TC Electronic BRAINWAVES PITCH SHIFTER User manual

Quick Start Guide
BRAINWAVES PITCH SHIFTER
(1) (7)
(8)
(9)
(2)
(3)
(4)
(6)
(5) (10)
V 5.0

2 3BRAINWAVES PITCH SHIFTER BRAINWAVES PITCH SHIFTER
(EN)
Safety Instruction
1. Please read and follow all instructions.
2. Keep the apparatus away from water, except for outdoor products.
3. Clean only with a dry cloth.
4. Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
5. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves or other apparatus (including ampliers) that
produce heat.
6. Use only attachments/accessories specied by the
manufacturer.
7. Use only specied carts, stands, tripods, brackets, or
tables. Use caution to prevent tip-over when moving
the cart/apparatus combination.
8. Avoid installing in conned spaces like bookcases.
9. Do not place naked ame sources, such as lighted candles
10. Operating temperature range 5° to 45°C (41° to 113°F).
(ES)
Instrucción de seguridad
1. Por favor, lea y siga todas las instrucciones.
2. Mantenga el aparato alejado del agua, excepto para productos
destinados al uso en exteriores.
3. Limpie solo con un paño seco.
4. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
5. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros
de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores)
que generen calor.
6. Utilice solo accesorios especicados por el fabricante.
7. Use solo carros, soportes, trípodes, soportes o mesas
especicados. Tenga precaución para evitar el vuelco al
mover la combinación carro/aparato.
8. Evite la instalación en espacios connados como estanterías.
9. No coloque fuentes de llama desnuda, como velas encendidas.
10. Rango de temperatura de funcionamiento de 5° a 45° C
(41° a 113° F).
(FR)
Consignes de sécurité
1. Veuillez lire et suivre toutes les instructions.
2. Gardez l'appareil éloigné de l'eau, sauf pour les produits
destinés à une utilisation en extérieur.
3. Nettoyez uniquement avec un chion sec.
4. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez
conformément aux instructions du fabricant.
5. N'installez pas près de sources de chaleur telles que radiateurs,
grilles de chaleur, cuisinières ou autres appareils (y compris les
amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
6. Utilisez uniquement les accessoires spéciés par le fabricant.
7. Utilisez uniquement des chariots, des supports, des
trépieds, des supports ou des tables spéciés. Faites
attention pour éviter le renversement lors du
déplacement de la combinaison chariot/appareil.
8. Évitez l'installation dans des espaces connés comme
les bibliothèques.
9. Ne placez pas de sources de amme nue, telles que des
bougies allumées.
10. Plage de température de fonctionnement de 5° à 45°C (41° à 113)
(DE)
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und
befolgen Sie diese.
2. Halten Sie das Gerät von Wasser fern, außer für Produkte, die
für den Außeneinsatz vorgesehen sind.
3. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
4. Blockieren Sie keine Belüftungsönungen. Installieren Sie
gemäß den Anweisungen des Herstellers.
5. Installieren Sie nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten
(einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
6. Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller
angegeben sind.
7. Verwenden Sie nur spezizierte Wagen, Ständer,
Stative, Halterungen oder Tische. Achten Sie darauf,
beim Bewegen der Wagen-Geräte-Kombination ein
Umkippen zu vermeiden.
8. Vermeiden Sie die Installation in beengten Räumen wie
Bücherregalen.
9. Platzieren Sie keine oenen Flammenquellen, wie
brennende Kerzen.
10. Betriebstemperaturbereich von 5° bis 45°C (41° bis 113°F).

