SystemRoMedic LowBackSling User manual

40200002
40200003
40200004
40200006
40200007
40200008
40200009
Manual no. 853 ver 10 210322 ML
SWL: 300 kg/660 lbs
User manual - English
Bruksanvisning - Svenska
Brukermanual - Norsk
Brugsvejledning - Dansk
Käyttöohje - Suomi
Gebrauchsanweisung - Deutsch
Handleiding – Nederlands
Manuel utilisateur - Français
Manuale utente – Italiano
40220002
40220003
40220004
40220006
40220007
40220008
40220009
TM
LowBackSling
SystemRoMedic

Table of contents
English............................................................................................... 3
Svenska ............................................................................................ 8
Norsk.................................................................................................13
Dansk................................................................................................18
Suomi................................................................................................23
Deutsch............................................................................................28
Nederlands .....................................................................................33
Français...........................................................................................38
Italiano .............................................................................................43

LowBackSling is easy for the caregiver to apply and it gives the patient a feeling of security. It features leg sections,
which means that the patient does not sit on the sling. Instead, the sling provides support from the tailbone up under the
arms and under the legs. LowbackSling is designed for use when the patient has upperbody control, etc.
SystemRoMedic includes a wide range of functional, comfortable, high-quality slings that can be adapted for different
types of lifting and for patients with different needs. The slings are available in several different materials and in sizes from
XXS to XXL. All models are safe and very easy to use and are rated for lifting patients weighing up to 300 kg. The choice
of model and material depends on the patient’s needs and the transfer situation.
Visual and mechanical inspection
Check the condition and function of the sling regularly. Always inspect the product after laundering. Check to ensure that
seams and material are free from damage. Check to ensure that fabric is not worn or faded. Apply load to the device
and check to ensure that clasps, handles, etc. withstand heavy load. If there are signs of wear, the product must be
discarded.
Always read the manuals for all assistive devices used during a transfer.
Keep the manual where it is accessible to users of the product.
Do not leave the patient unattended during a transfer situation.
To prevent discomfort and the risk of the patient sliding out of the sling, trial fit the sling carefully. First, apply the
sling’s back loops to the slingbar, and then apply the leg support loops. Use a slingbar that has been tested.
The lowest allowable safe working load always determines the safe working load of the assembled system. Always
check the safe working loads for the lift and accessories before use.
Contact your dealer if you have any questions.
Functional inspection
Always read the manual
Manual - English
Max load: 300kg/660lbs
LowBackSling
SystemRoMedicTM
3
TM
SystemRoMedic MANUAL

1.Hold the sling in one hand and place your
other hand in the pocket at the lower edge
of the sling. This is easier if the patient leans
forward or can be helped to lean forward
slightly. Guide the sling down behind the
patient’s back, by sliding it along the back of
the chair/wheelchair or along the bed, ideally,
to the tailbone. The mid-section of the sling
should follow the patient’s spine.
2. Take care to guide the sling down to the
patient’s hips. Do this by pushing the sling
into the space in the back corners of the
wheelchair seat.
3. Pull the leg supports out along the outside
of the thighs. Face the patient and pull the
lower edge of the leg support, so that the
sling slides into place around the hips. Light
pressure against the patient’s knees prevents
him/her from sliding forward in the chair.
4. After checking to ensure that the leg
supports are of equal length on both sides,
place them under the patient’s thighs. Cross
the leg supports and hook them to the
slingbar. Start raising the lift, when the straps
become taut, stop and check that everything
is in order before proceeding with the lift.
Application of the sling when the patient is sitting in a wheelchair/chair or in bed
1. Fold the leg support and allow it to slide
under itself when you pull it out at the
outside of the thigh.
2. Then, pull the sling up behind the
patient’s back.
Removal of the sling when the patient is sitting
4
1 2
34
1 2
TM
SystemRoMedic MANUAL

