Taurus ALPATEC MG 12 LEGEND User manual

Català
MG 12 LEGEND
Máquina de hacer hielo
Ice maker
Machine à glaçons
Eiswürfelmaschine
Macchina per il ghiaccio
Máquina de fazer gelo
Ijsmaker
Maszyna do robienia lodu
Παγομηχανή
Льдогенератор
Aparat de făcut gheață
Машина за лед


H
G
2
E
B D
43
1
A
F
C

Español
Máquina de hacer hielo
MG 12 LEGEND
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la
compra de un producto de la marca TAURUS
ALPATEC.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con
el hecho de superar las más estrictas normas de
calidad le comportarán total satisfacción durante
mucho tiempo.
- Leer atentamente este folleto de instruccio-
nes antes de poner el aparato en marcha y
guardarlo para posteriores consultas. La no
observación y cumplimiento de estas instruc-
ciones pueden comportar como resultado un
accidente.
- Antes del primer uso, limpiar todas las partes
del producto que puedan estar en contacto con
alimentos, procediendo tal como se indica en el
apartado de limpieza.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
- Este aparato pueden utilizarlo
niños con edad de 8 años y
superior y personas con capa-
cidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si
se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto
al uso del aparato de una ma-
nera segura y comprenden los
peligros que implica.
- Este aparato no es un jugue-
te. Los niños deben estar bajo
vigilancia para asegurar que no
jueguen con el aparato.
- La limpieza y el mantenimien-
to a realizar por el usuario no
deben realizarlos los niños sin
supervisión.
- No almacenar sustancias
explosivas como aerosoles en
este aparato.
- Este aparato esta pensadao
únicamente para uso domés-
tico, no para uso profesional
o industrial. No está pensado
para ser usado por clientes en
entornos de hostelería de tipo
alojamiento y desayuno, hote-
les y moteles y otros entornos
de tipo residencial, tampoco en
casas rurales, zonas de cocina
reservada para el personal en
tiendas, ocinas y otros entor-
nos de trabajo.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, llevar el
aparato a un Servicio de Asis-
tencia Técnica autorizado. Con
el n de evitar un peligro, no
intente desmontarlo o repararlo
por sí mismo.
- ADVERTENCIA: Llenar sólo
con agua potable
- ADVERTENCIA: No obstruir
las aberturas de ventilación del
aparato.
- ADVERTENCIA: No utilizar
dispositivos mecánicos ni otros
medios distintos de los reco-
mendados por el fabricante
para acelerar el proceso de
descongelación
- ADVERTENCIA: No dañar el
circuito refrigernate.

- Conectar el aparato a una base de toma de co-
rriente provista de toma de tierra y que soporte
16 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base
eléctrica de la toma de corriente. Nunca modi-
car la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca
usar el cable eléctrico para levantar, transportar
o desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de conexión alre-
dedor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión
quede atrapado o arrugado.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión
quede en contacto con las supercies calientes
del aparato.
- Vericar el estado del cable eléctrico de cone-
xión. Los cables dañados o enredados aumen-
tan el riesgo de choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con las manos
mojadas.
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la
clavija dañada.
- Si alguna de las envolventes del aparato se
rompe, desconectar inmediatamente el aparato
de la red para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales
visibles de daños, o si existe fuga.
- No colocar el aparato sobre supercies calien-
tes tales como placas de cocción, quemadores
de gas, hornos o similares.
- No colocar el aparato donde pueda alcanzarle
la luz directa del sol.
- Situar el aparato sobre una supercie horizon-
tal, plana, estable y alejada de fuentes de calor
y de posibles salpicaduras de agua.
- No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones
de humedad. El agua que entre en el aparato
aumentará el riesgo de choque eléctrico.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
- Antes de cada uso, desenrollar completamente
el cable de alimentación del aparato.
- No usar el aparato si sus accesorios no están
debidamente acoplados.
- No poner el aparato en marcha sin agua.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta
en marcha/paro no funciona.
- No mover el aparato mientras está en uso.
- No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta.
- Respetar la indicación de nivel MAX.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se
use y antes de realizar cualquier operación de
limpieza.
- Desenchufar el aparato de la red antes de relle-
nar el depósito de agua.
- Este aparato está pensado únicamente para
un uso doméstico, no para uso profesional o
industrial.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento.
- Utilizar el aparato solamente con agua.
- Se recomienda el uso de agua mineral embote-
llada apta para consumo humano.
- Si por cualquier motivo el aparato se incendia,
desconectarlo inmediatamente de la corrien-
te, evitar la presencia de corrientes aire que
puedan atizar el fuego y apagar las llamas con
la ayuda de una tapa u otros elementos no ina-
mables, pero NUNCA con agua.
SERVICIO:
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo
con las instrucciones de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la responsabili-
dad del fabricante.
DESCRIPCIÓN
A Tapón de silicona
B Depósito de agua
C Compresor
D Conector y cable de alimentación
E Tapa
F Ventana
G Bandeja de hielo
H Panel de control
1 Botón On/Off
2 Indicador funcionamiento
3 Indicador bandeja llena
4 Indicador depósito vacío
INSTALACIÓN
- Asegurarse de haber retirado todo material de
embalaje. A n de evitar un posible riesgo de
accidentes, no dejar elementos como bolsas de
plástico, poliestireno o cables al alcance de los
niños.
- Durante el transporte, el ángulo de inclinación
del aparato no debe exceder los 45º. No situar
el aparato boca abajo ya que podría dañarse el

