Tacony Truvox International Orbis UHS User manual

03-8203-0000 Issue 2 (03-20)
Orbis UHS Cordless Burnisher
Rotary Floor Burnishing Machine
ORIGINAL INSTRUCTIONS
CAUTION –READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING
THE MACHINE
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
EN
DE
FR

1 03-20
IMPORTANT
BEFORE USE READ THESE INSTRUCTIONS AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE
INTRODUCTION
The following instructions contain important information about
the machine and safety advice for the operator. Equipment must
be operated, serviced and maintained in accordance with the
manufacturer’s instructions. If in doubt contact the supplier of
your machine.
Read all instructions before using the
machine
PRODUCT INFORMATION
These commercial floor treatment machines are designed for
the high speed polishing and burnishing of hard floors in indoor
areas. A passive dust control system is supplied as standard with
each model. This machine is for indoor use only. The machine is
intended for commercial use, for example in hotels, schools,
hospitals, factories, shops, offices, rental businesses and other
than normal housekeeping purposes.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model
Orbis UHS Cordless
Burnisher
Product Code
OCB451500
Charging Voltage AC (~)/
Frequency
V/Hz
100 - 230/50 - 60
Battery Voltage DC
V
24 (2 x 12V)
Battery Details
Ah
44 (C5)
Motor Power
W
480
Run Time
hrs
2
Charge Time
hrs
8
Productivity Rate
m²/h
860
Pad / brush speed
rpm
1500
Pad / brush pressure
g/cm²
3
Pad / brush diameter
cm
43
Sound pressure level
dB(A)
62.1
Dimensions (L x W x H)
with handle
cm
70 x 45 x 86
Weight with batteries
kg
62.5
Weight without batteries
kg
22.5
Warranty
1 year subject to
conditions
Above dimensions are approx. Since the company’s policy
is to continuously improve the product, there could be
changes without prior notice.
Handle vibration does not exceed 2.5 m/s² when operating
on a smooth hard surface.
Noise levels measured at a distance of 1 metre from
machine and 1.6 metres above floor, when operating on a
hard floor. Measurements recorded using a hand held
meter.
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
(WEEE)
DO NOT dispose of this device with unsorted
waste. Improper disposal may be harmful to the
environment and human health. Please refer to
your local waste authority for information on
return and collection systems in your area.
IMPORTANT SAFETY ADVICE
The safety information described in this manual provides basic
precautions and supplements standards in force in the country
where the machine is used.
This symbol warns the operator of hazards and unsafe
practices which could result in severe personal injury
or death.
WARNING –to reduce the risk of injury,
electric shock or fire.
1. This machine must only be used for the manufacturer’s
approved application as described in this manual.
2. The machine must be unpacked and assembled in
accordance with these instructions before connecting to
the electrical supply.
3. Only genuine accessories and spare parts provided with the
machine or those approved by the manufacturer should be
used.The use of other accessories may impair the safety of
the machine. All repairs must be performed by a qualified
service agent.
4. DO NOT modify the machine from its original design.
5. Operators must be fully trained in the use of the machine in
accordance with these instructions, able to perform regular
user maintenance and the correct selection of accessories.
6. Operators should be physically capable to manoeuvre,
transport and operate the machine.
7. Operators should be able to recognise unusual operation of
the machine and report any problems.
EC Declaration of Conformity
Machine Type: Rotary Floor Burnishing Machine
Model: OCB451500…,
This machine is in conformity with the following EU
directives:
Machinery Directive 2006/42/EC
The EMC Directive 2014/30/EU
Applied harmonised standards:
EN60335-1, EN60335-2-29, EN60335-2-67, EN55014-1,
EN55014-2, EN62233, EN610003-2, EN610003-3
Truvox International Limited
Unit C (East), Hamilton Business Park,
Manaton Way, Botley Road,
Hedge End, Southampton,
SO30 2JR, UK
Malcolm Eneas
Operations Manager
Southampton, 21/08/2018

2 03-20
8. This machine is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge,unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the machine by a person responsible for their safety.
9. Keep children and unauthorised persons away from the
machine when in use. DO NOT use as a toy.
10. DO NOT use if it has been damaged, left outdoors or
dropped in water.
11. DO NOT use where hazardous dust is present.
12. DO NOT use in an explosive atmosphere.
13. DO NOT pick up or use near flammable or combustible
fluids, hazardous dusts or vapours.
14. CAUTION - If it is suspected that there is hazardous dust
or flammable/corrosive material, stop cleaning the area
immediately and consult your superior.
15. DO NOT use to clean up any burning or lighted materials
such as cigarettes, matches, ashes or other combustible
objects.
16. Only use the machine on firm level surfaces. DO NOT
use on a gradient or slope of more than 2%.
17. DO NOT use on rough uneven surfaces e.g. industrial or
coarse concrete surfaces.
18. DO NOT use outdoors e.g. on patios, decks or rough
surfaces.
19. CAUTION - This machine is for dry indoor use only and
should not be used or stored outdoors in wet conditions.
20. Take care when using a machine near the top of stairs to
avoid overbalancing.
21. DO NOT cover the machine when in use.
22. Let the machine do the work. Grip the handle as lightly as
possible.
23. Stand with feet slightly apart to maintain good balance.
Avoid twisting the body more than 45 degrees.
24. Normal movement of the machine is in a forward and
backward direction.
25. Keep hair, loose clothing, hands, feet and all other parts of
the body away from openings and moving parts.
26. DO NOT put any object into openings. DO NOT use
with any opening blocked; keep free of dust, debris and
anything that may reduce airflow.
27. DO NOT use volatile or combustible solvents (e.g.
diesel/petrol/IPA/trichloromethane) nor any corrosive,
toxic or highly irritant substances to wash floors, even if
diluted. In the event of accidental contact with any such
substances(e.g. due to spills) follow the decontamination
procedures in force at the user site.If in any doubt about
the condition of the machine, contact Truvox or the
dealer/agent who supplied the machine.
28. Wear suitable footwear to avoid slipping.
29. WARNING Operating the machine while the machine is
stationary could damage the machine or the floor.
CAUTION - Risk of electric shock
30. DO NOT operate the machine with a damaged charger
power cord or plug, or after the machine malfunctions or is
damaged in any way. Contact an authorised Service Agent
for repair or adjustment.
31. The machine must be kept clean and in good condition with
regular inspections of the charger power cord and plug for
signs of any damage. If any parts are damaged they shall only
be replaced by an approved part by the manufacturer, its
service agent or a similar qualified person in order to avoid
a hazard.
32. When unplugging, pull the plug, not the charger power
cord.
33. WARNING: Keep the charger power cord clear of
moving parts.
34. DO NOT kink or twist the charger power cord and keep
cord away from heated surfaces.
35. DO NOT operate switches or touch the mains plug with
wet hands as this may cause electric shock.
36. This machine should always be connected to a fully earthed
power supply of the right voltage and frequency.
37. DO NOT pull or carry by the charger power cord. DO
NOT use cord as a handle, close door on cord or pull cord
around sharp edges or corners.
38. Unless charging, the plug of the charger power cord must
be removed from the socket-outlet when not in use and
before commencing cleaning of the machine or undertaking
maintenance operations.
39. Opportunity / top up charging may damage the batteries.
This may cause the run time to fall and overall battery life
to be affected. AVOID TOP UP CHARGING.
SAFE DISPOSAL OF BATTERIES
The batteries must be neutralised through an approved
secondary treatment facility prior to disposal as waste.The
battery can be recycled at an authorised facility, through a
licensed waste carrier.
CLEANING AGENTS
1. When using cleaning and care agents, the manufacturer’s
danger wanings must be followed and protective goggles
and clothing must be worn.
2. Only use low-foaming, non-combustible cleaning agents
which do not contain generally health-hazardous
substances.
3. Please ensure that after each use any chemical residue is
rinsed out with clean water.
TRANSPORTING THE MACHINE
Take extreme care when moving the machine up or down
steps or stairs.
Incorrect lifting techniques may result in personal injury.
We advise that the manual handling regulations are
followed. Carefully wrap the charger power cord and store
in dry indoor location.
DO NOT expose the machine to rain or moisture.
When transporting the machine the handle should be
locked in the upright position.

