Taurus ALPATEC SNOWFIELD MINI User manual

SNOWFIELD MINI
Mini climatizador evaporativo
Mini Evaporative air cooler
Mini climatiseur d’évaporation
Mini-Verdunstungsverüssiger
Mini climatizzatore evaporativo
Mini climatizador po evapo-
ração
Mini climatitzador evaporatiu
Mini luchtkoeler op basis van
verdamping
Min Klimatyzator parowy
Μίνι εξατμιστικό κλιματιστικό
Мини-воздухоохладитель
Răcitor de aer în miniatură
Мини изпарителен
климатизатор

A
BC D
E

F
G
I
H

Español
MINI
CLIMATIZADOR
EVAPORATIVO
SNOWFIELD MINI
DESCRIPCIÓN
A Indicador luminoso
B Botón on/o
C Selector de velocidad
D Luz ambiente
E Lamas ajustables
F Cobertura del depósito
G Depósito de agua
H Panel absorbente
I Tapón del depósito
En caso de que su modelo de
aparato no disponga de los
accesorios descritos anterior-
mente, estos también pueden
adquirirse por separado en los
Servicios de Asistencia Técnica.
UTILIZACIÓN Y
CUIDADOS:
- Antes de cada uso, extender
completamente el cable USB.
- No usar el aparato si sus
accesorios no están debida-
mente acoplados.
- No usar el aparato si los
accesorios acoplados a él
presentan defectos. Proceda
a sustituirlos inmediatamente.
- No usar el aparato si su dis-
positivo de puesta en marcha/
paro no funciona.
- No mover o desplazar el
aparato mientras esté en
funcionamiento.
- No utilizar el aparato inclina-
do, ni darle la vuelta.
- No dar la vuelta al aparato
mientras está en uso o conec-
tado a la red.
- Desenchufar el aparato de la
red cuando no se use y antes
de realizar cualquier operaci-
ón de limpieza.
- Guardar este aparato fuera
del alcance de los niños y/o
personas con capacidades fí-
sicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experien-
cia y conocimiento.
- No dejar nunca el aparato
conectado y sin vigilancia.
Además, ahorrará energía y
prolongará la vida del aparato.
INSTALACIÓN
- Asegurarse de retirar todo

material de embalaje del inter-
ior del aparato.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegúrese de que ha retirado
todo el material de embalaje
del producto.
USO:
- Extender completamente el
cable antes de enchufar.
- Llenar ambos depósitos con
agua fría. Es recomendable
refrigerar los depósitos en el
frigoríco durante unas horas
para maximizar la refrigera-
ción.
- Enchufar el aparato a la red
eléctrica.
- Poner el aparato en marcha,
accionando el botón marcha/
paro (B).
- Seleccionar la velocidad
deseada accionando el botón
selector de velocidad (C).
LUZ AMBIENTE:
- Pulsar el botón de luz am-
biente (4) para seleccionar el
color que preera o el modo
de color cambiante. Cada vez
que presione el botón cambia-
rá el color.
UNA VEZ FINALIZADO EL
USO DEL APARATO:
- Parar el aparato, accionando
el botón marcha/paro (B).
- Limpiar el aparato
LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la
red y dejarlo enfriar antes de
iniciar cualquier operación de
limpieza.
- Sacar el panel absorbente
para una limpieza más fácil.
Para sacarlo se debe retirar
los tanques primero.
- Limpiar el aparato con un
paño húmedo impregnado
con unas gotas de detergente
y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni
productos con un factor pH
ácido o básico como la lejía,
ni productos abrasivos, para
la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en
agua u otro líquido, ni ponerlo
bajo el grifo.
- Si el aparato no se mantiene
en buen estado de limpieza,
su supercie puede degra-
darse y afectar de forma
inexorable la duración de la
vida del aparato y conducir a
una situación peligrosa.

English
MINI AIR COOLER
SNOWFIELD MINI
DESCRIPTION
A Light indicator
B On/o button
C Speed selector
D Ambient light
E Adjustable ns
F Water tank cover
G Water tank
H Absorvent panel
I Water tank lid
If the model of your appliance
does not have the accessories
described above, they can also
be bought separately from the
Technical Assistance Service.
USE AND CARE:
- Fully extend the appliance's
USB cable before each use.
- Do not use the appliance if its
accessories are not properly
tted.
- Do not use the appliance if
the accessories attached to it
are defective. Replace them
immediately.
- Do not use the appliance if the
on/o switch does not work.
- Do not move the appliance
while in use.
- Use the appliance handle/s, to
catch it or move it.
- Do not use the appliance if it
is tipped up and do not turn
it over.
- Do not turn the appliance over
while it is in use or connected
to the mains.
- Disconnect the appliance from
the mains when not in use
and before undertaking any
cleaning task.
- Store this appliance out of
reach of children and/or per-
sons with physical, sensory
or reduced mental or lack of
experience and knowledge.
- Never leave the appliance
connected and unattended
if is not in use. This saves
energy and prolongs the life of
the appliance.
- Do not use the appliance to
dry pets or animals.
- Do not use the appliance to
dry textiles of any kind.
INSTALLATION
- Be sure to remove all packa-
ging material from inside the

appliance.
INSTRUCTIONS
FOR USE
BEFORE USE:
- Make sure that all products’
packaging has been removed.
USE:
- Extend the cable completely
before plugging it in.
- Fill up both tanks with cold
water. It is recommended
to put the water tanks in the
refrigerator for a few hours to
maximize the cooling eect.
- Connect the appliance to the
mains.
- Turn the appliance on, by
using the on/o button (B).
- Select the desired speed
pressing the speed selector
button (C).
AMBIENT LIGHT:
- Press the ambient light button
(D) to select the desired color
or the color-changing mode.
For every press, the color will
change once.
ONCE YOU HAVE FINISHED
USING THE APPLIANCE:
- Turn the appliance o, using
the on/o button (B).
- Clean the appliance.
CLEANING
- Disconnect the appliance
from the mains and allow it to
cool before undertaking any
cleaning task.
- Remove the absorvent panel
to facilitate the cleaning pro-
cess. To remove it, the tanks
must be removed rst.
- Clean the equipment with a
damp cloth with a few drops
of washing-up liquid and then
dry.
- Do not use solvents, or pro-
ducts with an acid or base pH
such as bleach, or abrasive
products, for cleaning the
appliance.
- Never submerge the appli-
ance in water or any other
liquid or place it under running
water.
- If the appliance is not in good
condition of cleanliness, its
surface may degrade and in-
exorably aect the duration of
the appliance’s useful life and
could become unsafe to use.

Français
MINI CLIMATISEUR
D’ÉVAPORATION
SNOWFIELD MINI
DESCRIPTION
A Voyant lumineux
B Bouton On/O
C Sélecteur de vitesse
D Lumière ambiante
E Volets réglables
F Couvercle réservoir
G Réservoir d'eau
H Panneau absorbant
I Bouchon réservoir
Si votre modèle ne dispose pas
des accessoires précédemment
décrits, ceux-ci peuvent être
achetés séparément auprès des
services d’assistance technique.
UTILISATION ET
ENTRETIEN :
- Avant chaque utilisation, dé-
rouler complètement le câble
USB.
- Ne pas utiliser l'appareil si
ses accessoires ne sont pas
dûment xés.
- Ne pas utiliser l’appareil si ses
accessoires présentent des
défauts. Le cas échéant, les
remplacer immédiatement.
- Ne pas utiliser l’appareil si son
dispositif de mise en marche/
arrêt ne fonctionne pas.
- Ne pas faire bouger l’appareil
en cours de fonctionnement.
- Ne pas utiliser l’appareil en
position inclinée, ni le retour-
ner.
- Ne pas retourner l’appareil
quand il est en cours d’utilisa-
tion ou branché au secteur.
- Débrancher l'appareil du sec-
teur quand il n'est pas utilisé
et avant de procéder à toute
opération de nettoyage.
- Tenir cet appareil hors de
portée des enfants ou des
personnes ayant des capaci-
tés physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou présen-
tant un manque d’expérience
et de connaissances.
- Ne jamais laisser l’appareil
sans surveillance lorsqu’il
est branché. Par la même
occasion, vous réduirez sa
consommation d’énergie et
allongerez la durée de vie de
l’appareil
INSTALLATION
- S’assurer d’avoir retiré tout

le matériel d'emballage du
produit.
MODE D’EMPLOI
REMARQUES AVANT
UTILISATION :
- S’assurer d'avoir retiré tout
le matériel d'emballage du
produit.
UTILISATION :
- Dérouler complètement le
câble avant de le brancher.
- Remplir les deux réservoirs
d’eau froide. Il est recomman-
dé de mettre les réservoirs au
réfrigérateur durant quelques
heures an de maximiser la
réfrigération.
- Brancher l’appareil au réseau
électrique.
- Mettre l’appareil en marche
en actionnant l’interrupteur de
marche/arrêt (B)
- Sélectionner la vitesse dési-
rée en appuyant sur le bouton
de vitesse (C).
LUMIÈRE AMBIANTE :
- Appuyer sur le bouton de
lumière ambiante (D) pour
sélectionner la couleur sou-
haitée ou le mode de couleur
changeante. La couleur chan-
gera chaque fois que vous
appuierez sur le bouton.
APRÈS UTILISATION DE
L’APPAREIL :
- Arrêter l’appareil en appuyant
sur le bouton marche/arrêt (B).
- Nettoyer l’appareil.
NETTOYAGE
- Débrancher l’appareil du
secteur et attendre son refroi-
dissement complet avant de le
nettoyer.
- Retirer le panneau absorbant
pour un nettoyage plus facile.
Pour cela, retirer tout d’abord
les réservoirs.
- Nettoyer l'appareil avec un
chion humide imprégné de
quelques gouttes de détergent
et le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni
de produits au pH acide ou
basique tels qu’eau de Javel,
ni de produits abrasifs pour
nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l'appareil
dans l'eau ou dans tout autre
liquide, ni le passer sous un
robinet.
- Si l’appareil n’est pas main-
tenu dans un bon état de
propreté, sa surface peut
se dégrader et aecter de
façon inexorable la durée de
vie de l’appareil et le rendre
dangereux.

Deutsch
BEZEICHNUNG
A Leuchtanzeige
B On/O Schalter
C Geschwindigkeitswahlschal-
ter
D Beleuchtung.
E Einstellbare Lamellen
F Abdeckung des Behälters
G Wasserbehälter
H Absorbierendes Panel
I Deckel des Behälters
Sollte das Modell Ihres Geräts
nicht mit dem oben angeführ-
ten Zubehör ausgestattet sein,
können Sie die Teile auch
einzeln beim Technischen Dienst
erwerben.
BENUTZUNG UND
PFLEGE:
- Vor jedem Gebrauch das USB-
Kabel des Geräts vollständig
ausrollen.
- Gerät nicht benutzen, wenn
Zubehör oder Ersatzteile nicht
richtig angebracht sind.
- Gerät nicht benützen, wenn die
Zubehörteile mangelhaft sind.
Ersetzen Sie diese sofort.
- Benützen Sie das Gerät nicht,
wenn der An-/Ausschalter nicht
funktioniert.
- Das Gerät nicht bewegen, wäh-
rend es in Betrieb ist.
- Verwenden Sie das Gerät nicht
im gekippten oder umgedrehten
Zustand.
- Solange das Gerät in Betrieb
oder ans Netz geschlossen
ist, darf es nicht umgedreht
werden.
- Ziehen Sie den Stecker heraus
und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie mit der
Reinigung beginnen.
- Das Gerät außerhalb der Reich-
weite von Kindern und/oder
Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten bzw.
Personen ohne ausreichende
Erfahrung und Kenntnisse auf-
bewahren.
- Das Gerät nie am Stromnetz
angeschlossen und ohne
Aufsicht lassen. Sie sparen
dadurch Energie und verlän-
gern die Gebrauchsdauer des
Gerätes.
INSTALLATION
- Vergewissern Sie sich, dass
Sie das gesamte Verpackungs-
material des Produkts entfernt
MINI-
ERDUNSTUNGSVERFLÜSSIGER
SNOWFIELD MINI