compresor.
- No desmontar los pies de apoyo del aparato.
- Situar el aparato sobre una supercie plana,
estable y alejada de cualquier fuente de calor.
- La toma de corriente debe ser fácilmente acce-
sible para poder desconectar rápidamente el
aparato en caso de urgencia.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por primera vez,
limpie las partes en contacto con alimentos tal
como se describe en el apartado de Limpieza.
- Se recomienda esperar un mínimo de 2 horas tras
haber instalado el aparato antes de utilizarlo por
primera vez, dejando la tapa delantera abierta.
LLENADO DE AGUA:
- Es imprescindible haber llenado previamente el
depósito con agua antes de poner el aparato en
marcha.
- Abrir la tapa.
- Extraer el depósito de hielo (G)
- Llenar el depósito con agua fría.
- Llenar el depósito respetando el nivel MAX.
- Volver a colocar el depósito en su alojamiento,
asegurándose que este debidamente encajado.
- Cerrar la tapa.
USO:
- Desenrollar completamente el cable antes de
enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Poner el aparato en marcha, accionando el
botón marcha/paro (1).
- El tiempo de elaboración es de unos 7-12 minu-
tos (en función de la temperatura del agua y la
temperatura ambiente). Atención: Durante los
3 primeros ciclos, puede que los cubitos sean
pequeños e irregulares.
- Atención: es posible que los cubitos no sean
totalmente transparentes, esto se debe al aire
que entra durante la elaboración pero no altera
la calidad de los cubitos.
- Cuando el depósito de agua esté vacío, el
testigo luminoso de “Depósito vacío” (4) se
iluminará y se escuchará un pitido durante
algunos segundos.
- Apagar el aparato.
- Llenar depósito respetando el nivel máximo.
- Esperar 3 minutos antes de volver a poner el
aparato en marcha.
- Cuando la bandeja para cubitos esté llena, el
testigo luminoso de “Bandeja llena” (3) se ilumi-
nará y se escucharán varios pitidos.
- Vaciar la bandeja para cubitos con la ayuda de
la cuchara suministrada con el aparato.
- No dejar nunca la bandeja para cubitos llena
durante el uso del aparato.
- Para vaciar completamente el depósito de agua,
abrir el tapón de vaciado (A) que hay dentro del
depósito, procurando disponer un recipiente de-
bajo del aparato. Una vez vaciado el depósito,
volver a colocar el tapón (A) en el depósito.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO:
- Parar el aparato, accionando el botón marcha/
paro.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Retirar el agua del interior del aparato.
- Vaciar y secar el depósito de agua antes de
guardar el aparato si no va a utilizarlo durante
un largo período de tiempo.
- Limpiar el aparato.
LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo
enfriar antes de iniciar cualquier operación de
limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impreg-
nado con unas gotas de detergente y secarlo
después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un
factor pH ácido o básico como la lejía, ni pro-
ductos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No deje entrar agua u otro líquido por las aber-
turas de ventilación para evitar daños en las
partes operativas interiores del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni
ponerlo bajo el grifo.
- No sumergir el conector en agua u otro líquido
ni ponerlo bajo el grifo.
- A continuación, seque todas las piezas antes de
su montaje y guardado.
- A n de garantizar una óptima calidad de los cubitos,
se recomienda cambiar el agua cada 24 horas.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio
de Asistencia Técnica autorizado. No intente
desmontarlo o repararlo ya que puede existir
peligro.

- En caso de detectar cualquier anomalía consulte la siguiente tabla:
PROBLEMA POSIBLES CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
El compresor funciona de modo
anormal y emite un zumbido.
El voltaje es inferior al reco-
mendado
No conectar el aparato a la
corriente si el voltaje indicado
en la placa de características no
se corresponde con el voltaje de
corriente.
El testigo luminoso de “Depósito
vacío” se ilumina.
El depósito de agua está
vacío.
Hay aire en la bomba de
agua.
Apagar el aparato, llenar el de-
pósito y esperar 3 minutos antes
de volver a poner en marcha el
aparato.
Quitar el tapón de silicona y de-
jar salir algunas gotas de agua.
A pesar de respetar todas las in-
dicaciones, no se forma ningún
cubito.
Falta refrigerante en el conge-
lador o el motor del ventilador
está estropeado.
Contactar con su distribuidor o
con el servicio postventa para
reemplazarlos.
Los testigos luminosos de “De-
pósito vacío” y “Bandeja llena”
se iluminan al mismo tiempo.
Si se cumplen todas las
condiciones, puede que
el eyector de cubitos esté
bloqueado.
Apagar y desconectar el aparato,
para sacar los cubitos. Volver a
poner el aparato en marcha.
PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO
Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLI-
QUE:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRO-
DUCTO
- Los materiales que constituyen el envase de
este aparato, están integrados en un sistema
de recogida, clasicación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede
utilizar los contenedores públicos apropiados
para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de
sustancias que se puedan considerar dañinas
para el medio ambiente.
- Este símbolo signica que si desea deshacerse
del producto, una vez transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo por los medios ade-
cuados a manos de un gestor de residuos au-
torizado para la recogida selectiva de Residuos
de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Este símbolo indica que la supercie
puede calentarse durante el uso.
Este aparato cumple con la Directiva
2014/35/EU de Baja Tensión, con la
Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad
Electromagnética, con la Directiva
2011/65/EU sobre restricciones a la
utilización de determinadas sustancias
peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos
y con la Directiva 2009/125/EC sobre los
requisitos de diseño ecológico aplicable a los
productos relacionados con la energía.