3 03-20
STORAGE
Always switch off the machine after use.
Store the machine in a dry indoor area only.
Never store the machine with a pad fitted as this causes
distortion, and results in instability during operation.
Always switch off, empty, wipe down and dry the machine
after use.
MAINTENANCE
WARNING - Before undertaking maintenance
operations or adjustments switch off machine,
unplug from the electricity supply and
disconnect the battery.
IMPORTANT –All other servicing and repairs should
only be performed by a Truvox engineer or Authorised
Service Agent.
IMPORTANT –Should the machine fail to operate please
refer to the fault diagnosis section in the back of this
instruction manual. If the problem / remedy is not listed please
contact Truvox Customer Service Department for rapid
attention.
The machine requires minimum maintenance apart from the
following checks by the operator prior to use:
Body of the machine - Clean with a damp cloth.
Charger power cord - Regularly inspect sheath, plug and
cord anchorage for damage or loose connection.
Air vents - Check for dust accumulation around the air
inlet and outlet vents of the motor cooling-air system and
clean if necessary. Blocked vents will cause the motor to
overheat, and may lead to premature failure. Warranty
claims for this type of damage will not be accepted.
Check the switch interlock for correct operation.
Motor overload cut-out - All machines are fitted with an
automatic reset motor overload cut-out. The cut-out will
operate to protect the motor from overheating by
switching the machine off when there is excessive
friction/resistance to the cleaning head on the floor. This
is usually caused by the stickiness of the pad or floor.
Turn the cleaning pad over or if both sides are dirty
replace with a clean pad. It is not possible to obtain a
good finish on the floor using a dirty pad. Should the cut-
out operate it will reset automatically when the motor has
cooled sufficiently, usually after 15 - 30 mins.
Drive boards, pads and brushes - Inspect for wear and
replace worn brushes. Clean under running water.
AFTER SALES SERVICE
Truvox machines are high quality machines that have been
tested for safety by authorised technicians. It is always apparent
that after longer working periods, electrical and mechanical
components will show signs of wear and tear or ageing. To
maintain operational safety and reliability the following service
interval has been defined: Every year or after 250 hours. Under
extreme or specialised conditions and/or insufficient
maintenance, shorter maintenance intervals are necessary.
Use only original Truvox spare parts. Use of other spare parts
will invalidate all warranty and liability claims. Should you
require after sales service please contact the supplier from
whom you purchased the machine, who will arrange service.
Repairs and servicing of Truvox products should only be
performed by trained staff. Improper repairs can cause
considerable danger to the user.
GUARANTEE
Your product is guaranteed for one year from the date of
original purchase, or hire purchase, against defects in materials
or workmanship during manufacture. Within the guarantee
period we undertake at our discretion, to repair or replace
free of charge to the purchaser, any part found to be defective,
subject to the following conditions:
CONDITIONS
1. Claims made under the terms of the guarantee must be
supported by the original invoice/bill of sale issued at the
time of sale, or the machine Serial No.
2. For claims under this guarantee contact the supplier from
whom you purchased the product who will arrange the
appropriate action. Do not initially return the product as
this could result in transit damage.
3. Neither Truvox nor its distributor shall be liable for any
incidental or consequential loss.
4. This guarantee is governed by the laws of England.
5. This guarantee does not cover any of the following:
Periodic maintenance, and repair or replacement of
parts due to normal wear and tear.
Damage caused by accident, misuse or neglect, or the
fitting of other than genuine Truvox parts.
Defects in other than genuine Truvox parts, or
repairs, modifications or adjustments performed by
other than a Truvox service engineer or authorised
service agent.
Costs and risks of transport relating directly or
indirectly to the guarantee of this product.
Consumable items such as power cords, brushes,
drive discs, filters, belts, vacuum skirts and other
similar items.
This guarantee does not affect your statutory rights, or your
rights against the supplier arising from their sales or purchase
contract. Truvox International Limited policy is one of
continual product development and we reserve the right to
alter specifications without prior notice.

4 03-20
RECOMMENDED SPARES & ACCESSORIES
OCB451500
Replacement 12v 44Ah battery for Orbis Cordless Burnisher (2 required)
04-3948-0500
Spray System Kit, inc. mounting bracket & tubing.
05-4156-0000
FAULT DIAGNOSIS
The following simple checks may be performed by the operator. If the machine is still not working, please contact your local Service Agent:
Trouble
Reason
Remedy
No lights illuminated on
charger module
Batteries aren't connected
Connect the batteries
Only red LED on charger
module is illuminated
Fault with charger
Contact service agent
Yellow LED flashing
Battery fault
Contact service agent
Battery not connected
Connect battery
Unsuitable battery
Contact service agent
Machine not working and
charger indicates the
battery is fully charged
Switch interlock incorrectly operated
Check operating procedure instructions
Current overload fuse blown*
Contact service agent
Machine wobbles or
vibrates excessively
Pad worn or damaged
Replace pad
Dirty pad
Clean the pad
Loose pad
Tighten pad locking device
Pad is off centre
Reposition pad
*If the fuse blows several times, the machine should be checked by an authorised Service Agent.
PLEASE REFER TO THE BACK OF THE MANUAL FOR PICTORIAL INSTRUCTIONS

