du capteur I Aimant
1. Débranchez le contrôleur de porte de garage de l'alimentation électrique.
2. Connectez le câble du capteur au Sensor à douille du contrôleur de porte de garage.
3. Installez le capteur du câble de capteur (G) et l'aimant (I) de sorte que le capteur et l'aimant se che-
vauchent lorsque la porte du garage est fermée. Observez le schéma lors de l'installation.
4. Fixez le câble du capteur et l'aimant.
10.3 Test de l'installation
Après la connexion du contrôleur de porte de garage, vérifiez si la porte de garage s'ouvre et se ferme
comme prévu.
1. Connectez le câble USB à la prise USB du contrôleur de porte de garage et l'autre extrémité à
l'adaptateur d'alimentation.
2. Connectez l'adaptateur d'alimentation au réseau électrique pour établir l'alimentation électrique.
àLe voyant lumineux à LED s'allume.
3. Utilisez une épingle pour cliquer sur le bouton Reset.
àLa porte du garage s'ouvre ou se ferme en fonction de l'état par défaut.
àSi la porte du garage est ouverte, le voyant lumineux est ROUGE.
àSi la porte du garage est fermée, le voyant lumineux est VERT.

9
11 Fonctionnement
Utilisez l'application mobile pour faire fonctionner et contrôler la porte de garage.
A B C D
A Commutateur Ouvrir et fermer la porte du garage.
B Compte à rebours Définissez un délai au bout duquel la porte de garage s'ouvre ou se
ferme.
C Enregistrements Consultez le journal d'ouverture et de fermeture.
D Minuteur Définissez une heure à laquelle la porte du garage s'ouvre ou se
ferme.
12 Nettoyage et entretien
Important:
– N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solutions chimiques.
Ils endommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit.
– Ne plongez pas le produit dans l’eau.
1. Débranchez le produit de l’alimentation électrique.
2. Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.
13 Élimination des déchets
Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être
marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément
des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie.
Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé
des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de séparer, sans toute-
fois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil
usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être dé-
truites, avant de le remettre à un point de collecte.
Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuite-
ment les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus d'informa-
tions sur notre site Internet):
■à nos filiales Conrad
■dans les centres de collecte créés par Conrad
■dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des déchets ou
auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi
sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)
L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipement usagé à
mettre au rebut.
Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'appliquer pour la
remise et le recyclage des appareils usagés.
14 Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit
est conforme à la directive 2014/53/UE.
■Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible via le lien suivant:
www.conrad.com/downloads
Saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la
déclaration de conformité de l'UE dans les langues disponibles.
15 Caractéristiques techniques
15.1 Bloc d’alimentation
Entrée .................................................... 100 - 240V/CA, 50/60Hz, 0,3A
Sortie ..................................................... 5V/CC, 2A
15.2 Module Wi-Fi
Norme Wi-Fi .......................................... IEEE 802.11b/g/n, 2,4GHz
Fréquence sas fil ................................... 2,400 – 2,484GHz
Plage Wi-Fi ............................................ 100m max.
Puissance de transmission Wi-Fi .......... +16dBm
15.3 Environnement
Température de fonctionnement .......... -10 à +50°C
Humidité de fonctionnement .................. <95% HR (sans condensation)
Température de stockage ...................... -10 à +50°C
Humidité de stockage ............................ <95% HR (sans condensation)
15.4 Autre
Dimensions (lxhxp)( env.) .................. 60x45x24mm
Poids (env.) ........................................... 245 g Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2443708_V2_0422_jh_mh_fr 18014398831896459-3 I3/O2 en

10
Gebruiksaanwijzing
WiFi-garagedeuropener
Bestelnr.: 2443708
1 Beoogd gebruik
Dit product is een draadloze afstandsbediening voor garagedeuren. Gebruik het product om een compati-
bele elektrische garagedeur te openen en sluiten via de mobiele app.