English
Ice Maker
MG 12 LEGEND
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a TAURUS
ALPATEC brand product.
Thanks to its technology, design and operation
and the fact that it exceeds the strictest quality
standards, a fully satisfactory use and long pro-
duct life can be assured.
- Read these instructions carefully before swit-
ching on the appliance and keep them for future
reference. Failure to follow and observe these
instructions could lead to an accident.
- Clean all the parts of the product that will be in
contact with food, as indicated in the cleaning
section, before use.
SAFETY ADVICE AND WAR-
NINGS
- This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with redu-
ced physical, sensory or mental
capabilities or lack of expe-
rience and knowledge if they
have been given supervision or
instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards invol-
ved.
- This appliance is not a toy.
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
- Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
unless they are supervised.
- Do not store explosive substan-
ces such as aerosol cans with
a ammable propellant in this
appliance.
- This appliance is only for do-
mestic use, not for industrial
or professional use. It is not
intended to be used by guests
in hospitality environments such
as bed and breakfast, hotels,
motels, and other types of
residential environments, even
in farm houses, areas of the kit-
chen staff in shops, ofces and
other work environments.
- If the connection to the mains has been dama-
ged, it must be replaced, take the appliance to
an authorised technical support service. Do not
attempt to disassemble or repair the appliance
by yourself in order to avoid a hazard.
- WARNING: ll with potable water only.
- WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
- WARNING: Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the
manufacturer.
- WARNING: Do not damage the refrigerant
circuit.
- Ensure that the voltage indicated on the rating
label matches the mains voltage before plug-
ging in the appliance.
- Connect the appliance to a base with an earth
socket withstanding a minimum of 16 amperes.
- The appliance’s plug must t into the mains
socket properly. Do not alter the plug. Do not
use plug adaptors.
- Do not force the power cord. Never use the
power cord to lift up, carry or unplug the
appliance.
- Do not wrap the power cord around the applian-
ce.
- Do not clip or crease the power cord.
- Do not allow the power cord to come into con-
tact with the appliance’s hot surfaces.
- Check the state of the power cord. Damaged

or tangled cables increase the risk of electric
shock.
- Do not touch the plug with wet hands.
- Do not use the appliance if the cable or plug is
damaged.
- If any of the appliance casings breaks, immedia-
tely disconnect the appliance from the mains to
prevent the possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance if it has fallen on the
oor, if there are visible signs of damage or if it
has a leak.
- Do not place the appliance on hot surfaces,
such as cooking plates, gas burners, ovens or
similar.
- Do not place the appliance where it can reach
the sunlight.
- Place the appliance on a horizontal, at, stable
surface and away from other heat sources and
contact with water.
- Do not use or store the appliance outdoors.
- Do not leave the appliance out in the rain or
exposed to moisture. If water gets into the
appliance, this will increase the risk of electric
shock.
USE AND CARE:
- Fully unroll the appliance’s power cable before
each use.
- Do not use the appliance if its accessories are
not properly tted.
- Do not switch the appliance on without water.
- Do not use the appliance if the on/off switch
does not work.
- Do not move the appliance while in use.
- Do not use the appliance if it is tipped up and do
not turn it over.
- Do not turn the appliance over while it is in use
or connected to the mains.
- Respect the MAX level indicator.
- Disconnect the appliance from the mains when
not in use and before undertaking any cleaning
task.
- Unplug the appliance from the mains before
relling the water tank.
- This appliance is for household use only, not
professional, industrial use.
- Store this appliance out of reach of children and/
or persons with physical, sensory or reduced
mental or lack of experience and knowledge.
- Use the appliance and its accessories and tools
in accordance with these instructions, taking
into account the working conditions and the
work to be performed. Use the appliance for
operations different from those intended could
result in a hazardous situation.
- Only use water with the appliance.
- The use of bottled mineral water adapted for
human consumption is recommended.
- Never leave the appliance connected and unat-
tended if is not in use. This saves energy and
prolongs the life of the appliance.
- If for any reason the appliance is on re, imme-
diately disconnect it from the mains, ensure the-
re is no presence of air currents that could stoke
the re and put out the ames with the help of a
lid, or other nonammable items, NEVER using
water.
SERVICE:
- Make sure that the appliance is serviced only
by specialist personnel, and that only original
spare parts or accessories are used to replace
existing parts/accessories.
- Any misuse or failure to follow the instruc-
tions for use renders the guarantee and the
manufacturer’s liability null and void.
DESCRIPTION
A Silicon stopper
B Water tank
C Compressor
D Plug and power cord
E Lid
F View window
G Ice basket
H Control panel
1 On/Off button
2 On/Off light
3 Tray full light
4 Tank empty light
INSTALLATION
- Make sure you have removed all packing
material. In order to prevent possible risk of
accidents, do not leave items such as plastic
bags, polystyrene or cables within the reach of
children.
- During transportation, the tilt angle of the
appliance must not exceed 45 °. Do not locate
the appliance upside down as this may damage
the compressor.
- Do not remove the appliance’s support legs
- Place the appliance on a at, stable surface and
away from any heat source.

- Do not obstruct the opening of the door of the
appliance.
- The socket should be easily accessible in order
to be able to quickly disconnect the appliance in
case of an emergency.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
- Make sure that all products’ packaging has been
removed.
- Before using the product for the rst time, clean
the parts that will come into contact with food in
the manner described in the cleaning section.
- It is recommended that you wait for a minimum
of 2 hours after having installed the appliance
before you use it for the rst time, leaving the
front cover open.
FILLING WITH WATER:
- You must ll the water compartment before
turning on the appliance.
- Open the cover.
- Detach the deposit from the appliance (G)
- Fill the compartment with cold water.
- Fill the deposit taking care to observe the MAX
level.
- Put the deposit back into its housing, ensuring
that it is inserted properly.
- Close the lid.
USE:
- Unroll the cable completely before plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
- Turn the appliance on, by using the on/off button
(1).
- The processing time is approximately 7-12
minutes (depending on water temperature and
room temperature). Caution: The ice cubes
produced may be small and irregular during the
rst 3 cycles.
- Caution: the cubes may not be fully transpa-
rent, due to the air entering during processing
development but this does not alter the quality
of the cubes.
- When the water tank is empty, the «Tank emp-
ty» light (4) will light up in red and a beep will
sound for a few seconds.
- Turn off the appliance.
- Fill tank while observing the maximum level.
- Wait 3 minutes before running the appliance
again.
- When the ice cube tray is full, the «Tray full»
light (3) will light up and several beeps will
sound.
- Drain the ice cube tray with the help of the
spoon supplied with the appliance.
- Never leave the ice tray full while the appliance
is in use.
- To completely empty the water tank, open the
drain plug (A) located inside the tank, ensuring
that there is a container underneath the applian-
ce. Once the tank is emptied, replace the plug
(A) in the tank.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE
APPLIANCE:
- After use, press the start/stop button to turn off
the appliance.
- Unplug the appliance from the mains.
- Remove the water from the inside of the
appliance.
- Drain and dry the water tank before storing the
appliance if you are not going to use it for an
extended period of time.
- Clean the appliance.
SAFETY THERMAL PROTECTOR:
- The appliance has a safety device, which pro-
tects the appliance from overheating.
- If the appliance turns itself off and does not
switch itself on again, disconnect it from the
mains supply, and wait for approximately 15
minutes before reconnecting. If the machine
does not start again seek authorised technical
assistance.
CLEANING
- Disconnect the appliance from the mains and
allow it to cool before undertaking any cleaning
task.
- Clean the equipment with a damp cloth with a
few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or
base pH such as bleach, or abrasive products,
for cleaning the appliance.
- Do not let water or any other liquid get into the
air vents to avoid damage to the inner parts of
the appliance.
- Never submerge the appliance in water or any
other liquid or place it under running water.
- Never submerge the connector in water or any
other liquid or place it under running water.
- Then dry all parts before its assembly and
storage.