503-20
ACHTUNG
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES SORGFÄLTIG DURCH UND
BEWAHREN SIE SIE FÜR REFERENZZWECKE AUF
EINLEITUNG
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu
diesem Gerät sowie Sicherheitsanweisungen für den Benutzer.
Das Gerät muss im Einklang mit den Anweisungen des
Herstellers bedient, instand gehalten und gewartet werden.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Fachhändler.
Lesen Sie die gesamte Anleitung vor
der Verwendung des Gerätes
sorgfältig durch.
PRODUKTINFORMATIONEN
Diese professionellen Bodenbehandlungsmaschinen sind zum
Hochgeschwindigkeitspolieren und -glätten von Hartböden in
Innenräumen bestimmt. Ein passives Staubkontrollsystem wird
standardmäßig mit jedem Modell geliefert. Diese Maschine ist
nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen. Das Gerät
ist für die gewerbliche Nutzung, zum Beispiel in Hotels, Schulen,
Krankenhäusern, Fabriken, Ladengeschäften, Büros,
Vermietungsunternehmen und andere Zwecke außer der
normalen Haushaltsreinigung vorgesehen.
TECHNISCHE ANGABEN
Modell
Orbis UHS Cordless
Burnisher
Produktnummer
OCB451500
Ladespannung AC (~)/
Frequenz
V/Hz
100 - 230/50 - 60
Ladespannung DC
V
24 (2 x 12V)
Batterieangaben
Ah
44 (C5)
Motorleistung
W
480
Laufzeit
Stunden
2
Akku Ladezeit
Stunden
8
Arbeitsleistung
m²/h
860
Pad-/Bürstendrehzahl
U/min
1500
Pad-/Bürstendruck
g/cm²
3
Pad-/Bürstendurchmesser
cm
43
Geräuschpegel
dB(A)
62.1
Maße mit Griff (L x B x H)
cm
70 x 45 x 86
Gewicht mit Batterien
kg
62.5
Gewicht ohne Batterien
kg
22.5
Gewährleistung
1 Jahre unter Auflagen
Die obenstehenden Abmessungen sind Richtwerte. Da sich
unser Unternehmen der ununterbrochenen
Weiterentwicklung seiner Produkte verschrieben hat,
können die Daten ohne Ankündigung geändert warden.
Die Griffvibration übersteigt 2,5 m/s² im Betrieb auf einer
ebenen, harten Fläche nicht.
Die Geräuschentwicklung wurde im Abstand von 1 Meter
von der Maschine und 1,6 Metern über dem Boden beim
Reinigen von Hartboden gemessen. Die Messungen wurden
mit einem Handmessgerät durchgeführt.
ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE)
Entsorgen Sie dieses Gerät nicht im Hausmüll. Eine
unsachgemäße Entsorgung kann die Umwelt und
die Gesundheit schädigen. Wenden Sie sich für
Informationen über die Abgabe- und
Sammelsysteme in Ihrer Region an die lokale
Entsorgungsstelle.
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS
Die in diesem Handbuch beschriebenen Sicherheitshinweise
geben grundlegende Vorsichtsmaßnahmen an, die zusätzlich zu
den Normen in dem Land, in dem das Gerät benutzt wird,
gelten.
Dieses Symbol warnt den Benutzer vor Gefahren
und unsicheren Praktiken, die zu schweren
Körperverletzungen oder Tod führen können.
WARNUNG –Um das Risiko eines Brandes,
von Stromschlag oder Verletzungen zu
mindern.
1. Das Gerät darf nur für den vom Hersteller vorgesehenen
Verwendungszweck, wie in dieser Anleitung beschrieben,
verwendet werden.
2. Das Gerät muss vor seinem Anschluss an die
Stromversorgung entsprechend dieser Anleitung ausgepackt
und montiert werden.
3. Es sollten nur Zubehör- und Ersatzteile, die mit der
Maschine geliefert werden oder vom Hersteller zugelassen
sind, verwendet werden. Durch die Verwendung anderer
Zubehörteile kann die Sicherheit der Maschine
beeinträchtigt werden.Alle Reparaturmaßnahmen müssen
von einem qualifizierten Wartungstechniker durchgeführt
werden.
4. Verändern Sie NIEMALS die Originalkonstruktion des
Geräts.
5. Die Benutzer des Gerätes müssen für den Betrieb
ordnungsgemäß gemäß dieser Bedienungsanleitung geschult
worden sein, sie müssen die regelmäßige Benutzerwartung
ausführen können und in der Lage sein, das richtige
Zubehör auszuwählen.
6. Benutzer müssen körperlich dazu in der Lage sein, die
Maschinen zu steuern, zu transportieren und zu bedienen.
EU-Konformitätserklärung
Gerätetyp: Rotierende Bodenpoliermaschine
Modell: OCB451500…,
Dieses Gerät entspricht den folgenden EU-Richtlinien:
Machinenrichtlinie 2006/42/EC
EMV-Richtlinie 2014/30/EU
Angewendete harmonisierte Normen:
EN60335-1, EN60335-2-29, EN60335-2-67, EN55014-1,
EN55014-2, EN62233, EN610003-2, EN610003-3
Truvox International Limited
Unit C (East), Hamilton Business Park,
Manaton Way, Botley Road,
Hedge End, Southampton,
SO30 2JR, UK
Malcolm Eneas
Operations Manager
Southampton, 21/08/2018