Het product is alleen bestemd voor gebruik binnenshuis. Gebruik het niet buitenshuis.
Contact met vocht moet absoluut worden vermeden.
Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hier beschreven, kan het product worden be-
schadigd.
Verkeerd gebruik kan resulteren in kortsluiting, brand of andere gevaren.
Het product is voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen.
Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek. Het product mag alleen sa-
men met de gebruiksaanwijzing aan derden worden doorgegeven.
Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbe-
houden.
2 Leveringsomvang
■Garagedeuropener
■Deursensor met kabel
■Magneet
■Stuurkabel
■5x dubbelzijdige plakstroken
■L-vormige beugel
■4x kabelbinders
■Installatieset (schroeven, moeren, resetpin,
muurklemmen, draadhouders)
■MicroUSB-kabel
■USB-adapter
■Gebruiksaanwijzing
3 Meest recente productinformatie
Download de laatste productinformatie op www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-code.
Volg de aanwijzingen op de website.
4 Compatibiliteitstabel
Dit product is compatibel met garagedeuren van verschillende fabrikanten. Download de compatibiliteits-
tabel op www.conrad.com/downloads.
5 Beschrijving van de symbolen
Het symbool met het uitroepteken in de driehoek is bedoeld de gebruiker te wijzen op be-
langrijke informatie in deze documentatie. Lees deze informatie altijd aandachtig door.
6 Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veiligheidsinformatie
in acht. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening
in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, aanvaarden wij geen verantwoor-
delijkheid voor hieruit resulteren persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke
gevallen vervalt de aansprakelijkheid/garantie.
6.1 Algemeen
■Het artikel is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
■Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed
worden.
■Als u nog vragen hebt die niet door dit informatieproduct zijn beantwoord, neem dan contact op met
onze technische klantendienst of ander technisch personeel.
■Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een vakman of in een daartoe be-
voegde werkplaats.
6.2 Omgang
■Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe hoogte kunnen het pro-
duct beschadigen.
6.3 Bedrijfsomgeving
■Stel het product niet aan mechanische spanning bloot.
■Bescherm het product tegen extreme temperaturen, sterke schokken, brandbare gassen, stoom en
oplosmiddelen.
■Bescherm het product tegen hoge luchtvochtigheid en vocht.
■Bescherm het product tegen direct zonlicht.
■Schakel het product niet in nadat het van een koude naar een warme omgeving is verplaatst. De con-
densatie die zich dan vormt, kan het product permanent beschadigen. Laat het product op kamertem-
peratuur komen voordat u het gebruikt.
6.4 Netvoedingsadapter
Knoei niet met voedingsonderdelen. Risico op een fatale elektrische schok!
■Zorg altijd voor een goede aansluiting.
■Gebruik nooit beschadigde voedingsonderdelen.
■Modificeer de voedingsonderdelen niet.
■Verbind het apparaat met een stopcontact dat gemakkelijk bereikbaar is.
■Gebruik alleen de meegeleverde netvoedingsadapter voor de stroomvoorziening.
■Sluit de netvoedingsadapter uitsluitend aan op een goedgekeurde contactdoos van het openbare
elektriciteitsnet. Controleer vóór het insteken van de netvoedingsadapter of de op de netvoedings-
adapter aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van uw stroomleverancier.
■Sluit de netvoedingsadapter niet aan en trek deze niet uit als uw handen nat zijn.
■Haal de netvoedingsadapter nooit uit het stopcontact door aan de kabel te trekken, maar neem de
stekker altijd bij de grepen vast.
■Haal de netvoedingsadapter om veiligheidsredenen uit het stopcontact tijdens een storm.
■Raak de stroomadapter niet aan als deze tekenen van schade vertoont, omdat dit tot een fatale elek-
trische schok kan leiden! Ga als volgt te werk:
– Schakel de netspanning op het stopcontact met de voedingsadapter uit (schakel de netspanning
uit bij de bijbehorende stroomonderbreker en verwijder de zekering en schakel de netspanning ook
uit bij de bijbehorende RCD-veiligheidsschakelaar).
