TAS 269332 User manual

INSTRUCTION
MANUAL Model #: 269332
Lit. #: 98-2271/11-11
3 x 32
DIGITAL NIGHT VISION
w/ Color LCD

ENGLISH
FraNçaIS
ESpañoL
DEutScH
ItaLIaNo
portuGuêS
3-8
9-14
15-20
21-26
27-32
33-38

3
9
4
PARTS AND CONTROLS REFERENCE
2
3
5
8
4
9
Red "IR On" LED
Green "Power On" LED
Orange "Auto O" LED
Indicator LEDs
detail
6
7
1
810
11
12
ENGLISH

4
Congratulations on the purchase of your Tasco® Digital Color Night Vision. Comprised of high quality electronics and optics, this
Tasco Night Vision unit is a hand-held digital night vision viewing system that utilizes a low-light charge coupled device (CCD) sensor
providing images comparable to analog "Gen 2" resolution. Day and Night time images are magnified and displayed on a Color LCD
micro display screen, which provides a color image when ambient light conditions are high enough, and a desaturated color or
neutral, monochrome image (not the typical "green screen" night vision) under lower ambient light conditions.
HOW DIGITAL NIGHT VISION WORKS
Tasco Digital Night Vision products collect existing light through the objective lens. The light is then processed through a highly
sensitive CCD sensor and transferred to the micro liquid crystal display (color LCD). Images viewed on the LCD are magnified 3
times. An infrared illuminator provides a light source to enable viewing in total darkness.
The Tasco Digital Color Night Vision unit is ideal for camping, caving, scouting, maritime navigation, and observing wildlife under
the veil of darkness, patrolling warehouses and similar surveillance operations where light is scarce.
OPERATING INSRUCTIONS
1. Slide the battery compartment door (2) open in the direction of the white arrow. Insert two CR123 batteries (3v lithium, not
included) into the battery compartment. Be sure to observe the correct battery polarity, as shown on the left. The "+" end of
the top battery should be facing out (towards the battery door), and the "-" end of the lower battery should be facing out.
2. Remove the front lens cover. When finished using the unit, replace the cover to protect the objective lens (1) and IR light (7).
3. Press the ON/OFF switch (3) to power the device on. A green LED light (4) indicates that the power is on. To extend battery
life, the unit will normally turn off automatically after 2 minutes (if no buttons are pressed). To cancel this auto-off function,
briefly press and release the IR switch (8) on the top of the unit. The power will then remain on until you turn it off manually
with the ON/OFF switch. The orange light on the lower half of the power indicator light (4) will glow if the unit is in auto-off
mode (default), and will turn off if you cancel the auto-off function. If the batteries become weak, the green power indicator
LED will blink.
4. View through the eyepiece (5) and select an object to focus on.
5. To focus the image, first rotate the eyepiece rubber ring (5) until the edges of the LCD display appear sharp to your vision. Next,
rotate the objective lens focus wheel (6) until the object is in focus and the view is clearest. At this point, the display focus
(eyepiece ring) is set for your individual eyesight and will not require further adjustment when viewing objects at different
distances. When changing the viewing distance, simply rotate the main focus wheel (6) until the image is in focus.

5
6. The Digital Night Vision has a light level sensor on the front of the unit (12) which detects low light conditions and automatically
turns on an infrared illuminator (7) to improve image quality. When the IR light is on, this is indicated by the red LED (9) above
the power indicator. You can also turn the IR illuminator on manually anytime, even if ambient light levels are high, by pressing
and holding the IR switch (8) for a at least two seconds (when you release the switch, you will see the red IR illuminator LED
indicator, confirming the IR illuminator is on now).
7. To increase the brightness of the IR illuminator, press the "+" key (10). This can be used to extend your viewing distance. To
decrease the brightness of the IR illuminator, press the "-" key. This can be helpful in improving the LCD display viewing quality
(by avoiding "wash out") in very low light conditions or complete darkness.
8. While moving from viewing one object to another object, it might be necessary to rotate the objective lens focus wheel and
adjust the IR illuminator brightness in order to achieve the best image quality.
NOTE: A standard tripod mounting socket is provided on the bottom of the unit. Remove the round rubber plug near the center of the bottom
face of the unit and set it aside.
TROUBLESHOOTING
Unit will not turn on
1. Check that the batteries are installed correctly (2). If the batteries are installed correctly and the batteries are good, then the
green LED indicator light should be on steadily.
2. Check that the power button (3) has been pressed.
Power does not stay on
1. Replace the batteries when they become weak.
2. The unit normally turns off automatically after 2 minutes to conserve battery power. To defeat this, briefly press the IR switch.
Image is not focused.
1. Adjust the objective focus wheel (6) and eyepiece display focus (5).
2. Make sure you are not too close to the object you are viewing.
For any other problems or questions, please contact Tasco Customer Service at:
(800) 423-3537 • www.tasco.com