Application of the sling when the patient is lying in bed, on a stretcher or on the floor
1. Turn the patient towards you. Place
the sling so that the product label is
facing the underlying surface and the
sling’s mid-section follows the spine. The
upper edge of the sling’s back section
should be at shoulder height and the
lower edge level with the tailbone. Place
the edge of the sling as far in under the
patient as possible. Push the back-
section loop under, so that you can
reach it once you have turned the patient
back onto the sling.
2. To reduce the number of application
steps, you can fold the back section up
against the patient’s back and place the
leg supports between the patient’s knees
when he/she is turned towards you, and
then pull them forward when the patient
is lying on the sling.
3. Turn the patient back onto the sling
and pull out the back section and leg
support.
4. Cross the leg supports and hook them
to the slingbar.
Start raising the lift, when the straps
become taut, stop and check that
everything is in order before proceeding
with the lift.
1. Lay the leg supports between the
patient’s knees.
2. Turn the patient towards you and fold
the sling in under the patient so that the
fabric slides towards you when you pull
it out after you have turned back the
patient.
Removal of the sling when the patient is recumbent
5
12
3 4
12
TM
SystemRoMedic MANUAL

Alternative application of the sling’s leg supports
1. In the standard application the leg supports are crossed before they are hooked to the slingbar.
2. For more access to the perinea area of the patient, you can even choose not to cross the leg supports. Note, however,
that this entails a risk that the patient might slide out of the sling.
Lifetime information & Periodic inspection
The product has an expected lifetime depending on how the product is used according to the manual instructions. The service
life of the product varies depending on usage frequency, washing, drying, etc. Please be sure to read the product label and
follow the care instructions for this product on www.directhealthcaregroup.com
The periodic inspection of the non-rigid body support unit should be performed at the timestamps stated by the manufacturer,
but at least every 6 months to be sure. More frequently inspections may be required if a non-rigid body support unit is used or
cleaned more frequently than advised by the manufacturer. The periodic inspection instructions for this product are found on
www.directhealthcaregroup.com
1 2
6TM
SystemRoMedic MANUAL

Contact your local distributor if you have any questions about the product and its use.
See www.directhealthcaregroup.com for a complete list of distributors. Always make sure that you have the right version
of the manual.
The most recent editions of manuals are available for downloading from our website, www.directhealthcaregroup.com.
Alternative application of the sling’s leg supports Material:
Polyester: Durable material with low friction. Withstands high laundry temperatures.
Polyester net: An airy material that can be left under the patient, if necessary. Withstands high laundry temperatures.
Plasticized net fabric: Material intended for bathing and showering situations. The material can be disinfected with rubbing
alcohol.
Care of the product:
Read the product label.
Do not use rinsing agent.
To prolong product life, avoid
tumble-drying.
Size information
Slings can often be used for both 2 and 4-point suspension. It is essential to ensure that the width of the slingbar is
appropriate for the sling size and the patient’s status and capacity.
Use patient-specific slings to ensure safety and hygiene.
Size XXS/Grey XS/Orange S/Red M/Yellow L/Green XL/Purple XXL/White
Rec. user Ibs 22-55 44-77 66-110 99-176 165-243 220-308,5 286,5-419
weight kg 10-25 20-35 30-50 45-80 75-110 100-140 130-190
Sling overall inch 23,5 23,5 30,5 33,5 35,5 36 36
height cm 60 60 77 85 90 92 92
Sling seat inch 8,5 10,5 14,5 18,5 22,5 26,5 30,5
measurement cm 21 27 37 47 57 67 77
7
TM
SystemRoMedic MANUAL

