Tarmo 320921 User manual

FI KAUKO-OHJATTAVAT PISTORASIAT
Lue käyttöohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia annettu-
ja ohjeita. Kauko-ohjaimen vastaanotinta käytetään säh-
kölaitteiden ja lamppujen langattomaan päälle- ja poiskyt-
kentään.
Käyttöä koskevia ohjeita
Seuraavia laitteita ei saa liittää kauko-ohjaimen vastaan-
ottimeen:
- laitteet, jotka eivät vastaa kauko-ohjaimen vastaanotti-
men teknisiä tietoja
- moottorikondensaattorilla varustetut laitteet (esim. jää-
kaappi)
- laitteet, joiden tahaton päälle kytkeminen voi aiheuttaa tu-
lipalon tai muita vahinkoja (esim. silitysrauta).
Tekniset tiedot
Nimellisjännite: enintään 230 V/10 A
Korkein sallittu kuormitus: 2300 W
Radiotaajuus: 433,92 MHz
Kantama (ihanteellisissa olosuhteissa): enintään 50 m
Kauko-ohjain: 3 V:n CR2032-paristo (1 x), IP20
Vastaanottimet: IP44
Turvallisuusohjeet
- Kauko-ohjaimen vastaanottimet voidaan kytkeä ainoas-
taan oikein asennettuun maadoitettuun pistorasiaan (230
V/50 Hz).
- Langattoman kauko-ohjaimen vastaanottimia ei saa kyt-
keä peräkkäin.
- Kauko-ohjaimen vastaanottimia ei saa käyttää jatkojohto-
jen kanssa, ja niitä ei saa ylikuormittaa (enintään 2300 W).
- Älä tee muutoksia laitteeseen. Virheellinen kokoonpano
voi aiheuttaa sähköiskun, oikosulun ja tulipalon vaaran.
- Kauko-ohjaimen kantama voi häiriintyä rakenteista (esim.
teräsbetoni) tai sähköisistä/sähkömagneettisista häiriö-
lähteistä (esim. loistelamput, matkapuhelimet, televisiot ja
sähköjohdot). Poista tarvittaessa häiriölähde tai pidä sopi-
va etäisyys lähteeseen.
- Vältä kosteutta sekä äärimmäisiä lämpötiloja, värähtelyä
ja tärinää.
- Puhdista pehmeällä, kostutetulla liinalla. Älä käytä liuoti-
naineita. Älä upota veteen.
- Jännitteetön ainoastaan irti kytkettynä.
- Älä aseta neuloja tai muita metallisia kohteita virtapis-
torasiaan.
- Sähköiskuvaara! Vaikka tuote on roiskevesisuojattu
(IP44), älä kuitenkaan käytä sitä veden tai muiden nestei-
den läheisyydessä tai paikoissa, joihin voi kerääntyä vettä
tai muita nesteitä. Älä koskaan upota veteen. Suojaa virta-
pistoke kosteudelta.
- Ulkokäytössä liitä laite IP44-luokituksen (tai korkeamman
luokituksen) mukaiseen virtapistorasiaan.
- Varmista, että tuotteeseen liitettävät laitteet ovat IP44-luo-
kituksen mukaisia.
- Sulje suojakansi, kun tuote ei ole käytössä.
Käyttö – kauko-ohjaimen ohjelmoiminen
- Kauko-ohjain voidaan ohjelmoida niin, että liittämäsi vas-
taanotin voidaan kytkeä päälle ja pois päältä.
- Kytke yksi kauko-ohjaimen vastaanottimista valitsemaasi
maadoitettuun pistorasiaan.
- Paina vastaanottimen painiketta ja pidä sitä painettuna
3 sekunnin ajan. Sininen LED-merkkivalo vilkkuu hitaasti.
- Paina nyt kauko-ohjaimen numeropainiketta vastaanotti-
men määrittämiseksi tälle numeropaikalle (1, 2, 3; vasem-
manpuoleiset painikkeet). Kun vastaanotin lähettää signaa-
liäänen 2 kertaa, ohjelmointi on suoritettu onnistuneesti.
- Voit nyt käyttää vasemmanpuoleisia painikkeita käynnis-
tämiseen ja oikeanpuoleisia painikkeita sammuttamiseen.
Paina G-painiketta kaikkien ohjelmoitujen vastaanottimien
käynnistämiseksi tai sammuttamiseksi.
- Pariston asennus: Avaa paristokotelon kansi. Aseta yksi
CR2032-nappiparisto paristokoteloon huomioiden oikean
napaisuuden. Asenna paristokotelon kansi takaisin paikal-
leen.
Ohjelmoinnin poistaminen
Vaihtoehto 1
- Paina vastaanottimen painiketta 3 sekunnin ajan. Sininen
LED-merkkivalo vilkkuu hitaasti.
- Paina kauko-ohjaimen OFF-painiketta noin 3 sekunnin
ajan halutun ohjelmoinnin poistamiseksi.
