T'nB SPARTAN User manual

EARPHONES
— EBSPARTANBK —
Instructions
Mode D’emploi

Félicitations pour votre achat et merci pour la conance
que vous accordez à T’nB. Nos produits sont conformes
aux réglementations et aux normes en vigueur. Nous
vous conseillons avant l’utilisation de cet appareil de
lire attentivement les instructions et les consignes de
sécurité et de conserver ce manuel
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• L’alimentation de votre appareil doit correspondre aux
caractéristiques d’origine initialement prévues.
• N’utilisez jamais votre appareil sous la pluie, dans des
endroits humides ou à proximité d’un point d’eau.
• Ne placez pas d’objet inammable, de substance explosive
ou d’objet dangereux à proximité de votre appareil.
• utilisez uniquement les accessoires et connecteurs fournis.
L’utilisation de tout autre type d’accessoire non prévu à cet eet
risquerait d’endommager votre appareil de façon irrémédiable.
• utilisez et conservez uniquement votre appareil dans un
environnement où la température est comprise entre 0°C et 45°C
• Conservez votre appareil hors de portée des enfants.
• Ne démontez pas votre appareil et n’essayez pas de le
réparer vous-même.
• N’utilisez pas votre appareil s’il a subi un choc ou des dommages.
• Pour éviter tout risque d’électrocution, débranchez votre
appareil de l’alimentation principale et de tout appareil
avant de le nettoyer ou si vous ne l’utilisez pas.
• Dans le cas d’un produit sans l, veuillez ne pas laisser le
produit à proximité de cartes de crédit ou d’autres supports
de stockage de données
• Tenez votre produit éloigné de routeur WIFI ou autre appareil
bluetooth pendant l’utilisation pour éviter les interférences.
FR
6
1
2
3 4
5

FR
DESCRIPTION :
1. Volume + / chanson suivante
2. Volume - / chanson précédente
3. Touche multifonction
(ON/OFF / Lecture / Pause / Bouton d’appel)
4. Port de charge USB
5. Microphone
6. Indicateur LED
FONCTION
1. Mettre en marche l’appareil : Appuyez sur le bouton ON/
OFF pendant 3 secondes. Une LED clignotera bleu et
rouge et un signal sonore conrmera l’allumage.
2. Eteindre l’appareil : Appuyez sur le bouton ON/OFF
pendant 3 secondes.
3. Répondre à un appel : Appuyez sur le bouton ON/OFF au
moment de l’appel
4. Terminer un appel : Appuyez sur le bouton ON/OFF
pendant l’appel
5. Rejeter un appel : Appuyez sur le bouton ON/OFF pen-
dant 2 secondes au moment de l’appel
6. Play / Pause : Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant la
musique
7. Chanson précédente : Appuyez longuement sur le bouton «-»
8. Chanson suivante : Appuyez longuement sur le bouton «+»
9. Volume : Appuyez rapidement sur «+» et «-» pour ajuster
le volume
CONNECTER LES ÉCOUTEURS
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF des écouteurs pendant 3
secondes jusqu’à ce que la LED clignote bleu et rouge.
2. Pour la première connexion, eectuez une recherche
Bluetooth avec votre smartphone. Lorsque votre
smartphone détecte les écouteurs, sélectionnez « TNB
SPARTAN » dans la liste des appareils. Une voix conrmera
la connexion dans les 3 secondes.

3. Lors des futures utilisations, allumez les écouteurs et
ils se connecteront automatiquement à votre appareil
bluetooth.
INDICATEURS LED
1. Allumage : Clignote bleu et rouge
2. Appairage : Clignote bleu et rouge
3. Batterie faible : LED rouge et signal sonore
4. Chargement : LED rouge
CARACTÉRISTIQUES
Impédance : 32 Ohms
Portée : 10 mètres
Fréquences : 20Hz – 20KHz
Batterie : Lithium 280mAh
Autonomie : 11 heures en utilisation continue /
170 heures en veille
Temps de chargement : 2 – 2.5 heures
Bluetooth : version 4.1 + EDR
BESOIN D’AIDE ?
Soucieux de la satisfaction de nos clients, vous avez la
possibilité de nous contacter sur info@t-nb.com. Entretien,
dépannage, informations diverses sur ce produit, consultez
notre site internet : www.t-nb.com.
FR