LowBackSling är en lyftsele som är lätt att applicera för medhjälparen samtidigt som den ger brukaren trygghetskänsla.
Den är utformad med bendelar vilket innebär att brukaren inte sitter på selen utan får stöd från svanskotan, upp till arm-
hålan och under benen. LowBackSling är utformad för brukare med bålstabilitet etc.
I SystemRoMedic finns ett brett urval av funktionella, bekväma och högkvalitativa lyftselar anpassade för olika typer av
lyft och för brukare med olika behov. Lyftselarna finns i flera olika material och i storlekar från XXS till XXL. Alla modeller
är både säkra och mycket lätta att använda och de klarar brukare upp till 300 kg. Valet av modell och material styrs av
lyftsituationen och brukarens behov.
Visuell och mekanisk inspektion
Gör regelbundna funktionskontroller av lyftselen. Kontrollera alltid efter tvätt. Kontrollera att sömmar och material är hela
och fria från skador. Kontrollera om materialet är utsatt för nötning eller är blekt. Belasta och kontrollera att spännen och
handtag håller för kraftig belastning. Vid tecken på slitage skall produkten kasseras.
Läs alltid manualerna för alla hjälpmedel som används vid en förflyttning.
Förvara manualen tillgänglig för användare av produkten.
Lämna inte brukaren under förflyttningsmomentet.
Undvik urglidningsrisk eller obehag genom att vara noggrann vid utprovning av lyftselen. Haka först på lyftselens
ryggöglor på lyftbygeln, haka därefter på benstödens öglor. Används utprovad lyftbygel.
Det är alltid den lägsta tillåtna maxlasten på respektive produkt i den sammansatta lyftenheten som styr. Kontrollera
alltid tillåten maxlast på lyft och lyfttillbehör före användning och kontakta din återförsäljare vid frågor.
Kontroll av funktion
Läs alltid manualen
Manual - Svenska
Max: 300kg
LowBackSling
SystemRoMedicTM
8TM
SystemRoMedic MANUAL

Placering av lyftsele när brukaren sitter i rullstol/stol eller säng
1.Håll lyftselen med ena handen och placera
den andra handen i fickan som finns vid
nedre kanten på selen. Finns det möjlighet att
brukaren lutar sig/lutas fram lite så underlättar
detta. För ned lyftselen bakom brukarens rygg
genom att glida efter ryggstödet på stolen/
rullstolen eller sängen, ned till svanskotan på
brukaren är optimalt. Lyftselens mitt skall följa
ryggraden på brukaren.
2. Var nogrann med att föra ner lyftselen vid
stussen på brukaren, gör detta genom att
föra ner selen i utrymmet vid bakre hörnen på
rullstolens sits.
3. Drag fram benstöden vid lårens utsida. Sitt
gärna framför och drag i den nedre kanten på
benstödet så glider lyftselen på plats runt
stussen. Ett lätt mothåll på brukarens knä
motverkar framåtglidning i stolen.
4. När du kontrollerat att benstöden är lika
långa på båda sidorna kan du placera dem
under brukarens lår. Vanligtvis korsas ben-
stöden innan de krokas fast på lyftbygeln.
Börja höja lyftbygeln och stanna för att
kontrollera att allt är i ordning innan du höjer så
brukaren lyfter från underlaget.
Borttagning av lyftselen när brukaren sitter
1. Vik benstödet och låt den glida under sig själv
när du drar ut den på utsidan av låret.
2. Dra sedan upp lyftselen bakom brukarens
rygg.
1 2
34
1 2
9
TM
SystemRoMedic MANUAL

Placering av lyftsele när brukaren ligger på säng/brits eller golv
1.Vänd brukaren mot dig. Placera lyftselen så
att märklappen är mot underlaget och mittlinjen
följer ryggraden. Den övre kanten av ryggdelen
på lyftselen skall vara i axelhöjd och den nedre
kanten i höjd med svanskotan. Placera lyftselens
kant så långt in under brukaren som möjligt. Tryck
under öglan till ryggdelen så att du når den när du
vänt tillbaka brukaren på lyftselen.
2. För att minska antal moment kan du vika
upp ryggdelen mot brukarens rygg och placera
benstöden mellan brukarens knän när han/hon
är vänd mot dig för att sedan dra fram dem när
brukaren ligger på lyftselen.
3. Vänd tillbaka brukaren på lyftselen och dra fram
ryggdelen och benstödet.
4. Vanligtvis korsas benstöden innan de krokas
fast på lyftbygeln.
Börja höja lyftbygeln och stanna för att kontrollera
att allt är i ordning innan du höjer så brukaren lyfter
från underlaget.
Borttagning av lyftselen när brukaren ligger
1. Lägg ner benstöden mellan knäna på brukaren.
2. Vänd brukaren mot dig och vik in selen under
brukaren så att tyget glider mot sig självt när du
drar ut den efter att du vänt tillbaka brukaren.
12
3 4
12
10 TM
SystemRoMedic MANUAL