- Vastaanotin lähettää signaaliäänen 2 kertaa. Liitetty laite
käynnistyy ja sammuu 2 kertaa.
- Nyt voit aloittaa ohjelmoinnin alusta.
Vaihtoehto 2
- Paina vastaanottimen painiketta 3 sekunnin ajan. Sininen
LED-merkkivalo vilkkuu hitaasti.
- Paina vastaanottimen painiketta kerran.
- Vastaanotin lähettää signaaliäänen 2 kertaa. Liitetty laite
käynnistyy ja sammuu 2 kertaa.
- Nyt voit aloittaa ohjelmoinnin alusta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Tarmo vakuuttaa, että radiolaitetyyppi 320921 KAUKO-OH-
JATTAVAT PISTORASIAT on direktiivin 2014/53/EU mukai-
nen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittai-
nen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
tammerbrands.eu/id/320921
Hävittäminen
Laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Laite pi-
tää hävittää toimittamalla se ilmoitettuihin keräyspisteisiin
asianmukaista jatkokäsittelyä varten. Kysy lisätietoa kun-
tasi jätelaitoksilta.
ko0319 320921
Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель:
Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия
IP44
320921_kauko-ohjattavat_pistorasiat_ko_fi-sv-en-et-lv-lt-ru.indd 1 3.4.2019 10.14.08

SV FJÄRRSTYRDA UTTAG
Läs och följ alla användningsinstruktioner noga. Fjärrkon-
trollens mottagare används för att slå på eller av elektriska
enheter och tända eller släcka lampor trådlöst.
Användningsinstruktioner
Följande enheter får inte anslutas till fjärrkontrollens mot-
tagare:
- enheter som inte följer de tekniska specifikationerna för
fjärrkontrollens mottagare
- enheter med kondensatorer (som kylskåp)
- enheter som kan orsaka bränder eller andra skador när de
slås på av misstag (som strykjärn).
Tekniska specifikationer
Nominell spänning: max 230 V/10 A
Högsta tillåtna belastning: 2 300 W
Radiofrekvens: 433,92 MHz
Räckvidd (under ideala förhållanden): max 50 m
Fjärrkontroll: 3 V CR2032-batteri (1 x), IP20
Mottagare: IP44
Säkerhetsinstruktioner
- Fjärrkontrollens mottagare får endast anslutas till korrekt
installerade, jordade eluttag (230 V/50 Hz).
- Anslut inte fjärrkontrollens mottagare i serie.
- Fjärrkontrollens mottagare får inte användas med för-
längningssladdar och får inte överbelastas (max 2 300 W).
- Modifiera inte enheten. Om den sätts ihop på fel sätt kan
detta orsaka elstöt, kortslutning eller utgöra en brandrisk.
- Fjärrkontrollens räckvidd kan påverkas av strukturer (som
förstärkt betong) eller källor till elektrisk/elektromagnetisk
störning (som lysrör, mobiltelefoner, tv-apparater och elka-
blar). Vid behov bör du ta bort eventuella källor till störning-
ar eller hålla enheten på tillräckligt stort avstånd från käl-
lan.
- Undvik fukt och extrema temperaturer, vibrationer och
skakningar.
- Rengör med en mjuk, fuktig trasa. Använd inte lösnings-
medel. Sänk inte ned i vatten.
- Ej strömsatta endast när de inte är anslutna.
- För inte in några nålar eller andra metallföremål i elut-
taget.
- Risk för elstöt! Även om produkten är stänksäker (IP44)
bör den inte användas nära vatten eller andra vätskor, eller
på platser där vatten eller andra vätskor kan samlas. Sänk
aldrig ned den i vatten. Skydda eluttaget från fukt.
- Vid användning utomhus bör enheten anslutas till ett elut-
tag med klassificering IP44 (eller högre).
- Säkerställ att enheterna som anslutas till produkten ock-
så har klassificering IP44.
- Stäng skyddskåpan när produkten inte används.
Användning – programmera fjärrkontrollen
- Det går att programmera fjärrkontrollen så att den anslut-
na mottagaren kan slås på och av.
- Anslut en av fjärrkontrollens mottagare till det jordade el-
uttag du har valt.
- Tryck på knappen på mottagaren och håll den intryckt i 3
sekunder. Den blå LED-lampan blinkar långsamt.
- Tryck sedan på sierknappen på fjärrkontrollen för att
konfigurera mottagaren till denna position (1, 2, 3 – knap-
parna på vänster sida). När mottagaren ger ifrån sig en sig-
nal 2 gånger har programmeringen genomförts.
- Nu kan du använda knapparna på vänster sida av fjärr-
kontrollen för att slå på mottagarna och knapparna på hö-
ger sida för att stänga av dem. Tryck på G-knappen för att
slå på eller av alla programmerade mottagare.
- Montering av batteri: Öppna batteriluckan. Sätt i ett
knappbatteri av typen CR2032 i batterifacket. Var noga
med polariteten. Sätt tillbaka batteriluckan.
