T3 Featherweight Compact User manual

FEATHERWEIGHT
COMPACT
User Guide / Guide de l’utilisateur / Benutzerhandbuch / Manual de
usuario / Istruzioni per l’uso / Manual do Utilizador / Brugsvejledning /
Instruktioner / Brukerveiledning / Instrukcja użytkownika
Dual voltage folding compact dryer / Sèche-cheveux compact
pliable bitension / Klappbarer, kompakter Haartrockner mit
Zweifachspannung / Secador compacto plegable de doble voltaje
/ Asciugacapelli compatto e pieghevole a doppio voltaggio /
Secadorde cabelo compacto dobrável de dupla tensão / Kompakt
sammenfoldelig hårtørrer med mulighed for brug med to strømstyrker
/ Kompakt vikbar hårtork med dubbla voltinställningar / Kompakt,
sammenleggbar hårføner med to spenninger / Dwunapięciowa
składana i kompaktowa suszarka
Model No. / Modèle Nº / Modell Nr. / Modelo Nº / Modello Nr. / Nº do
Modelo / Modelnr. / Modellnr. / Modell nr. / Model nr
76851-EU

3
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
English..........................................................................................3
Français........................................................................................12
Deutsch........................................................................................24
Español........................................................................................35
Italiano........................................................................................44
Português....................................................................................53
Dansk...........................................................................................62
Svenska........................................................................................71
Norsk...........................................................................................80
Polski...........................................................................................89
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
When using electrical appliances, especially when children are
present, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
KEEP AWAY FROM WATER
Electricity and water are a dangerous combination and can
cause death by electric shock. Do not allow electrical cords to
come into contact with water or other liquids.
ELECTRICAL APPLIANCES ARE ELECTRICALLY LIVE WHEN
PLUGGED IN, EVEN IF TURNED OFF.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug the appliance immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store the appliance where it can fall or be
pulled into a bath tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or other liquid.
5. If the appliance falls into water, unplug it immediately. Do not
reach into the water.
DANGER

4 5
ENGLISH
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
11. Attachments may be hot during use. Allow them to cool
before handling.
12. While using this appliance, keep your hair away from the air
inlet.
13. Do not place this appliance, while in operation, on any
surface.
14. Never block the air openings of the appliance or place it on a
soft surface, such as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair and
the like.
15. Do not operate with a voltage converter. Doing so may void
the 2 year warranty.
16. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is being
administered.
17. Never use while sleeping.
18. Never drop or insert any object into any opening.
19. Use this appliance only for its intended use as described in
this manual. Do not use attachments not recommended by
the manufacturer.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to
persons:
1. Make sure to remove the plug from the wall outlet after use.
2. Never leave the appliance unattended when it is plugged in.
3. Do not use if the plug is loose in the outlet as there may be a
risk of fire, electric shock, electrical shortage, and burning.
4. This appliance may be used by children aged from 8 years
and above and by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
5. Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years old.
6. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without
supervision.
7. Never operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, or if it has been dropped,
damaged, or dropped into water. Return the appliance to a
service center for examination and repair.
8. Keep the cord away from heated surfaces. Do not wrap the
cord around the appliance.
9. Do not use an extension cord with this appliance.
10.Do not direct hot air toward eyes or other heat sensitive
areas.
WARNING
WARNING

6 7
ENGLISH
ENGLISH
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
FEATHERWEIGHT COMPACT
1. Make sure that the inlet and outlet grills are clear of dust and
lint for proper operating performance.
2. Your hair dryer is virtually maintenance free. It contains no
user serviceable parts, and no lubrication is needed.
3. Always remove the plug from the wall outlet and allow the
dryer to cool before cleaning.
4. Use a small brush or brush attachment of a vacuum cleaner
to remove dust and lint that may have accumulated on the
metal mesh at the back of the dryer.
5. The hair dryer exterior may be wiped clean with a damp cloth.
6. CAUTION: Never allow the power supply cord to be pulled,
twisted or severely bent. Never wrap the cord tightly around
the dryer. Damage will occur at the high flex point of entry
into the hair dryer, causing it to rupture and short. Inspect the
cord frequently for damage. Stop use immediately if damage
is visible, if the unit stops or if it operates intermittently.
7. If the cord or hair dryer is damaged or does not operate
properly, return it to a service center for repair.
8. When not in use, your hair dryer should be disconnected and
stored in a safe, dry location and out of reach of children. Do
not wrap the cord around the dryer. Allow the cord to hang or
lie loose and straight at the point of entry into the hair dryer.
9. Do not attempt to repair the appliance yourself.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Be sure the dual-voltage selector is in the correct voltage
position before operating. Before plugging in, read the
information about dual voltage contained in the instruction
section of this manual. This appliance has been set to initially
operate at 240 volts (220 volts). Refer to the Operating
Instructions section of this manual for conversion to 120 volt
(110 volt) operation or the equivalent.
Do not use the appliance near a bath tub, washbasin
or other vessel filled with water. Never place the
appliance in water or any other liquid.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING

8 9
ENGLISH
ENGLISH
This appliance is intended for household use.
If the appliance overheats, it will switch off automatically.
Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes.
Before you switch the appliance on again, check the air openings
to make sure they are not blocked by fluff, hair, etc.
CHECK VOLTAGE SELECTOR SWITCH
BASED ON YOUR LOCATION
For use in several countries overseas, the voltage selector may
need to be placed in the 110 volt position. Please confirm the
voltage of the country you are in before using the appliance.
For connection to a 110-volt supply, use an attachment plug
adapter of the proper configuration for the power supply
receptacle.
OPERATING INSTRUCTIONS
FEATHERWEIGHT COMPACT
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED APPLIANCES
In a double-insulated appliance, two systems of insulation are
provided instead of earthing. No earthing means is provided on
a double-insulated appliance, nor should a means for earthing
be added to the appliance.
Servicing a double-insulated appliance requires extreme care
and knowledge of the system, and should be done only by
qualified service personnel.
Replacement parts for double-insulated appliances must be
identical to the parts they replace. A double-insulated appliance
is marked with the words “DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE
INSULATED”. The symbol (square within a square) may also be
marked on the appliance.
This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return
and collection systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
FEATHERWEIGHT COMPACT

10 11
ENGLISH
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
FEATHERWEIGHT COMPACT
T3 Micro, Inc. of Venice, CA, USA offers a 2 year limited
guarantee to our customers in most markets. All T3 products
come with a guarantee covering any manufacturer defect-
related problems resulting from the everyday use of the
product. T3 will repair or replace at our discretion. The
guarantee does not cover damage resulting from use with
a voltage converter. Voltage converters or plug adapters do
not guarantee voltage compatibility. This guarantee does not
affect your statutory warranty rights as a consumer in relation
to the products, including where the products are faulty or
misdescribed. To make a claim under this guarantee please visit
www.t3micro.com/warranty and follow the online instructions to
complete your warranty claim. You may transfer our guarantee
to a person who has acquired your T3 product, though we may
require that person to provide reasonable evidence that they are
now the owner of the product, for example by providing proof of
purchase. This guarantee only applies to genuine T3 Micro, Inc.
products purchased through T3 authorized retailers and does
not cover products repaired or serviced by anyone other than T3
representatives.
Only genuine T3 products are eligible for warranty. In order to
be eligible for our warranty, please check for the silver T3 serial
number sticker. If the silver T3 serial number sticker is missing or
damaged in any way, please do not purchase this item or return
this item for a refund as it may not be genuine. Warranties can
only be given for genuine products.
If you have questions or concerns about your product please
visit www.t3micro.com/customersupport for more information.
T3 LIMITED WARRANTY
TERMS & CONDITIONS
FEATHERWEIGHT COMPACT
COOL
OFF
Power Switch selects
heat level and air speed.
HOW TO OPERATE
TO CHANGE THE VOLTAGE SELECTOR
SETTING, INSERT A COIN INTO THE SLOT
OF THE SELECTOR AND TURN IT TO THE
CORRECT VOLTAGE. A PLUG ADAPTER MAY BE
NECESSARY TO FIT THE PLUG INTO THE POWER
RECEPTACLE, HOWEVER.
Outlet Main Body
Concentrator
Plug
Power
Switch
Folding
Handle
Voltage
Selector
Inlet
• COOL . . . Cool Shot
• HIGH . . . Fast hot airflow
• LOW . . . Soft warm airflow

12 13
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES CONSIGNES RELATIVES À L’APPAREIL
AVANT DE L’UTILISER
Il convient toujours de prendre des mesures de sécurité
élémentaires lorsqu’on fait usage d’appareils électriques, surtout
en présence d’enfants. En voici quelques-unes:
ÉVITER TOUT CONTACT AVEC L’EAU
L’électricité et l’eau ne font pas bon ménage, et leur association
peut entraîner la mort par électrocution. Ne pas laisser les
cordons d’alimentation entrer en contact avec l’eau ou tout autre
liquide.
LES APPAREILS ÉLECTRIQUES CONTIENNENT DES
COMPOSANTS QUI DEMEURENT SOUS TENSION MÊME SI
L’APPAREIL EST ÉTEINT.
Pour réduire les risques de décès par électrocution:
1. Toujours débrancher l’appareil immédiatement après l’avoir
utilisé.
2. Ne pas l’utiliser en prenant son bain.
3. Éviter de déposer ou d’entreposer l’appareil dans un endroit
où il pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo.
4. Ne pas immerger ou plonger l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide.
5. Si l’appareil tombe dans l’eau, le débrancher immédiatement.
Ne pas mettre les mains dans l’eau pour le récupérer.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour réduire les risques de brûlures, d’électrocution,
d’incendie ou de blessures:
1. Veiller à retirer la fiche d’alimentation de la prise après
l’utilisation.
2. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance s’il est branché.
3. Ne pas utiliser l’appareil si la fiche est lâche dans la prise afin
de réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de court-
circuit et de brûlures.
4. Les enfants d’au moins 8 ans et les personnes souffrant
de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou qui
manquent d’expérience ou de connaissances peuvent utiliser
cet appareil sous supervision ou s’ils ont reçu des consignes
sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils
comprennent les dangers de celle-ci.
5. Garder l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants
de moins de 8 ans.
6. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
ou l’entretien de l’appareil par l’utilisateur ne peuvent être
effectués par des enfants sans supervision.
7. Ne jamais faire fonctionner cet appareil si sa fiche ou son
cordon d’alimentation est endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé par terre ou dans l’eau ou s’il est
endommagé. Envoyer l’appareil à un centre d’entretien pour
inspection et réparation.
DANGER
AVERTISSEMENT