- In order to ensure optimum quality of the cubes,
it is recommended that you change the water
every 24 hours.
ANOMALIES AND REPAIR
- Take the appliance to an authorised technical
support service if product is damaged or other
problems arise. Do not attempt to disassemble
or repair the appliance yourself as this may be
dangerous.
- If any anomaly is detected, check the following
table:
PROBLEM POSSIBLE CAUSES POSSIBLE SOLUTIONS
The compressor is opera-
ting abnormally and makes
a humming sound.
The voltage is lower than
recommended.
Do not connect the appliance to the
mains supply if the voltage indicated
on the rating plate does not corres-
pond with that of the mains voltage.
The «Tank empty» indica-
tor light lights up.
The water tank is empty.
There is air in the water pump.
Turn off the appliance, ll the tank
and wait 3 minutes before restarting
the appliance.
Remove the silicone plug and leave
a few drops of water.
One/several indicator lights
do not light up.
The LEDS are blown. Contact your dealer or after sales
service to replace them.
Despite having observed
all indications, no cubes
are forming.
Lack of coolant in the freezer or
the fan motor is damaged.
Contact your dealer or after sales
service.
The «Tank empty» and
«Tray full» indicator lights
light up at same time.
If all conditions are being
followed, the cube ejector may
be blocked.
Turn off and disconnect the applian-
ce, in order to remove the ice cubes.
Turn the appliance back on.
FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN
CASE THAT IT IS REQUESTED IN YOUR
COUNTRY:
ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE
PRODUCT
- The materials of which the packaging of this
appliance consists are included in a collection,
classication and recycling system. Should you
wish to dispose of them, use the appropriate
public recycling bins for each type of material.
- The product does not contain concentrations of
substances that could be considered harmful to
the environment.
This symbol means that in case you wish
to dispose of the product once its working
life has ended; take it to an authorised
waste agent for the selective collection of
Waste from Electric and Electronic
Equipment (WEEE).
This symbol means that surface could to
get hot during the use.
This appliance complies with Directive 2014/35/
EU on Low Voltage, Directive 2014/30/EU on
Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/
EU on the restrictions of the use of certain
hazardous substances in electrical and electro-
nic equipment and Directive 2009/125/EC on
the ecodesign requirements for energy-related
products.

Français
Machine à glaçons
MG 12 LEGEND
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil
TAURUS ALPATEC.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité,
outre sa parfaite conformité aux normes de qua-
lité les plus strictes, vous permettront d’en tirer
une longue et durable satisfaction.
- Lire attentivement cette notice d’instructions
avant de mettre l’appareil en marche, et la
conserver pour la consulter ultérieurement. Le
non-respect de ces instructions peut être source
d’accident.
- Avant la première utilisation, laver les parties en
contact avec les aliments comme indiqué à la
section nettoyage.
CONSEILS ET MESURES DE
SECURITE
- Cet appareil peut être utilisé
par des personnes non familiari-
sées avec son fonctionnement,
des personnes handicapées ou
des enfants âgés de plus de 8
ans, et ce, sous la surveillance
d’une personne responsable ou
après avoir reçu la formation
nécessaire sur le fonctionne-
ment sûr de l’appareil et en
comprenant les dangers qu’il
comporte.
- Cet appareil n’est pas un jouet.
Les enfants doivent être sur-
veillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
- Les enfants ne doivent pas
réaliser les opérations de netto-
yage ou de maintenance de
l’appareil sauf sous la supervi-
sion d’un adulte.
- Ne pas stocker de substances
explosives de type aérosols
dans cet appareil.
- Cet appareil est uniquement
destiné à un usage domestique
et non professionnel ou indus-
triel. Cet appareil a été exclu-
sivement conçu dans le cadre
d’un usage privé et non pas
pour une utilisation profession-
nelle ou industrielle. Il n’a pas
été conçu pour être utilisé par
les hôtes des établissements
de logement tels que « bed and
breakfasts », hôtels, motels et
tout autre logement résidentiel,
y compris les gîtes ruraux ou
les aires de repos pour le per-
sonnel employé aux magasins,
bureaux et autres milieux de
travail.
- Si la prise du secteur est abîmée,
elle doit être remplacée, l’emmener
à un Service d’Assistance Techni-
que agréé. Ne pas tenter de procé-
der aux réparations ou de démonter
l’appareil; cela implique des risques.
- AVERTISSEMENT : Remplir uni-
quement avec de l’eau potable
- AVERTISSEMENT : Ne pas
obstruer les orices d’aération
de l’appareil.
- AVERTISSEMENT : Ne pas uti-
liser de dispositifs mécaniques
ou des moyens autres que ceux
recommandés par le fabricant