EN
Congratulations on your purchase and thank you for the
trust you hâve placed in T’nB.
Our products comply with the régulations and stan-
dards in force, Before using this device, we advise you
to carefully read the instructions and safety guidelines,
and to keep this manual for future reference,
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• The power supply of your device must match the originally
intended spécications.
• Do not immerse the device in water. It resists only splashes
of water.
• Do not place ammable objects, explosive substances or
dangerous objects near your appliance.
• Use and keep your device in an environment where the
température is between 00 G to 500 G.
• Keep away from children.
• Do not use your device if it has been damaged.
To avoid the risk of electric shock, unplug your device from
the main power supply and ail devices before cleaning or
when not in use.
• No guarantee can be applied in case of misuse
• The manufacturer déclinés ail responsibility for materiai
damage or damage (physical or moral) due to misuse and /
or non- compliance with safety instructions.
• Possibly hazardous optical radiation emitted from this
product.
6
1
2
3 4
5

EN
DESCRIPTION :
1. Volume + / next song
2. Volume - / previous song
3. Multifunction button (ON/OFF / Play / Pause / Call button)
4. USB charging port
5. Microphone
6. LED indicator
FUNCTION
1. Turn the unit on: Press the ON/OFF button for 3 seconds.
An LED will ash blue and red and an audible signal will
conrm it is on.
2. Turn o the unit: Press the ON/OFF button for 3 seconds.
3. Answering a call: Press the ON/OFF button at the time
of the call
4. Ending a call: Press the ON/OFF button during the call
5. Reject a call: Press the ON/OFF button for 2 seconds at the
time of the call
6. Play / Pause: Press the ON/OFF button during music
7. Previous song : Press and hold the «-» button for a
moment.
8. Next song : Press and hold the «+» button for a moment
9. Volume: Quickly press «+» and «-» to adjust the volume
CONNECTING THE HEADPHONES
1. Press the ON/OFF button on the headphones for 3
seconds until the LED ashes blue and red.
2. On rst connecting the headphones, carry out a Bluetoo-
th search with your smartphone. When your smartphone
detects the headphones, select «TNB SPARTAN» from the
list of devices. A voice command will conrm the connec-
tion within 3 seconds.
3. For future use, turn on the headphones and they will
automatically connect to your Bluetooth device.

EN
LED LIGHTS
1. On: Flashing blue and red
2. Pairing: Flashing blue and red
3. Low battery: red LED and audible signal
4. Charging: red LED
FEATURES
Impedance: 32 Ohms
Range: 10 metres
Frequencies: 20Hz - 20KHz
Battery: Lithium 280mAh
Battery life: 11 hours continuous use / 170 hours standby
Charging time: 2 - 2.5 hours
Bluetooth: version 4.1 + EDR
FURTHER HELP?
Customer satifaction is one of our major concerns. You
troubleshooting and more information on the product,
please visit our website www.t-nb.com,

DE
Wir gratulieren Ihnen zu diesem Kauf und danken Ihnen
fur Ihr Vertrauen in T’nB.
Unsere Artikel entsprechen den geltenden Normen
und Bestimmungen. Vor Nutzung dieses Gérâtes
empfehien wir ihnen, die Bedienungsanieitung und
Sicherheitshinweise aufmerksam durchzuiesen und
diese Anieitung aufzubewahren,
2 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Die Spannungseinstellung Ihres Gerâts muss den ursprün-
glich vorgesehenen Eigenschaften entsprechen.
• Tauchen Sie Ihr Gérât nicht ins Wasser. Es widersteht nur
Wasserspritzern.
• Steiien Sie keinen entzündlichen Gegenstand, keine
explosive Substanz oder gefâhriichen Gegenstand in die
Nâhe ihres Gerâts.
• ihr Gérât nur in einer Umgebung, wo die Temperatur
zwischen -10°C et 40°C ist, benutzen und aufbewahren,
• Nehmen Sie Ihr Gérât nicht auseinander und versuchen Sie
nicht, es seibst zu reparieren.
• Um jede Gefahr eines Eiektroschocks zu vermeiden, ziehen
Sie das Netzkabel und jedes anderes Gérât heraus, bevor Sie
es reinigen oder nicht benutzen.
• im Faiie faischer Benutzung giit keine Garantie,
Der Hersteiier haftet nicht im Faiie von Sachoder anderen
• Schâden (physische oder moraiische) infoige einer
faischen Benutzung und/ oder Nichteinhaitung der
Sicherheitshinweise,
• Möglicherweise gefährliche optische Strahlung, die von
diesem Produkt ausgeht.
6
1
2
3 4
5