603-20
7. Benutzer müssen dazu in der Lage sein, ungewöhnliches
Maschinenverhalten festzustellen und Probleme zu melden.
8. Diese Maschine sollte NICHT von Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen
und Kenntnissen benutzt werden,sofern sie NICHT von
einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,
entsprechend beaufsichtigt oder angeleitet werden.
9. Halten Sie während des Betriebs Kinder und Unbefugte
vom Gerät fern. Benutzen Sie das Gerät NIEMALS als
Spielzeug.
10. Benutzen Sie das Gerät NICHT, wenn es beschädigt,
draußen stehen gelassen oder in Wasser eingetaucht
wurde.
11. Verwenden Sie das Gerät NICHT in Räumen mit
gefährlichem Staub.
12. Verwenden Sie das Gerät NICHT in explosionsfähigen
Atmosphären.
13. Starten oder verwenden Sie das Gerät NICHT in der
Nähe entflammbarer oder brennbarer Flüssigkeiten,
gefährlicher Stäube oder Dämpfe.
14. ACHTUNG - Besteht der Verdacht, dass gefährlicher
Staub oder entflammbare/ätzende Stoffe vorhanden sind,
müssen Sie die Reinigung der Fläche sofort unterbrechen
und Ihren Vorgesetzten hinzuziehen.
15. Verwenden Sie das Gerät NICHT, um damit brennende
oder glimmende Materialien wie Zigaretten, Streichhölzer,
Asche oder andere entzündliche Gegenstände
aufzunehmen.
16. Nutzen Sie das Gerät nur auf festen, ebenen Oberflächen.
Verwenden Sie das Gerät NICHT auf schrägen Flächen
und bei einem Gefälle von mehr als 2 %.
17. Benutzen Sie das Gerät NICHT auf rauen, unebenen
Flächen wie industriellen oder groben Betonoberflächen.
18. Verwenden Sie das Gerät NICHT in Außenbereichen wie
z. B. auf Innenhöfen oder Terrassen oder auf rauen
Oberflächen.
19. HINWEIS - Diese Maschine ist nur für die Verwendung in
trockenen Innenräumen vorgesehen und darf NICHT bei
feuchtem Wetter im Freien verwendet oder gelagert
werden.
20. Verwenden Sie das Gerät am oberen Ende von Treppen
mit Vorsicht, um Unfälle durch Gleichgewichtsverlust zu
vermeiden.
21. Decken Sie das Gerät während der Benutzung NICHT ab.
22. Lassen Sie die Maschine die Arbeit machen. Halten Sie den
Griff so leicht wie möglich fest.
23. Stellen Sie sich mit leicht gespreizten Beinen hin, um das
Gleichgewicht zu bewahren. Drehen Sie den Körper
NICHT um mehr als 45 Grad.
24. Die normale Bewegung der Maschine ist vorwärts und
rückwärts.
25. Halten Sie Haare, lockere Kleidung, Finger, Füße und alle
anderen Körperteile von den Öffnungen und beweglichen
Teilen fern.
26. Stecken Sie KEINE Gegenstände in die Öffnungen des
Geräts. Verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn
Öffnungen blockiert sind. Entfernen Sie Staub, Unrat und
alles, was zu einer Beeinträchtigung des Luftstroms führen
könnte.
27. Verwenden Sie KEINE flüchtigen oder brennbaren
Lösungsmittel (z. B. Diesel/Benzin/IPA/Trichlormethan)
oder ätzende, giftige oder stark reizende Stoffe, um Böden
zu wischen, selbst in Verdünnung. Bei dem versehentlichen
Kontakt mit einem derartigen Stoff(z. B. durch Verschütten)
befolgen Sie die vor Ort geltenden
Dekontaminationsverfahren.Wenden Sie sich an Truvox
oder den Händler, von dem Sie das Gerät bezogen haben,
wenn Sie Zweifel hinsichtlich des Zustands des Geräts
haben.
28. Tragen Sie geeignetes, rutschfestes Schuhwerk.
29. WARNUNG Wenn Sie die Maschine bei stehender
Maschine betreiben, kann die Maschine oder der Boden
beschädigt werden.
ACHTUNG –Gefahr eines Stromschlags
30. Betreiben Sie die Maschine NICHT wenn das Stromkabel
oder der Stecker des Ladegeräts beschädigt sind oder wenn
die Maschine technische Fehler oder Beschädigungen
aufweist. Wenden Sie sich zur Reparatur oder Justierung an
einen autorisierten Wartungstechniker.
31. Halten Sie die Maschine sauber und in einem
ordnungsgemäßen Betriebszustand. Überprüfen Sie das
Stromkabel und den Stecker des Ladegeräts regelmäßig auf
Anzeichen für Schäden. Wenn Teile beschädigt sind, dürfen
diese nur vom Hersteller, einem autorisierten Fachhändler
oder einer ähnlich qualifizierten Person mit einem
zugelassenen Teil ausgetauscht werden, um Gefahren zu
vermeiden.
32. Ziehen Sie beim Abziehen des Steckers immer am Stecker,
NICHT am Kabel des Ladegeräts.
33. ACHTUNG: Halten Sie das Stromkabel des Ladegeräts
von den rotierenden Teilen fern.
34. Knicken und verdrehen Sie das Kabel des Ladegeräts
NICHT und halten Sie das Stromkabel von heißen Flächen
fern.
35. Betätigen Sie die Schalter und berühren Sie den
Netzstecker NICHT mit nassen Händen, da Sie dabei
einen elektrischen Schlag bekommen können.
36. Die Maschine sollte immer mit einem ordnungsgemäß
geerdeten Stromanschluss mit der richtigen Spannung und
Frequenz verbunden werden.
37. Ziehen oder tragen Sie das Gerät NICHT am Kabel.
Verwenden Sie das Kabel NICHT als Griff. Klemmen Sie
das Kabel NICHT in Türen ein und ziehen Sie es NICHT
über scharfe Kanten oder Ecken.
38. Es sei denn, Lade, Bevor die Maschine gereinigt oder
gewartet wird, muss der Stecker des Stromkabels aus der
Steckdose gezogen werden.
39. WICHTIG - Durch Zwischen- und Nachladen können die
Batterien geschädigt werden. Dadurch kann ihre Laufzeit
sinken und ihre allgemeine Lebensdauer beeinträchtigt
werden. NACHLADEN VERMEIDEN.