Radera programmering
Alternativ 1
- Tryck på knappen på mottagaren i 3 sekunder. Den blå
LED-lampan blinkar långsamt.
- Tryck på OFF-knappen på fjärrkontrollen i ca 3 sekunder
för att radera programmeringen.
- Mottagaren ger ifrån sig en signal 2 gånger. Den anslutna
enheten slås på och av 2 gånger.
- Nu kan du börja programmera från noll igen.
Alternativ 2
- Tryck på knappen på mottagaren i 3 sekunder. Den blå
LED-lampan blinkar långsamt.
- Tryck på knappen på mottagaren en gång.
- Mottagaren ger ifrån sig en signal 2 gånger. Den anslutna
enheten slås på och av 2 gånger.
- Nu kan du börja programmera från noll igen.
Försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Tarmo att denna typ av radioutrustning
320921 FJÄRRSTYRDA UTTAG överensstämmer med di-
rektiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran
om överensstämmelse finns på följande webbadress: tam-
merbrands.eu/id/320921
Kassering
Kassera inte enheten med hushållssoporna. Enheten mås-
te kasseras på en för ändamålet avsedd uppsamlingsplats
för lämplig hantering. Fråga på en lokal återvinningsstation
om du behöver mer information.
ko0319 320921
Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель:
Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия
IP44
320921_kauko-ohjattavat_pistorasiat_ko_fi-sv-en-et-lv-lt-ru.indd 2 3.4.2019 10.14.08

EN REMOTE-CONTROLLED SOCKETS
Read and follow all the user instructions carefully. The re-
mote control receiver is used to switch electrical devices
and lamps wirelessly on and o.
Instructions for use
The following devices may not be connected to the remote
control receiver:
- devices that do not comply with the technical data of the
remote control receiver
- devices with condenser units (e.g. a refrigerator)
- devices that can cause a fire or other damage when inad-
vertently switched on (e.g. a clothes iron).
Technical specifications
Rated voltage: max. 230 V/10 A
Maximum permitted load: 2300 W
Radio frequency: 433.92 MHz
Range (under ideal conditions): max. 50 m
Remote control: 3 V CR2032 battery (1 x), IP20
Receivers: IP44
Safety instructions
- Remote control receivers can only be connected to a
properly installed earthed outlet (230 V/50 Hz).
- Do not connect the wireless remote control receivers in
series.
- The remote control receivers must not be used with ex-
tension cords and must not be overloaded (max. 2300 W).
- Do not make any alterations to the device. Incorrect as-
sembly may cause an electric shock, a short circuit or a
fire hazard.
- The range of the remote control may be disrupted by
structures (e.g. reinforced concrete) or sources of electri-
cal/electromagnetic interference (e.g. fluorescent lamps,
mobile phones, televisions and electrical wires). If neces-
sary, remove the source of interference or keep a sucient
distance from the source.
- Avoid moisture and extreme temperatures, vibration and
shaking.
- Clean with a soft, damp cloth. Do not use solvents. Do not
immerse in water.
- De-energised only when unplugged.
- Do not insert needles or other metallic objects into the
power outlet.
- Risk of electric shock! Although the product is splash-
proof (IP44), do not use it near water or other liquids, or in
places where water or other liquids may accumulate. Never
immerse it in water. Protect the power plug from moisture.
- When using outdoors, connect the device to an IP44-rat-
ed (or higher) power outlet.
- Make sure that the devices that are connected to the
product are IP44 rated.
- Close the protective cover when the product is not in use.
Operation – programming the remote control
- The remote control can be programmed so that the con-
nected receiver can be switched on and o.
- Connect one of the remote control receivers to the earthed
outlet you have selected.
- Press and hold down the receiver button for 3 seconds.
The blue LED indicator light flashes slowly.
- Then press the number button on the remote control
to set the receiver to this number position (1, 2, 3; left-
hand side buttons). When the receiver emits a signal tone 2
times, the programming has been completed successfully.
- You can now use the left-hand side buttons to switch on
the receiver and the right-hand side buttons to switch it
o. Press the G button to switch all programmed receiv-
ers on or o.
- Battery installation: Open the battery compartment cov-
er. Insert one CR2032 button cell into the battery compart-
ment, according to its correct polarity. Replace the battery
compartment cover.
Deleting programming
Option 1
- Press the receiver button for 3 seconds. The blue LED in-
dicator light flashes slowly.
- Press the OFF button on the remote control for about 3
seconds to delete the programming.
- The receiver sends a signal tone 2 times. The connected
device switches on and o 2 times.
- Now you can start programming from scratch.
Option 2
- Press the receiver button for 3 seconds. The blue LED in-
dicator light flashes slowly.
- Press the receiver button once.
- The receiver sends a signal tone 2 times. The connected
device switches on and o 2 times.
- Now you can start programming from scratch.