14 15
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
8. Tenir le cordon d’alimentation à l’écart des sources de
chaleur. Ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour de
l’appareil.
9. Ne jamais utiliser de fil de rallonge avec cet appareil.
10.Ne pas diriger l’air chaud vers les yeux ou d’autres endroits
sensibles.
11. Les accessoires peuvent chauffer durant l’utilisation de
l’appareil. Les laisser refroidir avant de les toucher.
12. Pendant l’utilisation de l’appareil, tenir les cheveux loin de
l’entrée d’air.
13. Ne déposer l’appareil sur aucune surface pendant qu’il
fonctionne.
14.Ne jamais bloquer les évents ni placer l’appareil sur une
surface molle, comme un lit ou un canapé, pour éviter
d’obstruer les évents. Débarrasser les évents des peluches,
cheveux et autres débris.
15. Ne pas faire fonctionner avec un convertisseur d’énergie
électrique. Sinon, la garantie de deux ans pourrait être
annulée.
16.Ne jamais utiliser à l’extérieur ou faire fonctionner dans des
milieux exposés à des produits aérosols (vaporisateurs) ou à
de l’oxygène sous pression.
17. Ne jamais laisser fonctionner l’appareil pendant le sommeil.
18.N’insérer aucun objet dans les ouvertures de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
19.Cet appareil ne doit servir qu’aux fins prévues, décrites
dans le présent manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non
recommandés par le fabricant.
Mettre le sélecteur de tension à la position appropriée avant
d’actionner le sèche-cheveux. Avant de brancher l’appareil,
lire l’information sur la bitension dans la section sur le mode
d’emploi du présent manuel. Par défaut, l’appareil est réglé
pour fonctionner à une tension de 240 volts (220 volts). Pour
faire fonctionner l’appareil à une tension de 120 volts (110 volts)
ou l’équivalent, consulter la section sur le mode d’emploi du
présent manuel.
Ne pas utiliser l’appareil près d’une baignoire, d’un
lavabo ou de tout autre récipient contenant de l’eau.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide.
CONSERVER LES PRÉSENTES
CONSIGNES
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT

16 17
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CONSIGNES D’ENTRETIEN
FEATHERWEIGHT COMPACT
1. Veiller à l’absence de poussière et de peluches dans les grilles
d’entrée et de sortie pour un rendement optimal de l’appareil.
2. Le sèche-cheveux n’exige presque aucun entretien. Il ne
comporte aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur,
et aucune lubrification n’est nécessaire.
3. Toujours retirer la fiche de la prise murale et laisser refroidir le
sèche-cheveux avant de le nettoyer.
4. Utiliser une petite brosse ou une brosse d’aspirateur pour
enlever la poussière et les peluches accumulées sur la grille
métallique à l’arrière du sèche-cheveux.
5. Essuyer au besoin l’extérieur du sèche-cheveux avec un linge
humide.
6. ATTENTION: Veiller à ce que le cordon d’alimentation ne soit
jamais trop tendu, entortillé ou trop plié. Ne jamais enrouler
fermement le cordon autour du sèche-cheveux. Le cordon
pourrait être endommagé au point d’entrée dans l’appareil et
entraîner une rupture du cordon et un court-circuit. Inspecter
régulièrement le cordon d’alimentation afin de déceler tout
signe d’endommagement. Cesser immédiatement d’utiliser
l’appareil en cas de dommages visibles ou en cas d’arrêt ou
de fonctionnement intermittent.
7. En cas d’endommagement du cordon ou du sèche-cheveux
ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, le confier à un
centre d’entretien pour réparation.
8. Lorsqu’il n’est pas utilisé, le sèche-cheveux doit être
débranché et rangé dans un endroit sûr, sec et hors de la
portée des enfants. Ne pas enrouler le cordon d’alimentation
autour du sèche-cheveux. Laisser pendre le cordon à partir
de son point d’entrée dans le sèche-cheveux.
9. Ne pas essayer de réparer l’appareil.
ENTRETIEN DES APPAREILS À DOUBLE ISOLATION
Les appareils à double isolation sont dotés de deux systèmes au
lieu d’une mise à la masse. Aucune mise à la masse n’est fournie
sur un appareil à double isolation, et aucune ne doit être ajoutée
à l’appareil.
La réparation d’un appareil à double isolation requiert un soin
particulier et une bonne connaissance du système, et ne doit
être confiée qu’à du personnel qualifié.
Les pièces de rechange des appareils à double isolation doivent
être identiques aux pièces qu’elles remplacent. Un appareil à
double isolation porte la mention « DOUBLE ISOLATION ». Un
carré double peut également figurer sur l’étiquette de l’appareil.
CONSIGNES D’ENTRETIEN
FEATHERWEIGHT COMPACT