703-20
SICHERE ENTSORGUNG VON BATTERIEN
Die Batterien müssen über einen zugelassenen sekundären
Behandlungsanlage vor der Entsorgung als Abfall
neutralisiert werden.Die Batterie kann an einer
genehmigten Anlage durch ein zugelassenes
Entsorgungsträgerzurückgeführt werden.
REINIGUNGSMITTEL
1. Bei der Verwendung von Reinigungs-und Pflegemitteln sind
die Gefahren-und Warnhinweise des Herstellers zu
beachten und es muss eine Schutzbrille und Schutzkleidung
getragen werden.
2. Verwenden Sie nur NICHT brennbare Reinigungsmittel
mit geringer Schaumbildung, die KEINE im Allgemeinen
gesundheitsschädlichen Stoffe enthalten.
3. Stellen Sie nach der Verwendung sicher, dass jegliche
Chemikalienreste mit sauberem Wasser ausgespült werden.
TRANSPORT DER MASCHINE
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Maschine
Stufen und Treppen hoch- oder heruntertransportieren.
Eine falsche Hebetechnik kann zu Verletzungen führen.
Befolgen Sie die Anweisungen zur manuellen Handhabung
von Lasten. Verpacken Sie das Stromkabel des Ladegeräts
sorgfältig und lagern Sie es an einer trockenen Stelle in
einem Innenraum.
Setzen Sie die Maschine WEDER Regen NOCH
Feuchtigkeit aus.
Beim Transport der Maschine sollte der Griff in aufrechter
Position arretiert werden.
LAGERUNG
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch immer aus.
Bewahren Sie die Maschine nur in trockenen Räumen auf.
Bewahren Sie die Maschine nie mit angebrachter
Reinigungsscheibe auf, da dies zu Verformungen führen
kann, wodurch die Maschine im Betrieb destabilisiert wird.
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch immer aus, ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose, wischen Sie das Gerät
ab und lassen Sie es trocknen.
WARTUNG
ACHTUNG –Die Maschine muss vor der
Wartung und Justierung ausgeschaltet werden
und ihr Stecker muss von der
Stromversorgung getrennt werden und Trennen Sie die
Batterie.
WICHTIG –Alle weiteren Instandhaltungs- und
Reparaturmaßnahmen sollten nur von einem Truvox-
Kundendienstmitarbeiter oder einem autorisierten
Wartungstechniker durchgeführt werden.
WICHTIG –Sollte an der Maschine eine Funktionsstörung
auftreten, folgen Sie den Angaben im Abschnitt Fehlerbehebung
im hinteren Teil dieser Bedienungsanleitung. Sollte das
Problem/die richtige Lösung dort NICHT aufgeführt sein,
wenden Sie sich zur schnellen Problembehebung an den
Kundendienst von Truvox.
Der Umfang der Wartungsarbeiten für die Maschine ist
minimal. Der Benutzer muss vor dem Betrieb die folgenden
Prüfungen durchführen:
Maschinengehäuse –Reinigen Sie das Gehäuse mit einem
feuchten Tuch.
Stromkabel des Ladegeräts –Überprüfen Sie regelmäßig
den Mantel, den Stecker und den Kabelanschluss auf
Beschädigungen und Wackelkontakte.
Lüftungsschlitze –Überprüfen Sie die Lüftungsschlitze der
Motorenkühlung auf Staubansammlungen und entfernen
Sie diese. Durch blockierte Lüftungsschlitze kann sich der
Motor überhitzen, was zu einem vorzeitigen Versagen
führen kann. Gewährleistungsansprüche für diesen
Schaden werden NICHT akzeptiert.
Überprüfen Sie, ob die Sicherungstasten ordnungsgemäß
funktionieren.
Überlastschalter des Motors –Alle Maschinen sind mit
einem automatischen Überlastschalter für den Motor
ausgestattet. Der Schalter schützt den Motor vor
Überlastung, indem er die Maschine ausschaltet, wenn der
Reinigungskopf auf dem Boden auf zu große Reibung/zu
großen Widerstand trifft. Dies wird meist durch eine
klebrige Reinigungsscheibe oder durch klebrigen
Fußboden verursacht. Drehen Sie die Reinigungsscheibe
um oder ersetzen Sie sie, wenn beide Seiten verschmutzt
sind, durch eine saubere Reinigungsscheibe. Mit einer
verschmutzten Reinigungsscheibe können KEINE guten
Reinigungsresultate erzielt werden. Der Überlastschalter
schaltet sich automatisch nach 15-30 Minuten wieder aus,
wenn sich der Motor ausreichend abgekühlt hat.
Treibteller, Scheiben und Bürsten - Überprüfen Sie diese
auf Abnutzung und tauschen Sie verschlissene Bürsten aus.
Reinigen Sie sie unter fließendem Wasser.
KUNDENDIENST
Die Maschinen von Truvox sind qualitativ hochwertige
Maschinen, die von autorisierten Technikern auf ihre Sicherheit
geprüft wurden. Es ist offensichtlich, dass die elektrischen und
mechanischen Bauteile nach langen Arbeitseinsätzen
Abnutzungs- und Alterungserscheinungen aufweisen. Damit die
Betriebssicherheit und die Verlässlichkeit immer gegeben ist,
wurde folgendes Wartungsintervall festgelegt: Jährlich oder
nach 250 Betriebsstunden. Unter extremen oder besonderen
Bedingungen oder bei unzulänglicher Wartung sind kürzere
Wartungsintervalle notwendig.
Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Truvox. Bei der
Verwendung anderer Ersatzteile verfallen alle Gewährleistungs-
und Haftungsansprüche. Wenn Sie den Kundendienst in
Anspruch nehmen möchten, wenden Sie sich an den
Fachhändler, bei dem Sie die Maschine erworben haben.
Reparatur- und Wartungsarbeiten an Truvox-Produkten dürfen
nur durch ausgebildetes Personal erfolgen. Unsachgemäße
Reparaturarbeiten können beträchtliche Gefahren für die
Benutzer mit sich bringen.
GARANTIE
Ihr Produkt verfügt über eine einsjährige Garantie auf Material-
und Herstellungsfehler ab dem Datum des ursprünglichen
Kaufs oder Ratenkaufs. Innerhalb des Garantiezeitraums
reparieren oder ersetzen wir nach eigenem Ermessen und für
den Käufer kostenlos alle fehlerhaften Teile gemäß folgenden
Bedingungen:

803-20
GARANTIEBEDINGUNGEN
1. Ansprüche gemäß diesen Garantiebedingungen müssen
mit der Originalrechnung/dem Originalkaufbeleg, der zum
Zeitpunkt des Verkaufs ausgegeben wurde, oder der
Seriennummer der Maschine belegt werden.
2. Wenden Sie sich bei Garantieansprüchen an den
Fachhändler, bei dem Sie die Maschine erworben haben,
der dann die entsprechenden Schritte einleiten wird.
Geben Sie das Produkt nicht sofort zurück, da dies zu
Transportschäden führen kann.
3. Truvox und seine Händler haften nicht für beiläufig
entstandene und Folgeschäden.
4. Diese Garantie unterliegt englischem Recht.
5. Diese Garantie gilt nicht für Folgendes:
Regelmäßige Wartung, Reparatur oder Ersatz von
Teilen durch normalen Verschleiß.
Schäden durch Unfälle, falsche Verwendung,
Vernachlässigung oder durch die Montage von
Bauteilen, die keine Truvox-Originalbauteile sind.
Schäden an Bauteilen, die keine Truvox-
Originalbauteile sind, oder Reparaturen, Änderungen
oder Anpassungen, die nicht von einem Truvox-
Kundendienstmitarbeiter oder einem autorisierten
Wartungstechniker durchgeführt wurden.
Transportkosten und -risiken, die direkt oder
indirekt mit der Garantie dieses Produktes
zusammenhängen.
Verbrauchsgüter wie Kabel, Bürsten, Treibteller,
Maschinen Gürtel, Filter und Ansaugringe.
Diese Garantie beeinflusst weder ihre gesetzlich festgelegten
Rechte noch die aus dem Kaufvertrag entstehenden Rechte
gegenüber ihrem Händler. Truvox International Limited hat
sich der ununterbrochenen Weiterentwicklung seiner
Produkte verschrieben, wir behalten uns daher das Recht vor,
die technischen Angaben ohne vorherige Ankündigung zu
ändern.
ZUBEHÖR
OCB451500
Ersatzbatterie 12v 44Ah für Orbis Cordless Burnisher (2 erforderlich)
04-3948-0500
Spray System Kit, Inc. Montagehalterung und Schläuche.
05-4156-0000
FEHLERBEHEBUNG
Bitte kontaktieren Sie Ihren lokalen Wartungstechniker, falls die Maschine dennoch nicht funktionieren sollte:
Problem
Grund
Abhilfe
Am Lademodul leuchten
keine Lichter
Die Batterien sind nicht angeschlossen
Schließen Sie die Batterien an
Nur die rote LED am
Lademodul leuchtet
Fehler mit Ladegerät
Wenden Sie sich an einen Kundendienstmitarbeiter.
Gelbe LED blinkt
Batteriefehler
Wenden Sie sich an einen Kundendienstmitarbeiter.
Batterie nicht angeschlossen
Batterie anschließen
Ungeeignete Batterie
Wenden Sie sich an einen Kundendienstmitarbeiter.
Das Gerät funktioniert
nicht und das Ladegerät
zeigt an, dass der Akku
vollständig aufgeladen ist
Die Sicherungstaste wurde falsch
bedient
Überprüfen Sie die Betriebsanweisungen
Stromüberlastung Sicherung
durchgebrannt *
Wenden Sie sich an einen Kundendienstmitarbeiter.
Maschine schleudert
oder vibriert zu stark
Abgenutzte oder beschädigte
Reinigungsscheibe
Reinigungsscheibe wieder anbringen
Reinigungsscheibe schmutzig
Reinigungsscheibe säubern
Reinigungsscheibe locker
Ziehen Sie die Scheibenverriegelung an
Reinigungsscheibe ist nicht zentriert
Reinigungsscheibe neu ausrichten
*Wenn die Sicherung mehrmals durchbrennt, muss die Maschine von einem autorisierten Wartungstechniker überprüft werden.
ABBILDUNGEN ZUR ERLÄUTERUNG DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG FINDEN
SIE IM HINTEREN TEIL DES HANDBUCHS.