Declaration of Conformity
Hereby, Tarmo declares that the radio equipment type
320921 REMOTE-CONTROLLED SOCKETS is in compliance
with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declara-
tion of conformity is available at the following internet ad-
dress: tammerbrands.eu/id/320921
Disposal
Do not dispose of the device with household waste.The de-
vice must be disposed of at a designated collection point
for appropriate further processing. Ask your local waste fa-
cility for more information.
ko0319 320921
Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель:
Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия
IP44
320921_kauko-ohjattavat_pistorasiat_ko_fi-sv-en-et-lv-lt-ru.indd 3 3.4.2019 10.14.08

ET KAUGJUHITAVAD PISTIKUPESAD
Lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja täitke kõiki juhiseid.
Kaugjuhtimispulti kasutatakse elektriseadmete juhtmeva-
baks sisse ja välja lülitamiseks.
Kasutusjuhised
Alltoodud seadmeid ei tohi ühendada kaugjuhtimispuldi
vastuvõtjaga:
- seadmed, mis ei vasta kaugjuhtimuspuldi tehniliste and-
metega
- mootorkondensaatoriga varustatud seadmed (nt külm-
kapp)
- seadmed, mille soovimatu sisselülitumine võib põhjusta-
da tulekahju või muud kahju (nt triikraud).
Tehnilised andmed
Nimipinge: max 230 V/10 A
Suurim lubatud koormus: 2300 W
Raadiosagedus: 433,92 MHz
Tööpiirkond (ideaalses olukorras): max 50 m
Kaugjuhtimispult: 3 V-patarei CR2032 (1 x), IP20
Vastuvõtjad: IP44
Ohutusjuhised
- Kaugjuhtimispuldi vastuvõtjaid tohib ühendada ainult õi-
gesti paigaldatud maandatud pistikupesale (230 V/50 Hz).
- Juhtmevaba kaugjuhtimispuldi vastuvõtjaid ei tohi ühen-
dada jadamisi.
- Kaugjuhtimispuldi vastuvõtjaid ei tohi kasutada pikendus-
juhtmetega ja neid ei tohi üle koormata (max 2300 W).
- Ärge tehke tootes muudatusi. Selle vale kokkupanek võib
põhjustada elektrilööki, lühiühendust ja tuleohtu.
- Kaugjuhtimispuldi tööpiirkonda võivad mõjutada konst-
ruktsioonielemendid (nt terasbetoon) või elektri- Ja elekt-
romagnetilised häired (nt luminofoorlambid, mobiiltelefo-
nid, televiisorid ja elektrijuhtmed). Vajadusel eemaldage
häireallikas või hoiduge sellest sobivale kaugusele.
- Vältige niiskust ja äärmuslikke temperatuure, võnkumist
ja vibratsiooni.
- Puhastage toodet pehme niiske lapiga. Ärge kasutage
leotusvahendeid. Ärge pange toodet vette.
- Pingevaba ainult vooluvõrgust lahti ühendatuna.
- Ärge pange pistikupessa nõelu või muid metallesemeid.
- Elektrilöögi oht! Kuigi toode on pritsmekindel (IP44), ärge
siiski kasutage seda vee või muu vedeliku läheduses või
kohtades, kuhu võib koguneda vett või muid vedelikke.
Ärge pange toodet vette. Kaitske vooluvõrgu pistikupesa
niiskuse eest.
- Õues kasutamisel ühendage toode IP44 (või kõrgema)
klassi elektripistikupessa.
- Veenduge, et tootega ühendatavad seadmed vastavad
IP44 klassile.
- Kui toodet ei kasutata, sulgege kaitsekaas.
Kasutamine – kaugjuhtimispuldi seadistamine
- Kaugjuhtimispulti võib seadistada selliselt, et ühendatud
vastuvõtja lülitatakse sisse ja välja.
- Ühendage üks kaugjuhtimispuldi vastuvõtja valitud maan-
datud pistikupesaga.
- Vajutage vastuvõtja nuppu ja hoidke seda 3 sekundit. Si-
nine LED-indikaator vilgub aeglaselt.
- Vajutage nüüd kaugjuhtimispuldi numbriga nuppu, et sea-
da vastuvõtja sellele numbrinupule (1, 2, 3; vasakpoolsed
nupud). Kui vastuvõtja signaal kõlab 2 korda, on seadista-
mine õnnestunud.
- Nüüd võite kasutada vasakpoolseid nuppe sisse ja pa-
rempoolseid nuppe välja lülitamiseks. Kõigi programmee-
ritud vastuvõtjate sisse ja välja lülitamiseks vajutage nup-
pu G.
- Patarei paigaldamine: Avage patareipesa kaas. Aseta-
ge pessa polaarsust arvestades üks nööppatarei CR2032.
Asetage patareipesa kaas uuesti oma kohale.
Seadistuse eemaldamine
Variant 1
- Hoidke vastuvõtja nuppu 3 sekundit. Sinine LED-indikaa-
tor vilgub aeglaselt.
- Soovitud seadistuse eemaldamiseks hoidke kaugjuhti-
mispuldi nuppu OFF umbes 3 sekundit.