Alternativa appliceringar av lyftselens benstöd
1. Vanligtvis korsas benstöden innan de krokas fast på lyftbygeln.
2. Man kan även välja att ej korsa benstöden detta medför dock en urglidningsrisk som man måste vara observant på.
Livslängd information & Periodisk inspektion
Produkten har en förväntad livslängd beroende på hur produkten används enligt manualens instruktioner.
Produktens livslängd varierar beroende på användningsfrekvens, tvätt, torkning etc. Var noga med att läsa produktens
etikett och följ bruksanvisningen för denna produkt på www.directhealthcaregroup.com
Den periodiska kontrollen av den icke-styva kroppsstödsenheten bör utföras vid de tidstämplar som tillverkaren angett,
men minst var sjätte månad för att vara säker. Oftare inspektioner kan krävas om en icke-styv kroppsstödsenhet
används eller rengöras oftare än tillverkarens rådgivning. De periodiska inspektionsanvisningarna för denna produkt finns
på www.directhealthcaregroup.com
1 2
11
TM
SystemRoMedic MANUAL

Vid frågor om produkten och dess användning, kontakta din lokala distributör. Se www.directhealthcaregroup.com för en
komplett distributörsförteckning. Se till att du alltid har rätt version av manualen. Den senaste versionen finns att ladda ned
från vår hemsida www.directhealthcaregroup.com
Material:
Polyester: Slitstarkt material med låg friktion. Klarar hög tvättemperatur.
Polyesternät: Luftigt material som vid behov kan lämnas kvar under brukaren. Klarar hög tvättemperatur.
Plastadnätväv: Material avsett för bad- och duschsituationer. Materialet kan desinficeras med spritlösning.
Skötselråd: Använd inte sköljmedel.
Undvik torktumling för ökad
livslängd.
Storleksinformation
Lyftselar kan ofta användas till både 2- och 4-punktsupphängning. Det är viktigt att vara noggrann och säkerställa att
bredden på lyftbygeln passar till lyftselens storlek och brukarens behov.
Använd personliga lyftselar för ökad säkerhet och hygien.
Storlek XXS/Grå XS/Orange S/Röd M/Gul L/Grön XL/Lila XXL/Vit
Rek.
Brukarvikt kg 10-25 20-35 30-50 45-80 75-110 100-140 130-190
Lyftselens
Höjd cm 60 60 77 85 90 92 92
Lyftselens
Stussmått cm 21 27 37 47 57 67 77
Läs på lyftselens märketikett.
12 TM
SystemRoMedic MANUAL

Kontroll av funksjon
Visuell og mekanisk inspeksjon
Gjør regelmessige funksjonskontroller av løfteselen. Kontroller alltid etter vask. Kontroller at sømmer og materiale er helt
og skadefritt. Kontroller om materialet er utsatt for slitasje eller er blitt bleket. Belast og kontroller at spenner og håndtak
holder når du drar kraftig i selen. Ved tegn på slitasje skal produktet kasseres.
Les alltid manualen
Les alltid manualene for alle hjelpemidler som benyttes i en forflytning.
Oppbevar manualen tilgjenglig for brukere av produktet.
La aldri brukeren være alene under forflytningsmomentet.
Unngå utglidningsrisiko eller ubehag ved å være grundig når man prøver løfteselen. Huk først på løfteselens ryggløkker
på løftebøylen, huk deretter på beinløkkene. Benytt en utprøvd løftebøyle.
Det er alltid den minste maksimumslasten på det respektive produktet i den sammensatte løfteenheten som er
avgjørende. Kontroller alltid tillatt maksimumslast på løfter og løftetilbehør før bruk og kontakt din forhandler hvis du har
spørsmål.
LowBackSling er en løftesele som er enkel å applisere og gir brukeren trygghetsfølelse ved forflytning. Den gir støtte hele
veien fra baksiden av knærne og helt opp til over hodet. LowBackSling kan brukes i de vanligste løftesituasjoner, som
f. eks fra seng til rullestol.
I SystemRoMedic finnes et bredt utvalg av funksjonelle, komfortable og høykvalitative løfteseler, spesielt tilpasset ulike
typer av løft og for brukere med ulika behov. Løfteselene finnes i flere ulike materialer og størrelser - fra XXS till XXL. Alle
modeller er både sikre og meget lette i bruk, og de kan brukes på brukere opp til 300 kg. Valget av modell og materiale
avgjøres ut fra løftesituasjonen og brukerens behov.
Manual - Norsk
Maks belastning: 300 kg
LowBackSling
SystemRoMedicTM
13
TM
SystemRoMedic MANUAL