18 19
FRANÇAIS
FRANÇAIS
RÉPUBLIQUE FRANÇAISE
La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques peut avoir des effets sur l'environnement et la santé humaine. La
prévention de la production de déchets électriques et électroniques est ainsi
une priorité. C'est pourquoi vous ne devez pas vous en débarrasser avec les
déchets municipaux non triés. C'est également la raison pour laquelle nous
mettons à votre disposition un système de collecte spécifique dans les
conditions détaillées ci-dessous.
Conformément à l'article R543-180 du Code de l'environnement et à l'arrêté du
8 octobre 2014 relatif aux conditions de mise en œuvre des obligations de
reprise par les distributeurs des équipements électriques et électroniques
usagés, vous disposez d'un droit de reprise des équipements électriques et
électroniques usagés dans la limite de la quantité et du type d'équipement
acquis lors de la commande. En d'autres termes, vous bénéficiez de la reprise
gratuite d’un appareil électronique ou électrique usagé lors de l’achat d’un
produit neuf du même type.
Vous pouvez bénéficier de votre droit de reprise en vous connectant sur votre
compte, dans la rubrique "Mes commandes". Vous pouvez dès lors imprimer le
formulaire "Reprendre un produit électrique ou électronique" et l'apposer sur le
colis de livraison de votre achat, afin de renvoyer gratuitement l'équipement
usagé.
Les équipements électriques et électroniques concernés par cette obligation
de reprise sont alimentés par des piles ou des accumulateurs ou sont reliés au
secteur par des prises électriques et sont identifiés par le symbole suivant.
BELGIQUE
Union européenne – Informations sur l'élimination des déchets
Le symbole ci-dessus signifie que, conformément aux lois et réglementations
locales, vous devez jeter votre produit et/ou sa batterie séparément des
déchets ménagers. Apportez-le à un point de collecte approprié pour le
recyclage, tel que désigné par les autorités locales. La collecte séparée et le
recyclage de votre produit et/ou de sa batterie lors de sa mise au rebut
aideront à préserver les ressources naturelles et à s'assurer qu'il est recyclé de
manière à protéger a santé humaine et l'environnement. Pour plus
d'informations sur l'élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre
commune, votre service d'enlèvement des ordures ou le magasin où vous avez
acheté ce produit.
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DU PRODUIT
CONSIGNES D’ENTRETIEN
FEATHERWEIGHT COMPACT
Cet appareil est conçu pour des particuliers.
En cas de surchauffe, l’appareil s’arrête automatiquement.
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir pendant quelques
minutes. Avant de rallumer l’appareil, vérifier les évents pour
s’assurer qu’ils ne sont pas bloqués par des peluches, des
cheveux, etc.
VÉRIFIER QUE LE SÉLECTEUR DE TENSION EST À
LA BONNE POSITION EN FONCTION DU PAYS OÙ
L’APPAREIL EST UTILISÉ
Pour plusieurs pays étrangers, le sélecteur de tension doit être
placé à la position 110 volts. Toujours vérifier la tension de la
source électrique du pays avant d’utiliser l’appareil.
Pour connecter l’appareil à une source d’alimentation de 110
volts, utiliser un adaptateur de fiche d’alimentation de la
configuration appropriée pour la prise de courant.
MODE D’EMPLOI
FEATHERWEIGHT COMPACT

20 21
FRANÇAIS
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
FEATHERWEIGHT COMPACT
RÉPUBLIQUE FRANÇAISE
T3 Micro, Inc. de Venice, CA, (Californie, États-Unis) situé au est
heureuse d’ offrir une garantie commerciale d’une durée limitée
de deux ans à ses clients résidant République Française. Tous
les produits T3 sont garantis contre les défauts de fabrication
apparus lors de l’usage quotidien du produit. Cette garantie ne
couvre pas les dommages étant la conséquence de l’utilisation
d’un convertisseur de tension électrique. Les convertisseurs
de tension ou adaptateurs pour prises ne garantissent pas une
tension électrique compatible. La présente garantie est gratuite.
La présente garantie est sans préjudice de vos droits légaux au
titre de la garantie de conformité mentionnée aux articles L. 217-
4 à L.217-12 du code de la consommation et de la garantie des
vices cachés mentionnée aux articles 1641 à 1648 du code civil.
Article L217-4 du code de la consommation: Le vendeur livre un
bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité
existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de
l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
Article L.217-5 du code de la consommation: Le bien est
conforme au contrat:
1° S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien
semblable et, le cas échéant:
- s’il correspond à la description donnée par le vendeur et
possède les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous
forme d’échantillon ou de modèle;
- s’il présente les qualités qu’un acheteur peut légitimement
attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment
CONDITIONS DE LA GARANTIE
LIMITÉE DE T3
FEATHERWEIGHT COMPACT
COOL
OFF
Réglage de la vitesse et du degré
de chaleur au moyen de l’inter-
rupteur d’alimentation.
MODE D’EMPLOI
POUR MODIFIER LA POSITION DU SÉLECTEUR
DE TENSION, INSÉRER UNE PIÈCE DE MONNAIE
DANS LA FENTE, PUIS TOURNER POUR CHOISIR
LA TENSION APPROPRIÉE. UN ADAPTATEUR
PEUT S’AVÉRER NÉCESSAIRE POUR BRANCHER
LA FICHE DANS LA PRISE.
Sortie Corps
Concentrateur
Fiche
d’alimentation
Interrupteur
Poignée
pliable
Sélecteur
de tension
Entrée
• FROID . . . jet d’air froid
• ÉLEVÉ . . . puissant jet
d’air chaud
• FAIBLE . . .jet d’air chaud
faible airflow