- Vastuvõtja signaal kõlab 2 korda. Seatud seade lülitub 2
korda sisse ja välja.
- Nüüd võite alustada uut seadistust.
Variant 2
- Hoidke vastuvõtja nuppu 3 sekundit. Sinine LED-indikaa-
tor vilgub aeglaselt.
- Vajutage lühidalt vastuvõtja nuppu.
- Vastuvõtja signaal kõlab 2 korda. Seatud seade lülitub 2
korda sisse ja välja.
- Nüüd võite alustada uut seadistust.
Vastavusdeklaratsioon
Käesolevaga deklareerib Tarmo, et käesolev raadioseadme
tüüp 320921 KAUGJUHITAVAD PISTIKUPESAD vastab direk-
tiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täie-
lik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: tam-
merbrands.eu/id/320921
Kasutuselt kõrvaldamine
Toodet ei tohi visata majapidamisjäätmete hulka. Kasutu-
selt kõrvaldatav toode tuleb viia nõuetekohase käitlemise
eesmärgil selleks ettenähtud kogumispunkti. Küsige lisa-
teavet kohalikust jäätmekäitlusjaamast.
ko0319 320921
Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель:
Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия
IP44
320921_kauko-ohjattavat_pistorasiat_ko_fi-sv-en-et-lv-lt-ru.indd 4 3.4.2019 10.14.08

LV KONTAKTLIGZDAS AR TĀLVADĪBU
Uzmanīgi izlasiet un ievērojiet lietošanas instrukciju. Tālva-
dības uztvērējs paredzēts elektrisko ierīču un lampiņu ie-
slēgšanai un izslēgšanai, neizmantojot vadus.
Lietošanas norādījumi
Tālvadības uztvērējam nedrīkst pieslēgt šādas ierīces:
- ierīces, kas neatbilst tālvadības uztvērēja tehniskajiem
datiem,
- ierīces ar kondensatoriem (piem., ledusskapis),
- ierīces, kuras var izraisīt ugunsgrēku vai radīt citus zau-
dējumus, ja tās tiek nejauši ieslēgtas (piem., gludeklis).
Tehniskā specifikācija
Nom. spriegums: maks. 230 V/10 A
Maksimāli pieļaujamā slodze: 2300 W
Radiofrekvence: 433,92 MHz
Darbības rādiuss (ideālos apstākļos): maks. 50 m
Tālvadības pults: 3 V CR2032 baterija (1 x), IP20
Uztvērēji: IP44
Drošības norādījumi
- Tālvadības uztvērēju drīkst pieslēgt tikai pareizi instalētai,
sazemētai elektrības kontaktligzdai (230 V/50 Hz).
- Nesaslēdziet bezvadu tālvadības uztvērējus virknē.
- Tālvadības uztvērējus nedrīkst lietot ar pagarinātājiem, un
tos nedrīkst pārslogot (maks. 2300 W).
- Neveiciet ierīcei nekādas izmaiņas. Nepareizas montā-
žas rezultātā var gūt strāvas triecienu, izraisīt īssavienoju-
mu vai aizdegšanos.
- Tālvadības pults darbības rādiusu var ietekmēt būvkons-
trukcijas (piem., dzelzsbetons) vai elektrisko/elektromag-
nētisko traucējumu avoti (piem., luminiscences spuldzes,
mobilie tālruņi, televizori un elektrības vadi). Ja nepiecie-
šams, novērsiet traucējuma avotu vai ievērojiet pietiekamu
attālumu līdz šādam avotam.
- Sargiet no mitruma un ekstremālas temperatūras, kā arī
vibrācijām un satricinājumiem.
- Tīriet ar mīkstu, mitru drānu. Neizmantojiet šķīdinātājus.
Negremdējiet ūdenī.
- Barošana ir izslēgta tikai tad, kad ierīce ir izrauta no kon-
taktligzdas.
- Nelieciet kontaktligzdā adatas vai citus metāla priekšme-
tus.
- Strāvas trieciena risks! Lai gan izstrādājums ir drošs pret
ūdens šļakatām (IP44), nelietojiet to ūdens vai citu šķidru-
mu tuvumā vai vietās, kur var uzkrāties ūdens vai citi šķid-
rumi. Nekad negremdējiet to ūdenī. Sargiet kontaktdakšu
no mitruma.
- Izmantojot ārpus telpām, pieslēdziet ierīci IP44 (vai
augstākas) klases elektrības kontaktligzdai.
- Pārliecinieties, ka ierīces, kas ir savienotas ar izstrādāju-
mu, atbilst IP44 klasei.
- Kad izstrādājums netiek lietots, aizveriet aizsargvāciņu.
Lietošana – tālvadības pults programmēšana
- Tālvadības pulti var ieprogrammēt tā, lai varētu ieslēgt un
izslēgt pievienoto uztvērēju.
- Ievietojiet vienu no tālvadības uztvērējiem jūsu izvēlētā,
sazemētā elektrības kontaktligzdā.