1. Hold løfteselen i den ene hånden og plasser
den andre hånden i lommen på den nedre
kanten på selen. Hvis brukerne kan bøye
seg fremover gjør dette plasseringen av
løfteselen enklere.
Før løfteselen ned bak brukerens rygg ved
å la den gli ned langs rullestolens rygg/
seng. Det er optimalt om den kommer helt
ned til halebenet på brukeren. Løfteselens
midtlinje skal følge brukerens ryggrad.
2. Vær nøye med å få løfteselen godt rundt
setet på brukeren. Dette gjøres enklest ved
å benytte rommet bakerst i rullestolsetet.
3. Jobb frem stroppene langs lårenes utside.
Sitt gjerne foran brukeren og trekk i den
nedre kanten på benstroppene slik at
løfteselen glir på plass rundt setet på
brukeren. Sett ditt kne mot brukerens kne
slik at man unngår at brukeren glir for langt
frem i rullestolen.
4. Etter at du har kontrollert at begge ben-
stroppene er like lange på begge sider, kan
du plassere dem under brukerens lår. Det
er vanlig å krysse begge stroppene før de
festes i løftebøylen.
Fjerning av løfteselen når brukeren sitter
1. Fold benstroppen og la den gli mot seg
selv når du trekker den ut på siden av låret.
2. Trekk løfteselen opp bak brukerens rygg.
Plassering av løftesele når brukeren sitter i rullestol/stol eller seng
14
1 2
34
1 2
TM
SystemRoMedic MANUAL

1. Vend brukeren mot deg. Plasser løft-
eselen slik at merkelappen er ned mot
underlaget og midtmarkeringene følger
ryggraden. Løfteselens øvre kant skal
dekke skuldrene og den nedre kanten
dekker helt ned til halebenet. Plasser
løfteselen så langt inn under brukeren
som overhode mulig. Sørg for at rygg-
delen dyttes godt inn mot kroppen, slik
at du får tak i den på den andre siden
etter at du har vendt brukeren tilbake
på rygg.
2. For lettere håndtering og færre moment-
er kan du i sideleie krølle ryggdelen mot
brukerens rygg og samtidig plassere
benstroppene mellom brukerens knær.
Da er det enklere å trekke frem selene
når brukeren ligger på løfteselen.
3. Vend brukeren tilbake på løfteselen og
dra frem ryggdelen og benstroppene.
4. Det er vanlig å krysse begge stroppene
før de festes i løftebøylen.
Fjerning av løfteselen når brukeren ligger
1. Legg benstroppene mellom brukerens
knær.
2. Vend brukeren mot deg og fold selen
inn under brukeren, slik at stoffet glir
mot seg selv og du lett kan trekke ut
løfteselen under brukeren.
Plassering av løftesele når brukeren ligger i seng, på benk eller gulv
15
12
3 4
12
TM
SystemRoMedic MANUAL