22 23
FRANÇAIS
FRANÇAIS
dans la publicité ou l’étiquetage;
2° Ou s’il présente les caractéristiques définies d’un commun
accord par les parties ou est propre à tout usage spécial
recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et
que ce dernier a accepté.
Article L.217-12 du code de la consommation: L’action résultant
du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de
la délivrance du bien.
Article L.217-16 du code de la consommation: Lorsque
l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie
commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la
réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la
garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours
vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande d’intervention de
l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en
cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande
d’intervention.
Article 1641 du code civil: Le vendeur est tenu de la garantie à
raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent
tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou
n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.
Article 1648 du code civil: L’action résultant des vices
rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de
deux ans à compter de la découverte du vice.
BELGIQUE
T3 Micro, Inc. de Venice (Californie, États-Unis) offre une
garantie limitée de 2ans à ses clients de la plupart des pays.
Tous les produitsT3 sont couverts par une garantie en cas de
problèmes liés à un défaut de fabrication et découlant d’un
CONDITIONS DE LA GARANTIE
LIMITÉE DE T3
FEATHERWEIGHT COMPACT
usage quotidien. T3 réparera ou remplacera le produit, à sa
discrétion. La garantie ne couvre pas les dommages causés
par l’utilisation d’un convertisseur d’énergie électrique. Ces
convertisseurs ou les adaptateurs ne garantissent pas la
compatibilité internationale. La présente garantie n’a pas d’effet
sur les droits de garantie légaux du consommateur applicables
aux produits, y compris aux produits défectueux ou mal décrits.
Pour soumettre une réclamation au titre de cette garantie,
visitez www.t3micro.com/warranty et suivez les directives en
ligne. Vous pouvez transférer notre garantie à toute personne
ayant acquis votre produit T3. Nous pouvons cependant exiger
dudit acquéreur qu’il nous fournisse une preuve raisonnable de
ce qu’il est désormais le propriétaire du produit, par exemple en
fournissant une preuve d’achat.
La présente garantie s’applique uniquement aux produits
T3Micro, Inc. authentiques achetés auprès d’un détaillant
autorisé par T3. Elle ne couvre pas les produits réparés ou
entretenus par toute autre personne qu’un représentant de
T3. Seuls les produitsT3 authentiques portant l’autocollantT3
argenté avec le numéro de série sont couverts par la garantie.
Si cet autocollant est manquant ou endommagé, veuillez ne
pas acheter cet article ou le retourner pour remboursement
puisqu’il pourrait ne pas être authentique. La garantie ne
s’applique qu’aux produits authentiques.
Pour toute question ou préoccupation concernant votre produit,
visitez www.t3micro.com/customersupport.
CONDITIONS DE LA GARANTIE
LIMITÉE DE T3
FEATHERWEIGHT COMPACT

24 25
DEUTSCH
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
VOR DEM GEBRAUCH ANWEISUNGEN VOLLSTÄNDIG LESEN
Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind insbesondere
in Anwesenheit von Kindern grundlegende
Sicherheitsvorkehrungen zu befolgen, u.a.:
VON WASSER ENTFERNT HALTEN
Strom und Wasser sind eine gefährliche Kombination, die zum
Tod durch Stromschlag führen kann. Stromkabel nicht mit
Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommen lassen.
ELEKTRISCHE GERÄTE STEHEN UNTER SPANNUNG,
WENN DER NETZSTECKER GESTECKT IST, AUCH IM
ABGESCHALTETEN ZUSTAND.
Um die Gefahr von Tod durch Stromschlag zu vermeiden:
1. Den Netzstecker des Geräts sofort nach dem Gebrauch
ziehen.
2. Nicht beim Baden benutzen.
3. Das Gerät nicht an Orten lagern, an denen es herunterfallen
oder in eine Badewanne oder ein Waschbecken gezogen
werden kann.
4. Nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit stellen, nicht
übergießen.
5. Fällt das Gerät in Wasser, sofort den Netzstecker ziehen.
Nicht in das Wasser fassen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Zur Verringerung der Gefahr von Verbrennungen,
Stromschlägen, Bränden oder Personenschäden:
1. Sicherstellen, dass der Stecker nach dem Gebrauch aus der
Wandsteckdose gezogen wird.
2. Das an eine Steckdose angeschlossene Gerät nie
unbeaufsichtigt lassen.
3. Nicht benutzen, wenn der Stecker lose sitzt. Es besteht die
Gefahr von Bränden, Stromschlägen, Kurzschlüssen und
Verbrennungen.
4. Das Gerät ist für eine Verwendung durch Kinder ab 8 Jahren
und Personen mit verminderten körperlichen, sensoriellen
oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung
oder mangelnden Kenntnissen vorgesehen, wenn sie
von einer Person beaufsichtigt werden oder in die sichere
Verwendung des Geräts eigewiesen wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstehen.
5. Gerät und Kabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren
halten.
6. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung durch den Benutzer dürfen nicht unbeaufsichtigt von
Kindern vorgenommen werden.
7. Das Gerät nie mit beschädigtem Stromkabel oder Stecker
benutzen, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert,
beschädigt wurde herunter oder in Wasser gefallen ist. Das
Gerät zum Zwecke der Untersuchung und Instandsetzung in
ein Kundendienstcenter einschicken.
GEFAHR
WARNUNG