- 3 sekundes turiet nospiestu uztvērēja pogu. Lēnām mirgo
zilais LED indikators.
- Pēc tam nospiediet tālvadības pults pogu ar to numu-
ru, kuru vēlaties iedalīt uztvērējam (1, 2, 3; pogas kreisajā
pusē). Kad uztvērējs 2 reizes atskaņo skaņas signālu, prog-
rammēšana ir veiksmīgi pabeigta.
- Tagad jūs ar kreisās puses pogām uztvērēju varat ieslēgt
un ar labās puses pogām - izslēgt. Lai ieslēgtu vai izslēgtu
visus ieprogrammētos uztvērējus, nospiediet pogu G.
- Baterijas ievietošana: atveriet baterijas nodalījuma vāci-
ņu. Ievietojiet nodalījumā vienu CR2032 bateriju atbilstoši
tās polaritātei. Uzlieciet baterijas nodalījuma vāciņu.
Ieprogrammēto uztvērēju dzēšana
1. iespēja
- 3 sekundes turiet nospiestu uztvērēja pogu. Lēnām mir-
gos zilais LED indikators.
- Lai izdzēstu ieprogrammētos uztvērējus, aptuveni 3 se-
kundes turiet nospiestu tālvadības pults pogu OFF.
- Uztvērējs 2 reizes atskaņos skaņas signālu. Pievienotā ie-
rīce 2 reizes ieslēgsies un izslēgsies.
- Tagad jūs programmēšanu varat sākt no jauna.
2. iespēja
- 3 sekundes turiet nospiestu uztvērēja pogu. Lēnām mir-
gos zilais LED indikators.
- Vienreiz nospiediet uztvērēja pogu.
- Uztvērējs 2 reizes atskaņos skaņas signālu. Pievienotā ie-
rīce 2 reizes ieslēgsies un izslēgsies.
- Tagad jūs programmēšanu varat sākt no jauna.
Atbilstības deklarācija
Ar šo Tarmo deklarē, ka radioiekārta 320921 KONTAKT-
LIGZDAS AR TĀLVADĪBU atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns
ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interne-
ta vietnē: tammerbrands.eu/id/320921
Utilizācija
Neizmetiet ierīci sadzīves atkritumos. Ierīce jānodod spe-
ciālā atkritumu savākšanas punktā tālākai pārstrādei. De-
talizētu informāciju jautājiet jūsu vietējam atkritumu pār-
strādes uzņēmumam.
ko0319 320921
Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель:
Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия
IP44
320921_kauko-ohjattavat_pistorasiat_ko_fi-sv-en-et-lv-lt-ru.indd 5 3.4.2019 10.14.09

LT NUOTOLINIU BŪDU VALDOMI MAITINIMO LIZDAI
Įdėmiai perskaitykite visas naudotojo instrukcijas ir jų lai-
kykitės. Nuotoliniu būdu valdomas imtuvas naudojamas
elektros prietaisams ir šviestuvams įjungti ir išjungti nuo-
toliniu būdu.
Naudojimo instrukcijos
Prie nuotoliniu būdu valdomo imtuvo negalima jungti šių
įrenginių:
- įrenginių, neatitinkančių nuotoliniu būdu valdomo imtuvo
techninių duomenų;
- įrenginių su kondensatoriais (pvz., šaldytuvai);
- įrenginių, kurie gali sukelti gaisrą ar kitokią žalą netyčia
juos įjungus (pvz., lygintuvai).
Techniniai duomenys
Nominalioji įtampa: maks. 230 V/10 A
Maksimali leistina apkrova: 2300 W
Radijo dažnis: 433,92 MHz
Veikimo nuotolis (idealiomis sąlygomis): maks. 50 m
Nuotolinio valdymo pultas: 3 V CR2032 tipo maitinimo ele-
mentas (x 1), IP20
Imtuvai: IP44
Saugos instrukcijos
- Nuotoliniu būdu valdomus imtuvus galima jungti tik prie
tinkamai sumontuoto įžeminto maitinimo lizdo (230 V/ 50
Hz).
- Nejunkite nuotoliniu būdu valdomų imtuvų nuosekliai.
- Nuotoliniu būdu valdomų imtuvų negalima naudoti su il-
gintuvais ir negalima jų perkrauti (maks. 2300 W).
- Neatlikite jokių įrenginio pakeitimų. Netinkamai surinkus
galimas elektros smūgis, trumpasis jungimas arba gaisro
pavojus.
- Nuotolinio valdymo pulto veikimo nuotolis gali pablogė-
ti dėl struktūrų (pvz., gelžbetonio) arba elektrinių / elektro-
magnetinių trukdžių šaltinių (pvz., fluorescencinių lempų,
mobiliųjų telefonų, televizorių ir elektros laidų). Jei reikia,
pašalinkite trukdžių šaltinį arba laikykitės pakankamo ats-
tumo nuo jo.
- Venkite drėgmės, ekstremalių temperatūrų, vibracijų ir
purtymo.