6
CARE AND MAINTENANCE
Your Tasco Digital Night Vision device was designed to provide many years of reliable service. To ensure that you get the most
enjoyment out of your Digital Night Vision device, always obey the following warnings and precautions.
• Do not open the body of the device or otherwise attempt to service this device.
• Always store the device in a dry, well ventilated room.
• Keep the device away from any heating and air conditioning vents or other heating devices, direct sunlight, and moisture.
• Avoid dropping or otherwise shocking the unit. Although designed for rugged outdoor use, this device incorporates a
sophisticated digital circuitry which could be damaged in extreme cases of misuse.
• Clean the optical lens with a professional lens cleaning supplies.
• Clean the exterior of the device with a soft clean cloth.
• Avoid removing the eyepiece as the LCD display could become damaged.
• Do not leave the device in direct sunlight or rain.
• Remove the batteries if the device will not be used for longer than a few weeks.
SPECIFICATIONS
Magnification: 3x
Objective Size: 32 mm
Battery Type: Two CR123 (3v, lithium) batteries (not included)
Operating Temperature Range: 14~104 / -10 ~ 40 C (Humidity >90%)
Dimensions: 5.9 x 3.8 x 2.0 in. / 150 x 95 x 51 mm
Tripod Mountable: Yes
Specications and designs are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer.

7
ONE-Year LIMITED WARRANTY
Your Tasco®Night Vision product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for one year after the
date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided
that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling,
installation, or maintenance provided by someone other than a Tasco Authorized Service Department.
Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below:
1) A check/money order in the amount of $10.00 to cover the cost of postage and handling
2) Name and address for product return
3) An explanation of the defect
4) Proof of Date Purchased
5) Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton, to prevent damage in transit, with return postage
prepaid to the address listed below:
IN U.S.A. Send To: IN CANADA Send To:
Tasco Tasco
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Tasco shall not be liable for any consequential, incidental or contingent damages whatsoever. Some states do not allow the
exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
Non-warranty repairs or refurbishing of your Tasco product are always provided at a reasonable cost.
For products purchased outside the United States please
contact your local dealer for applicable warranty information.
©2012 B.O.P. Tasco, TM, ®, denote trademarks of B.O.P.

8
FCC Note:
is equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. ese limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. is equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna.
·
Increase the separation between the equipment and receiver
.
· Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Shielded interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
NOTE: THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV INTERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO
THIS EQUIPMENT. SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE USER AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT.

9
9
4
REFERENCE CONTROLES ET PIECES
2
3
5
8
4
9
LED "IR Marche" rouge
LED "Marche" vert
LED " Arrêt Auto" orange
Détail de
l'indicateur LED
6
7
1
810
11
12
FRANÇAIS