26 27
DEUTSCH
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
8. Das Stromkabel von heißen Oberflächen entfernt halten. Das
Stromkabel nicht um das Gerät wickeln.
9. Das Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel benutzen.
10.Heiße Luft nicht auf die Augen oder andere empfindliche
Körperbereiche richten.
11. Aufsätze können während des Gebrauchs heiß werden. Vor
dem Anfassen abkühlen lassen.
12. Während des Gebrauchs des Geräts die Haare vom
Lufteinlass entfernt halten.
13. Das Gerät während des Gebrauchs nicht auf Oberflächen
stellen.
14.Die Luftöffnungen des Geräts nicht blockieren oder es auf
weiche Oberflächen wie ein Bett oder eine Couch stellen, auf
denen die Luftöffnungen blockiert werden. Die Luftöffnungen
frei von Fusseln, Haaren u.ä. halten.
15. Nicht mit einem Spannungswandler betreiben. Dies führt
zum Verfall der 2-Jahres-Garantie.
16.Nicht im Freien benutzen oder wenn Aerosole (Sprays)
eingesetzt werden oder in Umgebungen mit Sauerstoffzufuhr.
17. Nie während des Schlafs benutzen.
18.Keine Gegenstände in Öffnungen einführen oder fallen lassen.
19.Das Gerät nur für die vorgesehene, im vorliegenden
Handbuch beschriebene Verwendung benutzen. Nur vom
Hersteller empfohlene Aufsätze benutzen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Vor dem Betrieb sicherstellen, dass der Spannungswahlschalter
sich auf der richtigen Position befindet. Vor dem Anschluss
des Steckers an eine Steckdose die Informationen zur
Zweifachspannung in den Anweisungen dieses Handbuchs
lesen. Das Gerät ist werksmäßig für einen Betrieb bei 240 Volt
(220 Volt) eingestellt. Siehe die Betriebsanweisungen dieses
Handbuchs zur Umstellung auf einen Betrieb mit 120 Volt (110
Volt) oder gleichwertig.
Das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen,
Waschbecken oder sonstigen mit Wasser gefüllten
Gefäßen benutzen. Das Gerät nie in Wasser oder
sonstige Flüssigkeiten tauchen.
DIESE HINWEISE AUFBEWAHREN
WARNUNG WARNUNG

28 29
DEUTSCH
DEUTSCH
WARTUNGSHINWEISE
FEATHERWEIGHT COMPACT
1. Für einwandfreie Betriebsleistungen sicherstellen, dass die
Ein- und Auslassgitter frei von Staub und Fusseln sind.
2. Ihr Haartrockner ist weitgehend wartungsfrei. Er enthält
keine vom Anwender zu wartenden Teile und erfordert keine
Schmierung.
3. Vor der Reinigung immer den Stecker aus der Wandsteckdose
ziehen und den Haartrockner abkühlen lassen.
4. Eine kleine Bürste oder den Bürstenaufsatz eines
Staubsaugers verwenden, um Staub und Fusseln zu
entfernen, die sich am Metallgitter hinten am Haartrockner
angesammelt haben.
5. Die Außenflächen des Haartrockners mit einem feuchten
Tuch abwischen.
6. VORSICHT: Das Stromversorgungskabel darf nicht unter Zug
stehen, verdreht oder stark gebogen werden. Das Kabel nicht
eng um den Haartrockner wickeln. Es treten Beschädigungen
am Übergang zwischen Kabel und Haartrockner auf, die zu
einem Kurzschluss führen. Das Kabel häufig auf Schäden
kontrollieren. Bei sichtbaren Beschädigungen, dem
Abschalten des Geräts oder häufigen Aussetzern, sofort den
Betrieb einstellen.
7. Wenn Kabel oder Haartrockner beschädigt sind oder nicht
mehr ordnungsgemäß funktionieren, zur Reparatur in ein
Kundendienstcenter einschicken.
8. Bei Nichtgebrauch den Netzstecker des Haartrockners
ziehen und das Gerät an einem sicheren, trockenen Ort außer
Reichweite von Kindern auewahren. Das Stromkabel nicht
um den Haartrockner wickeln. Das Kabel locker hängen oder
liegen lassen. Es sollte am Übergang zum Haartrockner nicht
gebogen werden.
9. Nicht versuchen, das Gerät selber zu reparieren.
WARTUNG VON GERÄTEN MIT DOPPELTER ISOLIERUNG
In Geräten mit doppelter Isolierung ersetzen zwei Isolierungen
die Erdung. In Geräten mit Doppelisolierung ist keine Erdung
vorhanden und darf keine Erdung hinzugefügt werden.
Die Wartung eines Geräts mit doppelter Isolierung erfordert
extreme Umsicht und eine fundierte Systemkenntnis. Sie darf
nur von qualifizierten Wartungstechnikern vorgenommen
werden.
Teile von doppelt isolierten Geräten dürfen nur durch baugleiche
Teile ersetzt werden. Ein doppelt isoliertes Gerät ist mit den
Worten „DOUBLE INSULATION“ oder „DOUBLE INSULATED“
gekennzeichnet. Das Symbol (Quadrat in einem Quadrat) kann
auch auf dem Gerät angebracht sein.
WARTUNGSHINWEISE
FEATHERWEIGHT COMPACT