– Koppel de netvoedingsadapter los van het stopcontact.
– Gebruik een nieuwe netvoedingsadapter van hetzelfde ontwerp. Gebruik niet langer de beschadig-
de netvoedingsadapter.
6.5 Installatie
■Een veilige installatie vereist gespecialiseerde kennis. De installatie moet worden uitgevoerd door een
specialist die bekend is met de elektrische en mechanische installatievereisten specifiek voor het pro-
duct.
6.6 Bediening
■Mensen kunnen bekneld raken tussen de garagedeur.
– Laat kinderen niet met de mobiele app spelen om ongelukken te voorkomen.
– Open of sluit de deur niet terwijl u deze niet ziet.
– Houd altijd het openen en sluiten van de garagedeur in de gaten.
■Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat
niemand het per ongeluk kan gebruiken. Probeer het product NIET zelf te repareren. Veilig gebruik
kan niet langer worden gegarandeerd als het product:
– zichtbaar is beschadigd,
– niet meer naar behoren werkt,
– gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of
– onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
7 Hoe het werkt
A
E
HI
F
G
C
B
D
A Garagedeurmotor B Muurschakelaar
C Mobiele telefoon D WiFi-toegangspunt
E Garagedeuropener F Stuurkabel
G Sensorkabel H Garagedeur
I Magneet
Bestaande installatie
In uw bestaande installatie gebruikt u waarschijnlijk een muurschakelaar (B) die is verbonden met de ga-
ragedeurmotor (A) om de garagedeur (H) te openen en sluiten.
Nieuwe installatie
Ter aanvulling op de bestaande installatie wordt de garagedeuropener (E) met de motor (A) verbonden
via de stuurkabel (F). De sensor van de sensorkabel (G) en de magneet (I) signaleren de open- en sluit-
posities van de garagedeur. De garagedeuropener moet verbonden zijn met een WiFi-toegangspunt (D)
in uw thuisnetwerk om als een afstandsbediening te kunnen werken.
De garagedeur bedienen
U kunt de mobiele app op uw mobiele telefoon (C) gebruiken om de open- en sluitsignalen naar de gara-
gedeuropener (E) te sturen via het mobiele netwerk en uw WiFi-netwerk. De afstand van de mobiele tele-
foon tot de garagedeuropener is niet relevant.

11
8 Overzicht van de garagedeuropener
3
2
1
5
4
1Aansluiting Motor 2Aansluiting Sensor
3USB-poort USB 4Indicatielampje LED
5Resetknop RESET
9 Aan de slag
9.1 De compatibiliteit van de garagedeur controleren
Voordat u het product installeert, dient u te controleren of deze compatibel is met uw garagedeur.
1. Download de compatibiliteitstabel op www.conrad.com/downloads.
2. Controleer of uw garagedeur in de compatibiliteitstabel staat. Zo niet, neem contact op met een gara-
gedeurspecialist om te bepalen of het product met uw garagedeur kan werken.
9.2 De mobiele app installeren
Installeer de mobiele TUYA-app op uw mobiele apparaat om het product te bedienen en in te stellen.
1. Download de mobiele app “Smart Life - Smart Living” via de Google App Store of Apple App Store.
2. Stel een TUYA-account in.
9.3 De WiFi-signaalsterkte controleren
De garagedeuropener kan alleen worden gebruikt wanneer verbonden met uw 2,4 GHz WiFi-netwerk.
Controleer de draadloze signaalsterkte op de installatieplek.
1. Bepaal waar u de garagedeuropener gaat installeren. Houd hierbij rekening met de lengte van de
sensorkabel.
2. Houd een mobiel apparaat die verbonden is met uw WiFi-netwerk in de buurt van de installatieplek.
3. Controleer de WiFi-signaalsterkte. Als het signaal zwak is, zal de garagedeuropener niet goed wer-
ken.
Tip:
Installeer een repeater om de signaalsterkte te verbeteren.
9.4 De garagedeuropener verbinden met WiFi en de mobiele app
Voor bediening via de mobiele app, moet u de garagedeuropener toevoegen aan de app en verbinden
met een geschikt WiFi-netwerk.
Belangrijk:
De garagedeuropener kan alleen worden verbonden met 2,4 GHz WiFi-netwerken.
Voorwaarden:
aDe mobiele TUYA-app “Smart Life - Smart Living” is geïnstalleerd op uw mobiele apparaat.
aDe garagedeuropener moet zich binnen het bereik van het WiFi-netwerk bevinden.
1. Sluit de USB-kabel aan op de USB-poort USB van de garagedeuropener en het andere uiteinde op
de stroomadapter.
2. Sluit de stroomadapter aan op de netvoeding om het product van stroom te voorzien.
àHet indicatielampje LED zal oplichten.
3. Activeer de WiFi-functie op uw mobiele apparaat.
4. Verbind uw mobiele apparaat met het WiFi-netwerk waarmee u de garagedeuropener gaat verbinden.
5. Gebruik een pin om de knop RESET op de garagedeuropener ingedrukt te houden totdat het indica-
tielampje LED begint te knipperen.
6. Open de mobiele app.
7. Tik op + om een nieuw product toe te voegen.
8. Selecteer Garage Door Opener (WiFi) in de lijst met producten.
9. Volg de instructies op het scherm om de garagedeuropener toe te voegen.
àU hebt de garagedeuropener toegevoegd aan de app.
àU hebt de garagedeuropener verbonden met het WiFi-netwerk.
9.5 De verbinding testen
Test de communicatie tussen de mobiele app en controller voordat u de garagedeuropener installeert.
Voorwaarden:
aDe garagedeuropener is aangesloten op de voedingsbron.
aDe garagedeuropener is toegevoegd aan de mobiele app.
1. Open de mobiele app.
2. Ga naar Home > Garage Door.
3. Aanraakschakelaar.
àDe garagedeuropener laat een klik horen om aan te geven dat de verbinding goed werkt.
àAls u geen klik hoort, dan is er een probleem met de verbinding.
10 Installatie
10.1 De garagedeuropener aansluiten
Om de motor van de garagedeur te kunnen bedienen, moet de garagedeuropener worden aangesloten
op de motorschakelaar.
A
F
A Garagedeurmotor F Stuurkabel
1. Koppel de garagedeuropener los van de voedingsbron.
2. Sluit de stuurkabel (F) aan op de aansluiting Motor van de garagedeuropener.
3. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de motorschakelaar van de garagedeurmotor (A).
10.2 De deursensor installeren
Door de deursensor te installeren, kan de garagedeuropener de open- en sluitstatussen aan de mobiele
app doorgeven.
G
I
max. 10 mm
Gesloten Open
F
I
G Sensorkabel I Magneet
1. Koppel de garagedeuropener los van de voedingsbron.
2. Sluit de sensorkabel aan op de aansluiting Sensor van de garagedeuropener.
3. Installeer de sensor van de sensorkabel (G) en de magneet (I), zodat de sensor en magneet overlap-
pen wanneer de garagedeur gesloten is. Raadpleeg het diagram tijdens het installeren.
4. Zet de sensorkabel en magneet vast.
10.3 De installatie testen
Nadat de garagedeuropener is aangesloten, dient u te testen of de garagedeur zoals verwacht opent en
sluit.
1. Sluit de USB-kabel aan op de USB-poort USB van de garagedeuropener en het andere uiteinde op
de stroomadapter.
2. Sluit de stroomadapter aan op de netvoeding om het product van stroom te voorzien.
àHet indicatielampje LED zal oplichten.
3. Gebruik een pin en druk de knop Reset in.
àDe garagedeur opent of sluit volgens de standaard status.
àAls de garagedeur is geopend, dan is het indicatielampje LED ROOD.
àAls de garagedeur is gesloten, dan is het indicatielampje LED GROEN.

12
11 Bediening
Gebruik de mobiele app om de garagedeur te bedienen.
A B C D
A Schakelaar De garagedeur openen en sluiten.
B Afteltimer Stel een vertraging in waarna de garagedeur moet openen of slui-
ten.
C Registraties De open- en sluitregistraties bekijken.
D Timer Stel een tijd in waarop de garagedeur moet openen of sluiten.
12 Onderhoud en reiniging
Belangrijk:
– Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen, wrijfalcohol of andere chemische oplossingen. Ze be-
schadigen de behuizing en kunnen storingen in het product veroorzaken.
– Dompel het product niet in water.
1. Koppel het product los van de voeding.
2. Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje.
13 Verwijdering
Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt gebracht, moet
met dit symbool zijn gemarkeerd. Dit symbool geeft aan dat dit apparaat aan het einde van
zijn levensduur gescheiden van het ongesorteerd gemeentelijk afval moet worden wegge-
gooid.
Iedere bezitter van oude apparaten is verplicht om oude apparaten gescheiden van het on-
gesorteerd gemeentelijk afval af te voeren. Eindgebruikers zijn verplicht oude batterijen en
accu's die niet bij het oude apparaat zijn ingesloten, evenals lampen die op een niet-destruc-
tieve manier uit het oude toestel kunnen worden verwijderd, van het oude toestel te scheiden
alvorens ze in te leveren bij een inzamelpunt.
Distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn wettelijk verplicht om oude apparatuur gra-
tis terug te nemen. Conrad geeft u de volgende gratis inlevermogelijkheden (meer informatie op onze
website):
■in onze Conrad-filialen
■in de door Conrad gemaakte inzamelpunten
■in de inzamelpunten van de openbare afvalverwerkingsbedrijven of bij de terugnamesystemen die zijn
ingericht door fabrikanten en distributeurs in de zin van de ElektroG
Voor het verwijderen van persoonsgegevens op het te verwijderen oude apparaat is de eindgebruiker ver-
antwoordelijk.
Houd er rekening mee dat in landen buiten Duitsland andere verplichtingen kunnen gelden voor het inle-
veren van oude apparaten en het recyclen van oude apparaten.
14 Conformiteitsverklaring (DOC)
Bij deze verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, dat dit product vol-
doet aan de Europese richtlijn 2014/53/EU.
■Klik op de volgende link om de volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring te lezen:
www.conrad.com/downloads
Voer het bestelnummer van het product in het zoekveld in; vervolgens kunt u de EU-conformiteitsverkla-
ring downloaden in de beschikbare talen.
15 Technische gegevens
15.1 Netvoedingsadapter
Ingang ................................................... 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 0,3 A
Uitgang .................................................. 5 V/DC, 2 A
15.2 WiFi-module
WiFi-norm .............................................. IEEE 802.11b/g/n, 2.4 GHz
Draadloze frequentie ............................. 2,400 – 2,484 GHz
Wi-Fi bereik ........................................... max. 100 m
WiFi transmissievermogen .................... +16 dBm
15.3 Omgeving
Bedrijfstemperatuur .............................. -10 tot +50 °C
Bedrijfsluchtvochtigheid ......................... <95 % RH (niet-condenserend)
Opslagtemperatuur ............................... -10 tot +50 °C
Opslagluchtvochtigheid ........................ <95 % RH (niet-condenserend)
15.4 Anders
Afmetingen (B x H x D)( ong.) ............... 60 x 45 x 24 mm
Gewicht (ong.) ....................................... 245 g Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bijv. fotokopie, microverfil-
ming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingssystemen, vereist de voorafgaande schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk be-
zorgen.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2443708_V2_0422_jh_mh_nl 18014398831896459-4 I3/O2 en
Table of contents
Languages:
Other Sygonix Controllers manuals