dans le but d’accélérer le pro-
cessus de dégivrage
- AVERTISSEMENT : Ne pas en-
dommager le circuit réfrigérant
- Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une
che de terre et supportant au moins 16 ampères.
- La prise de courant de l’appareil doit coïncider
avec la base de la prise de courant. Ne jamais
modier la prise de courant. Ne pas utiliser
d’adaptateur de prise de courant.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion. -
Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever,
transporter ou débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble électrique de conne-
xion autour de l’appareil.
- Éviter que le câble électrique de connexion ne
se coince ou ne s’emmêle.
- Ne pas laisser le cordon de connexion entrer en
contact avec les surfaces chaudes de l’appareil.
- Vérier l’état du câble électrique de connexion.
Les câbles endommagés ou emmêlés augmen-
tent le risque de choc électrique.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec
les mains mouillées.
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique
ou sa prise est endommagé.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil
se rompt, débrancher immédiatement l’appareil
du secteur pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des
signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
- Ne pas placer l’appareil sur des surfaces
chaudes, plaques de cuisson, cuisinières à gaz,
fours ou similaires.
- Ne pas placer l’appareil dans un endroit où il pou-
rrait être exposé à la lumière directe du soleil.
- Placer l’appareil sur une surface plane, stable
et pouvant supporter des températures élevées,
éloignée d’autres sources de chaleur et des
possibles éclaboussures d’eau.
- Ne pas exposer l’appareil aux intempéries.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un envi-
ronnement humide. L’eau qui entre dans l’appareil
augmente le risque de choc électrique.
UTILISATION ET ENTRETIEN :
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement
le câble d’alimentation de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne
sont pas dûment accouplés.
- Ne jamais mettre en marche l’appareil sans eau.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise
en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Ne pas faire bouger l’appareil durant son fonc-
tionnement
- Ne pas utiliser l’appareil alors qu’il est incliné, ni
le retourner.
- Respecter le niveau MAX.
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste
hors d’usage et avant de procéder à toute opé-
ration de nettoyage.
- Débrancher l’appareil du réseau électrique,
avant de remplir le réservoir d’eau.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage
domestique et non professionnel ou industriel.
- Conserver cet appareil hors de portée des
enfants ou des personnes avec capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances
- N’utiliser l’appareil qu’avec de l’eau.
- Il est recommandé d’utiliser de l’eau minérale en
bouteille propre à la consommation.
- Si l’appareil prend feu, quelle qu’en soit la
raison, couper immédiatement l’alimentation
électrique, éviter les courants d’air susceptibles
d’attiser le feu et éteindre les ammes à l’aide
d’un couvercle ou autres éléments non inam-
mables, mais jamais avec de l’eau.
ENTRETIEN:
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme
aux instructions d’utilisation annule la garantie
et la responsabilité du fabricant.
DESCRIPTION
A Bouchon en silicone
B Réservoir d’eau
C Compresseur
D Connecteur et câble d’alimentation
E Couvercle
F Fenêtre
G Bac à glaçons
H Panneau de commande
1 Bouton On/Off
2 Voyant de fonctionnement
3 Indicateur de bac plein
4 Indicateur de réservoir vide
INSTALLATION
- Assurez-vous que vous avez retiré tout le
matériel d’emballage. Pour éviter tout risque

d’accident, ne pas laisser d’objets tels que des
sacs en plastique, polystyrène ou des câbles à
la portée des enfants.
- Pendant le transport, l’angle d’inclinaison de
l’appareil ne doit pas dépasser 45°. Ne pas
placer l’appareil à l’envers, car cela pourrait
endommager le compresseur.
- Ne pas retirer les pieds d’appui de l’appareil.
- Placer l’appareil sur une surface plane, stable et
loin de toute source de chaleur.
- La prise de courant doit être facilement acces-
sible pour être déconnectée rapidement en cas
d’urgence.
MODE D’EMPLOI
REMARQUES AVANT UTILISATION :
- Assurez-vous que vous avez retiré tout le maté-
riel d’emballage du produit.
- Avant la première utilisation, laver le panier et
la cuve à l’eau et au détergent, bien rincer an
d’éliminer les restes de détergent et ensuite,
sécher.
- Il est recommandé de patienter un minimum de
2 heures après avoir installé l’appareil avant
de l’utiliser pour la première fois, en laissant la
trappe avant ouverte.
REMPLISSAGE D’EAU :
- Il est indispensable de remplir d’eau le réservoir
avant de mettre en marche l’appareil.
- Ouvrir le couvercle.
- Retirer le réservoir à glace (G)
- Remplir le réservoir d’eau froide.
- Remplir le réservoir avec une quantité d’eau
respectant le niveau MAX
- Remettre le réservoir dans son logement, en
s’assurant de bien le xer.
- Fermer le couvercle.
UTILISATION :
- Dérouler complètement le câble avant de le
brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Mettre l’appareil en marche en actionnant
l’interrupteur de marche/arrêt (1)
- Le temps de préparation est environ 7-12 minu-
tes (en fonction de la température de l’eau et de
la température ambiante). Attention : Durant les
3 premiers cycles, les cubes de glace pourraient
être de petite taille et de forme irrégulière.
- Attention : il est possible que les glaçons ne
soient pas entièrement transparents, cela est
dû à l’air qui passe durant la fabrication. Cela
n’altère en rien la qualité des glaçons.
- Lorsque le réservoir est vide, l’indicateur «
Réservoir vide » (4) s’allume et un bip retentit
pendant quelques secondes.
- Allumer l’appareil.
- Remplir le réservoir en respectant le niveau
maximum.
- Patienter 3 minutes avant de mettre l’appareil
en marche.
- Lorsque le bac à glaçons est plein, l’indicateur
lumineux « Bac plein » (3) s’allume et plusieurs
bips sonores retentiront.
- Vider le bac à glaçons avec la pelle fournie avec
l’appareil.
- Ne jamais laisser le bac à glaçons rempli lors de
l’utilisation de l’appareil.
- Pour vider totalement le réservoir d’eau, ouvrir
le bouchon de vidange (A) situé à l’intérieur du
réservoir, en prenant soin d’avoir placé un réci-
pient sous l’appareil. Après avoir vidé le réser-
voir, refermer le bouchon (A) dans le réservoir.
APRES UTILISATION DE L’APPAREIL :
- Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur
de marche/arrêt.
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Retirer l’eau du récipient.
- Vider et sécher le réservoir d’eau avant de ran-
ger l’appareil en cas de non utilisation pendant
une longue période de temps.
- Nettoyer l’appareil.
NETTOYAGE
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son
complet refroidissement avant de la nettoyer.
- Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide
imprégné de quelques gouttes de détergent et
le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH
acide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun autre
liquide par les ouvertures de ventilation an
d’éviter d’endommager les parties intérieures de
l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide, ni le passer sous un robinet.
- Ne jamais l’immerger dans l’eau ou dans tout
autre liquide.
- Avant son montage et stockage, veiller à bien
sécher toute les pièces.