30 31
DEUTSCH
DEUTSCH
ÖSTERREICH
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU). Befolgen Sie die
örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen
und elektronischen Produkten. Eine ordnungsgemäße Entsorgung
hilft, negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu
vermeiden.
DEUTSCHLAND
Sie dürfen Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht im unsortierten
Hausmüll entsorgen. Sie müssen die Altgeräte an einer
Erfassungsstelle abgeben. Vor der Abgabe haben Sie Altbatterien
und Altakkumulatoren, die nicht mit dem Altgerät fest verbunden
und/oder von diesem umschlossen sind, von diesem zu trennen.
T3 Micro, Inc.
Smakterweg 100, 5804 AM Venray, Netherlands
Die durchgestrichene Abfalltonne bedeutet, dass Elektro- und
Elektronikgeräte nicht in den Hausmüll gehören.
Sie sind selbst dafür verantwortlich, dass Ihre personenbezogenen
Daten von den zu entsorgenden Altgeräten gelöscht sind.
KORREKT BORTSKAFFELSE AF DETTE PRODUKT
WARTUNGSHINWEISE
FEATHERWEIGHT COMPACT
Das Gerät ist für den Hausgebrauch vorgesehen.
Bei Überwärme schaltet das Gerät automatisch ab. Den
Netzstecker des Geräts ziehen und einige Minuten abkühlen
lassen. Vor dem erneuten Einschalten kontrollieren, dass die
Luftöffnungen nicht durch Fusseln, Haare o.ä. blockiert sind.
KONTROLLE DES SPANNUNGSWAHLSCHALTERS ABHÄNGIG
VON IHREM STANDORT
In einigen Ländern in Übersee muss der Spannungswahlschalter
eventuell auf 110 Volt gestellt werden. Bitte vor der Nutzung des
Geräts die Spannung im jeweiligen Land prüfen.
Für den Anschluss an eine 110 Volt-Versorgung einen für die
Netzsteckdose geeigneten Zwischenstecker verwenden.
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
FEATHERWEIGHT COMPACT

32 33
DEUTSCH
DEUTSCH
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
FEATHERWEIGHT COMPACT
T3 Micro, Inc. aus Venice, CA, USA gewährt seinen Kunden aus
den meisten Ländern eine 2-jährige Garantie. Sämtliche T3
Produkte verfügen über eine Garantie, die sämtliche Probleme
im Zusammenhang mit einer durch einen Fabrikationsfehler
verursachten Funktionsstörung abdecken, die das Ergebnis
einer alltäglichen Benutzung des Produkts sind. T3 wird nach
eigenem Ermessen die jeweiligen Teile ausbessern oder
ersetzen. Vorliegende Garantie deckt keine Schäden, die durch
die Verwendung eines Spannungswandlers entstanden sind.
Spannunsgswandler und Zwischenstecker gewährleisten keine
Spannungskompatibilität. Vorliegende Garantie hat keinen
Einfluss auf Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte als
Verbraucher, einschließlich im Falle fehlerhafter Produkte oder
Produkte mit falscher Warenbeschreibung. Um diese Garantie
in Anspruch zu nehmen, gehen Sie bitte auf www.t3micro.com/
warranty und befolgen die Online-Anweisungen zur Ausfüllung
Ihres Garantieanspruchs. Sie übertragen Ihre Garantieansprüche
vielleicht an eine Drittperson, die Ihr T3 Produkt erworben hat.
Aus diesem Grund sind wir berechtigt, diese Person um einen
angemesenen Nachweis zu bitten, aus dem ersichtlich ist, dass
sie jetzt der Besitzer des Produkts ist, zum Beispiel durch den
Nachweis des Erwerbs. Vorliegende Garantie gilt ausschließlich
für Originalprodukte von T3 Micro, Inc., die bei zugelassenen
T3 Einzelhändlern erworben worden sind und gilt nicht für
Produkte, die von anderen Personen als T3 Vertragshändlern
repariert oder gewartet wurden.
Nur Originalprodukte von T3 fallen unter die Garantie. Um
unter unsere Garantie zu fallen, muss der silberfarbene T3-
T3 BESCHRÄNKTE
GARANTIEBEDINGUNGEN
FEATHERWEIGHT COMPACT
COOL
OFF
Über den Netzschalter
werden die Wärme und die
Luftgeschwindigkeit gewählt.
Bedienungsanleitung
ZUM ÄNDERN DER POSITION DES
SPANNUNGSWAHLSCHALTERS EINE MÜNZE
IN DEN SCHLITZ DES SCHALTERS EINFÜHREN
UND IN DIE RICHTIGE POSITION BRINGEN. ES
KANN JEDOCH EIN ZWISCHENSCHALTER ZUM
EINFÜHREN DES STECKERS IN DIE STECKDOSE
ERFORDERLICH SEIN.
Auslass Hauptteil
Konzentratordüse
Stecker
Leistungsschalter
Klappbarer
Griff
Spannungswahlschalter
Einlass
• KÜHL . . . Kaltlufttaste
• HOCH . . Schneller heißer
Luftstrom
• NIEDRIG .Langsamer warmer
Luftstrom

35
ESPAÑOL
34
DEUTSCH
Seriennummerauleber vorhanden sein. Ist der silberfarbene
T3-Seriennummerauleber nicht vorhanden oder ist dieser
irgendwie beschädigt, dieses Gerät bitte nicht kaufen bzw.
dieses gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgeben, da es
sich wahrscheinlich nicht um ein Originalprodukt handelt.
Garantien können nur für Originalprodukte gewährt werden.
Bei Fragen oder Sorgen mit Ihrem Produkt begeben Sie sich
bitte auf die Webseite www.t3micro.com/customersupport für
weitere Informationen.
T3 BESCHRÄNKTE
GARANTIEBEDINGUNGEN
FEATHERWEIGHT COMPACT
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Cuando se usen aparatos eléctricos, especialmente en presencia
de niños, deberán tenerse en cuenta las siguientes medidas de
seguridad:
MANTENGA EL APARATO LEJOS DEL AGUA
La electricidad y el agua son una combinación peligrosa y
pueden provocar la muerte por electrocución. No deje que el
cable eléctrico entre en contacto con el agua u otros líquidos.
LOS APARATOS ELÉCTRICOS ESTÁN CARGADOS DE
ELECTRICIDAD CUANDO PERMANECEN ENCHUFADOS,
AUNQUE SE ENCUENTREN APAGADOS.
Para reducir el riesgo de muerte por electrocución:
1. Desenchufe siempre el aparato inmediatamente después de
su uso.
2. No use el aparato mientras se esté bañando.
3. No coloque o guarde el aparato en zonas donde pueda caer o
ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua desenchúfelo inmediatamente.
No intente sacarlo del agua.
PELIGRO

36 37
ESPAÑOL
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendios o lesiones a las personas:
1. Asegúrese de retirar la clavija del enchufe tras el uso.
2. No deje nunca el aparato desatendido mientras esté en uso.
3. No use el aparato si la clavija estuviera suelta en el enchufe,
ya que podría haber riesgo de incendio, electrocución,
cortocircuito y quemaduras.
4. Los niños menores de 8 años y las personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o aquellas que no
cuenten con experiencia o conocimientos sobre el uso del
dispositivo no deben usarlo, a menos que se encuentren
bajo supervisión o que hayan comprendido los peligros que
conlleva.
5. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
6. Los niños no deben jugar con el aparato, ni realizar
operaciones de limpieza o mantenimiento sin supervisión.
7. Nunca ponga en funcionamiento el aparato si el cable o la
clavija estuvieran dañados, si no funcionara correctamente
o si se hubiera caído, dañado o sumergido en agua. Lleve el
aparato al servicio técnico para que lo examine y repare.
8. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No enrolle
el cable en torno al aparato.
9. No use alargaderas con el aparato.
10.No apunte con el aire caliente hacia los ojos o áreas sensibles
al calor.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
11. Las extensiones pueden calentarse durante el uso. Déjelas
enfriar antes de usarlas.
12. Al usar el aparato mantenga el pelo lejos de la ranura de
entrada de aire.
13. No coloque el aparato sobre ninguna superficie mientras esté
en uso.
14.No obstruya las entradas de aire del aparato ni lo coloque
sobre superficies blandas, como una cama o un sofá,
donde las entradas de aire pueden obstruirse. Mantenga las
entradas de aire libres de polvo, pelo y similares.
15. No use el aparato con un conversor de voltaje. De hacerlo
invalidará la garantía de 2 años.
16.No use el aparato en exteriores ni en lugares donde se usen
aerosoles (sprays) o donde se esté administrando oxígeno.
17. No use el aparato mientras duerme.
18.No introduzca ningún objeto por las ranuras.
19.Use el aparato únicamente para el uso descrito en este
manual. No use extensiones no recomendadas por el
fabricante.
ATENCIÓN ATENCIÓN

38 39
ESPAÑOL
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Asegúrese de que el conmutador de doble voltaje se
encuentra en la posición correcta antes de poner el aparato en
funcionamiento. Antes de enchufarlo lea la información sobre
doble voltaje que se encuentra en las instrucciones de este
manual. El dispositivo está configurado para funcionar a 240
voltios (220 voltios). Vaya a la sección “Instrucciones de uso”
de este manual para la conversión a 120 voltios (110 voltios) o
equivalente.
No use el dispositivo junto a una bañera, jacuzzi
o recipientes con agua. Nunca arroje el aparato al
agua o a cualquier otro líquido.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
FEATHERWEIGHT COMPACT
1. Asegúrese de que las rejillas de entrada y salida estén libres
de polvo y pelusas para un correcto rendimiento.
2. El secador de pelo prácticamente no necesita mantenimiento.
No contiene piezas reutilizables y no necesita lubricación.
3. Retire siempre la clavija del enchufe y deje que el secador se
enfríe antes de limpiarlo.
4. Use un cepillo pequeño o un cepillo de aspiradora para
eliminar el polvo y las pelusas que se hayan acumulado en la
rejilla metálica trasera.
5. Limpie el exterior del secador con un paño húmedo.
6. PRECAUCIÓN: Nunca tire del cable, lo retuerza o doble. No
enrolle el cable alrededor del secador, ya que podría dañar
la junta flexible que permite la alimentación del secador,
romperla o provocar un cortocircuito. Revise el cable
periódicamente para comprobar que no esté dañado. Deje
de usar el aparato inmediatamente si estuviera dañado, si se
parara o si funcionara de forma intermitente.
7. Si el cable o el secador estuvieran dañados o no funcionaran
correctamente lleve el aparato inmediatamente al servicio
técnico para su reparación.
8. Desconecte el secador cuando no vaya a usarlo y guárdelo
en un lugar seguro, seco y fuera del alcance de los niños. No
enrolle el cable en torno al secador. Deje el cable holgado y
recto en la junta de entrada.
9. No intente reparar el aparato por su cuenta.
ATENCIÓN
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other T3 Hair Dryer manuals