DE
BESCHREIBUNG:
1. Lautstärke + / nächstes Lied
2. Lautstärke - / vorheriges Lied
3. Multifunktionstaste (ON/OFF / Wiedergabe / Pause /
Anruftaste)
4. USB-Lade-Anschluss
5. Mikro
6. LED-Anzeige
FUNKTION
1. Inbetriebnahme: Auf die ON/OFF-Taste während 3 Sekun-
den drücken. Eine LED blinkt blau und rot, ein Signalton
bestätigt das Einschalten.
2. Gerät ausschalten: Auf die ON/OFF-Taste während 3
Sekunden drücken.
3. Anruf entgegennehmen: Auf die ON/OFF-Taste beim
Anruf drücken
4. Anruf beenden: Auf die ON/OFF-Taste während des
Anrufs drücken
5. Anruf ablehnen: Auf die ON/OFF-Taste zwei Mal beim
Anruf drücken
6. Play / Pause: Auf die ON/OFF-Taste während der Mu-
sikwiedergabe drücken
7. Vorheriges Lied: Lange auf die «-»-Taste drücken
8. Nächstes Lied: Lange auf die «+»-Taste drücken
9. Lautstärke: Kurz auf «+» und «-» drücken, um die Lautstär-
ke einzustellen
PAIRING DER OHRHÖRER
1. Drücken Sie die ON/OFF-Taste an beiden Ohrhörern 5
Sekunden lang, bis die LED blau und rot blinkt.
2. Führen Sie bei der ersten Verbindung eine Bluetoo-
th-Suche mit Ihrem Smartphone durch. Wenn Ihr
Smartphone die Ohrhörer erkennt, wählen Sie„TNB
SPARTAN“ aus der Liste der Geräte. Ein Signalton bestätigt
die Verbindung innerhalb von 3 Sekunden.
3. Für den zukünftigen Gebrauch schalten Sie die Ohrhörer
ein und sie werden automatisch mit Ihrem Bluetoo-
th-Gerät verbunden.

DE
LEDANZEIGEN
1. Einschalten: Blinkt blau und rot
2. Pairing: Blinkt blau und rot
3. Schwacher Akku: Rote LED und Signalton
4. Auaden: Rote LED
EIGENSCHAFTEN
Impedanz: 32 Ohms
Reichweite: 10 Meter
Frequenzen: 20 Hz – 20 KHz
Akku: Lithium 280mAh
Autonomie: 11 Stunden im Dauerbetrieb / 170 Stunden
im Standby
Ladedauer: 2 bis 2,5 Stunden
Bluetooth: Version 4.1 + EDR
BRAUCHEN SIE HILFE?
Wir sind um die Zufriedenheit unserer Kunden bemüht,
und sie haben die Môglichkeit uns unter info@t-nb.com zu
kontaktieren. Gehen Sie auf unsere Website: www.t-nb.com
für die Pege, Pannenhilfe, verschiedene Informationen
dieses Produkts : www.t-nb.com,

ES
Enhorabuena por su compra y gracias por conar en
T’nB. Nuestros productos se fabrican conforme a la
normativa en vigor. Antes de utiiizar este dispositivo,
le recomendamos que la atentamente las instrucciones
y las normas de seguridad ast como que conserve este
manual para futuras consultas.
2 NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• La alimentaciôn del dispositivo debe ajustarse a las carac-
tertsticas originales previstas iniciaimente.
• No sumerja ei dispositivo en agua. Solo es resistente a las
saipicaduras.
• No coioque ei dispositivo cerca de un objeto inamable,
sustancia expiosiva u objeto peiigroso.
• Utilice y consewe ei dispositivo a una temperatura entre
0 °C y 50 °C.
• Mantenga este dispositivo fuera dei aicance de ios ninos.
• No utilice ei dispositivo si esta danado.
• Para evitar cuaiquier riesgo de electrocuciôn, desconecte
ei dispositivo de la alimentaciôn principal y de cuaiquier
aparato antes de iimpiario o si no esta en uso.
• En caso de un uso inadecuado dei dispositivo, la garantta
se anuiarâ.
• Ei fabricante rechaza toda responsabiiidad en caso de
danos materiaies (ftsicos o morales) debido a un uso inade-
cuado y/o ei no cumpiimiento de las normas de seguridad.
• Este producto emite rayos ópticos que pueden ser
peligrosos.
6
1
2
3 4
5