10
Félicitation pour l'achat de votre Tasco® Vision Nocturne Couleur Digitale. Composé d'électronique et d'optique de grande qualité,
le dispositif Tasco Vision Nocturne est un système de visualisation de nuit numérique portable qui fonctionne avec un capteur de
dispositif à couplage de charge pour faible luminosité qui donne des images comparables à la résolution « Gen 2 » analogique.
Les images de jour et de nuit sont grossies et affichées sur un micro écran LCD couleur, qui fournit une image couleur quand les
conditions lumineuses ambiantes sont assez élevées, et une image monochrome de couleur désaturée ou neutre (et non la classique
vision nocturne "écran vert") quand les conditions lumineuses ambiantes sont faibles.
COMMENT LA VISION NOCTURNE DIGITALE FONCTIONNE
La Vision Nocturne Digitale Tasco produit une lumière existante collectée à travers une lentille de focalisation. La lumière est
ensuite acheminée à travers un capteur hautement sensitif CCD et transférée vers un micro affichage à cristaux liquides (LCD
couleur). Les images visualisées sur le LCD sont grossies 3 fois. Un illuminateur d'assistance infrarouge fournit une source
lumineuse pour permettre de voir dans l'obscurité totale.
L'unité Tasco de Vision Nocturne Couleur Numérique est idéale pour le camping, l'exploration, la reconnaissance, la navigation
maritime, et l'observation de la nature sauvage sous un voile d'obscurité, inspection des entrepôts et toutes opérations de
surveillance similaires ou la lumière est rare.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
1. Pour ouvrir, faire glisser la porte du compartiment batterie (2) dans la direction de la flèche blanche. Insérer deux piles CR123
(3 V lithium, non fournies) dans le compartiment. Veillez à respecter la polarité des piles, comme indiqué à gauche. L'extrémité
« + » de la pile du haut doit être tournée vers l'extérieur (vers le cache des piles) et le « - » de la pile du bas doit être tourné vers
l'extérieur.
2. Enlever le couvre objectif avant. Une fois que vous avez terminé d'utiliser l'unité, remplacez le cache pour protéger les lentilles
de focalisation (1) et la lumière IR (7).
3. Appuyer sur le commutateur MARCHE/ARRET (3) pour mettre le dispositif sous tension. Un LED vert indique que c'est en
marche. Pour prolonger la durée de vie des piles, l'unité s'éteindra normalement après 2 minutes (en cas d'inutilisation). Pour
annuler cette fonction d'arrêt automatique, appuyer rapidement et relâcher le commutateur IR (8) sur le dessus de l'unité.
L'unité sera sous tension tant que vous n'aurez pas utiliser manuellement le commutateur MARCHE/ARRET. La lumière orange
de la moitié inférieure du voyant d'alimentation (4) rayonnera si l'unité est en mode d'arrêt automatique (par défaut), et
s'éteindra si vous annuler la fonction d'arrêt automatique. Si les piles deviennent faibles, le LED vert du voyant d'alimentation
clignotera.

11
4. Visionner à travers l'oculaire de visée (5) et sélectionner un objet à mettre au point.
5. Pour mettre au point l'image, tout d'abord faire tourner la bague de caoutchouc de l'oculaire de visée (5) jusqu'à ce que, pour
votre vue, les bords de votre affichage LCD apparaissent nets Ensuite, faire tourner la molette de mise au point de l'objectif de
visée (6) jusqu'à ce que l'objet soit mis au point et que vous obteniez la vue la plus claire. Dès lors, la mise au point de l'affichage
(bague de l'oculaire de visée) est réglée pour votre propre vue et ne demandera pas plus de réglage supplémentaire lors de
l'observation d'autres objets situés à des distances différentes. Quand la distance de visée change, faire simplement tourner la
molette principale de mise au point (6) jusqu'à ce que l'image soit nette.
6. La Vision Nocturne Numérique possède un capteur de niveau de lumière à l'avant de l'unité (12) qui détecte les conditions
d'une lumière faible et passe automatiquement à l’illuminateur d'assistance infrarouge (7) pour améliorer la qualité de l'image.
Quand la lumière IR est en marche, ceci est indiqué par le LED (9) situé au dessus du voyant d'alimentation. Vous pouvez
également mettre en marche l'illuminateur d'assistance IR manuellement à tout moment, même si les niveaux de lumière
ambiante sont élevés, en appuyant et en maintenant enfoncé le commutateur IR (8) pendant au moins deux secondes (quand
vous relachez le commutateur, le voyant LED de l'illuminateur d'assistance IR devient rouge, confirmant que l'illuminateur
d'assistance IR est en marche.
7. Pour augmenter la luminosité de l'illuminateur d'assistance IR, appuyer sur la touche "+" (10). Ceci peut être utilisé pour étendre
votre distance d'observation. Pour diminuer la luminosité de votre illuminateur d'assistance IR, appuyer sur la touche "-" Ceci
peut être utile pour augmenter la qualité d'observation de l'affichage LCD (en évitant l'effet "délavé") dans des conditions de
lumières faibles ou de complète obscurité.
8. Lors du déplacement de l'observation d'un objet à l'autre, il est peut être nécessaire de faire tourner la molette de mise au
point de l'objectif de visée et de régler la luminosité de l'illuminateur d'assistance IR pour avoir la meilleure qualité d'image.
REmaRquE:Une prise standard de montage du trépied est présente en bas de l'unité. Enlever la prise de caoutchouc ronde près du centre de
la face inférieure de l'unité et le mettre de coté.
DEPANNAGE
L'unité n'est pas alimentée
1. Vérifier que les piles sont correctement installées (2). Si les piles sont correctement installées et qu'elles sont chargées, alors le
voyant LED vert devrait être allumé constamment.
2. Vérifier que le bouton d'alimentation (3) a été pressé.