- An de garantir des glaçons de qualité optimale,
il est recommandé de changer l’eau toutes les
24 heures.
ANOMALIES ET REPARATION
- En cas de panne, remettre l’appareil à un servi-
ce d’assistance technique autorisé. Ne pas ten-
ter de procéder aux réparations ou de démonter
l’appareil; cela implique des risques.
- Si vous détectez toute anomalie, veuillez con-
sulter le tableau suivant :
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES
Le compresseur fonctionne
anormalement avec émis-
sion d'un buzz.
La tension est inférieure à celle
recommandée
Ne pas brancher l’appareil à
l'alimentation secteur si la tension
indiquée sur la plaque signalétique
ne correspond pas à la tension du
courant.
Le voyant « Réservoir
vide » s’allume.
Le réservoir d'eau est vide.
Vérier la pompe à eau.
Éteindre l’appareil, remplir le réser-
voir et patienter 3 minutes avant de
mettre l’appareil en marche.
Retirer le bouchon en silicone et
laisse s'échapper quelques gouttes
d’eau.
Même en respectant tou-
tes les indications, aucun
cube ne s’est formé.
Manque de réfrigérant dans
le congélateur ou moteur du
ventilateur cassé.
Contacter votre service client ou
distributeur pour les remplacer.
Les voyants « Réservoir
vide » et « Bac plein »
s’allument en même
temps.
Si toutes les conditions sont
remplies, l'éjecteur de glaçons
pourrait être bloqué.
Éteindre et débrancher l’appareil
pour retirer les cubes de glace. Re-
mettre l'appareil en marche.
The «Tank empty» and
«Tray full» indicator lights
light up at same time.
If all conditions are being
followed, the cube ejector may
be blocked.
Turn off and disconnect the applian-
ce, in order to remove the ice cubes.
Turn the appliance back on.
POUR LES VERSIONS UE DU PRODUIT ET/OU
EN FONCTION DE LA LEGISLATION DU PAYS
D’INSTALLATION :
ECOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT
- Les matériaux dont l’emballage de cet appa-
reil est constitué intègrent un programme de
collecte, de classication et de recyclage. Si vous
souhaitez vous défaire du produit, merci de bien
vouloir utiliser les conteneurs publics appropriés
à chaque type de matériau.
- Le produit ne contient pas de substances con-
centrées susceptibles d’être considérées comme
nuisibles à l’environnement.
Ce symbole signie que si vous
souhaitez vous débarrasser de l’appareil,
en n de vie utile, celui-ci devra être
consigné, en prenant les mesures
adaptées, à un centre agréé de collecte
sélective des déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole indique que la surface peut
se chauffer pendant l’usage
Cet appareil est certié conforme à la directive
2014/35/UE de basse tension, de même qu’à la
directive 2014/30/UE en matière de compatibilité
électromagnétique, à la directive 2011/65/UE
relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques et à la directive
2009/125/CE sur les conditions de conception
écologique applicable aux produits en rapport
avec l’énergie.

Deutsch
Eiswürfelmaschine
MG 12 LEGEND
Sehr geehrter Kunde,
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein
TAURUS ALPATEC Gerät zu kaufen.
Die Technologie, das Design und die Funktiona-
lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten
Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele
Jahre zufriedenstellen.
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig,
bevor Sie das Gerät einschalten und bewahren
Sie diese zum Nachschlagen zu einem späteren
Zeitpunkt auf. Werden die Hinweise dieser Be-
dienungsanleitung nicht beachtet und eingehal-
ten, kann es zu Unfällen kommen.
- Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile,
die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so
wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt
werden.
RATSCHLÄGE UND SICHER-
HEITSHINWEISE
- Personen, denen es an Wis-
sen im Umgang mit dem Gerät
mangelt, geistig behinderte Per-
sonen oder Kinder ab 8 Jahren
dürfen das Gerät nur unter Auf-
sicht oder Anleitung über den si-
cheren Gebrauch des Gerätes,
so dass sie die Gefahren, die
von diesem Gerät ausgehen,
verstehen, benutzen.
- Dieses Gerät ist kein Spiel-
zeug. Kinder müssen beaufsi-
chtigt werden, damit sie nicht
mit dem Gerät spielen.
- Kinder dürfen keine Reini-
gungs- oder Instandhaltungs-
arbeiten am Gerät ausführen,
sofern sie nicht von einem
Erwachsenen beaufsichtigt
werden.
- Keine explosiven Substanzen,
wie Aerosole, in diesem Gerät
aufbewahren.
- Dieser Apparat dient
ausschließlich für Haus-
haltszwecke und ist für profes-
sionellen oder gewerblichen
Gebrauch nicht geeignet. Die-
ses Gerät ist nur für den Haus-
gebrauch und nicht für gewer-
bliche oder industrielle Zwecke
vorgesehen. Dieses Gerät ist
nicht für Gäste von Gasthäu-
sern wie Bed and Breakfast,
Hotels, Motels oder von sons-
tigen Beherbergungsbetrieben
sowie nicht für Landferienhäu-
ser oder Personalräumen von
Geschäften, Büros oder sons-
tigen Arbeitsstätten konzipiert
worden.
- Wenn der Netzstecker beschä-
digt ist, muss er ausgetauscht
werden. Bringen Sie das Gerät
zu diesem Zweck zu einem zu-
gelassenen Kundendienst. Um
jegliche Gefahr auszuschließen,
versuchen Sie nicht selbst, den
Stecker abzumontieren und zu
reparieren.
- WARNUNG: Ausschließlich mit
Trinkwasser füllen
- WARNUNG: Die Lüftungsöff-
nungen des Geräts nicht bloc-
kieren.