ES
DESCRIPCIÓN
1. Volumen + / canción siguiente
2. Volumen - / canción anterior
3. Botón multifunción
(ON/OFF / Reproducción / Pausa / Botón de llamada)
4. Puerto de carga USB
5. Micrófono
6. Indicador LED
FUNCIÓN
1. Poner en marcha el dispositivo: pulse el botón ON/OFF
durante 3 segundos. Una LED parpadeará en azul y rojo
y se emitirá una señal sonora para conrmar el encendido.
2. Apagar el dispositivo: pulse el botón ON/OFF durante 3
segundos.
3. Contestar a una llamada: pulse el botón ON/OFF en el
momento de la llamada.
4. Finalizar una llamada: pulse el botón ON/OFF durante la
llamada.
5. Rechazar una llamada: pulse el botón ON/OFF durante 2
segundos en el momento de la llamada.
6. Play / Pausa: pulse el botón ON/OFF mientras suena la
música.
7. Canción anterior: pulse prolongadamente el botón «-».
8. Canción siguiente: pulse prolongadamente el botón «+».
9. Volumen: pulse rápidamente el botón «+» y «-» para
ajustar el volumen.
CONECTAR LOS AURICULARES
1. Pulse el botón ON/OFF de los auriculares durante 3
segundos hasta que la LED parpadee en azul y rojo.
2. Para la primera conexión, ejecute una búsqueda blue-
tooth con el teléfono móvil. Una vez el teléfono detecte
los auriculares, seleccione «TNB SPARTAN» de la lista de
dispositivos. Un mensaje vocal conrmará la conexión en
3 segundos.
3. A partir de este momento, encienda los auriculares y
estos se conectarán automáticamente a su dispositivo
bluetooth.

ES
INDICADORES LED
1. Encendido: parpadea en azul y rojo
2. Emparejado: parpadea en azul y rojo
3. Batería baja: LED roja y señal sonora
4. Carga: LED roja
CARACTERÍSTICAS
Impedancia: 32 ohmios
Alcance: 10 metros
Frecuencias: 20 Hz – 20 KHz
Batería: Litio 280 mAh
Autonomía: 11 horas en uso continuo / 170 horas en
modo reposo
Tiempo de carga: 2 – 2,5 horas
Bluetooth: versión 4.1 + EDR
INECESITAAYUDA?
Para nosotros la satisfacciôn de nuestros cieintes es esenciai.
Puede contactar con nosotros a través de la direcciôn de
correo electrônico info@t-nb.com. Para ei mantenimiento,
reparaciôn, informaciôn diversa acerca de este producto,
consulte nuestra pagina web: www.t-nb.corn,

IT
Congratuiazioni per i’acquisto e grazie per la ducia che
avete riposto inT’nB. i nostri prodotti sono conformi agii
ordinamenti e aile norme vigenti. Consigiiamo prima di
utiiizzare il dispositivo di ieggere attentamente le istru-
zioni e le indicazioni di sicurezza, cosi corne consigiiamo
di conseware questo manuaie.
2 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
• L’aiimentazione dei dispositivo deve corrispondere aile ca-
ratteristiche di origine previste iniziaimente. non immergere
il dispositivo in acqua. Resistente solo a schizzi d’acqua.
• Non posizionare oggetti inammabiii, sostanze espiosive,
o oggetti pericolosi vicino al dispositivo.
• Utiiizzare e preservare il dispositivo in un ambiente la cui
temperatura sia tra i 0°C e i 50°C.
• Tenere fuori dalla portata dei bambini,
• Non utiiizzare il dispositivo se è stato danneggiato.
• Per evitare rischio di eiettroshock, scoiiegare il dispositivo
daii’aiimentazione principale e da ogni aitro dispositivo
prima di pulirlo o se non lo si utilizza.
• In caso di un utilizzo non corretto non ci si puô awalere
délia garanzia.
• il produttore déclina ogni responsabiiità in caso di danni
materiaii o di danni (sici o morali) dovuti a un utilizzo non
corretto e/o non in linea con le indicazioni di sicurezza.
• Raggi ottici potenzialmente pericolosi emessi da questo
prodotto.
6
1
2
3 4
5