903-20
ATTENTION
LISEZ ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT D’UTILISER LA MACHINE ET LES CONSERVER
POUR RÉFÉRENCE FUTURE
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Ce manuel est fourni avec chaque nouveau modèle et contient
des informations importantes sur la machine et des avis de
sécurité pour l’opérateur. L’équipement doit fonctionner, être
en service et entretenu conformément aux instructions du
fabricant. En cas de doute, contactez votre fournisseur.
Lire attentivement toutes les
instructions avant toute utilisation.
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Les machines de nettoyage des sols commerciaux sont conçues
pour le polissage à haute vitesse et le brunissage des sols durs en
intérieur. Un système de contrôle passif de la poussière est livré
avec chaque modèle. Cette appareil n’est réservé qu’à une
utilisation en intérieur. Cette machine est destinée uniquement à
l’utilisation commerciale, telle que dans les hôtels, écoles,
hôpitaux, usines, magasins, bureaux, sociétés de location ou
toute autre utilisation non domestique.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle
Orbis UHS Cordless
Burnisher
Code produit
OCB451500
Voltage de rechargement
AC (~) / Frequence
V/Hz
100 - 230/50 - 60
Voltage d.c
V
24 (2 x 12V)
Informations sur la batterie
Ah
44 (C5)
Puissance moteur
W
480
Autonomie
H
2
Temps de charge
H
8
Taux de productivité
m²/h
860
Vitesse de Rotation
trs/mn
1500
Pression au sol
g/cm²
3
Diamètre de la brosse / du
plateau
cm
43
Niveau de pression sonore
dB(A)
62.1
Dimensions
avec timon
(L x l x H)
cm
70 x 45 x 86
Poids avec batteries
kg
62.5
Poids sans batteries
kg
22.5
Garantie
1 ans sujet aux
conditions
Les dimensions ci-dessus sont approximatives. Truvox
poursuivant une politique d'amélioration continue, des
changements peuvent être apportés sans avis préalable.
La vibration du manche ne dépasse pas 2,5 m/s² lors d'une
utilisation sur une surface dure et lisse.
Les niveaux sonores sont mesurés à une distance d’1 mètre
par rapport à la machine et de 1,6 mètres au-dessus du sol
pendant le lavage d'un revêtement dur. Les mesures sont
enregistrées par un appareil portatif.
DÉCHETS D'EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET
ELECTRONIQUES (DEEE)
NE PAS jeter cet appareil avec les déchets non
recyclables. Toute élimination inappropriée peut
être nocive pour l’environnement et la santé
humaine. S’adresser aux agences locales de
traitement des déchets pour obtenir des
informations sur les systèmes de retour et de
collecte dans votre secteur.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
Les consignes de sécurité décrites dans ce manuel proviennent
des consignes de sécurité standards en vigueur dans le pays où
l’appareil est utilisé.
Ce symbole alerte l’utilisateur sur les dangers
éventuels et les pratiques imprudentes pouvant
entraîner des blessures graves voire la mort.
ATTENTION –Afin de réduire le risque
d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
1. Cet appareil ne doit être utilisé que dans les conditions
approuvées par le fabricant comme décrites dans ce
manuel.
2. L’appareil doit être déballé et monté conformément à ces
instructions avant son branchement au courant électrique.
3. Seuls les accessoires et pièces détachées d’origine fournis
pour cette machine ou approuvés par le fabricant doivent
être utilisés.L'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires autres peut altérer la sécurité de la machine.
Toute réparation doit être effectuée par un agent agréé par
le fabricant.
4. Ne modifiez pas l’appareil de sa configuration initiale.
5. Afin de pouvoir procéder à une utilisation de la machine
conforme à ces instructions, les opérateurs doivent avoir
suivi une formation complète, être capables de réaliser les
opérations d’entretien et de procéder au choix correct des
accessoires.
6. Les opérateurs doivent être physiquement capables de
manœuvrer, transporter et faire fonctionner les machines.
7. Les opérateurs doivent reconnaître un fonctionnement
inhabituel de la machine et signaler tout problème.
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Type de machine: Lustreuse rotatif pour sol
Modèle: OCB451500…,
Cette machine est conforme aux directives de l’Union
européenne suivantes :
Directive sur les machines 2006/42/EC
Directive CEM 2014/30/EU
Normes harmonisées appliquées :
EN60335-1, EN60335-2-29, EN60335-2-67, EN55014-1,
EN55014-2, EN62233, EN610003-2, EN610003-3
Truvox International Limited
Unit C (East), Hamilton Business Park,
Manaton Way, Botley Road,
Hedge End, Southampton,
SO30 2JR, UK
Malcolm Eneas
Operations Manager
Southampton, 21/08/2018