12
L'alimentation ne reste pas.
1. Remplacer les piles quand elles deviennent faibles.
2. L'unité s'arrête normalement automatiquement après 2 minutes pour préserver la puissance des piles. Pour rejeter ceci,
appuyer brièvement sur le commutateur IR.
L'image n'est pas mise au point.
1. Régler la molette de mise au point de l'objectif (6) et l'affichage de l'oculaire.
2. Assurez vous que vous n'êtes pas trop près de l'objet que vous observez.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Votre appareil Tasco de Vision Nocturne Numérique a été conçu pour donner plusieurs années de fiabilité. Pour s'assurer que vous
profitez pleinement de votre appareil de Vision Nocturne Numérique, obéissez aux avertissements et aux précautions.
• Ne pas ouvrir le corps de l'appareil ou autrement essayer d'entretenir cet appareil.
• Ranger toujours le dispositif dans une pièce bien ventilée et sèche.
• Garder l'appareil éloigné de la chaleur et des courants d'air conditionné ou tout autre dispositif de chauffage, de la lumière
directe du soleil, et de l'humidité.
• Eviter de laisser tomber ou de cogner l'appareil. Bien qu'il soit conçu pour une utilisation extérieure rude, cet appareil incorpore
des circuits numériques sophistiqués qui peuvent être endommagés dans des cas extrêmes de mauvaise utilisation.
• Nettoyer la lentille optique avec des produits professionnels de nettoyage de lentille.
• Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux propre.
• Eviter d'enlever l'oculaire ceci pourrait endommager l'affichage LCD.
• Ne pas laisser le dispositif directement au soleil ou sous la pluie.
• Enlever les piles si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période supérieure à plusieurs semaines.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Grossissement: 3x
Taille de l'Objectif: 32 mm
Type de batterie: 2 piles CR123 (non incluses)
Plage de Température de fonctionnement: 14~104 F/ -10 ~ 40 C (Humidité >90%)
Dimensions: 5.9 x 3.8 x 2.0 in. / 150 x 95 x 51 mm
Montage Trépied: Oui
Les caractéristiques et les modèles sont susceptibles de changer sans préavis ou obligation de la part du fabricant.

13
Votre produit Tasco®est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant un an après la date d’achat.
Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le produit, à
condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation,
une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu’un d’autre qu’un centre de
réparation agréé par Tasco.
Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous :
1) Un chèque ou mandat d’une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d’envoi et de manutention
2) Le nom et l’adresse pour le retour du produit
3) Une description du défaut constaté
4) La preuve de la date d’achat
5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d’expédition solide, pour éviter qu’il ne
soit endommagé durant le transport ; envoyez-le en port payé, à l’adresse indiquée ci-dessous :
IAux États-Unis, envoyez à Au CANADA, envoyez à:
Tasco Tasco
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous
renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Tasco au:
Tasco Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tél: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les pays.
©2012 B.O.P.
GARANTIE LIMITÉE de UN AN

14
Pour tout autre problème ou question, veuillez contacter le Service Clientèle Tasco:
(800) 423-3537 • www.tasco.com
Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques
(En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens
ayant des systèmes de collecte des déchets séparés)
Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé
en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Vous devez au contraire vous débarasser de ce produit afin qu’il soit
recyclé aux points de collecte respectifs fournis par les communautés locales. Pour vous, ceci est sans frais.
Si l’équipement contient des piles amovibles (rechargeables), celles-ci doivent également être retirées de
l’équipement et, si nécessaire, être éliminées à leur tour conformément aux règlements en vigueur (voir également
les commentaires respectifs dans la notice d’utilisation de ce produit).
De plus amples renseignements à ce sujet sont disponibles auprès de votre mairie, votre compagnie de ramassage
d’ordures locale, ou dans le magasin où vous avez acheté cet équipement.