IT
DESCRIZIONE
1. Volume + / traccia successiva
2. Volume - / traccia precedente
3. Tasto multifunzione
(ON/OFF / Play / Pause / Tasto di chiamata)
4. Ingresso ricarica USB
5. Microfono
6. Indicatore LED
FUNZIONE
1. Avviare il dispositivo: premere sul tasto ON/OFF per 3
secondi. Un LED lampeggia in rosso e blu e un segnale
acustico conferma l’accensione.
2. Spegnere il dispositivo: premere sul tasto ON/OFF per 3
secondi.
3. Rispondere a una chiamata: premere sul tasto ON/OFF al
momento della chiamata
4. Terminare una chiamata: premere sul tasto ON/OFF
durante la chiamata
5. Riutare una chiamata: premere sul tasto ON/OFF per 2
secondi al momento della chiamata
6. Play / Pause: premere sul tasto ON/OFF durante l’ascolto
di musica
7. Traccia precedente: premere a lungo sul tasto «-»
8. Traccia successiva: premere a lungo sul tasto «+»
9. Volume: premere velocemente su «+» e «-» per regolare
il volume
COLLEGARE GLI AURICOLARI
1. Premere sul tasto ON/OFF degli auricolari per 3 secondi
nché il LED lampeggia in rosso e blu.
2. Per la prima connessione, eettuare una ricerca Bluetooth
con smartphone. Quando lo smartphone rileva gli aurico-
lari, selezionare «TNB SPARTAN» dall’elenco dei dispositivi.
Una voce confermerà la connessione entro 3 secondi.
3. Per utilizzi futuri, accendere gli auricolari e si connetteran-
no automaticamente al dispositivo Bluetooth.

IT
INDICATORI LED
1. Accensione: lampeggio rosso e blu
2. Collegamento: lampeggio rosso e blu
3. Batteria scarica: LED rosso e segnale acustico
4. Ricarica: LED rosso
CARATTERISTICHE
Impedenza: 32 Ohm
Portata: 10 m
Frequenza: 20Hz – 20KHz
Batteria: Litio 280mAh
Autonomia: 11 ore di utilizzo continuo / 170 ore in
standby
Tempo di ricarica: 2 – 2.5 ore
Bluetooth: versione 4.1 + EDR
BISOGNO DI AIUTO?
Con l’augurio che i nostri clienti siano soddisfatti, potete
contattarci a info@t-nb.com. Manutenzione, sblocco, altre
informazioni sui prodotto, vi invitiamo a consultare il nostro
sito Internet : www.t-nb.corn,

NL
Gefeiiciteerd met uw aankoop en bedankt voor het
vertrouwen dat u aan T’nB schenkt.
Onze producten zijn conform de van kracht zijnde regei-
gevingen en normen. Wij adviseren u deze handieiding
en de voorschriften vôor het gebruik van dit toestei
aandachtig te iezen en deze handieiding te bewaren.
2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• De voeding van uw toestei moet voidoen aan de initieei
voorziene oorspronkeiijke eigenschappen,
• Dompei uw toestei niet onder in water. is enkei bestand
tegen waterspatten.
• Piaats geen brandbaar voorwerp, een expiosieve stof of
een gevaarlijk voorwerp in de buurt van uw toestei.
• Gebruik en bewaar uw toestei uitsiuitend in omgevingen
waar de temperatuur tussen -10°C en 40°C iigt.
• Buiten het bereik van kinderen bewaren.
Gebruik geen beschadigd toestei,
• Om eik risico op eiektrocutie te vermijden ontkoppeit u
uw toestei van de hoofdvoeding en van eik ander toestei
aivorens het te reinigen of wanneer u het niet langer
gebruikt.
• De garantie geidt niet in gevai van een verkeerd gebruik.
• De fabrikant wijst eike verantwoordelijkheid af in gevai
van materiëie schade of (fysieke of moreie) schade te wijten
aan een verkeerd gebruik en/of het niet naieven van de
veiiigheidsvoorschriften
• Dit product geeft mogelijk optische straling af.
6
1
2
3 4
5