10 03-20
8. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (incluant les enfants) à capacité motrice,
sensorielle ou intellectuelle réduite, ou manquant
d’expérience ou de connaissance,à moins d’être supervisées
ou d’avoir reçu les instructions nécessaires au bon
fonctionnement de l’appareil par une personne responsable
de leur sécurité.
9. Tenez les enfants et toute personne non autorisée à
distance de la machine quand celle-ci est en marche. Cet
appareil n’est pas un jouet.
10. N’UTILISEZ PAS la machine si elle est détériorée, a été
laissée à l'extérieur ou a été au contact de l’eau.
11. N’UTILISEZ PAS en présence de poussière dangereuse.
12. N’UTILISEZ PAS dans une atmosphère explosive.
13. N’UTILISEZ PAS à proximité de liquides, poussières ou
vapeurs inflammables.
14. ATTENTION –N’UTILISEZ PAS la machine en
présence de poussières douteuses ou de produits
inflammables/corrosifs et avisez-en immédiatement votre
responsable.
15. N’UTILISEZ PAS l’appareil pour ramasser des cigarettes
allumées, des allumettes, des cendres chaudes ou autres
objets combustibles.
16. Utilisez la machine sur des surfaces planes et stables
uniquement. N’UTILISEZ PAS la machine sur une pente
dont l'inclinaison est supérieure à 2 %.
17. N’UTILISEZ PAS la machine sur des surfaces rugueuses
irrégulières telles que des sols en béton industriel.
18. N’UTILISEZ PAS la machine en extérieur, par exemple
dans une cour, sur un pont ou sur des surfaces irrégulières.
19. ATTENTION - Cette machine ne doit être utilisée qu’en
intérieur et ne doit pas être utilisée ou stockée à l'extérieur
dans des conditions humides.
20. Prenez garde d’éviter les déséquilibres lors de l’utilisation
de la machine à proximité du haut des escaliers.
21. Ne couvrez pas la machine lorsqu'elle est en cours
d'utilisation.
22. Laisser la machine faire son travail. Maintenir la poignée de
façon aussi légère que possible.
23. Se tenir avec les pieds légèrement écartés pour conserver
un bon équilibre. Éviter de tourner le corps de plus de 45
degrés.
24. Le mouvement normal de la machine se fait vers l’avant et
l’arrière.
25. Garder cheveux, vêtements amples, pieds et autres parties
du corps éloignés des ouvertures et parties mobiles de
l’appareil.
26. N’introduisez aucun objet dans les ouvertures.
N’UTILISEZ PAS en cas d’obturation d’une ouverture.
Eliminer tout amas de poussière, débris ou autre qui
pourrait réduire le flux d’air.
27. N’UTILISEZ PAS de solvants volatils et/ou inflammables
(comme le gazole / l’essence / l’IPA / le trichlorométane) ni
de produits corrosifs, toxiques ou hautement irritants pour
nettoyer les sols, même dilués. En cas de contact accidentel
avec l’un deces produits (produit renversé sur le sol par
exemple), suivre la procédure de décontamination en
vigueur disponible sur la fiche de données de sécurité.En
cas de doute concernant l’état de la machine, prendre
contact avec Truvox ou avec votre revendeur agréé
Truvox.
28. Porter des chaussures appropriées pour éviter de glisser.
29. AVERTISSEMENT L'utilisation de la machine à l'arrêt
peut endommager la machine ou le sol.
ATTENTION : risque d'électrocution
30. NE FAITES PAS fonctionner la machine avec un câble
électrique du chargeur ou une prise en mauvais état, si elle
présente un dysfonctionnement ou est endommagée.
Contactez un agent autorisé pour réparer ou régler la
machine.
31. La machine doit être nettoyée régulièrement et gardée
dans les meilleurs conditions de fonctionnement par une
inspection régulière du câble d’alimentation et
d’interrupteur. Toute pièce défectueuse doit être
remplacée par une pièce d’origine agréée par la fabricant, le
réparateur agréé ou toute personne habilitée à intervenir
sur l’appareil.
32. Pour débrancher la machine tirer sur la fiche et non sur le
câble.
33. ATTENTION : Tenir le câble câble électrique du
chargeur éloigné des pièces mobiles.
34. NE PAS tordre ou vriller le câble électrique du chargeur
et le tenir éloigné de toute source de chaleur
35. Ne manoeuvrez pas les interrupteurs ou ne touchez pas la
prise électrique avec les mains humides car ceci peut
provoquer une électrocution.
36. Cette machine doit toujours être connectée à une prise de
terre au bon voltage et à la tension correcte.
37. Ne tirer pas et ne transporter pas l’appareil par le cordon
d’alimentation. N’UTILISEZ PAS le cordon comme
poignée, ne coincez pas le cordon lorsque vous fermez une
porte, ne frottez pas le cordon sur des angles de murs ou
des arrêtes vives.
38. ATTENTION Sauf si la machine est en charge, la prise
électrique doit être débranchée après avoir arrête le
moteur de l’appareil, et avant toute intervention d’entretien
ou de réparation.
39. IMPORTANT - Un chargement incomplet pourrait
détériorer les batteries. Leur autonomie pourrait être
diminuée et leur durée de vie sera affectée. ÉVITEZ LES
CHARGEMENTS INCOMPLETS.
RECYCLAGE SÉCURISÉ DES BATTERIES
Les batteries doivent être neutralisées par l’intermédiaire
d’une entreprise qualifiée avant d’être envoyées vers un site
de stockage des déchets.Les batteries doivent être
transportées et recyclées par des entreprises qualifiées et
spécialisées dans le traitement des batteries usagées.
PRODUITS DE NETTOYAGE
1. Lors de l’emploi d’agents de nettoyage et d’entretien, les
mises en garde du fabricant doivent être observées et des
lunettes et vêtements de protection doivent être portés.
2. N’utilisez que des produits de nettoyage peu moussants et
non combustibles ne contenant pas de substances
généralement nocives.
3. Assurez-vous qu’après chaque utilisation, les résidus de
chimie soient rincés à l’eau clair.