haben.
BENUTZUNGSHIN-
WEISE
VOR DER BENUTZUNG:
- Vergewissern Sie sich, dass
Sie das gesamte Verpackungs-
material des Produkts entfernt
haben.
BENUTZUNG:
- Vor Anschluss das Kabel völlig
ausrollen.
- Beide Behälter mit kaltem Was-
ser füllrn. Es wird empfohlen,
die Behälter zwei Stunden im
Kühlschrank zu kühlen, um die
Kühlleistung zu erhöhen.
- Schließen Sie das Gerät an das
Stromnetz an.
- Stellen Sie das Gerät an, indem
Sie den An-/Ausschalter be-
tätigen (B)
- Die gewünschte Geschwindig-
keit auswählen, indem Sie den
Geschwindigkeitswahlschalter
drücken (C).
BELEUCHTUNG:
- Die Umgebungslichttaste (D)
drücken, um Ihre bevorzugte
Farbe auszuwählen, oder den
wechselnden Farbmodus.
Bei jedem Drücken der Taste
ändert sich die Farbe.
NACH DER BENUTZUNG DES
GERÄTS:
- Stellen Sie das Gerät mit dem
An-/Ausschalter ab (B).
- Das Gerät säubern
REINIGUNG
- Ziehen Sie den Stecker heraus
und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie mit der
Reinigung beginnen.
- Das absorbietende Panel für
eine einfachere Reinigung her-
ausnehmen. Um es herauszu-
nehmen, müssen Sie zunächst
die Behälter entfernen.
- Reinigen Sie das Gerät mit
einem feuchten Tuch, auf das
Sie einige Tropfen Reinigungs-
mittel geben und trocknen Sie
es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung
des Geräts weder Löse- oder
Scheuermittel, noch Produkte
mit einem sauren oder basi-
schen pH-Wert wie z.B. Lauge.
- Das Gerät nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen
und nicht unter den Wasser-
hahn halten.
- Wenn das Gerät nicht in einen
sauberen Zustand gehalten
wird, kann sich der Zustand sei-
ner Oberäche verschlechtern,
seine Lebenszeit negativ beein-
usst und gefährliche Situatio-
nen verursacht werden.

Italiano
MINI
CLIMATIZZATORE
EVAPORATIVO
SNOWFIELD MINI
DESCRIZIONE
A Spia luminosa
B Pulsante On/O
C Selettore della velocità
D Luce ambiente
E Lamelle regolabili
F Copri-serbatoio
G Serbatoio dell'acqua
H Pannello assorbente
I Tappo del serbatoio
Se il modello del Suo apparec-
chio non fosse dotato degli ac-
cessori anteriormente elencati,
può acquistarli separatamente
presso i punti di assistenza
tecnica autorizzati.
PRECAUZIONI
D’USO:
- Prima di ogni utilizzo, svolgere
completamente il cavo USB.
- Non utilizzare l'apparecchio
se gli accessori non sono
correttamente montati.
- Non utilizzare l’apparecchio
se gli accessori presentano
dei difetti. Sostituirli immedia-
tamente.
- Non utilizzare l’apparec-
chio se il suo dispositivo di
accensione/spegnimento non
funziona.
- Non muovere l’apparecchio
durante l’uso
- Non utilizzare l’apparecchio
inclinato, né capovolgerlo.
- Non capovolgere l’appa-
recchio se è in funzione o
collegato alla presa.
- Scollegare la spina dalla
presa di corrente quando
l’apparecchio non è in uso e
prima di eseguire qualsiasi
operazione di pulizia.
- Conservare questo apparec-
chio fuori dalla portata dei
bambini e/o di persone con
problemi sici, mentali o di
sensibilità, o con mancanza di
esperienza e conoscenza.
- Non lasciare mai l’appa-
recchio collegato alla rete
elettrica e senza controllo. Si
otterrà un risparmio energe-
tico e si prolungherà la vita
dell’apparecchio stesso.

INSTALLAZIONE
- Accertarsi di aver tolto tutto
il materiale d’imballaggio
dall’apparecchio.
MODALITÀ D’USO
PRIMA DELL’USO:
- Assicurarsi di aver rimosso
dal prodotto tutto il materiale
di imballaggio.
USO:
- Svolgere completamente il
cavo prima di inserire la spina.
- Riempire i due serbatoi con
acqua fredda. È raccoman-
dabile rareddare i serbatoi
nel frigorifero per alcune ore,
al ne di massimizzare la
refrigerazione.
- Collegare l’apparecchio alla
rete elettrica.
- Avviare l’apparecchio azio-
nando l’interruttore accensio-
ne/spegnimento (B).
- Selezionare la velocità desi-
derata premendo il pulsante
selettore della velocità (C).
LUCE AMBIENTE:
- Premere il pulsante della luce
ambiente (D) per selezionare
il colore desiderato o la mo-
dalità colore cangiante. Ogni
volta che si preme il pulsante,
cambia il colore.
UNA VOLTA
CONCLUSO L'UTILIZZO
DELL'APPARECCHIO:
- Arrestare l’apparecchio pre-
mendo il tasto di accensione/
spegnimento (B).
- Pulire l'apparecchio
PULIZIA
- Scollegare la spina dalla rete
elettrica e aspettare che l’ap-
parecchio si rareddi, prima di
eseguirne la pulizia.
- Estrarre il pannello assorben-
te per pulirlo più facilmente.
Per estrarlo si devono rimuo-
vere prima i serbatoi.
- Pulire il gruppo elettrico
con un panno umido, quindi
asciugarlo.
- Per la pulizia non impiegare
solventi o prodotti a pH acido
o basico, come la candeggina,
né prodotti abrasivi.
- Non immergere l’apparecchio
in acqua o altri liquidi, né
lavarlo con acqua corrente.
- La mancata pulizia perio-
dica dell’apparecchio può
provocare il deterioramento
delle superci, comprometten-
done la durata operativa e la
sicurezza.

Português
MINI
CLIMATIZADOR
PO EVAPORAÇÃO
SNOWFIELD MINI
DESCRIÇÃO
A Indicador luminoso
B Botão Ligar/desligar
C Seletor de velocidade
D Luz ambiente
E Lâminas orientáveis
F Cobertura do depósito.
G Depósito de água
H Painel absorvente
I Tampa do depósito.
Caso o seu modelo do aparelho
não disponha dos acessórios
descritos anteriormente, pode
adquiri-los separadamente
nos Serviços de Assistência
Técnica.
UTILIZAÇÃO E
CUIDADOS:
- Antes de cada utilização,
desenrole completamente o
cabo USB.
- Não utilize o aparelho se os
acessórios não estiverem
devidamente montados.
- Não utilize o aparelho se os
acessórios ou consumíveis
montados apresentarem
defeitos. Substitua-os imedia-
tamente.
- Não utilize o aparelho se o
dispositivo de ligar/desligar
não funcionar.
- Não mova o aparelho enquan-
to estiver em funcionamento.
- Não utilize o aparelho inclina-
do ou invertido.
- Não vire o aparelho ao con-
trário enquanto estiver a ser
utilizado ou ligado à corrente
elétrica.
- Desligue o aparelho da
corrente quando não estiver
a ser utilizado e antes de
iniciar qualquer operação de
limpeza.
- Guarde o aparelho fora do
alcance das crianças e de
pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento.
- Nunca deixe o aparelho ligado
e sem vigilância. Além disso,
poupará energia e prolongará
a vida do aparelho.
INSTALAÇÃO
- Retire todo o material de

embalagem do interior do
aparelho.
MODO DE
UTILIZAÇÃO
NOTAS PARA ANTES DA
UTILIZAÇÃO:
- Certique-se de que retirou
todo o material de embalagem
do produto.
UTILIZAÇÃO:
- Desenrole completamente
o cabo antes de o ligar à
tomada.
- Encha ambos depósitos com
água fria. Recomenda-se
refrigerar os depósitos no
frigoríco durante umas horas
para maximizar a função de
refrigeração.
- Ligue o aparelho à corrente
elétrica.
- Coloque o aparelho em
funcionamento, acionando o
botão de ligar/desligar (B).
- Selecione a velocidade dese-
jada premindo o botão seletor
de velocidade (C).
LUZ AMBIENTE
- Prima o botão de luz ambiente
(D) para selecionar a cor de-
sejada ou o modo de variação
de cor. Cada vez que premir o
botão, a cor muda.
UMA VEZ CONCLUÍDA
A UTILIZAÇÃO DO
APARELHO:
- Pare o aparelho, acionando o
botão de ligar/desligar (B).
- Limpe o aparelho
LIMPEZA
- Desligue o aparelho da cor-
rente elétrica e deixe-o arre-
fecer antes de iniciar qualquer
operação de limpeza.
- Retire o painel absorbente
para facilitar a limpeza. Para
o retirar, deve primeiro extrair
os depósitos.
- Limpe o aparelho com um
pano húmido com algumas
gotas de detergente e seque-
o de seguida.
- Não utilize solventes, produ-
tos com um fator pH ácido
ou básico como lixívia, nem
produtos abrasivos para a
limpeza do aparelho.
- Nunca mergulhe o aparel-
ho dentro de água ou em
qualquer outro líquido, nem o
coloque debaixo da torneira.
- Se o aparelho não for mantido
limpo, a sua superfície pode
degradar-se e afetar de forma
irreversível a duração da vida
do aparelho e conduzir a uma
situação de perigo.

Català
MINI
CLIMATITZADOR
EVAPORATIU
SNOWFIELD MINI
DESCRIPCIÓ
A Indicador lluminós
B Botó on/o
C Selector de velocitat
D Llum ambient
E Lamel·les ajustables
F Cobertura del dipòsit
G Dipòsit d’aigua
H Panell absorbent
I Tap del dipòsit
En el cas que el model del
vostre aparell no disposi dels
accessoris descrits anterior-
ment, aquests també poden
adquirir-se per separat als Ser-
veis d’Assistència Tècnica.
UTILITZACIÓ I
CURA:
- Abans de cada ús, esteneu
completament el cable USB.
- No feu servir l’aparell si els
accessoris no estan acoblats
correctament.
- No feu servir l’aparell si els
accessoris acoblats tenen
defectes. Procediu a substitu-
ir-los immediatament.
- No feu servir l’aparell si el
dispositiu d’engegada/aturada
no funciona.
- No moveu ni desplaceu
l’aparell mentre estigui en
funcionament.
- No feu servir l’aparell inclinat
ni el capgireu.
- No capgireu l’aparell mentre
estigui en ús o connectat a la
xarxa.
- Desconnecteu l'aparell de
la xarxa si no el feu servir i
abans de qualsevol operació
de neteja.
- Manteniu l’aparell fora de
l’abast dels nens i/o perso-
nes amb capacitats físiques,
sensorials o mentals reduïdes
o falta d’experiència i conei-
xement.
- No deixeu mai l’aparell
connectat i sense vigilància.
A més, estalviareu energia
i perllongareu la vida de
l’aparell.
INSTAL·LACIÓ
- Assegureu-vos de treure tot
el material d’embalatge de

l’interior de l’aparell.
INSTRUCCIONS
D’ÚS
NOTES PRÈVIES A L’ÚS:
- Assegureu-vos que heu retirat
tot el material d’embalatge del
producte.
ÚS:
- Esteneu completament el ca-
ble abans d’endollar l’aparell.
- Ompliu tots dos dipòsits amb
aigua freda. És recomanable
refrigerar els dipòsits a la
nevera durant unes hores per
maximitzar la refrigeració.
- Connecteu l’aparell a la xarxa
elèctrica.
- Poseu l’aparell en marxa,
accionant el botó d’engegada/
parada (B).
- Seleccioneu la velocitat desit-
jada prement botó selector de
velocitat (C).
LLUM AMBIENT:
- Premeu el botó de llum
ambient (D) per seleccionar el
color que preferiu o la moda-
litat de color canviant. Cada
vegada que premeu el botó
canviarà el color.
UN COP FINALITZAT L’ÚS
DE L’APARELL:
- Atureu l’aparell prement el
botó engegada/aturada (B).
- Netegeu l’aparell.
NETEJA
- Desendolleu l’aparell de la
xarxa i deixeu-lo refredar ab-
ans de dur a terme qualsevol
operació de neteja.
- Traieu el panell absorbent per
fer la neteja més fàcil. Per
treure’l heu de retirar primer
els tancs.
- Netegeu l’aparell amb un drap
humit impregnant amb unes
gotes de detergent i després
eixugueu-lo.
- No feu servir dissolvents ni
productes amb un factor pH
àcid o bàsic com el lleixiu ni
productes abrasius per netejar
l’aparell.
- No submergiu l’aparell en
aigua ni en cap altre líquid, ni
el poseu sota l’aixeta.
- Si l’aparell no es manté
en bon estat de neteja, la
superfície pot degradar-se i
afectar de manera inexorable
la durada de la vida de l’apa-
rell i conduir a una situació
perillosa.

Polski
MIN
KLIMATYZATOR
PAROWY
SNOWFIELD MINI
OPIS
A Lampka kontrolna
B Przycisk On/O
C Wybór prędkości
D Oświetlenie pomieszczenia
E Regulowane listwy
F Pokrywa zbiornika na wodę
G Pojemnik na wodę
H Panel pochłaniający
I Korek zbiornika na wodę
W przypadku, jeśli model
Państwa urządzenia nie posiada
opisanych powyżej akcesoriów,
można je również nabyć osobno
w Serwisie Technicznym.
UŻYWANIE I
KONSERWACJA:
- Przed każdym użyciem,
rozwinąć całkowicie przewód
USD urządzenia.
- Nie używać urządzenia jeśli
jego akcesoria lub ltry nie są
odpowiednio dopasowane.
- Nie stosować urządzenia,
jeśli zamocowane do niego
akcesoria posiadają wady.
Należy je wówczas natychmi-
ast wymienić.
- Nie używać urządzenia, jeśli
nie działa przycisk włączania
ON/OFF.
- Nie ruszać urządzenia w
czasie jego działania.
- Nie należy używać
urządzenia, gdy jest przechy-
lone ani do góry dnem.
- Nie obracać urządzenia, kiedy
jest ono w użyciu lub kiedy
jest podłączone do sieci.
- Wyłączać urządzenie z prądu,
jeśli nie jest ono używane
i przed przystąpieniem do
jakiegokolwiek czyszczenia.
- Przechowywać urządzenie
w miejscu niedostępnym dla
dzieci i/lub osób o ograniczo-
nych zdolnościach zycznych,
dotykowych lub mentalnych
oraz nie posiadających
doświadczenia lub znajomości
tego typu urządzeń.
- Nie pozostawiać nigdy
urządzenia podłączonego i
bez nadzoru. W ten sposób
można zaoszczędzić energię i
przedłużyć okres użytkowania
urządzenia.
INSTALACJA
- Upewnić się, że został wyjęty
cały materiał opakowania z
wnętrza urządzenia.

SPOSÓB UŻYCIA
UWAGI PRZED UŻYCIEM:
- Upewnić się, że z opakowa-
nia zostały wyjęte wszystkie
elementy urządzenia.
SPOSÓB UŻYCIA:
- Całkowicie rozwinąć ka-
bel przed podłączeniem
urządzenia.
- Napełnić zbiornik zimną
wodą. Aby zmaksymalizować
chłodzenie, zaleca się
schłodzenie zbiorników w
lodówce na kilka godzin.Aby
zmaksymalizować chłodzenie,
zaleca się schłodzenie zbi-
orników w lodówce na kilka
godzin.
- Podłączyć urządzenie do
prądu.
- Włączyć urządzenie za
pomocą przycisku ON/OFF
(B)
- Wybrać odpowiednią
prędkość, naciskając przycisk
selektora prędkości (C).
OŚWIETLENIE
POMIESZCZENIA:
- Nacisnąć przycisk oświetlenie
(D), aby wybrać preferowany
kolor lub tryb zmiany koloru.
Każde naciśnięcie przycisku
powoduje zmianę koloru.
PO ZAKOŃCZENIU
KORZYSTANIA Z
URZĄDZENIA:
- Wyłączyć urządzenie za
pomocą przycisku ON/
OFF(B).
- Wyczyścić urządzenie.
CZYSZCZENIE
- Odłączyć urządzenie z sieci i
pozostawić aż do ochłodzenia
przed przystąpieniem do
jakiegokolwiek czyszczenia.
- Wyciągną panel pochłaniający
(pochłaniacz), aby ułatwić
czyszczenie. Aby go
wyciągnąć należy najpierw
usunąć zbiorniki.
- Czyścić urządzenie wilgotną
szmatką zmoczoną kilkoma
kroplami płynu i następnie
osuszyć.
- Nie używać do czyszczenia
urządzenia rozpuszczalników,
ani produktów z czynnikiem
pH takich jak chlor, ani innych
środków żrących.
- Nie zanurzać urządzenia w
wodzie ni innej cieczy, nie
wkładać pod kran.
- Jeśli urządzenie nie jest
utrzymywane w odpowiednio
dobrym stanie czystości,
jego powierzchnia może się
niszczyć i wpływać w sposób
niedający się powstrzymać
na okres trwałości urządzenia
oraz prowadzić do niebezpiec-
znych sytuacji.

:
.
:
.
. .
.
.() /
.()
:
. . ()
:
.() /
.
.
. .
.
.
.
.
Table of contents
Languages:
Other Taurus Air Conditioner manuals

Taurus
Taurus ALPATEC R501 User manual

Taurus
Taurus ALPATEC AC280KT User manual

Taurus
Taurus ALPATEC AC 201 User manual

Taurus
Taurus ALPATEC AC351KT User manual

Taurus
Taurus AC 205 RVKT User manual

Taurus
Taurus ALPATEC AC 293 User manual

Taurus
Taurus AC 35S User manual

Taurus
Taurus ALPATEC AC2600 RVKT User manual

Taurus
Taurus ALPATEC AC 280 User manual

Taurus
Taurus APLATEC R500 User manual