NL
BESCHRIJVING
1. Volume + / volgend liedje
2. Volume - / vorig liedje
3. Multifunctietoets
(ON/OFF / Afspelen / Pauze / Oproepknop)
4. USB laadpoort
5. Microfoon
6. Led verklikkerlampje
FUNCTIE
1. Inschakelen van het toestel: Druk gedurende 3 seconden
op de ON/OFF-knop. Er zal een led blauw en rood knippe-
ren en een geluidssignaal bevestigt het opstarten.
2. Het toestel uitschakelen: Druk gedurende 3 seconden op
de ON/OFF-knop.
3. Een oproep beantwoorden: Druk op de ON/OFF-knop op
het ogenblik van de oproep
4. Een oproep beëindigen: Druk op de ON/OFF-knop tijdens
de oproep
5. Een oproep weigeren: Druk gedurende 2 seconden op de
ON/OFF-knop op het ogenblik van de oproep
6. Play / Pause (Afspelen/Pauze): Druk op de ON/OFF-knop
tijdens het afspelen van de muziek
7. Vorig lied: Druk lang op de knop “-“
8. Volgend lied: Druk lang op de knop “+”
9. Volume: Druk snel op “+” en “-“ om het volume aan te
passen
DE LUIDSPREKERS PAIREN
1. Druk gedurende 3 seconden op de ON/OFF-knop van de
luidsprekers tot de led blauw en rood knippert.
2. Bij de eerste aansluiting zoekt u op bluetooth met uw
smartphone. Wanneer uw smartphone de luidsprekers
detecteert, selecteert u “TNB SPARTAN” in de toestellijst.
Een stem zal de aansluiting binnen de 3 seconden
bevestigen.
3. Tijdens het toekomstig gebruik zet u de luidsprekers aan
en ze zullen automatisch aansluiten op uw bluetoo-
th-toestel.

NL
LEDVERKLIKKERLAMPJES
1. Opstarten: knippert blauw en rood
2. Pairen: knippert blauw en rood
3. Lage batterij: rode LED en geluidssignaal
4. Laden: rode LED
EIGENSCHAPPEN
Impedantie: 32 Ohm
Draagwijdte: 10 meter
Frequenties: 20Hz – 20KHz
Batterij: Lithium 280mAh
Autonomie: 11 uur in continu gebruik / 170 uur in
waakstand
Laadtijd: 2 – 2,5 uur
Bluetooth: versie 4.1 + EDR
HULP NODIG?
Wij willen tevreden klanten. Daarom geven wij u de moge-
lijkheid ons te contacteren via info@t-nb.corn, Onderhoud,
dépannage, diverse informatie over dit product vindt u op
onze website: www.t-nb.com.

PT
Parabéns pela sua compra e obrigado pela conança
demonstrada na T’nB. Os nossos produtos estào em
conformidade corn os reguiamentos e as normas
em vigor. Antes de usar este apareiho, por favor ieia
atentamente as instruçôes e as indicaçôes de segurança
e guarde este manual.
2 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
• A alimentaçào do seu dispositivo deve coincidir corn as
caratertsticas originais iniciaimente previstas.
• Nào merguihar o seu dispositivo na âgua. Apenas résisté
a jatos de âgua.
• Nâo coioque quaiquer objeto inamâvei, substância expio-
siva ou objeto perigoso perto do seu dispositivo.
• Utiiize e guarde o seu dispositivo apenas num ambiente
onde a temperatura esteja entre 0°C e 50°C.
• Manter fora do aicance das crianças.
• Nâo utiiize o seu dispositivo se eie tiver sido sujeito a danos.
• Para evitar o risco de choque eiétrico, desiigue o seu
dispositivo da corrente eiétrica e de todos os dispositivos
antes de o iimpar ou se nâo o for utiiizar.
• Nenhuma garantia poderâ ser reivindicada em caso de mâ
utiiizaçâo.
• 0 fabricante déclina quaiquer responsabiiidade em caso
de desgaste dos materiais ou de danos (ftsicos ou morais)
résultantes de uma mâ utiiizaçâo e/ou devido à nâo obser-
vaçâo dos conseihos de segurança.
• Radiação ótica potencialmente perigosa emitida por este
produto.
6
1
2
3 4
5
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other T'nB Headphones manuals