11 03-20
TRANSPORTER LA MACHINE
Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez
l’appareil dans des escaliers ou sur des marches.
Une technique de transport incorrecte peut générer des
blessures musculaires. Nous conseillons de suivre les
consignes de ce manuel. Ranger correctement le cordon
d’alimentation du chargeur et stocker l’appareil dans un
endroit sec.
NE PAS exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Lors du transport, le manche de la machine doit être
verrouillé en position verticale.
STOCKAGE
Débranchez toujours la machine après utilisation.
Stockez la machine à l’intérieur dans un local sec.
NE RANGEZ jamais la machine avec un tampon fixé car
cela peut causer une distorsion et résulter en une instabilité
durant la marche.
Après utilisation, la machine doit être débranchée, nettoyée
et séchée
ENTRETIEN
ATTENTION –Eteignez la machine et
débranchez-la du secteur avant d’effectuer des
opérations d’entretien ou de réglage et
déconnecter la batterie.
IMPORTANT - Toutes les autres opérations de
maintenance et les réparations doivent uniquement
être entreprises par un ingénieur Truvox ou un agent
d'entretien agréé.
IMPORTANT - En cas de défaillance de la machine, veuillez
vous reporter à la section diagnostic des pannes au dos de ce
manuel d'instructions. Si le problème et sa solution ne sont pas
répertoriés, veuillez contacter le service client Truvox qui
répondra au plus vite à vos questions.
La machine requiert un entretien minimum à l'exception des
vérifications suivantes qui doivent être entreprises par
l'opérateur avant toute utilisation:
Corps de la machine –Nettoyez avec un chiffon humide.
Cordon du chargeur de batteries - Inspectez
régulièrement si la gaine, la fiche et le raccord du fil
présentent des dommages ou des pertes de connexion.
Bouches d’aération –Vérifiez l’accumulation de poussière
autour des bouches d’entrée et de sortie d’air du système
de refroidissement du moteur et nettoyez si nécessaire.
Des bouches d’aération bouchées provoqueront la
surchauffe du moteur et sa défaillance prématurée. Des
réclamations de garantie pour ce genre de dommages ne
seront pas acceptées.
Vérifiez que le verrouillage fonctionne correctement.
Disjoncteur de surcharge du moteur- Toutes les machines
sont équipées d’un disjoncteur de surcharge du moteur
avec remise à zéro automatique qui protège le moteur de
surchauffe en éteignant la machine quand il y a trop de
friction/résistance de la tête de nettoyage sur le sol. Cela
est souvent provoqué par un tampon ou un sol qui colle.
Retournez le tampon nettoyant ou si les deux côtés sont
sales, remplacez-le par un propre. Il est impossible
d’obtenir une bonne finition du sol avec un tampon sale.
Quand le disjoncteur marche, il se remet à zéro
automatiquement quand le moteur s’est assez refroidi, en
général après 15 - 30 mins.
Disques d'entraînement, tampons et brosses - Vérifiez
leur usure et remplacez les brosses usées. Nettoyez-les à
l'eau courante
SERVICE APRES VENTE
Les machines Truvox sont des machines de haute qualité,
testées en matière de sécurité par des techniciens agréés. Il est
logique qu’après une longue période d’utilisation, les pièces
électriques et mécaniques présentent des signes d’usure ou de
faiblesse. Afin de garantir une sécurité totale d’utilisation, les
fréquences de remplacement suivantes ont été définies:1 fois
par an ou toutes les 250 heures d’utilisation.
En cas de condition extrême ou spécifique d’utilisation et/ou de
fréquence d’entretien insuffisante, des intervalles plus courts
sont nécessaires. N’utilisez que des pièces d’origine.
L’utilisation de pièces non agréées invalidera toute réclamation
en matière de garantie et de responsabilité du fabricant. Les
réparations et la maintenance des produits Truvox doivent
être effectuées par du personnel qualifié. Toute réparation
incorrecte peut mettre en danger l’utilisateur.
GARANTIE
Votre produit est garanti pendant un an à compter de la date
d'achat, ou de location-bail, contre les défauts des matériaux
ou de main-d'oeuvre pendant sa fabrication. Durant la période
de garantie, nous nous chargeons de réparer toute pièce
défectueuse ou de la remplacer à nos frais, sous réserve des
conditions suivantes:
CONDITIONS
1. Les réclamations présentées dans le cadre de la garantie
doivent être accompagnées de la facture/contrat de vente
émis au moment de la vente ou du numéro de série de la
machine.
2. Pour toute réclamation dans le cadre de cette garantie,
contactez le fournisseur auprès duquel le produit a été
acheté, lequel prendra les mesures appropriées. Ne
retournez pas le produit tout de suite car il pourrait subir
des dommages lors du transport.
3. Ni Truvox ni son distributeur ne peuvent être tenus
responsables en cas de perte accidentelle ou indirecte.
4. Cette garantie est régie par la législation en vigueur en
Angleterre.
5. Cette garantie ne couvre pas:
L’entretien régulier, les réparations et le
remplacement de pièces dû à l’usure.
Les dommages causés par accident, par un mauvais
usage ou par négligence, ou encore par la fixation de
pièces autres que celles de Truvox.
Les défauts de pièces autres que celles de Truvox, ou
les réparations, modifications ou réglages réalisés par
une personne autre qu’un ingénieur de Truvox ou un
agent de service agréé.
Les coûts et risques de transport ayant un rapport
direct ou indirect avec la garantie du produit.

12 03-20
Les produits consommables tels que les cables
d'alimentation, les brosses, plateaux, courroies, filtres
et jupes d’aspiration.
Cette garantie n’affecte pas vos droits légaux ni vos droits
contre le fournisseur découlant des ventes ou du contrat
d’achat. La politique de Truvox International Limited est une
politique de développement continuel des produits et nous
nous réservons le droit de changer les spécifications sans
préavis.
ACCESSOIRES
OCB451500
Batterie de remplacement 12v 44Ah pour lustreuse Orbis à batterie (2 sont nécessaires)
04-3948-0500
Kit de Pulvérisation, avec supports de montage et tubulures.
05-4156-0000
DIAGNOSTIC DE PANNE
Les vérifications suivantes de base peuvent être réalisées par l’opérateur. Si le problème persiste, merci de contacter votre revendeur :
Problème
Origine
Solution
Aucune lumière allumée
sur le module de charge
Les batteries ne sont pas connectées
Branchez la batterie
Seule la LED rouge du
chargeur est allumée
Défaut avec chargeur
Contactez votre revendeur
LED jaune clignotante
Défaut de la batterie
Contactez votre revendeur
Batterie non connectée
Connecter la batterie
Batterie inadaptée
Contactez votre revendeur
La machine ne fonctionne
pas et le chargeur indique
que la batterie est
complètement chargée
Gâchettes de sécurité mal utilisées
Vérifier les instructions de fonctionnement
Le fusible de surcharge actuel a sauté *
Contactez votre revendeur
Machine saute ou vibre à
l’excès
Disque usé ou endommagé
Changer le disque
Disque très encrassé
Nettoyer le disque
Disque mal fixé
Serrez correctement le centreur de disque (ou pad)
Disque mal centré
Repositionner le disque
*Si le fusible saute à plusieurs reprises, la machine doit être contrôlée par un agent agréé.
MERCI DE VOUS REFERER A LA FIN DE CE MANUEL D’UTILISATION POUR LES
INSTRUCTIONS EN PICTOGRAMME

13 03-20
6
2
9
8
4
5
1
3
2
1
4
3
8 HRS
7
5
“CLICK”

14 03-20
3
2
4
1
5
10
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Tacony Floor Machine manuals

Tacony
Tacony Powe-Flite M1200 User manual

Tacony
Tacony Powr-Flite M1200-3 User manual

Tacony
Tacony Powr-Flite NM2000 Installation and operation manual

Tacony
Tacony Powr-Flite PB2817 User manual

Tacony
Tacony Truvox Multiwash Owner's manual

Tacony
Tacony Powr-Flite 1600 RPM C1600-3 User manual

Tacony
Tacony Truvox Hydromist 35 User manual

Tacony
Tacony Truvox Multiwash II Series User manual

Tacony
Tacony Standard And High Speed Floor Machine P201 User manual

Tacony
Tacony Powr-Flite C1600 User manual