15
9
4
PIEZAS Y REFERENCIAS DE CONTROL
2
3
5
8
4
9
LED "IR Encendido" Rojo
LED "Encendido" Verde
LED "Auto Apagado" Naranja
Indicador del
detalle del LED
6
7
1
810
11
12
ESPAÑOL

16
Felicidades por la compra de su Visor Nocturno Digital de Color de Tasco.® Esta unidad Tasco Visor Nocturno, compuesta de materiales
electrónicos y ópticos de alta calidad, es un sistema de visión nocturna digital que utiliza un sensor de dispositivo de carga acoplada
de luz baja (CCD) que ofrece imágenes comparables a la resolución analógica de "segunda generación". Las imágenes de día y de
noche se aumentan y se visualizan en una micro pantalla de visualización LCD de color, que proporciona una imagen en color
cuando las condiciones ambientales son suficientemente altas y una imagen en color no saturado o neutra, monocroma, (no la típica
"Pantalla verde" de visión nocturna) bajo condiciones ambientales ligeras más bajas.
CÓMO FUNCIONA EL VISOR NOCTURNO DIGITAL
Los productos de Visión Nocturna Digital de Tasco acumulan la luz existente a través de las lentes del objetivo. La luz se procesa
entonces a través de un sensor altamente sensitivo CCD y se transfiere a la micro pantalla de cristal líquido (LCD de color). Las
imágenes en la pantalla LCD están aumentadas x3. Un iluminador de infrarrojos proporciona una fuente de luz clara para permitir
la visión en la oscuridad total.
La unidad de Visión Nocturna Digital de Color de Tasco es ideal para las acampadas, la espeleología, las expediciones, la navegación
marítima y observar la vida salvaje en la oscuridad, o llevar a cabo operaciones de vigilancia cuando hay poca luz.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Deslice la tapadera del compartimento de las baterías (2) en la dirección de la flecha blanca para abrirla. Inserte dos baterías
CR123 (no incluida la de litio de 3 voltios) en el compartimento de la batería. Asegúrese de comprobar la polaridad correcta de
la batería, como se muestra a la izquierda. El polo "+" de la pila superior debe estar colocado hacia afuera (hacia la tapadera de
la batería) y el polo "-" de la pila inferior debe estar colocado hacia afuera.
2. Retire la cubierta de la lente frontal. Cuando termine de usar la unidad, vuelva a poner la cubierta para proteger la lente del
objetivo (1) y la luz IR (7).
3. Presione el interruptor ON/OFF (3) para encender el dispositivo. Una luz verde LED (4) indica que está encendido. Para largar
la vida de la batería, la unidad normalmente se apagará sola después de dos minutos (si no se presiona ningún botón). Para
cancelar esta función de auto-apagado, presione y libere brevemente el interruptor IR (8) en la parte alta de la unidad. La unidad
quedará entonces encendida hasta que usted la apague manualmente presionando el interruptor ON/OFF. La luz naranja de la
parte de debajo del indicador de luz (4) se iluminará si la unidad está en modo auto-apagado (por defecto) y se apagará si la
cancela. Si las baterías se gastan, el indicador LED verde parpadeará.

17
4. Mire a través del ocular (5) y seleccione un objeto para enfocar.
5. Para enfocar la imagen, gire primero el anillo de goma del ocular (5) hasta que las esquinas de la pantalla LCD aparezcan nítidas.
Después, gire la rueda de la lente de enfoque (6) hasta que el objeto esté en foco y la vista sea la más clara posible. En este
punto, el enfoque de la pantalla (anillo ocular) está ajustado para su visión individual y no requerirá más ajustes aunque mire
objetos a diferentes distancias. Cuando cambie la distancia de visión, gire simplemente la rueda general de enfoque (6) hasta
que la imagen quede enfocada.
6. El Visor Nocturno Digital tiene un sensor de nivel de luz en la parte frontal de la unidad (12) que detecta las condiciones de
luz baja y se vuelve automáticamente un iluminador infrarojo (7) para mejorar la calidad de la imagen. Cuando la luz IR esté
encendida, se indica por el LED (9) sobre el indicador de potencia. También puede encender el iluminador de IR a mano en
cualquier momento, incluso si los niveles ambientales de luz son altos, presionando y sujetando el interruptor de IR (8) durante
al menos dos segundos (cuando usted suelte el interruptor, usted verá el iluminador de IR rojo, indicador de LED, confirmando
que el iluminador de IR esté encendido).
7. Para aumentar el brillo del iluminador IR, presione "+" (10). Esto puede usarlo para extender la distancia de visión. Para disminuir
el brillo del iluminador IR, presione "-". Esto puede ayudar a mejorar la calidad de la visualización de LCD (evitando "borrones")
en condiciones de baja visibilidad u oscuridad completa.
8. Mientras vaya de un objeto a otro, podría ser necesario girar la rueda de enfoque de la lente objetiva y ajustar el brillo del
iluminador IR para conseguir la mejor calidad de imagen posible.
NOTa: Se suministra un casquillo para trípode en la parte inferior de la unidad. Retire el enchufe de goma redondo cerca del centro de la cara
inferior de la unidad y póngalo a un lado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La unidad no se enciende
1. Revise que las baterías estén instaladas correctamente (2). Si las baterías están instaladas correctamente y son buenas, entonces
el indicador de luz LED verde debe estar encendido fijo.
2. Revise que ha presionado el botón de encendido (3).
No se queda encendido
1. Remplace las baterías cuando estén gastadas.
2. La unidad se apaga automáticamente después de 2 minutos para conservar la energía de las baterías. Para rechazar esto,
presione brevemente el interruptor IR.

18
La imagen no está enfocada.
1. Ajuste la rueda de enfoque del objetivo (6) y el enfoque de la imagen del ocular (5).
2. Asegúrese de noe star demasiado cerca del objeto que observa.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Su dispositivo de Visión Nocturna Digital de Tasco se diseñó para proporcionar muchos años de servicio de calidad. Para asegurarse
que usted consigue lo mejor de dispositivo de Visión Nocturna Digital, siga las siguientes advertencias y precauciones siempre.
• No abra el cuerpo del dispositivo o intente revisar este dispositivo.
• Almacénelo siempre en una habitación seca y bien ventilada.
• Guarde el dispositivo lejos de cualquier corriente de aire acondicionado o calefactora u otros dispositivos de calefacción, de la
luz del sol directa, y de la humedad.
• Evite que se le caiga o golpear la unidad. Aunque esté diseñado para el uso al aire libre, este dispositivo incluye un circuito
digital sofisticado que podía quedar dañado en casos extremos del mal uso.
• Limpie las lentes ópticas con un limpiador profesional.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño limpio y suave.
• Evite retirar el ocular ya que la pantalla LCD podría quedar dañada.
• No deje el dispositivo bajo la luz del sol o la lluvia.
• Retire las baterías si no va a usar el dispositivo en varias semanas.
ESPECIFICACIONES
Aumento: 3x
Tamaño del Objetivo: 32 mm
Tipo de Batería: Baterías de litio 2 CR123 (no incluidas)
Rango de Temperatura de Funcionamiento: 14~104 F/ -10 ~ 40 C (Humidity >90%)
Dimensiones: 5.9 x 3.8 x 2.0 in. / 150 x 95 x 51 mm
Trípode desmontable: Sí
Para cualquier otro problema o pregunta, por favor contacte con el Servicio al Cliente de Tasco en:
(800) 423-3537 • www.tasco.com
Las especicaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso ni obligación por parte del fabricante.

19
GARANTÍA LIMITADA de UNO AñO
Su producto Tasco®está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante uno año después de la fecha
de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto
siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un
manejo, instalación o mantenimiento realizados por alguien que no sea un departamento de servicio autorizado de Tasco.
Cualquier envío que se haga bajo esta garantía deberá ir acompañado por lo siguiente:
1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos postales y de manejo
2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto
3) Una explicación del defecto
4) Una prueba de la fecha de compra
5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el
transporte, con los portes prepagados a la direcciÛn que se muestra a continuación:
En EE.UU. enviar a: En CANADÁ enviar a:
Tasco Tasco
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
En el caso de productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local
para que le den la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede ponerse en contacto con Tasco
en: Tasco Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tél: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos.
Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.
©2012 B.O.P.

20
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos
(Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada)
Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos
normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las
comunidades. Para usted resultará gratuito.
Si el equipo incorpora baterías intercambiables (recargables), estas también deben retirarse antes y, si es necesario,
eliminarlas de acuerdo con las regulaciones correspondientes (consulte también los comentarios al efecto de las
instrucciones de estas unidades).
La administración de su comunidad, su empresa local de recogida o la tienda en la que adquirió este equipo pueden
proporcionarle información adicional sobre este tema.
Table of contents
Languages:
Other TAS Binoculars manuals
Popular Binoculars manuals by other brands

TALAMEX
TALAMEX 7x50 Deluxe Instructions for use

ATN
ATN Biocular user guide

Meade
Meade 8 x 22 VGA CaptureView operating instructions

Bushnell
Bushnell ImageView 110833 instruction manual

Opticron
Opticron Countryman BGA HD User instructions and warranty

FujiFilm
FujiFilm FUJINON FMT Series instruction manual