4 5BRAINWAVES PITCH SHIFTER BRAINWAVES PITCH SHIFTER
(PT)
Instruções de Seguranç Importantes
1. Por favor, leia e siga todas as instruções.
2. Mantenha o aparelho longe da água, exceto para produtos
destinados ao uso externo.
3. Limpe apenas com um pano seco.
4. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
5. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, grelhas
de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
gerem calor.
6. Use apenas acessórios especicados pelo fabricante.
7. Use apenas carrinhos, suportes, tripés, suportes ou
mesas especicados. Tenha cuidado para evitar
tombamentos ao mover a combinação
carrinho/aparelho.
8. Evite instalar em espaços connados, como estantes.
9. Não coloque fontes de chama nua, como velas acesas.
10. Intervalo de temperatura de operação de 5° a
45°C (41° a 113° F).
(IT)
Istruzioni di sicurezza importanti
1. Per favore, leggere e seguire tutte le istruzioni.
2. Mantenere l'apparecchio lontano dall'acqua, tranne per i
prodotti destinati all'uso all'aperto.
3. Pulire solo con un panno asciutto.
4. Non ostruire alcuna apertura di ventilazione. Installare in
conformità alle istruzioni del produttore.
5. Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni,
bocchette di calore, fornelli o altri apparecchi (compresi gli
amplicatori) che producono calore.
6. Utilizzare solo accessori specicati dal produttore.
7. Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, stae o tavoli
specicati. Prestare attenzione per evitare il
ribaltamento durante lo spostamento della
combinazione carrello/apparecchio.
8. Evitare l'installazione in spazi connati come librerie.
9. Non posizionare fonti di amma nuda, come candele accese.
10. Intervallo di temperatura di funzionamento da 5° a
45°C (41° a 113°F)
(NL)
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees alsjeblieft alle instructies en volg deze op.
2. Houd het apparaat uit de buurt van water, behalve voor
producten die bedoeld zijn voor buitengebruik.
3. Reinig alleen met een droge doek.
4. Blokker geen ventilatieopeningen. Installeer volgens de
instructies van de fabrikant.
5. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren,
warmte registers, fornuizen of andere apparaten (inclusief
versterkers) die warmte produceren.
6. Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant zijn
gespeciceerd.
7. Gebruik alleen gespeciceerde karren, standaards,
statieven, beugels of tafels. Wees voorzichtig om
kantelen te voorkomen bij het verplaatsen van de kar/
apparaatcombinatie.
8. Vermijd installatie in afgesloten ruimtes zoals boekenkasten.
9. Plaats geen open vlambronnen, zoals brandende kaarsen.
10. Bedrijfstemperatuurbereik van 5° tot 45°C (41° tot 113°F).
(SE)
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Vänligen läs och följ alla instruktioner noggrant.
2. Håll apparaten borta från vatten, förutom för utomhusprodukter.
3. Rengör endast med en torr trasa.
4. Blockera inte några ventilationsöppningar. Installera enligt
tillverkarens anvisningar.
5. Installera inte nära några värmekällor som element,
värmeregistrar, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare)
som genererar värme.
6. Använd endast tillbehör som anges av tillverkaren.
7. Använd endast specicerade vagnar, ställ, stativ,
fästen eller bord. Var försiktig för att undvika att
vagnen/apparatkombinationen tippar när den yttas.
8. Undvik installation i trånga utrymmen som bokhyllor.
9. Placera inte några nakna lågkällor, som tända ljus.
10. Driftstemperaturområde 5° till 45°C (41° till 113°F).

6 7BRAINWAVES PITCH SHIFTER BRAINWAVES PITCH SHIFTER
(PL)
Ważne informacje o bezpieczeństwie
1. Proszę przeczytać i ścisłe przestrzegać wszystkich instrukcji.
2. Trzymaj urządzenie z dala od wody, z wyjątkiem produktów
przeznaczonych do użytku na zewnątrz.
3. Czyść tylko suchą szmatką.
4. Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Instaluj zgodnie z
instrukcjami producenta.
5. Nie instaluj w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki,
rejestratory ciepła, kuchenki lub inne urządzenia (w tym
wzmacniacze), które generują ciepło.
6. Używaj tylko akcesoriów określonych przez producenta.
7. Używaj tylko określonych wózków, stojaków,
statywów, uchwytów lub stołów. Uważaj, aby zapobiec
przewróceniu się wózka/aparatu podczas
przemieszczania.
8. Unikaj instalacji w ciasnych miejscach, takich jak regały
na książki.
9. Nie umieszczaj źródeł otwartego ognia, takich jak
płonące świeczki.
10. Zakres temperatury pracy od 5° do 45°C (41° do 113°F).
(JP) 安全指示
1. す べ て の 指 示 を 読 ん で 、従 っ て く だ さ い 。
2. 屋外の製品を除き、機器を水から遠ざけてください。
3. 乾 い た 布 で の み 清 掃 してくだ さい 。
4. 通気口を塞がないでください。メーカーの指示に従っ
てインストールしてください。
5. 暖 房 器 、ヒ ー ト レ ジ ス タ ー 、ス ト ー ブ な ど の 発 熱 機 器
(アンプを含む)の近くには取り付けないでください。
6. メーカーが指定したアタッチメント/アクセサリーのみ
使用してください。
7. 指定されたカート、スタンド、三脚、ブラケ
ット、ま たは テ ーブル の み使 用 してください 。
カート/機器の組み合わせを移動する際には、
転 倒 を 防ぐよう注 意 してくだ さい 。
8. 書棚などの密閉された空間には設置しないでください。
9. 点 火した キャンドルなど、裸 の 炎 源を 置か ないでく
ださい。
10. 動作温度範囲は摂氏 5 度から 45 度 (華氏 41 度か
ら 113 度) です。
(CN) 安全须知
1. 请阅读, 保存, 遵守所有的说明, 注意所有的警示。
2. 请勿在靠近水的地方使用本产品。
3. 请用干布清洁本产品。
4. 请只使用厂家指定的附属设备和配件。 不要堵塞任何
通风口。按照制造商的说明进行安装。
5. 请只使用厂家指定的或随货销售的手推车,
架子, 三角架, 支架和桌子等。 若使用手推车来
搬运设备, 请注意安全放置设备, 以避免手推车
和设备倾倒而受伤。
6. 请勿安装在密闭空间, 如书柜或类似装置。
7. 请勿将本产品安装在热源附近, 如暖气片, 炉子或其它
产生热量的设备 (包括功放器)。 产品上不要放置裸露的火
焰源, 如点燃的蜡烛。
8. 如果液体流入或异物落入设备内, 设备遭雨淋或受潮,
设备不 能正常运作或被摔坏等, 设备受损需进行维修时,
所有维修均须由 合格的维修人员进行维修。

8 9BRAINWAVES PITCH SHIFTER BRAINWAVES PITCH SHIFTER
(EN) Controls
(1) USB - Connects to your computer for rmware updates and
TonePrint editing.
(2) FX Type - Selects between pitch eects and TonePrint 1-3.
(3) Up/Down - Selects whether the associated Voice knob will
shift the pitch up or down.
(4) Mix - Adjusts the balance between the dry and the
pitch-shifted signal.
(5) Outputs
(6) Footswitch - Tap footswitch to turn eect on or o.
Push down and hold to engage MASH and control the
selected parameter.
(7) Power - Connect a 9 V /100mA power supply (not included).
(8) MASH LED - Indicates the intensity of the MASH function.
(9) Voice 1/2 - Determines the number of semitones each voice
is pitch-shifted.
(10) Inputs
(ES) Controles
(1) USB - Se conecta a tu computadora para actualizaciones de
rmware y edición de TonePrint.
(2) FX Type - Selecciona entre efectos de tono y TonePrint 1-3.
(3) Up/Down - Selecciona si la perilla de voz asociada cambiará
el tono hacia arriba o hacia abajo.
(4) Mix - Ajusta el equilibrio entre la señal seca y la señal de
cambio de tono.
(5) Outputs
(6) Footswitch - Toca el pedal para activar o desactivar el
efecto. Presiona hacia abajo y mantén para activar MASH y
controlar el parámetro seleccionado.
(7) Power - Conecte una fuente de alimentación de
9 V / 100 mA (no incluida).
(8) MASH LED - Indica la intensidad de la función MASH.
(9) Voice 1/2 - Determina el número de semitonos en que se
cambia el tono de cada voz.
(10) Inputs
(FR) Réglages
(1) USB - USB - Se connecte à votre ordinateur pour les mises à
jour du micrologiciel et l’édition de TonePrint.
(2) FX Type - Permet de choisir entre les eets de hauteur et
les TonePrint 1-3.
(3) Up/Down - Sélectionne si la molette de voix associée
déplace la hauteur vers le haut ou vers le bas.
(4) Mix - Ajuste l’équilibre entre le signal sec et le signal de
changement de hauteur.
(5) Outputs
(6) Footswitch - Appuyez sur la pédale pour activer ou
désactiver l’eet. Appuyez et maintenez enfoncé pour
activer MASH et contrôler le paramètre sélectionné.
(7) Power - Connectez une alimentation 9 V / 100 mA
(non fournie).
(8) MASH LED - Indique l’intensité de la fonction MASH.
(9) Voice 1/2 - Détermine le nombre de demi-tons de
changement de hauteur pour chaque voix.
(10) Inputs
(DE) Bedienelemente
(1) USB - Verbindet sich mit Ihrem Computer für
Firmware-Updates und TonePrint-Bearbeitung.
(2) FX Type - Auswahl zwischen Tonhöheneekten und
TonePrint 1-3.
(3) Up/Down - Legt fest, ob der zugehörige Voice-Knopf die
Tonhöhe nach oben oder unten ändert.
(4) Mix - Einstellung des Verhältnisses zwischen dem trockenen
und dem tonhöhenveränderten Signal.
(5) Outputs
(6) Footswitch - Tippen Sie auf den Fußschalter, um den Eekt
ein- oder auszuschalten. Drücken Sie ihn nach unten und
halten Sie ihn gedrückt, um MASH zu aktivieren und den
ausgewählten Parameter zu steuern.
(7) Power - Schließen Sie ein 9-Volt-Netzteil
(nicht im Lieferumfang enthalten) an.
(8) MASH LED - Zeigt die Intensität der MASH-Funktion an.
(9) Voice 1/2 - Bestimmt die Anzahl der Halbtöne, um die jede
Stimme die Tonhöhe ändert.
(10) Inputs
Other manuals for BRAINWAVES PITCH SHIFTER
2
Table of contents
Other TC Electronic Music Equipment manuals

TC Electronic
TC Electronic Mastering 6000 User manual

TC Electronic
TC Electronic M5000 Quick start guide

TC Electronic
TC Electronic Nova Reverb NR-1 User manual

TC Electronic
TC Electronic FLASHBACK 2 X4 DELAY User manual

TC Electronic
TC Electronic VORTEX MINI User manual

TC Electronic
TC Electronic TRIPLE C User manual

TC Electronic
TC Electronic PolyTune Clip Assembly instructions

TC Electronic
TC Electronic SPECTRADRIVE User manual

TC Electronic
TC Electronic Pipeline TAP TREMOLO User manual

TC Electronic
TC Electronic G-Force User manual