Alternative påføringer av løfteselens beinstøtter
1. Det er vanlig å krysse begge benstroppene før de festes i løftebøylen.
2. Man kan også velge å ikke krysse benstroppene, men vær da på vakt for høy risiko for utglidning av løfteselen.
Livstidsinformasjon & periodisk inspeksjon
Produktet har en forventet levetid, avhengig av hvordan produktet brukes i henhold til de manuelle instruksjonene. Produktets
levetid varierer avhengig av bruksfrekvens, vasking, tørking, etc. Vennligst vær sikker på at du leser produktetiketten og følg
bruksanvisningen for dette produktet på www.directhealthcaregroup.com
Den periodiske inspeksjonen av den ikke-stive kroppsstøttenheten skal utføres ved tidsstemplene oppgitt av produsenten,
men minst hver 6. måned for å være sikker. Hyppigere inspeksjoner kan kreves dersom en ikke-stiv kroppsdeler brukes
eller rengjøres oftere enn produsentens anbefaling. De periodiske kontrollinstruksjonene for dette produktet finner du på
www.directhealthcaregroup.com
16
1 2
TM
SystemRoMedic MANUAL

Ved spørsmål om produkter og bruken av disse, kontakt din lokale distributør. Se www.directhealthcaregroup.com for en
komplett distributørliste. Sjekk at du alltid har rett versjon av manualen tilgjengelig. De siste versjonene kan du laste ned fra
vår hjemmeside: www.directhealthcaregroup.com
Materiale:
Polyester: Slitesterkt materiale med lav friksjon. Klarer høy vasketemperatur.
Polyesternetting: Luftig materiale som ved behov kan bli liggende under brukeren. Klarer høy vasketemperatur.
Plastbelagt nettingstoff: Materiale egnet for bad- og dusjsituasjoner. Materialet kan desinfiseres med spritløsning.
Vedlikeholdsråd:
Les på løfteselens merkeetikett.
Størrelse XXS/
Grå
XS/Oransje S/Rød M/Gul L/Grønn XL/Lilla XXL/Hvit XXL/Hvit
Anbefalt
brukervekt
(kg)
10-25 20-35 30-55 45-80 75-110 100-140 130-190 308,5-441
Løfte-
selens
høyde
(cm)
60 60 77 85 90 92 92 140-200
Informasjon om størrelser
Løfteseler kan ofte benyttes til både 2- og 4-punktsopphenging. Det er viktig å forsikre seg om at bredden på
løftebøylen passer til løfteselens størrelse og brukerens behov.
Benytt personlige løfteseler for økte sikkerhet og hygiene.
Bruk ikke skyllemiddel.
Unngå tørketrommel for lengre
levetid.
17
TM
SystemRoMedic MANUAL

LowBackSling er et løftesejl, der er let for hjælperen at sætte på, samtidig med at det giver brugeren en følelse af
tryghed. Sejlet er udformet med bendele, hvilket indebærer, at brugeren ikke sidder på sejlet, men får støtte fra halebenet
op til armhulerne og under benene. LowBackSling er udformet til brugere med overkropsstabilitet etc.
I SystemRoMedic findes et bredt udvalg af funktionelle og bekvemme løftesejl af høj kvalitet, tilpassede forskellige typer
løft og brugere med forskellige behov. Løftesejlene findes i flere forskellige materialer og i størrelser fra XXS til XXL. Alle
modeller er både sikre og meget lette at anvende, og de kan løfte brugere op til 300 kg. Valg af model og materiale
bestemmes af løftesituationen og brugerens behov.
Funktionskontrol
Visuel og mekanisk inspektion
Foretag regelmæssige funktionskontroller af løftesejlet. Kontroller altid efter vask. Kontroller, at sømme og materiale er
helt og ikke udviser tegn på beskadigelse. Kontroller, om materialet er udsat for slitage eller er bleget. Belast og
kontroller, at spænder og håndtag kan holde til en kraftig belastning. Ved tegn på slitage skal produktet kasseres.
Læs altid manualen
Læs altid manualerne for alle hjælpemidler, som anvendes ved en forflytning.
Opbevar manualen tilgængeligt for brugere af produktet.
Efterlad ikke brugeren alene under forflytningsmomentet.
Undgå risikoen for, at brugeren glider ud eller føler sig ubehageligt tilpas ved at være omhyggelig med afprøvningen af løft-
esejlet. Hægt først løftesejlets rygstropper på løfteåget; hægt derefter benstøttens løkker på. Anvend afprøvet løfteåg. Det
er altid den lavest tilladte max. belastning på det respektive produkt i den sammensatte løfteenhed, der styrer. Kontroller
altid den tilladte max. belastning på løfte og løftetilbehør inden brug, og kontakt din forhandler ved spørgsmål.
Manual - Danske
Maks: 300kg
LowBackSling
SystemRoMedicTM
TM
SystemRoMedic MANUAL
18