- WARNUNG: Weder mechanis-
che Vorkehrungen, noch andere
Mittel als die vom Fabrikanten
empfohlenen zur Beschleuni-
gung des Auftauens verwenden.
- WARNUNG: Den Kühlkreislauf
nicht beschädigen.
- Das Gerät an einen Stromanschluss
anschlieβen, der mindestens 16 Ampere liefert.
- Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdo-
sentyp des Stromanschlusses übereinstimmen.
Der Gerätestecker darf unter keinen Umstän-
den modiziert werden. Keine Adapter für den
Stecker verwenden.
- Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusska-
bel ziehen. Benutzen Sie das elektrische Kabel
nicht zum Anheben oder Transportieren des
Geräts. Den Stecker nicht am Kabel aus der
Dose ziehen.
- Kabel nicht um das Gerät rollen.
- Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel
nicht getreten oder zerknittert wird.
- Achten Sie darauf, dass das elektrische Verbin-
dungskabel nicht mit heißen Teilen des Geräts
in Kontakt kommt.
- Überprüfen Sie das elektrische Verbindungs-
kabel. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten
Händen.
- Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektris-
chem Kabel oder Stecker verwendet werden.
- Sollte ein Teil der Geräteverkleidung strapaziert
sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbre-
chen, um die Möglichkeit eines elektrischen
Schlags zu vermeiden.
- Das Gerät nicht benutzen, wenn es herunter-
gefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder
undicht ist.
- Das Gerät nicht auf heiβe Oberächen sowie
Kochplatten, Gasbrenner, Ofen oder Ähnliches
stellen.
- Nicht an Stellen platzieren, an denen das Gerät
der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und sta-
bile, für hohe Temperaturen geeignete Ober-
äche, außer Reichweite von Hitzequellen und
möglichen Wasserspritzern.
- Das Gerät nicht im Freien benutzen oder au-
fbewahren.
- Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit
aussetzen. Wasser, das eventuell in das Gerät
gelangt, erhöht die Elektroschockgefahr.
BENUTZUNG UND PFLEGE:
- Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka-
bel vollständig abwickeln.
- Gerät nicht benützen, wenn Zubehör oder
Ersatzteile nicht richtig befestigt sind.
- Niemals das Gerät ohne Wasser einschalten.
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/
Ausschalter nicht funktioniert.
- Das Gerät nicht bewegen, während es in Betrieb
ist.
- Verwenden Sie das Gerät nicht im gekippten
oder umgedrehten Zustand.
- Bitte beachten Sie die MAX-Füllmenge.
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini-
gung beginnen.
- Zum Auffüllen des Wassertanks das Gerät vom
Stromnetz nehmen.
- Dieser Apparat dient ausschließlich für Haus-
haltszwecke und ist für professionellen oder
gewerblichen Gebrauch nicht geeignet.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin-
dern und/oder Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichende
Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren.
- Das Gerät nur mit Wasser verwenden.
- Wir empfehlen, abgefülltes Mineral-Trinkwasser
zu verwenden.
- Sollte das Gerät aus irgendeinem Grund in
Brand geraten, sofort den Stecker ziehen,
Luftströme vermeiden, die das Feuer schüren
könnten und die Flammen mithilfe eines Dec-
kels oder anderen nicht brennbaren Elementen,
jedoch NIEMALS mit Wasser, löschen.
BETRIEB:
- Unsachgemäße Verwendung bzw. Nichteinhal-
tung der Gebrauchsanweisung kann Gefahren
zur Folge haben und führt zum Erlöschen der
Garantieansprüche sowie der Haftung des
Herstellers.
BEZEICHNUNG
A Silikondeckel
B Wasserbehälter
C Kompressor

D Stecker und Stromkabel
E Deckel
F Fenster
G Eistablett
H Bedienungspaneel
1 On/Off Schalter
2 Betriebsanzeige
3 Anzeige „Tablett voll“
4 Anzeige „Tank leer“
AUFSTELLUNG
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte
Verpackungsmaterial des Produkts entfernt ha-
ben. Um mögliche Unfälle zu vermeiden, lassen
Sie keine Elemente wie Plastiktüten, Styropor
oder Kabel in der Reichweite von Kindern.
- Während des Transports darf der Nei-
gungswinkel des Geräts 45º nicht überschrei-
ten. Das Gerät nicht verkehrt herum hinstellen,
da sonst der Kompressor beschädigt werden
könnte.
- Nicht das Fußgestell vom Gerät entfernen.
- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und sta-
bile, für hohe Temperaturen geeignete Ober-
äche, außer Reichweite von Hitzequellen und
möglichen Wasserspritzern.
- Der Stecker muss leicht erreichbar sein, um ihn
im Notfall aus der Steckdose ziehen zu können.
BENUTZUNGSHINWEISE
VOR DER BENUTZUNG:
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte
Verpackungsmaterial des Produkts entfernt
haben.
- Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile,
die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so
wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt
werden.
- Es wird empfohlen, vor dem ersten Gebrauch
des Geräts mindestens 2 Stunden zu warten,
nachdem es installiert wurde und den hinteren
Deckel offen zu lassen.
MIT WASSER FÜLLEN:
- Der Behälter muss unbedingt mit Wasser gefüllt
werden, bevor die Maschine in Gang gesetzt
werden kann.
- Öffnen Sie den Deckel.
- Den Eistank herausnehmen (G)
- Den Tank mit kaltem Wasser füllen.
- Den Wassertank bis zur Markierung MAX füllen
- Den Wassertank wieder in sein Fach einsetzen.
Vergewissern Sie sich, dass er richtig eingesetzt
ist.
- Schließen Sie den Deckel.
BENUTZUNG:
- Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.
- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/
Ausschalter betätigen (1)
- Die Herstellungszeit beträgt ca. 7-12 Minuten
(gemäß der Wassertemperatur und der Lufttem-
peratur). Achtung: Während der ersten 3 Zyklen
könnten die Eiswürfel klein und unregelmäßig
ausfallen.
- Achtung: Es ist möglich, dass die Eiswürfel nicht
vollständig transparent sind, das liegt an der
Luft, die während der Herstellung eintritt, was
jedoch die Qualität der Eiswürfel nicht beeinträ-
chtigt.
- Wenn der Wassertank leer ist, leuchtet das
Lämpchen „Tank leer“ (4) auf und während eini-
ger Sekunden ist ein Signalton zu hören.
- Das Gerät ausschalten.
- Den Wassertank bis zur Markierung MAX füllen
- 3 Minuten warten, bevor das Gerät wieder in
Betrieb genommen wird.
- Wenn das Tablett für die Eiswürfel voll ist, leu-
chtet das Lämpchen „Tablett voll“ (3) auf und es
sind mehrere Signaltöne zu hören.
- Das Eiswürfeltablett mithilfe des Löffels, der mit
dem Gerät mitgeliefert wird, leeren.
- Das Eiswürfeltablett niemals während des
Gebrauchs des Geräts gefüllt lassen.
- Um den Wassertank vollständig zu entleeren,
den Entleerungsstopfen (A), der sich im Tank
bendet, öffnen, nachdem ein Gefäß unter dem
Gerät bereitgestellt wurde. Nach dem Leeren
des Tanks den Stopfen (A) wieder im Tank
anbringen.
NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS:
- Stellen Sie das Gerät mit dem An-/Ausschalter
ab.
- Den Stecker aus der Netzdose ziehen
- Gießen Sie das Wasser aus dem Topf.
- Möchten Sie das Gerät über einen längeren
Zeitraum hinweg nicht benutzen, den Wasser-
tank leeren und trocknen, bevor Sie das Gerät
aufbewahren.
- Reinigen Sie das Gerät.

