Taurus Alpatec VB 02 User manual

Català
VB 02
Ventilateur
Fan
Ventilador
Notice vb 02-New.indb 1 29/04/2016 09:21

Fig. 1
A B CDEF H I
G
J
K
L
M
N
O
R
S
T
U
V
Q
P
W
Notice vb 02-New.indb 2 29/04/2016 09:21

Français
Ventilateur
VB 02
Cher Client,
ALPATEC vous félicite d’avoir choisi ce produit et vous
Pour votre confort et votre sécurité, votre article a été
avec succès tous nos tests de qualité. Nos produits sont
conçus pour vous plaire tant par leur design que par leur
facilité d’utilisation et dans l’objectif constant de vous
apporter complète satisfaction.
Description
A. Anneau décoratif
B. Grille frontale
D. Hélice
E.
F. Grille arrière
G.Cercle de protection
H. Moteur
I. Cache protecteur moteur
J. Connecteur
K. Colonne
L. Borne de raccordement
M.Vis de la poignée
N. Panneau de contrôle
O. Corps
P. Réservoir d’eau
R. Socle
S. Pieds support avec roulettes
T. Écrou base
U. Sortie brume
V. Télécommande
Lire attentivement cette notice avant de mettre l’appareil
en marche, et la conserver pour la consulter ultérieure-
ment. La non-observation et application de ces instruc-
tions peuvent entraîner un accident et annuler la garantie.
W. Pain de glace
Conseils et mesures de sécurité
- Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8ansetplus,etpar des
personnes dontlescapacitésphysiques
ou mentales sont réduites ou des
personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils ont pu bénéficier
d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et avoir
compris les dangers impliqués.
- Le nettoyage et la maintenance ne
doivent pas être réalisés par les enfants
sauf s’ils sont âgés de 8 ans et plus et
s’ils sont supervisés par un adulte.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Il
convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec.
- Toujours s’assurer que l’appareil
est débranché avant de procéder à
l’assemblage.
- Toujours débrancher l’appareil avant
de retirer la corbeille de l’appareil pour
son nettoyage.
- Ne jamais utiliser l’appareil s’il est
tombé, s’il a des signes visibles de
dommages, si le cordon d’alimentation
oulaprisesontendommagés. Ne jamais
réparer l’appareil vous-même, cela
implique des risques et vous perdriez
le bénéfice de la garantie. Comme tout
appareil électrique il doit être réparé par
une personne qualifiée.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que
le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à
celui du secteur. Si ce n’est pas le cas ne branchez pas
l’appareil et adressez-vous à votre revendeur.
- L’appareil doit être branché sur une prise de courant
reliée à la terre supportant un minimum de 10 Ampères
d’adaptateur ni de prise de courant. L’appareil n’est pas
destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une
minuterie extérieure ou par un système de commande
séparé.
- Tenir l’appareil à une distance minimum de 50 cm de
toutes sources de chaleur.
- Ne pas placer l’appareil sous les rayons directs du soleil.
- Tenir les enfants éloignés de l’appareil pendant son
fonctionnement.
- Ne pas placer l’appareil sous une prise électrique.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé sans son support
fourni dans l’emballage.
- L’appareil doit être placé sur une surface plane et stable,
pouvant supporter son poids.
Notice vb 02-New.indb 3 29/04/2016 09:21
Q. Corps (à l’arrière de l’appareil)

- Ne jamais utiliser l’appareil à proximité de matières
inammables telles que rideaux, voilages, revêtements
muraux, meubles, etc.
- AVERTISSEMENT : an d’éviter une surchauffe et un
risque d’accident, ne jamais couvrir l’appareil lorsqu’il
est branché.
- Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la
prise sont endommagés.
- Si l’une des enveloppes protectrices de l’appareil se
rompt, débranchez-le immédiatement et contacter un
technicien agréé ou notre service après-vente.
- Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une piscine ou de
tout point d’eau, ni dans les pièces humides telles que
les salles de bains.
- Ne pas toucher l’appareil ni la prise de courant avec les
pieds ou mains humides, ni les pieds nus.
- Ne pas forcer le cordon d’alimentation, ne pas utiliser le
cordon d’alimentation pour lever, déplacer ou débrancher
l’appareil.
- Ne jamais enrouler le cordon d’alimentation autour de
l’appareil.
- Ne pas plier ni couper le cordon d’alimentation an
d’éviter tout risque de choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, cet appareil doit
être utilisé dans un endroit sec.
- Il convient que l’appareil soit alimenté par l’intermédiaire
d’un dispositif à courant résiduel (DDR) ayant un courant
assigné de fonctionnement résiduel n’excédant pas
30 mA.
- Ne pas stocker l’appareil à l’extérieur.
Ne pas toucher les parties mobiles de l’appareil lorsqu’il
est en fonctionnement.
Recommandations:
- Dérouler entièrement le cordon d’alimentation avant
toutes utilisations.
- Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne sont pas
correctement installés ou ne fonctionnent pas. S’ils sont
défectueux les remplacer.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif Marche/Arrêt
ne fonctionne pas.
- Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.
- Ne pas retirer les pieds support de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est incliné et ne pas le
retourner.
- Retirer les piles de la télécommande si l’appareil n’est
pas utilisé pendant une longue période.
- Débrancher l’appareil après son utilisation, avant de le
déplacer, de le nettoyer, de remplacer un élément ou de
le ranger.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement et non industriel ou professionnel.
- Cet appareil doit être laissé hors de portée des enfants
et personnes vulnérables.
- Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes
ni aux intempéries, à la pluie ou environnement humide.
- Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre
liquide. L’eau qui entre dans l’appareil augmente les
risques de choc électrique ou d’accident.
- Ne jamais insérer d’objets, ni vos mains dans les grilles
de l’appareil pendant son fonctionnement an d’éviter
tout risque d’accident. Vérier régulièrement qu’aucun
objet ou poussières n’obstruent les grilles de l’appareil.
- Vérier régulièrement l’état de l’appareil, des
accessoires et du cordon d’alimentation an de prévenir
tout risque d’anomalies ou d’accident.
- Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il
est branché ou en cours de fonctionnement.
- Ne pas utiliser l’appareil sur des textiles, ni sur des
animaux.
- Ne jamais réparer l’appareil ou le cordon d’alimentation
vous-même cela implique des risques et vous perdriez le
bénéce de la garantie.
- ATTENTION : il peut y avoir un risque d’accident si le
nettoyage de l’appareil n’est pas réalisé conformément
aux instructions de cette notice.
- Si pour une raison quelconque l’appareil devait
prendre feu, débranchez-le du secteur, évitez tout
courant d’air qui risquerait d’attiser le feu et étouffez
les ammes à l’aide d’un couvercle ou autres (qui ne
soient pas inammables) mais JAMAIS avec de l’eau.
Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux
instructions de ce manuel annule la garantie et la
responsabilité du fabricant.
Installation
Avant la première utilisation, veiller à retirer tous les
éléments d’emballage. Ne pas laisser les éléments
d’emballage tel que sacs plastiques, polystyrène, cordons
à portée des enfants an d’éviter tout risque d’accidents.
- Installer les 5 roulettes sous le socle.
- Installer le corps dans le socle et utiliser l’écrou base
pour visser sur le socle fermement.
- Connecter le moteur avec la borne et installer le poteau
de soutien au socle.
- Installer la grille de protection arrière sur le moteur et
utiliser le verrouillage de sécurité pour xer.
- Installer l’hélice sur l’axe du moteur et visser dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
- Installer l’anneau de décoration sur la grille de protection
avant et visser.
- Visser les grilles de protection avant et arrière ensemble
à l’aide de la vis sur le côté.
- Fixer la sortie de brume à l’anneau décoratif.
- MISE EN GARDE : Ne jamais mettre l’appareil en
fonctionnement sans que l’installation soit complètement
terminée.
Remplissage du réservoir d’eau :
- Sortir le réservoir d’eau à l’arrière de l’appareil.
- Dévisser le bouchon de remplissage sous le réservoir
d’eau et le remplir.
- Revisser le bouchon de remplissage et replacer le
réservoir d’eau.
ATTENTION la température de l’eau ne doit pas être
supérieure à 40 °C.
Pain de glace
- Mettre le pain de glace au congélateur avant utilisation.
- Éteindre et débrancher l’appareil.
Notice vb 02-New.indb 4 29/04/2016 09:21

Français
- Retirer le réservoir d’eau à l’arrière de l’appareil.
- Positionner le pain de glace en bas à droite du support.
- Replacer le réservoir d’eau.
Diffuseur d’huile essentielle
- Éteindre et débrancher l’appareil.
- Retirer le support de diffusion à l’arrière de l’appareil.
- Verser 2 à 3 gouttes maximum d’huile essentielle sur le
support en éponge.
- Replacer le support de diffusion à l’arrière de l’appareil.
- L’huile essentielle sera diffusée quand la fonction
brumisateur sera activée.
Télécommande :
La télécommande de votre appareil fonctionne avec 1
pile AAA.
Insérer la pile dans le compartiment et refermer le
couvercle.
Attention au sens d’insertion de la pile.
Si vous n’utilisez pas votre télécommande pendant une
longue période, retirer la pile.
En n de vie de votre appareil et avant de le recycler par
la lière adaptée, retirer la pile de la télécommande.
Pour la protection de l’environnement, les piles usagées
doivent être rapportées chez votre revendeur.
Fonction ventilateur
- Brancher l’appareil, un bip retentit.
- Appuyer sur le bouton marche-arrêt un bip retentit et un
voyant s’allume. L’appareil est alors en stand by.
- Appuyer une deuxième fois sur le bouton marche-arrêt,
un bip retentit. L’appareil démarre en vitesse lente par dé-
faut et la température ambiante s’afche sur l’écran de
contrôle.
- Appuyer sur le bouton vitesses pour sélectionner la vi-
tesse de ventilation souhaitée. Une pression correspond
à une vitesse comme décrit ci-dessous :
Vitesse moyenne → Vitesse rapide → Vitesse lente
- Appuyer sur le bouton mode pour sélectionner le mode
de ventilation souhaitée. Une pression correspond à un
mode comme décrit ci-dessous :
Mode brise → Mode nuit → Mode normal
- Mode normal : la vitesse de ventilation est constante
(pas d’indicateur lumineux spécique).
- Mode brise : la vitesse de ventilation change aléatoire-
ment pour reproduire l’effet d’une brise naturelle.
- Mode nuit : la vitesse de ventilation change pour repro-
duire l’effet d’une brise douce.
- Pour arrêter la ventilation appuyer sur le bouton Marche-
Arrêt.
Fonction Brumisateur
La fonction est indépendante et peut être activée seule.
- Appuyer sur le bouton marche-arrêt un bip retentit et un
voyant s’allume. L’appareil est alors en stand by.
- Appuyer une deuxième fois sur le bouton marche-arrêt,
un bip retentit. L’appareil démarre en vitesse lente par dé-
faut et la température ambiante s’afche sur l’écran de
contrôle.
- Appuyer sur le bouton brume, la brumisation commence,
chaque pression correspond à une vitesse comme décrite
ci-dessous, le voyant lumineux correspondant s’allume à
chaque changement de vitesse :
Brumisation lente →Brumisation moyenne
→Brumisation rapide →Brumisation lente
- Note : Lorsque la fonction est activée une lumière
s’allume sur le devant de l’appareil si elle est bleue cela
signie que le réservoir d’eau est plein, si elle est rouge
cela signie que le réservoir d’eau est vide.
- ATTENTION : Ne jamais utiliser la fonction brumisateur
si le réservoir d’eau est vide.
- Pour arrêter la fonction brumisateur appuyer sur le bou-
ton Marche-Arrêt.
Fonction Oscillation
- Lorsque l’appareil est allumé appuyer sur le bouton Osc.
Un bip retentit et un voyant lumineux jaune s’afche sur
l’écran de contrôle.
- Pour arrêter la fonction Oscillation appuyer sur le bouton
Osc.
Fonction Ionisation
La fonction est indépendante et peut être utilisée seule.
- Lorsque l’appareil est allumé en position stand by ou
en fonction ventilation appuyer sur le bouton ION un bip
retentit et un voyant vert s’afche sur l’écran de contrôle.
- Pour arrêter la fonction Ionisation appuyer sur le bouton
ION.
Fonction Anti-moustiques
La fonction est indépendante et peut être utilisée seule.
- Placer la pastille répulsive (non fournie) dans l’encoche
prévue à cet effet à l’arrière de l’appareil.
- Lorsque l’appareil est allumé en position stand by ou
en fonction ventilation appuyer sur le bouton Anti-mous-
tiques un bip retentit et un voyant lumineux ainsi que la
température ambiante s’afchent sur l’écran de contrôle
- Pour arrêter la fonction Anti-moustiques appuyer sur le
bouton Anti-moustiques
- Mise en garde : Attendre 10 minutes après avoir éteint
l’appareil pour mettre en place la pastille répulsive. Veui-
llez tenir la pastille répulsive éloignée des enfants et des
personnes vulnérables. Ne pas mettre la pastille répulsive
en contact avec les yeux ou la bouche. En cas d’ingestion
ou de brûlure après avoir utilisé la pastille répulsive con-
tacter immédiatement un centre de secours.
Fonction Minuteur
- Lorsque l’appareil est en fonctionnement appuyer sur le
bouton Minuteur, un bip retentit.
- Chaque pression ajoute 1h de fonctionnement de 1h à
12h et la sélection s’afche sur l’écran de contrôle.
Notice vb 02-New.indb 5 29/04/2016 09:21

- Pendant le réglage du minuteur l’heure sélectionnée et
la température ambiante seront afchées sur le panneau
de contrôle toutes les 5 secondes alternativement. Le
nombre d’heure afchée sur l’écran diminuera au fur et
à mesure.
- Une fois le temps sélectionné terminé, l’appareil
s’arrêtera automatiquement.
Nettoyage
Toujours veiller à ce que l’appareil soit débranché avant
de nettoyer ou de manipuler l’appareil.
- Ne jamais nettoyer l’appareil lorsqu’il est en fonctionne-
ment ou avec des produits abrasifs.
- Nettoyer l’appareil avec un chiffon doux et sec.
- Nettoyer le réservoir d’eau au minimum toutes les 3 se-
maines.
Anomalies et réparation
En cas d’anomalie et avant de faire appel à un techni-
cien agréé ou à notre service après vente, vérier les
points suivants :
Spécications :
Puissance : 90 W
Voltage : 220-240 V
Fréquence : 50 Hz
Brumisation : 280 ml/h
Capacité du réservoir d’eau : 3,1 l
Classe II
Problème Causes possibles Solutions possibles
Aucune puissance de rotation - Le moteur ne fonctionne pas
- La tension est trop basse
- Le bras du moteur est bloqué
- Le circuit est cassé
- Contacter le service après vente
Vibration apparente - Les Grilles de protection sont
desserrées
- Les hélices sont cassées
- Resserrer les grilles de protection
- Remplacer les hélices
La fonction brumisateur
ne marche pas
- Le réservoir d’eau est vide
- Le réservoir d’eau est cassé
- Remplir le réservoir d’eau
- Remplacer le réservoir d’eau
Aucun voyant ne s’allume
et l’appareil ne se met pas
en marche
- L’appareil est éteint - Allumer l’appareil
Une odeur se dégage
en fonction brumisateur
- Le réservoir d’eau est sale - Nettoyer le réservoir d’eau
Si aucune solution possible n’a été trouvée ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même vous perdriez le bénéce
de la garantie et risqueriez un accident, faites appel à un réparateur agréé ou à notre service après-vente.
Notice vb 02-New.indb 6 29/04/2016 09:21

Français
Écologie et recyclage du produit
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne
doit pas être éliminé avec les ordures ména-
gères mais doit être remis à un point de
collecte destiné au recyclage des appareils
électriques et électroniques. Le symbole
gurant sur le produit, la notice d’utilisation
ou l’emballage vous indique cela. Les maté-
riaux sont recyclables conformément à leur marquage.
Vous apporterez une large contribution à la protection de
l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisa-
tion matérielle ou par les autres formes de réutilisation des
appareils usagés. Veuillez vous adresser à votre munici-
palité pour connaître la déchetterie compétente.
Cet appareil est certié conforme à la Directive 2014/35/
EC de Basse Tension, de même qu’à la Directive
2014/30/EC en matière de Compatibilité Électromagné-
tique, à la Directive 2011/65/EC relative à la limitation de
l’utilisation de certaines substances dangereuses dans
les équipements électriques et électroniques et à la Direc-
tive 2009/125/EC sur les conditions de conception écolo-
gique applicable aux produits en rapport avec l’énergie.
Les données ci-dessous correspondent aux caractéristiques d’éco-conception de l’appareil :
VB02
Débit maximal du ventilateur (F) 60,66 m3/min
Puissance utilisée pour le ventilateur (P) 86,2 W
Valeur de service (SV) (conformément à IEC 60879) 0,7 (m3/min)/W
Consommation d’énergie en mode repos (PSB) 0,31W
Degré de puissance acoustique du ventilateur 52,7 dB(A)
Vitesse maximale de l’air ( c ) 2,84 m/sec
Notice vb 02-New.indb 7 29/04/2016 09:21

Fan
VB 02
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a Alpatec brand
product.
Thanks to its technology, design and operation and the
fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life can be assured.
Description
A Decoration ring
B Front guard
C Blade lock
D Leaf
E Guard lock
F Rear guard
G Guard circle
H Motor
I Motor shell
J Connector
K Stanchion pole
L Connection terminal
M Handle screw
N Control panel
O Body shell
P Water tank
Q Body rear shell
R Base
S Castor (*5)
T Base lock
U Mist pole
V Remote control
W Ice box
- Read these instructions carefully before switching on
the appliance and keep them for future reference. Failure
to follow and observe these instructions could lead to an
accident.
Safety advice and warnings
- This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved.
- Cleaning and user maintenance shall
notbe made by children unless theyare
supervised.
- This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Applicable if the user has to realize
any installation operation (for esample:
asambly the grill…):
- Ensure that the fan is switched off
from the supply mains before start any
installation or assembly operation.
Mandatory if the guard has to be
removed for cleaning purposes
- Disconnect the appliance from the
mains before undertaking any cleaning
task. Ensure that the fan is switched off
from the supply mains before removing
the guard.
-If the connection tothe mains hasbeen
damaged, it must be replaced, take the
appliance to an authorised technical
support service. Do not attempt to
disassemble or repair the appliance by
yourself in order to avoid a hazard.
- Ensure that the voltage indicated on the rating label
matches the mains voltage before plugging in the
appliance.
Choose the adequate sentence/s depending of kind of
appliance:
- Connect the appliance to a socket that can supply a
minimum of 10 amperes.
properly. Do not alter the plug. Do not use plug adaptors.
surface.
- CAUTION: In order to prevent overheating do not cover
the appliance.
- Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
- If any of the appliance casings breaks, immediately
disconnect the appliance from the mains to prevent the
possibility of an electric shock.
there are visible signs of damage or if it has a leak.
- CAUTION: Maintain the appliance dry.
Notice vb 02-New.indb 8 29/04/2016 09:21

English
- CAUTION: Do not use the appliance near water.
- Do not use the appliance near bathtubs, showers or
swimming pools.
- Do not use the appliance with damp hands or feet, or
when barefooted.
- Do not force the power cord. Never use the power cord
to lift up, carry or unplug the appliance.
- Do not wrap the power cord around the appliance.
- Do not clip or crease the power cord.
- Check the state of the power cord. Damaged or tangled
cables increase the risk of electric shock.
- The appliance is not suitable for outdoor use.
- Supply cord should be regularly examined for signs of
damage, and if the cord is damaged, the appliance must
not be used.
- Do not use or store the appliance outdoors.
- Do not leave the appliance out in the rain or exposed
to moisture. If water gets into the appliance, this will
increase the risk of electric shock.
- Do not touch the plug with wet hands.
- Do not touch any of the appliance’s moving parts while
it is operating.
Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power cable before each
use.
- Do not use the appliance if the on/off switch does not
work.
- Use the appliance handle/s, to catch it or move it.
- Do not use the appliance if it is tipped up and do not
turn it over.
- Do not turn the appliance over while it is in use or
connected to the mains.
- Unplug the appliance from the mains when not in use
and before undertaking any cleaning task.
- This appliance is for household use only, not
professional, industrial use.
- This appliance should be stored out of reach of children
and/or the disabled.
- Make sure that dust, dirt or other foreign objects do not
block the fan grill on the appliance.
- Keep the appliance in good condition. Check that the
moving parts are not misaligned or jammed and make
sure there are no broken parts or anomalies that may
prevent the appliance from operating correctly.
- Never leave the appliance connected and unattended if
is not in use. This saves energy and prolongs the life of
the appliance.
Service:
- Any misuse or failure to follow the instructions for
use renders the guarantee and the manufacturer’s
liability null and void.
Installation
- Be sure to remove all packaging material from inside
the appliance.
Applicable if the user has to realize any installation
operation (for esample: asambly the grill…):
- Ensure that the fan is switched off from the supply mains
before start any installation or assembly operation.
- The appliance should be used with its base tted.
Assembling the appliance:
- Install the ve castors on the base.
- Install the body (O) into the base (R) , and use the base
lock (T) to screw on the base tightly.
- Connect motor (L) with terminals (M) well, and install
support pole into body and screw it.
- Install the rear guard (F) and the guard circle (G) on the
motor, and use guard lock (E) to fasten.
- Install the fan leaf (D) on to the motor axis, and screw
anticlockwise.
- Install decoration ring (A) on the front guard (B) and
screw it.
- Put the front guard (B) and rear guard (F) together, and
screw to fasten decorating ring.
- Pull the mist pole through into decoration ring (A)
Filling water:
- Push the water tank upward and remove the water tank.
- Unscrew the ller cap and ll with water.
- Screw the ller cap and put the water tank back in
position.
- CAUTION: The temperature of water should not be
40ºC above.
Operating the ice box:
- Turn off the appliance and pull out plug from the
electrical outlet.
- Take out water tank, and then take out the ice box from
appliance.
- Put the ice box into refrigerator for freezing
- After freezing, put the ice box on water holder make
temperature lower.
- It can be reused.
Operating aroma tray:
- Take aroma case out on the body rear shell.
- Put several drops aroma liquid into the aroma case, and
put the aroma case back in position.
- Slowly the aroma evaporates and be full of room while
the mist fan working.
Operating the remote control:
- Put 2 pcs battery AAA (1.5V) into before use, notice
plus or minus pole.
- Close the lid of the remote control
- Remove the battery if you are not using it for a long
time period.
Instructions for use
Before use:
- Make sure that all the product’s packaging has been
removed.
Notice vb 02-New.indb 9 29/04/2016 09:21

Use:
- Unroll the cable completely before plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
- To avoid a erce start up of the fan, it is advisable to
start off from the lowest speed position and, once the fan
has been switched on, progressively increase the speed
to the desired position.
Fan function:
- Insert the power cord into plug socket and hear a “beep”
sound after power is connected work.
- Use remote control point to receive window and push
any button, various function work accordingly.
ON/OFF button:
- Firstly push ON/OFF button, the indicator light is on.
- Secondly push ON/OFF button, the wind speed is in the
low level by default. Meanwhile, the indoor temperature
shows on the panel.
Thirdly push ON/OFF button, all stop working, all indicator
lights off.
Speed button:
- Firstly push speed button, the wing speed is in the me-
dium level
- Secondly push speed button, the wind speed is in the
high level
- Thirdly push speed button, the wind speed returns to
the low level.
Mode button:
- Natural mode →Sleep mode →Normal mode
Natural mode : The wind imitate the blow of natural wind
based on strong and soft wind.
Sleep mode: the rst half hour after running as strong and
soft natural wind, it becomes med natural wind and the
second half hour it changes to soft natural wind until the
end of preset time.
Normal mode: The wind blow based on Low/Med/High
speed.
Mist function:
- Mist function can be used separately, or worked together
with the fan.
- Firstly push Mist button, the mist spray in low volume.
Secondly push Mist button, the mist spray in medium
volume.
- Thirdly push Mist button, the mist spray in high volume.
- Note: While the mist function work normally, the indicator
light on the body shell is blue, while the water is lacking,
the indicator light is red.
Oscillation function:
- The oscillation function makes it possible to direct the
ow from the apparatus so that it automatically alternates
over a range of 75º
- To activate this function, push the OSC button. The ye-
llow light of OSC on .
- Press it again to stop oscillation, yellow light of Osc off.
Ionic function:
- Mist function can be used separately, or worked together
with the fan.
- The appliance can generate negative ions generated
by the ionizer emanate from the unit throughout the room
and cause dust, pollen, pet dander etc to clump together
and drop out of the air.
- Push the ion button, green light of Ion function on,
- Push it again to stop working, the green light of Ion
function off.
Mosquito repellent function
- Mosquito repellent function can be used separately, or
worked together with the fan.
- Put the mosquito repellent tablet (not included with the
product) into its hole on the body rear shell.
- Push Mosquito button red light of mosquito repellent on,
to avoid the mosquitoes annoy.
- Push it again to stop working, red light of mosquito re-
pellent off.
Note:
- Turn off the power when you replacing the mosquito
repellent tablet, wait for 10 minutes then replacement in
order to avoid burns or electric shock.
- Do put the mosquito repellent tablet in contact with eyes
or mouth. If put in mouth by accident, wash mouth and
seek medical care immediately.
Timer function:
- The appliance’s operating time can be controlled.
- It can be set the fan running time between 1-12hours
and switches the fan off after preset time,
- To set a timer of 1 hour, push Timer button one time.
Meanwhile, the indoor temperature display is replaced by
timer display of 01H.
- To set 12 hours of running time, you need to press 12
times and the number of hours displayed on the panel will
change every time.
- After setting 12 hours timer, push TIMER button again,
timer is cancelled. Once timer cancelled, the indoor tem-
perature will be displayed on the panel.
- While setting timer, the timer hour and the indoor tempe-
rature will be displayed on the panel every 5 seconds by
turn. And the number of hours displayed on the panel will
decrease per hour.
- The time programmed or remaining time will appear on
the display (N).
Once you have nished using the appliance:
- Turn the appliance off using the on/off button.
- Unplug the appliance from the mains.
- Clean the appliance.
Cleaning
- Disconnect the appliance from the mains and allow it to
cool before undertaking any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops
of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or base
pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the
appliance.
Notice vb 02-New.indb 10 29/04/2016 09:21

English
- Do not let water or any other liquid get into the air vents
to avoid damage to the inner parts of the appliance.
- Never submerge the appliance in water or any other li-
quid or place it under running water.
- If the appliance is not in good condition of cleanliness, its
surface may degrade and inexorably affect the duration
of the appliance’s useful life and could become unsafe
to use.
- Then dry all parts before its assembly and storage.
Anomalies and repair
Take the appliance to an authorized technical support
service if product is damaged or other problems arise.
Do not attempt to disassemble or repair the appliance
yourself as this may be dangerous.
Features:
Puissance : 90 W
Voltage : 220-240 V
Fréquence : 50 Hz
Brumisation : 280 ml/h
Capacité du réservoir d’eau : 3,1 l
Classe II
Problem Cause Solution
No rotation power on - Motor no working
- Too low voltage
- Motor shaft gets stuck
- Circuit board broken
- Contact the after sales service
Apparent vibration - Rear guard loosens
- Blade broken or imbalance
- Lock the protection guard
- Replace the blade
Mist function not working - Water tank is empty
- Water tank is broken
- Rell the water tank
- Replace the water tank
Indicator light off once the
appliance on
- Appliance is off - switch on the appliance
- if still not working, contact the after sales service
Mist with odors - Odors will disappear after use for a
period of time
- The water tank interior part is dirty
- Open the water tank cap in a cool ventilated place
- Change the water in water tank
- Take the appliance to an authorised technical support service if product is damaged or other problems arise. Do not
attempt to disassemble or repair the appliance yourself as this may be dangerous.
Notice vb 02-New.indb 11 29/04/2016 09:21

For EU product versions and/or in case that it is
requested in your country:
Ecology and recyclability of the
product
- The materials of which the packaging of
this appliance consists are included in a col-
lection, classication and recycling system.
Should you wish to dispose of them, use the
appropriate public recycling bins for each
type of material.
- The product does not contain concentrations of subs-
tances that could be considered harmful to the environ-
ment.- This symbol means that in case you wish to dis-
pose of the product once its working life has ended, take
it to an authorised waste agent for the selective collection
of Waste from Electric and Electronic Equipment (WEEE).
This appliance complies with Directive 2014/35/EC on
Low Voltage, Directive 2014/30/EC on Electromagnetic
Compatibility, Directive 2011/65/EU on the restrictions of
the use of certain hazardous substances in electrical and
electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the
ecodesign requirements for energy-related products.
The following information details the features related to ecodesign
VB02
Maximum fan ow rate(F) 60.66 m3/min
Fan power input (P) 86.2 W
Serving Value (SV) (according to the IEC 60879) 0.7 (m3/min)/W
Standby power consumption (PSB) 0.31W
Fan sound power level (LWA) 52.7 dB(A)
Maximum air velocity ( c ) 2.84 m/sec
Notice vb 02-New.indb 12 29/04/2016 09:21

Español
Ventilador
VB 02
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de
un producto de la marca ALPATEC.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el
hecho de superar las más estrictas normas de calidad le
comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
A Anillo de decoración
B Rejilla frontal
C Tuercadejacióndelahélice
D Hélice
E Tuercadejacióndelarejilla
F Rejilla trasera
G Círculo protector
H Eje motor
I Alojamiento motor
J Conector
K Columna
L Conexión terminal
M Tornillo de la empuñadura
N Panel de control
O Cuerpo
P Depósito de agua
Q Parte trasera del cuerpo
R Base
S Ruedas
T Truecadejacióndelabase
U Salidabrumizador
V Mando
W Bloque de hielo
-Leer atentamente este folleto de instrucciones antes
de poner el aparato en marcha y guardarlo para
posterioresconsultas.Lanoobservaciónycumplimiento
de estas instrucciones pueden comportar como
resultado un accidente.
Consejos y advertencias de
seguridad
- Este aparato pueden utilizarlo niños
con edad de 8 años y superior y
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta
de experiencia y conocimiento, si se
leshadadolasupervisiónoformación
apropiadas respecto al uso del aparato
de una manera segura y comprenden
los peligros que implica.
- La limpieza y el mantenimiento a
realizar por el usuario no deben
realizarloslosniñossinsupervisión.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia para
asegurar que no jueguen con el aparato.
Aplicable si el usuario a de realizar
alguna operación de instalación (por
ejemplo: montaje reja…):
Asegurarse de que el aparato está
desenchufado de la red antes de iniciar
cualquier operación de instalación o
montaje.
- Desenchufar el aparato de la red
antesderealizarcualquieroperaciónde
limpieza.Asegurarsedequeelaparato
está desconectado de la alimentación
antes de quitar la protección.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado.Conelfindeevitarunpeligro,
no intente desmontarlo o repararlo por sí
mismo.
-Antes de conectarel aparato a la red, vericar que el
voltaje indicado en la placa de características coincide
conelvoltajedered.
-Conectarelaparatoaunabasedetomadecorrienteque
soporte como mínimo 10 amperios.
-Laclavijadelaparatodebecoincidirconlabaseeléctrica
de la toma de corriente. Nunca modicar la clavija. No
usaradaptadoresdeclavija.
- El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una
supercieplanayestable.
-ADVERTENCIA:Andeevitarunsobrecalentamiento,
nocubrirelaparato.
-Noutilizar elaparatoconel cableeléctricoolaclavija
dañada.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe,
desconectar inmediatamente el aparato de la red para
evitarlaposibilidaddesufrirunchoqueeléctrico.
-Noutilizarelaparatosihacaído,sihayseñalesvisibles
Notice vb 02-New.indb 13 29/04/2016 09:21

de daños, o si existe fuga.
- ADVERTENCIA: Mantener el aparato seco.
- ADVERTENCIA:Noutilizarelaparatocercadelagua.
- No utilizar el aparato en las inmediaciones de una
bañera,unaduchaounapiscina.
-Noutilizarelaparatoconlasmanosolospieshúmedos,
niconlospiesdescalzos.
-Noforzarelcableeléctricodeconexión.Nuncausarel
cableeléctricoparalevantar,transportarodesenchufar
el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor
del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede
atrapado o arrugado.
-Vericarelestadodelcableeléctricodeconexión.Los
cables dañados o enredados aumentan el riesgo de
choqueeléctrico.
- Este aparato no es adecuado para uso en exteriores.
- El cable de alimentación debe ser examinado
regularmente en busca de signos de daño, y si está
dañado, el aparato no tiene que usarse.
- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de
humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el
riesgodechoqueeléctrico.
-Notocarlaclavijadeconexiónconlasmanosmojadas.
-Notocarlaspartesmóvilesdelaparatoenmarcha.
Utilización y cuidados:
-Antesdecadauso,desenrollarcompletamenteelcable
de alimentación del aparato.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en
marcha/paro no funciona.
- Hacer uso del asa para coger o transportar el aparato.
-Noutilizarelaparatoinclinado,nidarlelavuelta.
- No dar la vuelta al aparato mientras está en uso o
conectado a la red.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y
antesderealizarcualquieroperacióndelimpieza.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso
doméstico,noparausoprofesionaloindustrial
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o
personas discapacitadas.
- Mantener y guardar el aparato en un lugar seco, sin
polvoyalejadodelaluzdelsol.
- Vericar que las rejas de ventilación del aparato no
quedenobstruidasporpolvo,suciedaduotrosobjetos.
-Mantenerelaparatoenbuenestado.Compruebeque
laspartesmóvilesnoesténdesalineadasotrabadas,que
no haya piezas rotas u otras condiciones que puedan
afectaralbuenfuncionamientodelaparato.
- No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia.
Además ahorrará energía y prolongará la vida del
aparato.
Servicio:
-Todautilizacióninadecuada,oendesacuerdoconlas
instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando
lagarantíaylaresponsabilidaddelfabricante.
Instalación
- Asegurarse de retirar todo material de embalaje del
interior del aparato.
Aplicablesielusuarioaderealizaralgunaoperaciónde
instalación (por ejemplo: montaje reja…):
Asegurarse de que el aparato está desenchufado de la
red antes de iniciar cualquier operación de instalación o
montaje.
-Elaparatodebefuncionarconsubaseacoplada.
Montaje del aparato:
-Montarlas5ruedasenlabase.
-Instaleelcuerpo(O)alabase(R)yutiliceelbloqueo
base(T)paraatornillarrmementeenlabase.
- Conectar el motor (L) con los terminales (M), e instalar
le suporte pole en el cuerpo y atornillar.
- Poner la rejilla trasera (F) en el circulo protector (G)
en el eje motor y atornillar con la tuerca de jación de
la rejilla.
-Instalela hélice(D)eneleje motoryatornillarconla
tuercadejacióndelahélice.
- Instalar el anillo de decoración (A) en la rejilla frontal
y atornillar.
- Juntar la rejilla frontal (B) y la rejilla trasera (B) y
atornillarparajarelanillodedecoración.
- Poner el tubo de salida de vapor en el anillo de
decoración (A)
Llenado de agua:
- Empujar hacia arriba el depósito de agua para poder
quitarle.
-Desenroscar el tapón y llenar con agua.
-Enroscar el tapón de llenado y vuelva a colocar el
depósito de agua en su posición
-PRECAUCIÓN: La temperatura del agua no debe ser
por encima de 40 º C.
Bolsa de hielo:
- Apague el aparato y saque el enchufe de la toma
eléctrica.
-Retirareldepósitodeagua,yluegosaquelabolsade
hielo del aparato.
Ponerlabolsadehieloenelrefrigeradorparaenfriarse.
-Despuésdeenfriar,ponerlabolsadehieloenelagua
parabajarlatemperatura.
-Labolsadehielopuedeserreutilizada.
Bandeja de aroma:
- Retirar la cajita de aroma de la parte trasera del aparato.
-Ponervariasgotasdelliquidodearomaenlacajitade
aroma et reponer la cajita de aroma en su posición.
-Lentamenteelaromaseevaporarayllenaralahabitación
mientraslaventiladorestaráenmarcha.
Control remoto:
- Poner 2 pilas AAA (1,5V) en el control remoto antes de
uso, mirar la posición + y -.
- Cerrar la tapa del control remoto.
- Retirar las pilas si no se va a usar durante un largo
periodo de tiempo
Notice vb 02-New.indb 14 29/04/2016 09:21

Español
Modo de empleo
Notas previas al uso:
-Asegúresedequeharetiradotodoelmaterialdeemba-
laje del producto.
Uso:
-Enchufarelaparatoalaredeléctrica.
-Paraevitarunarranquedemasiadobrusco,recomenda-
mos efectuar la puesta en marcha con el mando selector
depotenciasituadoensuposiciónmínima,yprogresiva-
menteunavezelapartohaarrancado,situarloalazona
de potencia deseada.
Función Ventilador:
-Insertarelcabledealimentaciónenlatomadecorrien-
teya continuaciónseoiráun“bip” despuésdequese
contacta.
- Usar el control remoto para seleccionar cualquier fun-
cióndelventilador.
Botón marcha /paro:
- Presionar el botón ON/OFF, se ilumina el piloto lumi-
noso.
-PresionandoporsegundavezelbotónON/OFF,lavelo-
cidad esta al mínimo por defecto. Al mismo tiempo, la tem-
peraturadelapiezaestaráindicadaenelpaneldecontrol.
-PresionandoporterceravezenelbotónON/OFF,elapa-
rato se apagara así como los indicadores luminosos.
Botón velocidad:
-Enprimerlugarpresioneelbotóndevelocidad,lavelo-
cidaddelhéliceestaráalnivelmedio.
- En segundo lugar, presione el botón de velocidad, la
velocidadestaráalta.
-Presionandopor terceravezalbotónde velocidad, la
velocidadvolveráalnivelmínimo.
Botón modo:
-Modobrisa→modo sueño →modo normal
Modonormal:La velocidad de ventilación esconstante
(sinindicadorluminosoespecico).
Modobrisa:Lavelocidaddeventilacióncambiademane-
raaleatoriaparareproducirelefectodelabrisanatural.
Modosueño:lavelocidaddeventilacióncambiaparare-
producirelefectodelabrisasuave.
-Parapararlaventilaciónpresionarelbotónmarcha/paro.
Función Brumizador:
-Esafunciónesindependienteypuedeseractivadasola.
-Presionarelbotónmarcha/paro,seescucharaunbipy
se iluminara un piloto luminoso. El aparato esta en stand
by.
Presionarporsegundavezelbotónmarcha/paro,sees-
cucharaelbip.Elaparatoestaráenlavelocidadbajay
pordefectolatemperaturadelapiezaestaráenvisible
en el panel de control.
Presionar el botón niebla, la niebla empezara a salir y
cadapresióncorrespondea una velocidad, el piloto lu-
minoso correspondiente se ilumina a cada cambio de
velocidad:
Brumizaciónlenta→media →alta
NOTA:Cuandoesafunciónestaactivadaunaluzseilu-
minaenelpaneldecontrol.Siestaazul,esosignicaque
el depósito de agua está lleno, si esta roja, signicaría
queeldepósitoestavacio.
ATENCIÓN:nuncausarlafunciónbrumizadorconelde-
pósitodeaguavacio.
-Para apagar la función brumizador presionar el botón
marcha/ paro.
Función oscilación:
- La función oscilación permite dirigir alternativamente
ydeformaautomáticaelujodelaparato,formandoun
abanicodeunos75º
- Para activar esta función pulse botón Osc. Suena un
bipyunpilotoluminosoamarillo aparecerá en el panel
de control.
-Paradesactivarestafunciónprocedadeformacontraria
alaqueloactivó
Función Ionizador:
- Esa función es independiente y se puede usar sola.
-Cuandoel aparato está en posición standbyo venti-
lación,presionarelbotónION,unbipsonarayunpiloto
verdeapareceráenelpaneldecontrol.
-Losionesnegativossonútilesparaeliminarlaelectrici-
dad estática, los olores y humos.
-Losionesnegativossonútilesparaeliminarlaelectrici-
dadestáticareduciendoelencrespadodelcabello.
Paradesactivarestafunciónprocedadeformacontraria
alaqueloactivó
Función Anti-mosquitos:
- Esa función es independiente y se puede usar sola.
- Poner la pastilla repelente mosquito (no incluida) en el
oricioprevistoqueestáenlapartetraseradelaparato.
-Cuandoelaparatoestáenposiciónstandbyoenfun-
ción ventilación presionar el botón anti-mosquitos. So-
naraunbipyenelpaneldecontrolapareceráelpiloto
luminosoasícomolatemperaturadelahabitación.
-Paradesactivarestafunción,procedadeformacontra-
riaalaqueloactivó.
IMPORTANTE: Esperar10minutosdespuésdequese
hayaapagadoelaparatoparaponerlapastillarepulsiva.
Tener la pastilla fuera de alcance de los niños y personas
vulnerables.
Noponerlapastillaencontactoconlosojosolaboca.En
casodeingestiónoquemaduradespuésdeusarlapasti-
llarepulsivacontactarinmediatamenteuncentromédico.
Función Timer:
- Se puede controlar el tiempo de funcionamiento del
aparato.
- Para programar un tiempo de funcionamiento simple-
mente selecciónelo presione el botón Timer, sonara un
bip.
-A cada presión, se añadirá 1h de funcionamiento de 1
h a 12h y el tiempo seleccionado aparecerá en el panel
de control.
-Durante la selección del timer, la hora seleccionada así
Notice vb 02-New.indb 15 29/04/2016 09:21

comolatemperaturaambientalapareceránenelpanelde
controlcada5segundosalternativamente.
El tiempo programado que aparece en el display dismi-
nuyera.
-Elaparatoseapagaraunavezeltiemposeleccionado
sehabráacabado.
Una vez nalizado el uso del aparato:
-Pararelaparato,accionandoelbotónmarcha/paro.
-Desenchufarelaparatodelaredeléctrica.
- Limpiar el aparato
Asa/s de Transporte:
- Este aparato dispone de un asa en su parte superior
para hacer fácil y cómodo su transporte (Fig. ?).
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes
deiniciarcualquieroperacióndelimpieza.
-Limpiarelaparatoconunpañohúmedoimpregnadocon
unasgotasdedetergenteysecarlodespués.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH
ácidoobásicocomolalejía,niproductosabrasivos,para
lalimpiezadelaparato.
-Nodejeentraraguauotrolíquidoporlasaberturasde
ventilaciónparaevitardañosenlaspartesoperativasin-
teriores del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo
bajoelgrifo.
-Sielaparatonosemantieneenbuenestadodelimpie-
za, su supercie puede degradarse y afectar de forma
inexorableladuracióndelavidadelaparatoyconducira
una situación peligrosa.
- A continuación, seque todas las piezas antes de su
montaje y guardado.
Anomalías y reparación
-EncasodeaveríallevarelaparatoaunServiciode
AsistenciaTécnicaautorizado.Nointentedesmontarloo
repararlo ya que puede existir peligro.
- En caso de detectar cualquier anomalía consulte la
siguientetabla:
Características:
- Potencia: 90W
- Voltaje: 220-240V
-Frecuencia:50Hz
-Caudalvapor:280ml/h
- Capacidad depósito de agua: 3.1L
Anomalías Causas Soluciones
Sinfuerzaderotación - El motor no funciona
-Elvoltajeesmuybajo
-Elbrazodelmotorestabloqueado
-Elcircuitoeléctricoestadefectuoso
-ContactarconelServiciodeAsistenciaTécnica
Vibracióndelaparato -Lasrejasdeprotecciónnoestánbien
jadas.
-Lahéliceestárota
- Apretar las rejas de protección
-Remplazarlahélice
Funciónvapornofunciona -Eldepósitodeaguaestavacio
- El depósito de agua está roto
- Llenar el depósito de agua
-Remplazareldepósitodeagua
Ningúnpilotoluminosose
encienden cuando el aparato se
pone en marcha
- El aparato está apagado - Poner el aparato en marcha
Olor cuando ponemos la
funciónvapor
- El depósito de agua está sucio - Limpiar el depósito de agua
Notice vb 02-New.indb 16 29/04/2016 09:21

Español
ParalasversionesEUdelproductoy/oenelcasode
que en su país aplique:
Ecología y reciclabilidad del producto
-Losmaterialesqueconstituyenelenvase
de este aparato, están integrados en un sis-
tema de recogida, clasicación y reciclado
de los mismos. Si desea deshacerse de
ellos,puedeutilizarloscontenedorespúbli-
cos apropiados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentra-
ciones de sustancias que se puedan considerar dañinas
paraelmedioambiente.
EsteaparatocumpleconlaDirectiva2014/35/ECdeBaja
Tensión,conlaDirectiva2014/30/ECdeCompatibilidad
Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre
restriccionesalautilizacióndedeterminadassustancias
peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con
laDirectiva2009/125/ECsobrelosrequisitosdediseño
ecológicoaplicablealosproductosrelacionadosconla
energía.
La siguiente información detalla las características sobre diseño ecológico aplicables a este aparato:
VB02
Caudalmáximodelventilador(F) 60.66m3/min
Potenciautilizadaporelventilador(P) 86.2W
Valordeservicio(SV)(deacuerdoaIEC-60879) 0.7(m3/min)/W
Consumo de energía en modo de espera (PSB) 0.31W
Niveldepotenciaacústicadelventilador(LWA) 52.7dB(A)
Velocidad máxima del aire ( c ) 2.84 m/sec
Notice vb 02-New.indb 17 29/04/2016 09:21

NOTES
Notice vb 02-New.indb 18 29/04/2016 09:21

NOTES
Notice vb 02-New.indb 19 29/04/2016 09:21

Avda. Barcelona, s/n
E 25790 Oliana
Spain
VB 02
Net weight: 7 kg
Gross weight: 8,5 kg
Notice vb 02-New.indb 20 29/04/2016 09:21
Rev. 24/02/2017
Table of contents
Languages:
Other Taurus Alpatec Fan manuals

Taurus Alpatec
Taurus Alpatec ICE BIRSE User manual

Taurus Alpatec
Taurus Alpatec ICE BIRSE MINI User manual

Taurus Alpatec
Taurus Alpatec Babel User manual

Taurus Alpatec
Taurus Alpatec FRESKO FOREST 3B User manual

Taurus Alpatec
Taurus Alpatec BOREAL 12 ELEGANCE User manual

Taurus Alpatec
Taurus Alpatec Babel User manual

Taurus Alpatec
Taurus Alpatec FRESKO 4B User manual

Taurus Alpatec
Taurus Alpatec Babel User manual

Taurus Alpatec
Taurus Alpatec BOREAL 16C ELEGANCE User manual

Taurus Alpatec
Taurus Alpatec FRESKO INVISIBLE User manual