1. Hold løftesejlet med den ene hånd og
placer den anden hånd i lommen, der
sidder ved den nederste kant på sejlet. Det
er lettere, hvis brugeren er i stand til at læne
sig frem/kan lænes frem. Før løftesejlet ned
bagved brugerens ryg ved at glide det langs
med ryglænet på stolen/kørestolen eller
sengen, ned til halebenet på brugeren er
optimalt. Løftesejlets midte skal følge
brugerens rygrad.
2. Vær omhyggelig med at føre løftesejlet
ned ved brugerens bagdel; gør dette ved at
føre sejlet ned i mellemrummet ved de
bagerste hjørner på kørestolens sæde.
3. Træk benstøtterne frem ved lårenes yder-
side. Sid gerne foran og træk i den nedre
kant på benstøtten, så løftesejlet glider på
plads omkring brugerens bagdel. Hold lidt
igen på brugerens knæ for at modvirke, at
brugeren glider fremad i stolen.
4. Når du har kontrolleret, at benstøtterne
er lige lange på begge sider, kan du placere
dem under brugerens lår. Sædvanligvis
krydses benstøtterne, inden de sættes fast
på krogene på løfteåget.
Begynd at hæve løfteåget og stop for at
kontrollere, at alt er i orden, inden du hæver
så meget, at brugeren løftes fra underlaget.
Placering af løftesejl, når brugeren sidder i kørestol/stol eller seng
1. Fold benstøtten, og lad den glide ind
under sig selv, når du trækker den ud på
ydersiden af låret.
2. Træk derefter løftesejlet op bagved
brugerens ryg.
Bortfjernelse af løftesejlet, når brugeren sidder ned
1 2
34
1 2
19
SystemRoMedicTM
MANUAL

Placering af løftesejl, når brugeren sidder i kørestol/stol eller seng Placering af løftesejl, når brugeren ligger på seng/briks eller gulv
1. Vend brugeren mod dig. Placer løfte-
sejlet, så mærkaten vender ned mod
underlaget, og midterlinjen følger rygraden.
Den øvre kant af rygdelen på løftesejlet skal
være i skulderhøjde og den nedre kant på
højde med halebenet. Placer løftesejlets
kant så langt inde under brugeren som
muligt. Skub stroppen til rygdelen ind
under, så du kan nå den, når du har vendt
brugeren tilbage på løftesejlet.
2. For at mindske antallet af momenter kan
du folde rygdelen op mod brugerens ryg
og placere benstøtterne mellem brugerens
knæ, når han/hun er vendt mod dig for
derefter at trække dem frem, når brugeren
ligger på løftesejlet.
3. Vend brugeren tilbage på løftesejlet, og
træk rygdelen og benstøtten frem.
4. Sædvanligvis krydses benstøtterne,
inden de sættes fast på krogene på
løfteåget.
Begynd at hæve løfteåget og stop for at
kontrollere, at alt er i orden, inden du hæver
så meget, at brugeren løftes fra underlaget.
1. Læg benstøtterne ned mellem brugerens
knæ.
2. Vend brugeren mod dig, og fold sejlet
ind under brugeren, så stoffet glider mod
sig selv, når du trækker det ud, efter du har
vendt brugeren tilbage.
Bortfjernelse af løftesejlet, når brugeren ligger ned
12
3 4
12
TM
SystemRoMedic MANUAL
20
This manual suits for next models
14
Table of contents
Languages:
Other SystemRoMedic Sling manuals