REINIGUNG
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini-
gung beginnen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten
Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmit-
tel geben und trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder
Löse- oder Scheuermittel noch Produkte mit
einem sauren oder basischen pH-Wert wie z.B.
Lauge.
- Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkei-
ten in die Belüftungsöffnungen eindringen, um
Schäden an den inneren Funktionsteilen des
Gerätes zu vermeiden.
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssi-
gkeiten tauchen und nicht unter den Wasserh-
ahn halten.
- Die Steckdose nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den Was-
serhahn halten.
- Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das
Gerät montieren und aufbewahren.
- Um eine optimale Qualität der Eiswürfel zu
garantieren, sollte das Wasser alle 24 Stunden
gewechselt werden.
STÖRUNGEN UND REPARA-
TUR
- Bei Schäden und Störungen bringen Sie das
Gerät zu einem zugelassenen Technischen
Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät
selbst auseinanderzubauen und zu reparieren.
Das könnte Gefahren zur Folge haben.
Lösungen zur Behebung kleiner Störungen kön-
nen Sie der folgenden Tabelle entnehmen:
PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN MÖGLICHE LÖSUNGEN
Der Kompressor funktioniert
auf anormale Weise und
summt.
Die empfohlene Spannung wird
unterschritten.
Vergewissern Sie sich, dass die
Spannung auf dem Typenschild
mit der Netzspannung übereins-
timmt, bevor Sie das Gerät an
das Stromnetz anschließen.
Das Lämpchen „Tank leer“
leuchtet auf.
Der Wassertank ist leer.
Es bendet sich Luft in der
Wasserpumpe.
Das Gerät ausschalten und 3
Minuten warten, bevor es wieder
angeschaltet wird.
Den Silikondeckel entfernen und
einige Wassertropfen austreten
lassen.
Obwohl alle Anweisungen
befolgt wurden, bildet sich
kein Eiswürfel.
Im Kühlgerät bendet sich kein
Kühlmittel oder der Ventilatormo-
tor ist defekt.
Setzen Sie sich mit Ihrem
Händler oder dem Kundenser-
vice in Verbindung, um diese zu
ersetzen.
Die Lämpchen „Tank leer“
und „Tablett voll“ leuchten zur
selben Zeit auf.
Wenn alle Bedingungen erfüllt
sind, kann es sein, dass der
Eiswürfelauswerfer blockiert ist.
Das Gerät ausschalten und
ausstecken, um die Eiswürfel he-
rauszuholen. Das Gerät wieder
einschalten.

FÜR DIE EU-AUSFÜHRUNGEN DES PRO-
DUKTS UND/ODER FÜR LÄNDER, IN DENEN
DIESE VORSCHRIFTEN ANZUWENDEN SIND:
ÖKOLOGIE UND RECYCLING DES PRO-
DUKTS
- Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials
dieses Geräts verwendeten Materialien sind im
Sammel-, Klassizierungs- und Recyclingsys-
tem integriert. Wenn Sie es entsorgen möchten,
so können Sie die öffentlichen Container für die
betreffenden Materialarten verwenden.
- Das Produkt ist frei von umweltschädlichen
Konzentrationen von Substanzen.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass
das Produkt, wenn Sie es am Ende
seiner Lebensdauer entsorgen wollen, in
geeigneter Weise bei einer zugelassenen
Entsorgungsstelle abzugeben ist, um die
getrennte Sammlung von Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall (WEEE) sicherzustellen.
Dieses Symbol bedeutet, dass die
Oberäche beim Gebrauch sehr heiß
werden kann.
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU
über Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/
EU über elektromagnetische Verträglichkeit, die
Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie
2009/125/EG über die Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener
Produkte.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Taurus Ice Maker manuals
Popular Ice Maker manuals by other brands

Chungho
Chungho Ice Combo Technical manual

Hoshizaki
Hoshizaki F-2000MRB parts list

AGA
AGA Marvel MA15CL Installation, operation and maintenance instructions

AGA marvel
AGA marvel MA15CRS Installation, operation and maintenance instructions

Foster
Foster F200 Service manual

Scotsman
Scotsman Prodigy Plus D Series Installation and user manual