- Valykite minkšta drėgna šluoste. Nenaudokite tirpiklių.
Nenardinkite į vandenį.
- Maitinimas netiekiamas tik atjungus nuo maitinimo lizdo.
- Nekiškite į maitinimo lizdą adatų ar kitų metalinių daiktų.
- Elektros smūgio pavojus! Nors gaminys atsparus van-
dens purslams (IP44), nenaudokite jo netoli vandens ar kitų
skysčių arba vietose, kur kaupiasi vanduo ar kiti skysčiai.
Niekada nenardinkite jo į vandenį. Saugokite maitinimo kiš-
tuką nuo drėgmės.
- Naudodami lauke, junkite įrenginį prie maitinimo lizdo su
IP44 (ar aukštesniu) apsaugos lygiu.
- Įsitikinkite, kad prie gaminio jungiami įrenginiai atitinka
IP44 apsaugos lygį.
- Kai gaminys nenaudojamas, uždarykite apsauginį gaubtą.
Naudojimas – nuotolinio valdymo pulto programavi-
mas
- Nuotolinio valdymo pultą galima užprogramuoti taip, kad
jis įjungtų ir išjungtų prijungtą imtuvą.
- Prijunkite vieną iš nuotoliniu būdu valdomų imtuvų prie
pasirinkto įžeminto maitinimo lizdo.
- Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite imtuvo mygtuką.
Mėlynas šviesos diodų indikatorius ims lėtai mirksėti.
- Tada paspauskite skaičiaus mygtuką nuotolinio valdymo
pulte, kad nustatytumėte imtuvą į šio skaičiaus padėtį (1, 2,
3; mygtukai kairėje). Kai imtuvas 2 kartus duoda garsinį si-
gnalą, programavimas sėkmingai baigtas.
- Dabar galite naudoti kairės pusės mygtukus imtuvui
įjungti, o dešinės pusės mygtukus - jam išjungti. Norėdami
įjungti arba išjungti visus užprogramuotus imtuvus, spaus-
kite mygtuką G.
- Maitinimo elemento įdėjimas: atidarykite maitinimo ele-
mento skyrelio dangtelį. Įdėkite vieną CR2032 tipo maiti-
nimo elementą į maitinimo elemento skyrelį tinkamu poliš-
kumu. Vėl uždarykite maitinimo elemento skyrelio dangtelį.
Programavimo ištrynimas
1 variantas
- Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite imtuvo mygtuką.
Mėlynas šviesos diodų indikatorius ims lėtai mirksėti.
- Paspauskite ir apie 3 sekundes palaikykite nuotolinio val-
dymo pulto mygtuką „OFF“ (išjungti), kad ištrintumėte pro-
gramavimą.
- Imtuvas 2 kartus pakartos garsinį signalą. Prijungtas įren-
ginys 2 kartus įsijungs ir išsijungs.
- Dabar galite pradėti programuoti iš naujo.
2 variantas
- Paspauskite ir 3 sekundes palaikykite imtuvo mygtuką.
Mėlynas šviesos diodų indikatorius ims lėtai mirksėti.
- Vieną kartą paspauskite imtuvo mygtuką.
- Imtuvas 2 kartus pakartos garsinį signalą. Prijungtas įren-
ginys 2 kartus įsijungs ir išsijungs.
- Dabar galite pradėti programuoti iš naujo.
Atitikties deklaracija
Aš, Tarmo, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas 320921
NUOTOLINIU BŪDU VALDOMI MAITINIMO LIZDAI atitinka Di-
rektyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos teks-
tas prieinamas šiuo interneto adresu: tammerbrands.eu/
id/320921
Šalinimas
Neišmeskite įrenginio su buitinėmis atliekomis. Įrenginį rei-
kia atiduoti nurodytame surinkimo punkte, kad jis būtų tin-
kamai perdirbtas. Prireikus daugiau informacijos, kreipkitės
į vietinę atliekų tvarkymo tarnybą.
ko0319 320921
Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель:
Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия
IP44
320921_kauko-ohjattavat_pistorasiat_ko_fi-sv-en-et-lv-lt-ru.indd 6 3.4.2019 10.14.09

RU РОЗЕТКИ С ДИСТАНЦИОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ
Внимательно прочитайте это руководство по эксплуатации
и соблюдайте все изложенные в нем инструкции. Приемник
дистанционного управления используется для беспроводно-
го включения и выключения электрических приборов и ламп.
Инструкции, касающиеся использования розеток
Следующие приборы нельзя подключать к приемнику дистан-
ционного управления:
- приборы, которые не соответствуют техническим данным
приемника дистанционного управления
- приборы с теплообменными конденсаторами (например, хо-
лодильник)
- приборы, случайное включение которых может привести к
пожару или иному ущербу (например, утюг).
Технические данные
Номинальное напряжение: максимум 230 В/10 A
Максимальная допустимая нагрузка: 2300 Вт
Частота радиосигнала: 433,92 МГц
Дальность действия (в идеальных условиях): максимум 50 м
Пульт дистанционного управления: элемент питания CR2032 3В
(1 шт.), IP20
Приемники: IP44
Инструкции по безопасности
- Приемники дистанционного управления можно подключать
только к правильно смонтированной заземленной сетевой
электрической розетке (230 В/50 Гц).
- Приемники беспроводного дистанционного управления нель-
зя подключать последовательно друг за другом.
- Приемники дистанционного управления нельзя использовать
с удлинителями, и их нельзя перегружать (максимум 2300 Вт).
- Не вносите в изделия изменения. Неправильная сборка мо-
жет вызвать риск поражения электрическим током, коротко-
го замыкания и пожара.
- На дальность действия пульта дистанционного управления
могут негативно повлиять мешающие конструкции (например,
железобетон) или источники электрических/электромагнитных
помех (например, люминесцентные лампы, мобильные теле-
фоны, телевизоры и электрические провода). При необходимо-
сти устраните источник помех или используйте пульт управле-
ния на подходящей дистанции.
- Избегайте влаги, экстремальных температур, встрясок и ви-
браций.
- Для очистки используйте мягкую, слегка увлажненную ткань.
Не используйте растворители. Не погружайте в воду.
- Напряжение внутри розетки отсутствует лишь в отсоединен-
ном состоянии.
- Не вставляйте в розетку гвозди или другие металлические
предметы.
- Опасность поражения электрическим током! Хотя изделия
защищены от воздействия брызг (IP44), не используйте их по-
близости от воды или других жидкостей или в местах, где мо-
жет скапливаться вода или другая жидкость. Ни в коем слу-
чае не погружайте розетки в воду. Защищайте штепсельную
вилку от влаги.
- При использовании вне помещений подключайте устройство
к сетевым розеткам, имеющим класс защиты IP44 (или выше).
- Убедитесь, что подключаемые к этим изделиям электропри-
боры имеют класс защиты IP44.
- Закрывайте защитную крышку, когда розетка не использу-
ется.
Использование – программирование пульта дистанцион-
ного управления
- Пульт дистанционного управления можно запрограммировать
так, чтобы с его помощью можно было включать и выключать
подключенный к нему приемник.
- Вставьте один из приемников дистанционного управления в
выбранную вами заземленную сетевую розетку.
- Нажмите кнопку на приемнике и удерживайте ее нажатой в
течение 3 секунд. Синий светодиодный индикатор начнет мед-
ленно мигать.
- Теперь нажмите кнопку с номером на пульте дистанционно-
го управления, чтобы привязать приемник к этому номеру (1,
2, 3; кнопки с левой стороны). Два звуковых сигнала, подан-
ных приемником, свидетельствуют о том, что программирова-
ние прошло успешно.
- Теперь вы можете использовать расположенные слева кноп-
ки для включения приемников и расположенные справа кноп-
ки для их выключения. Нажатием на кнопку G можно включать
и выключать все запрограммированные приемники.
- Установка элемента питания: Откройте крышку батарейно-
го отсека. Вставьте один миниатюрный элемент питания типа
CR2032, соблюдая правильную полярность. Установите крыш-
ку батарейного отсека на место.
Отмена программирования
Вариант 1
- Нажмите кнопку на приемнике и удерживайте ее нажатой в
течение 3 секунд. Синий светодиодный индикатор начнет мед-
ленно мигать.
- Нажмите кнопку OFF на пульте дистанционного управления
и удерживайте ее нажатой в течение 3 секунд, чтобы отме-
нить запрограммированную привязку выбранного приемника.
- Приемник подаст 2 звуковых сигнала. Подключенный прибор
включится и выключится 2 раза.
- Теперь вы можете начать программирование заново.
Вариант 2
- Нажмите кнопку на приемнике и удерживайте ее нажатой в
течение 3 секунд. Синий светодиодный индикатор начнет мед-
ленно мигать.
- Нажмите кнопку на приемнике один раз.
- Приемник подаст 2 звуковых сигнала. Подключенный прибор
включится и выключится 2 раза.
- Теперь вы можете начать программирование заново.
Декларация о соответствии требованиям
Tarmo заявляет, что тип радиоэлектронного устройства 320921
РОЗЕТКИ С ДИСТАНЦИОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ соответствует
директиве 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответ-
ствии требованиям ЕС представлен на интернет-странице со
следующим адресом: tammerbrands.eu/id/320921
Утилизация
Устройство нельзя утилизировать вместе с обычными быто-
выми отходами. Отслужившее устройство следует вывезти в
пункт сбора подобных отходов для последующей надлежащей
переработки и утилизации. Запросите дополнительную инфор-
мацию у вашей муниципальной службы по утилизации отходов.
ko0319 320921
Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель:
Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия
IP44
320921_kauko-ohjattavat_pistorasiat_ko_fi-sv-en-et-lv-lt-ru.indd 7 3.4.2019 10.14.09
Table of contents
Languages: