TC-Helicon GoXLR MINI User manual

Quick Start Guide
GoXLR MINI
Online Broadcast Mixer with
USB/Audio Interface and Midas Preamp
V 0.0

2 3Quick Start GuideGoXLR MINI
Terminals marked with
this symbol carry
electrical current of
sucient magnitude to constitute risk
of electric shock. Use only high-quality
professional speaker cables with ¼" TS
or twist-locking plugs pre-installed.
Allother installation or modication
should be performed only by
qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may be sucient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of
electric shock, do not
remove the top cover (or the rear
section). No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of
re or electric shock, do
not expose this appliance to rain and
moisture. Theapparatus shall not
be exposed to dripping or splashing
liquids and no objects lled with
liquids, such as vases, shall be placed
on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by qualied
service personnel only. Toreduce
the risk of electric shock do not
perform any servicing other than that
contained in the operation instructions.
Repairshave to be performed by
qualied servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat
sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other.
A grounding-type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided
for your safety. Ifthe provided plug
does not t into your outlet, consult
an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from
the apparatus.
11. Use only attachments/accessories
specied by themanufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket, or
table specied by
the manufacturer,
orsold with
the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for
long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord
or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected
to a MAINS socket outlet with a
protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of
this product: This
symbol indicates that
this product must not
be disposed of with
household waste, according to the
WEEE Directive (2012/19/EU) and your
national law. This product should be
taken to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical and
electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of waste
could have a possible negative impact
on the environment and human health
due to potentially hazardous
substances that are generally
associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal
of this product will contribute to the
ecient use of natural resources. For
more information about where you can
take your waste equipment for
recycling, please contact your local city
oce, or your household waste
collection service.
18. Do not install in a conned space,
such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked ame
sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
20. Please keep the environmental
aspects of battery disposal in mind.
Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21. This apparatus may be used in
tropical and moderate climates up
to 45°C.
Music Tribe accepts no liability for
any loss which may be suered by
any person who relies either wholly
or in part upon any description,
photograph, or statement contained
herein. Technical specications,
appearances and other information
LEGAL DISCLAIMER
Important Safety
Instructions
are subject to change without notice.
All trademarks are the property
of their respective owners. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones and Coolaudio are
trademarks or registered trademarks
of Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2022 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited
Warranty, please see complete details
online at community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
Las terminales marcadas
con este símbolo
transportan corriente
eléctrica de magnitud suciente como
para constituir un riesgo de descarga
eléctrica. Utilicesolo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
prejados. Cualquier otra instalación o
modicación debe ser realizada
únicamente por un técnicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no
quite la tapa (olaparte posterior).
Nohay piezas en el interior del equipo
que puedan ser reparadas por el
usuario. Sies necesario, póngase en
contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente
que pueda salpicar o derramar algún
líquido sobre el aparato. Nocoloque
ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre elaparato.
Atención
Las instrucciones
de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente
personal cualicado. Paraevitar el
riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se
encuentren descritas en el manual de
operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca
del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas
de ventilación. Instale el equipo
de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplicadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca
la conexión a tierra del aparato o del
cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos,
uno de los cuales tiene un contacto
más ancho que el otro. Una clavija
con puesta a tierra dispone de tres
contactos: dos polos y la puesta a
tierra. El contacto ancho y el tercer
contacto, respectivamente, son los que
garantizan una mayor seguridad. Si el
enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y
en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos
o accesorios especicados por
el fabricante.
12. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma,
trípode, soporte o
mesa especicados
por el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y
caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones
únicamente a servicios técnicos
cualicados. La unidad requiere
mantenimiento siempre que haya
sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe
presentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que
la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector
de red sirve como único medio
de desconexión, éste debe ser
accesiblefácilmente.
Instrucciones de
seguridad
LIMITED WARRANTY

4 5Quick Start GuideGoXLR MINI
17. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este símbolo
indica que este aparato
no debe ser tratado
como basura orgánica, según lo
indicado en la Directiva WEEE (2012/19/
EU) y a las normativas aplicables en su
país. En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el
reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará
ayudando a prevenir las posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud que podrían ser
provocadas por una gestión inadecuada
de este tipo de aparatos. Además,
el reciclaje de materiales ayudará a
conservar los recursos naturales. Para
más información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su ciudad o con el
punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un
espacio muy reducido, tal como
encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con
llama, como una vela encendida,
sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las
advertencias relativas al reciclaje
y correcta eliminación de las pilas.
Las pilas deben ser siempre eliminadas
en un punto limpio y nunca con el resto
de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en
lugares con climas tropicales y
moderados que soporten temperaturas
de hasta 45°C.
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones
contenidas en este documento.
Las especicaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales
que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones y Coolaudio son marcas
comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2022 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información en
la web community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique
susante pour constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono
6,35 mm ou ches à verrouillages déjà
installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée
uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et d’entre ! Tienimportantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation del’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque
de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil
ni démonter le panneau arrière.
L’intérieur de l’appareil ne possède
aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laissertoute réparation à
un professionnelqualié.
Attention
Pour réduire les risques
de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie, à la moisissure, auxgouttes
ou aux éclaboussures. Ne posez pas
de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de
sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel
qualié. Pour éviter tout risque de
choc électrique, n’eectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit
décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la
bonne ventilation de l’appareil via ses
ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant
l’installation del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à
proximité d’une source de chaleur telle
qu’un chauage, une cuisinière ou
tout appareil dégageant de la chaleur
(y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises
terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur diérente.
Leplus large est le contact de sécurité.
Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre
servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-
mentation fourni ne correspond pas à
celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
eectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation est
sufsamment protégé, notamment
au niveau de sa prise électrique et
de l’endroit où il est relié à l’appareil;
cela est également valable pour une
éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des
diables,
desprésentoirs,
despieds et des
surfaces de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la
tension secteur en cas d’orage ou si
l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de
l’appareil doivent être eectués
uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si
l’appareil est endommagé de quelque
façon que ce soit (dommagessur le
cordon d’alimentation ou la prise par
exemple), siun liquide ou un objet
a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection
par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de bouton
marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut
appropriée de ce
produit: Ce symbole
indique qu’en accord
avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur dans
votre pays, ce produit ne doit pas être
jeté avec les déchets ménagers.
Ce produit doit être déposé dans un
point de collecte agréé pour le
recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE).
Une mauvaise manipulation de ce type
de déchets pourrait avoir un impact
négatif sur l’environnement et la santé
à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à
ces équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation
ecace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur l’endroit
où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un
espace conné tel qu’une bibliothèque
ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets
enammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact
environnemental lorsque vous mettez
des piles au rebus. Les piles usées
doivent être déposées dans un point de
collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous
un climat tropical ou modéré avec des
températures de 45°C maximum.
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se
ant en partie ou en totalité à
toute description, photographie
ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
et Coolaudio sont des marques ou
marques déposées de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2022 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dassdie
Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder
Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modikationen
sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag
auszuschließen, darf die
Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts benden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualiziertem Personal
ausgeführtwerden.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherheitshinweise
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA

6 7Quick Start GuideGoXLR MINI
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe
gewährten beschränkten
Garantie nden Sie online unter
community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Aviso!
Terminais marcados
com o símbolo carregam
corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de
choque elétrico. Use apenas cabos
de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues
com trava de torção pré-instalados.
Todas as outras instalações e
modicações devem ser efetuadas por
pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer
que o encontre, alerta-o
para a leitura das
instruções de manuseamento que
acompanham o equipamento. Por favor
leia o manual deinstruções.
Atenção
De forma a diminuir
o risco de choque
eléctrico, nãoremover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças
substituíveis por parte do utilizador no
seu interior. Para esse efeito recorrer a
um técnicoqualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade.
Alémdisso, não deve ser sujeito a
salpicos, nem devem ser colocados em
cima do aparelho objectos contendo
líquidos, taiscomojarras.
Atenção
Estas instruções de
operação devem ser
utilizadas, emexclusivo, por técnicos
de assistência qualicados. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções
de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções de
operação. Só o deverá fazer se possuir
as qualicaçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer
fontes de calor tais como radiadores,
bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de
segurança das chas polarizadas ou
do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas
sendo uma mais larga do que a outra.
Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente
de ligação à terra. A palheta larga ou
o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida
não encaixar na sua tomada, consulte
um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas chas, extensões, e no local de
saída da unidade. Certique-se de
que o cabo eléctrico está protegido.
Verique particularmente nas chas,
nos receptáculos e no ponto em que o
cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o
condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de
rede principal ou uma tomada de
aparelhos para desligar a unidade
de funcionamento, esta deve estar
sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especicados pelofabricante.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou
vendidos com o dispositivo.
Quandoutilizar um carrinho, tenha
cuidado ao mover o conjunto carrinho/
dispositivopara evitardanosprovocados
pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for
utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação
deve ser sempre efectuado por
pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver
sido de alguma forma danicada,
como por exemplo: no caso do cabo de
alimentação ou cha se encontrarem
danicados; naeventualidade de
líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo;
no caso da unidade ter estado exposta
à chuva ou à humidade; seesta
não funcionar normalmente, ou se
tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste produto: este
símbolo indica que o
produto não deve ser
eliminado juntamente
com os resíduos domésticos, segundo a
Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado
para um centro de recolha licenciado para
a reciclagem de resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos
(EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual
impacto negativo no ambiente e na
saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao
mesmo tempo, a sua colaboração para a
eliminação correcta deste produto irá
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Instruções de
Segurança Importantes
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf
dieses Gerät weder Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualiziertes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in
der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall
die Sicherheitsvorrichtung von
Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein
Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter
Stecker hat zwei Steckkontakte
und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der
zusätzliche Erdungskontakt dient
Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an
einen Elektriker, damit die Steckdose
entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass es vor Tritten und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bitte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker
oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, dielaut Hersteller
geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrich-
tungen, Stative,
Halter oder Tische,
die vom Hersteller
benannt oder im Lieferumfang des
Geräts enthalten sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig
beim Bewegen der
Wagen-Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern
zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von qualiziertem Service-
Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde
(z. B. Beschädigung des Netzkabels
oder Steckers), Gegenstände oder
Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder auf
den Boden gefallen ist.
17. Korrekte
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das
Produkt entsprechend
der WEEE Direktive (2012/19/EU) und
der jeweiligen nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen
zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei
einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher
Substanzen, diegenerell mit
elektrischen und elektronischen
Geräten in Verbindung stehen, könnte
eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf
Umwelt und Gesundheit haben.
Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung
natürlicher Ressourcen. Fürweitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer
Geräte bei einer Recycling-Stelle
nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro,
Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht
in einer beengten Umgebung, zum
Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19.
Stellen Sie keine Gegenstände mit
oenen Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung
von Batterien den Umweltschutz-
Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt
werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen
und gemäßigten Klimazonen bis
45° C einsetzbar.
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild
und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung
geändert werden. Alle Warenzeichen
sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera
, Aston Microphones
und
Coolaudio sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2022 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE

8 9Quick Start GuideGoXLR MINI
contribuir para a utilização eciente dos
recursos naturais. Paramais informação
acerca dos locais onde poderá deixar o
seu equipamento usado para reciclagem,
é favor contactar os serviços municipais
locais, a entidade de gestão de resíduos
ou os serviços de recolha de
resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares
connados, tais como estantes ou
unidades similares.
19. Não coloque fontes de
chama, tais como velas acesas,
sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos
ambientais de descarte de bateria.
Baterias devem ser descartadas em um
ponto de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em
climas tropicais e moderados até 45°C.
O Music Tribe não se responsabiliza
por perda alguma que possa ser
sofrida por qualquer pessoa que
dependa, seja de maneira completa
ou parcial, de qualquer descrição,
fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas
a modicações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade
de seus respectivos donos. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera
, Aston Microphones
e Coolaudio são marcas ou marcas
registradas do Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2022 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do Music Tribe, favor vericar
detalhes na íntegra através do website
community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Attenzione
I terminali contrassegnati
con il simbolo conducono
una corrente elettrica suciente a
costituire un rischio di scossa elettrica.
Usareunicamente cavi per altoparlanti
(Speaker) d’elevata qualità con
connettori jack TS da ¼"pre-installati.
Ognialtra installazione o modica deve
essere eettuata esclusivamente da
personale tecnico qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque
appaia, avverte della
presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis,
tensione che può essere suciente per
costituire un rischio di scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo,
ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione
allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di
scosse elettriche, non
rimuovere il coperchio superiore (o la
sezione posteriore). All'interno non ci
sono parti riparabili dall'utente. Per la
manutenzione rivolgersi a personale
qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio
di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo
apparecchio a pioggia e umidità.
L'apparecchio non deve essere esposto
a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun
oggetto contenente liquidi, come vasi,
deve essere collocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di
servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse
elettriche non eseguire interventi
di manutenzione diversi da quelli
contenuti nel manuale di istruzioni. Le
riparazioni devono essere eseguite da
personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli
avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo
vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un
panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di
ventilazione. Installare in conformità
con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di
calore come radiatori, termoregolatori,
stufe o altri apparecchi (inclusi
amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita
dalla spina polarizzata o con messa
a terra. Una spina polarizzata ha due
lame, una più larga dell'altra. Una spina
con messa a terra ha due lame e un
terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per
la vostra sicurezza. Se la spina fornita
non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della
presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di
alimentazione dal calpestio o essere
schiacciato in particolare alle spine,
prese di corrente e il punto in cui esce
dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente
dispositivi/accessori specicati dal
produttore.
GARANTIA LIMITADA
LEGAL RENUNCIANTE
12. Utilizzare
solo carrelli,
supporti, treppiedi,
stae o tavoli
indicati dal
produttore o
venduti con l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare attenzione quando
si sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni dovute
al ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio
durante i temporali o se non è utilizzato
per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a
personale qualicato. La manutenzione
è necessaria quando l'apparecchio
è danneggiato in qualsiasi modo,
come danneggiamento del cavo
di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti
nell'apparecchio, se l'apparecchio è
stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere
collegato a una presa di corrente
elettrica con messa a terra di
protezione.
16. e la spina o una presa del
dispositivo è utilizzata come dispositivo
di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento
corretto di questo
prodotto: questo
simbolo indica che
questo dispositivo non
deve essere smaltito
insieme ai riuti domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale. Questo prodotto
deve essere portato in un centro di
raccolta autorizzato per il riciclaggio di
riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione
di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a
causa di sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso
tempo la vostra collaborazione al
corretto smaltimento di questo
prodotto contribuirà all'utilizzo
eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è
possibile trasportare le apparecchiature
per il riciclaggio vi invitiamo a
contattare l'ucio comunale locale o il
servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio
ristretto, come in una libreria o in una
struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti
di amme libere, come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie,
tenere in considerazione gli aspetti
ambientali. Le batterie devono essere
smaltite in un punto di raccolta delle
batterie esauste.
21. Questo apparecchio può essere
usato in climi tropicali e temperati
no a 45°C.
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni
che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi
descrizione, fotograa o dichiarazione
contenuta qui. Speciche tecniche,
aspetti e altre informazioni sono
soggette a modiche senza preavviso.
Tutti i marchi sono di proprietà
dei rispettivi titolari. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
e Coolaudio sono marchi o marchi
registrati di Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2022 Tutti i diritti riservati .
Per i termini e le condizioni di garanzia
applicabili e le informazioni aggiuntive
relative alla garanzia limitata di Music
Tribe, consultare online i dettagli
completi su community.musictribe.
com/pages/support#warranty.
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt
zijn met het symbool
voeren een zodanig hoge spanning dat
ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruikuitsluitend
kwalitatief hoogwaardige, in de
handel verkrijgbare luidsprekerkabels
die voorzien zijn van ¼"TS stekkers.
Laatuitsluitend gekwaliceerd
personeel alleoverige installatie- of
modicatiehandelingenuitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd
op belangrijke bedienings
- en
onderhoudsvoorschriften in de
bijbehorende documenten. Wijvragen
u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen
geval de bovenste
afdekking (vanhet achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een
elektrische schok. Hetapparaat bevat
geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen
uitsluitend door gekwaliceerd
personeel uitgevoerdworden.
Attentie
Om het risico op brand
of elektrische schokken
te beperken, dient u te voorkomen
dat dit apparaat wordt blootgesteld
aan regen en vocht. Hetapparaat
mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water
en er mogen geen met water gevulde
voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat wordengezet.
Attentie
Deze
onderhoudsinstructies
zijn uitsluitend bedoeld voor
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Informazioni importanti
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften

10 11Quick Start GuideGoXLR MINI
onderhoudshandelingen verrichten dan
in de bedieningsinstructies vermeld
staan. Reparatiewerkzaamheden
mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen
in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de
buurt vanwater.
6. Reinig het uitsluitend met een
drogedoek.
7. Let erop geen van de ventilatie-
openingen te bedekken. Plaats en
installeer het volgens de voor-schriften
van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden
geplaatst in de buurt van radiatoren,
warmte-uitlaten, kachels of andere
zaken (ook versterkers) diewarmte
afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door
de polarisatie- of aardingsstekker
wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee
bladen, waarvaner een breder is dan
het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel
voor de aarding. Het bredere blad of
het derde uitsteeksel zijn er voor uw
veiligheid. Mochtde geleverde stekker
niet in uw stopcontact passen, laat
het contact dan door een elektricien
vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen,
moetde stroomleiding zo gelegd
worden dat er niet kan worden over
gelopen en dat ze beschermd is
tegen scherpe kanten. Zorg zeker
voor voldoende bescherming aan de
stekkers, deverlengkabels en het punt
waar het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een
intacte aarddraad aan het stroomnet
aangeslotenzijn.
12. Wanneer de stekker
van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele
eenheid voor het uitschakelen is,
dientdeze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de
producent gespeci-ceerd toebehoren
c.q. onderdelen.
14. Gebruik
het apparaat
uitsluitend in
combinatie met de
wagen, hetstatief,
dedriepoot, de
beugel of tafel die door de producent
is aangegeven, of die in combinatie
met het apparaat wordt verkocht. Bij
gebruik van een wagen dient men
voorzichtig te zijn bij het verrijden van
de combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen tevoorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt, haalt u de
stekker uit hetstopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties
door vakkundig en bevoegd personeel
uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze
beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld
als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of
voorwerpen in terecht zijn gekomen,
als het aan regen of vochtigheid
heeft bloot-gestaan, niet normaal
functioneert of wanneer het
isgevallen.
17. Correcte afvoer van
dit product: dit symbool
geeft aan dat u dit
product op grond van de
AEEA-richtlijn
(2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land niet
met het gewone huishoudelijke afval
mag weggooien. Dit product moet na
aoop van de nuttige levensduur naar
een ociële inzamelpost voor
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden gebracht,
zodat het kan worden gerecycleerd.
Vanwegede potentieel gevaarlijke
stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen
voorkomen, kaneen onjuiste afvoer van
afval van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en de
menselijke gezondheid hebben.
Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu
en de gezondheid, maardraagt tevens
bij aan een doelmatiger gebruik van de
natuurlijke hulpbronnen. Voormeer
informatie over de plaatsen waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren,
kunt u contact opnemen met uw
gemeente of de
plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine
ruimte, zoals een boekenkast of iets
dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de
milieuaspecten van het afvoeren van
batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden
ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt
in tropische en gematigde klimaten
tot 45 ° C.
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies
dat kan worden geleden door een
persoon die geheel of gedeeltelijk
vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische
specicaties, verschijningen en
andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones en
Coolaudio zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2022 Alle rechten voorbehouden.
Voor de toepasselijke
garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op
community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
WETTELIJKE ONTKENNING
Varning
Uttag markerade med
symbolen leder elektrisk
strömstyrka som är tillräckligt stark för
att utgöra en risk för elchock. Använd
endast högkvalitativa, kommersiellt
tillgängliga högtalarkablar med
förhandsinstallerade ¼"TS-
kontakter. Allannan installering eller
modikation bör endast utföras av
kompetentpersonal.
Den här symbolen
hänvisar till viktiga
punkter om användning
och underhåll i den medfölljande
dokumentationen. Varvänlig och läs
bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för
elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på
apparaten (ellerta av baksidan).
Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren.
Endastkvalicerad personal får
genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken
för brand och elektriska
stötar ska apparaten skyddas mot
regn och fukt. Apparaten går inte
utsättas för dropp eller spill och
inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen
är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal.
Föratt undvika risker genom
elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte
är beskrivna i bruksanvisningen.
Endast kvalicerad fackpersonal får
genomförareparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten
av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte
ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens
anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor
som värme-element, varmluftsintag,
spisareller annan utrustning som avger
värme (inklusiveförstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad
eller jordad kontakt. Enpolariserad
kontakt har två blad – det ena bredare
än det andra. En jordad kontakt har
två blad och ett tredje jordstift. Det
breda bladet eller jordstiftet är till för
din säkerhet. Omden medföljande
kontakten inte passar i ditt uttag,
skadu kontakta en elektriker för att få
uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte
är möjligt att trampa på den och att
den är skyddad mot skarpa kanter och
inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på
områdena omkring stickkontakterna,
förlängningskablarna och på det
ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid
vara ansluten till elnätet med
intaktskyddsledare.
12. Om huvudkontakten, ellerett
apparatuttag, fungerar som
avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och
tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd
endast med vagn,
stativ, trefot,
hållareeller bord
som angetts
av tillverkaren,
ellersom sålts till-sammans med
apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du föryttar
kombinationen vagn-apparat, för att
förhindra olycksfall genomsnubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und
åskväder eller när apparaten inte ska
användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra
all service. Serviceär nödvändig
när apparaten har skadats, t.ex.när
en elkabel eller kontakt är skadad,
vätskaeller främmande föremål har
kommit in i apparaten, eller när den har
fallit i golvet.
17. Kassera produkten
på rätt sätt: den här
symbolen indikerar att
produkten inte ska
kastas i
hushållssoporna,
enligtWEEE direktivet (2012/19/EU)
ochgällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk utrustning
(EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och
människors hälsa, påverkas negativt på
grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten däremot på
rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt.
Kontakta kommun, ansvarig
förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer
information om återvinningscentral
där produkten kanlämnas.
18. Installera inte i ett trångt
utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller
liknande enhet.
19.
Placera inte källor med öppen eld,
t.ex. tända ljus, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna
vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett
batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas
i tropiska och måttliga klimat
upp till 45 ° C.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
BEPERKTE GARANTIE

12 13Quick Start GuideGoXLR MINI
Music Tribe tar inget ansvar för någon
förlust som kan drabbas av någon
person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra
eller uttalande som nns här.
Tekniska specikationer, utseenden
och annan information kan ändras
utan föregående meddelande. Alla
varumärken tillhör respektive ägare.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones och
Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2022 Alla Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och
ytterligare information om Music
Tribes begränsade garanti, se
fullständig information online på
community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Uwaga
Terminale oznaczone
symbolem przenoszą
wystarczająco wysokie napięcie
elektryczne, aby stworzyć ryzyko
porażenia prądem. Używaj
wyłącznie wysokiej jakości
fabrycznie przygotowanych kabli
z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub
modykacje powinny być wykonywane
wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o
ważnych wskazówkach
dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać
stosowne informacje w instrukcji
obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem zabrania się zdejmowania
obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementyznajdujące się we wnętrzu
urządzenia nie mogą być naprawiane
przez użytkownika. Naprawymogą
być wykonywane jedynie przez
wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem lub zapalenia się urządzenia
nie wolno wystawiać go na działanie
deszczu i wilgotności oraz dopuszczać
do tego, aby do wnętrza dostała się
woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać
na urządzeniu napełnionych cieczą
przedmiotów takich jak np. wazony lub
szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą
być wykonywane jedynie
przez wykwalikowany personel.
Wcelu uniknięcia zagrożenia porażenia
prądem nie należy wykonywać
żadnych manipulacji, które nie
są opisane w instrukcji obsługi.
Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany
personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać
poniższewskazówki.
2. Proszę przechowywać
niniejsząinstrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich
wskazówek ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z
instrukcjąobsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w
pobliżuwody.
6. Urządzenie można czyścić
wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych. Wczasie podłączania
urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła takich, jak grzejniki,
piecelub urządzenia produkujące
ciepło (np.wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy
usuwać zabezpieczeń z wtyczek
dwubiegunowych oraz wtyczek z
uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa
posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej
szerokości. Wtyczkaz uziemieniem ma
dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy
lub dodatkowy wtyk uziemienia służą
do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki
urządzenia nie odpowiada standardowi
gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie
gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć
tak, aby nie był narażony na deptanie i
działanie ostrych krawędzi, co mogłoby
doprowadzić do jego uszkodzenia.
Szczególną uwagę zwrócić należy na
odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu
wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce,
wktórym kabel sieciowy przymocowany
jest dourządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze
podłączone do sieci sprawnym
przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo
sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję
wyłącznika, tomuszą one być zawsze
łatwodostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu
dodatkowego i akcesoriów zgodnie z
zaleceniami producenta.
14. Używać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków,
stojaków, statywów, uchwytów i
stołów. Wprzypadku posługiwania
się wózkiem należy zachować
szczególną ostrożność w trakcie
przewożenia zestawu, abyuniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i
zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na
czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z
gniazdkasieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich
napraw należy zlecać jedynie
wykwalikowanym pracownikom
serwisu. Przeprowadzenie przeglądu
technicznego staje się konieczne, jeśli
urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także
kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli
do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie
wystawione było na działanie deszczu
lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy
spadło napodłogę.
17. Prawidłowa
utylizacja produktu:
Tensymbol wskazuje,
żetego produktu nie
należy wyrzucać razem
ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami
krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami
może wywołać szkodliwe działanie na
środowisko naturalnej i zdrowie
człowieka z powodu potencjalnych
substancji niebezpiecznych zaliczanych
jako zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny. Jednocześnie, Twój
wkład w prawidłową utylizację
niniejszego produktu przyczynia się do
oszczędnego wykorzystywania
zasobów naturalnych. Szczegółowych
informacji o miejscach, w których
można oddawać zużyty sprzęt do
recyklingu, udzielają urzędy miejskie,
przedsiębiorstwa utylizacji odpadów
lub najbliższy zakład utylizacji
odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak półka na książki
lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł
otwartego ognia, takich jak zapalone
świece.
20. Należy pamiętać o
środowiskowych aspektach utylizacji
baterii. Baterie należy utylizować w
punkcie zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być
używane w klimacie tropikalnym i
umiarkowanym do 45 ° C.
Music Tribe nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek
straty, które mogą ponieść osoby,
które polegają w całości lub w
części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu
zawartym w niniejszym dokumencie.
Specykacje techniczne, wygląd i
inne informacje mogą ulec zmianie
bez powiadomienia. Wszystkie
znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones i Coolaudio są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2022 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi
warunkami gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe,
zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami
w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
BEGRÄNSAD GARANTI
OGRANICZONA GWARANCJA
FRISKRIVNINGSKLAUSUL

About this Document
This Quick Start Guide will help you set up, connect and begin
operating your GoXLR MINI.
GoXLR App
The GoXLR app is REQUIRED to operate your GoXLR MINI.
GoXLR app key features include:
•• EQ, Compress and Gate your mic
•• Setup and adjust mixer controls
•• Change product lighting
•• Direct access to product manuals
•• Access to TC Helicon support
* Windows is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
* Legacy Windows versions, Windows 7 and Windows 8, 32-bit or 64-bit, requires driver
v4.67.0. Application support may stop at a particular version, download will be available and
labeled if this occurs.
Please Register your GoXLR MINI
To register your GoXLR MINI using the GoXLR app, go to the
SYSTEM tab click "Help & Support", then click "Register GoXLR" to
be directed to the registration webpage. Register your device and
see "Warranty Terms & Condition" for specics.
Registration of your product is REQUIRED to apply for EXTENDED
WARRANTY in supported countries.
Registration of your product is NOT required to use GoXLR MINI,
update rmware, or contact support.
Get the Reference Manual
A full reference manual is available on the GoXLR MINI product page,
tc-helicon.com/gaming, under the "Documentation" heading or in
the GoXLR app on the SYSTEM tab in "Help & Support".
Getting Support
If you still have questions about your GoXLR MINI after reading
this Quick Start Guide and the Reference Manual, please join our
Discord for the latest FAQs and community assistance:
HeliconGaming
https://discord.gg/helicongaming
https://discord.gg/tchelicongaming
Find tutorials on our Youtube channel,
HeliconGamingYT:
https://www.youtube.com/helicongamingyt
Follow us!
@helicongaming
@tchelicongaming
@tcheliconoicial
@tchelicon
Minimum Hardware:
PC-based Hardware -Core 2 DUO CPU
-Internet connection
-1 GB RAM
Recommended Operating Systems:
Windows* -Windows 10, 32-bit or 64-bit
-Windows 11, 64-bit
Welcome
(1) CHANNEL FADERS - Reassignable faders to control
individual channel levels in your mix.
(2) CHANNEL MUTE - Switches o the matching channel in
the mixer.
(3) !@#$* - Button lets you instantly censor and “bleep out”
your mic.
(4) “COUGH” - Mutes your microphone while the button
is held.
(5) XLR MIC INPUT - For audio input from professional
microphones. For condenser-style microphones that
require “phantom power”, go to the MIC tab in the GoXLR
app, open “Mic Setup”, and activate the “Condenser”
setting under MIC TYPE to enable GoXLR MINI’s 24 V
phantom power.
(6) LINE IN - For audio input from devices such as phones,
tablets, computers, etc. The LINE IN connection can also be
used in a “2 PC” streaming setup to send chat alerts back
into GoXLR MINI.
(7) LINE OUT - Allows sending audio to streaming or gaming
computers for dual PC setup or other devices like speakers.
(8) USB - Input for PC connection, rmware updates and
remote control with GoXLR app.
NOTE: GoXLR MINI is designed for use with USB 2.0
ports. USB 3.0/3.1 ports can cause audio dropouts
and disconnections.
(9) OPTICAL - Input connection for previous gen SONY
PlayStation or Micorosoft Xbox or HDMI audio extractors.
(10) MIC - Input for connection to headset microphones.
Typically, this headset connection will be a pink connector.
NOTE: If you intend to use the popular Blue Yeti*
microphone, which has its own built-in headphone
output, you should run that built-in headphone output
into the GoXLR MINI’s MIC input. For Blue Yeti mics
powered via USB, plug the USB connector directly into
your computer for power, but do not select the Blue Yeti as
an audio source on the computer. Instead, the Blue Yeti’s
headphone output will be the audio source for mixing
inside GoXLR MINI.
(11) PHONES - Output jack for your headphones. Typically,
the headphone connector will be a green connector.
*Yeti is a registered trademark of Blue Microphones.
†PlayStation is a registered trademark or trademark of Sony Interactive Entertainment Inc.
SONY is a registered trademark of Sony Corporation.
‡Xbox is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
Controls
(5) (6) (7) (8) (9)
(11)(10)
(2) (3) (4)(1)
14 15Quick Start GuideGoXLR MINI

Connection Diagram
Blue Yeti Mic Recommended Connection
Studio Vocal Mic
External Audio Device
(if applicable)
Gaming Headset with Mic
Dedicated Streaming
Computer (if applicable)
Gaming/Streaming
Computer
Gaming Console
ComputerBlue Yeti Microphone
Power via
USB (no audio)
Audio out to GoXLR MINI
via headphone output
1. Download and install the driver/application package.
You may be asked to reboot during this process:
a. Go to tc-helicon.com/gaming and nd the
GoXLR MINI product page.
b. Click the "Software" heading and download the
latest version of GoXLR app.
c. Run installation package and follow
on screen instructions.
2. When the driver and app install has completed,
close the application.
3. Connect GoXLR MINI to audio peripherals. Make sure to
route analog audio cables away from power cables and
power supplies. See the Connection Diagram for
possible congurations.
Please note a GLI (Ground Loop Isolator) may be needed for
analog audio connections to/from other powered devices.
4. Connect GoXLR MINI via USB to your computer.
5. Connect GoXLR MINI power supply and wait for GoXLR MINI
to power up (just a few seconds).
6. Re-open the GoXLR app.
7. The bottom corner of the GoXLR app window should say
“GoXLR MINI connected via USB”.
8. Open the Windows “Sound Settings” panel:
a. Under “Choose your output device”,
choose “System (TC-HELICON GoXLR Mini)”.
b. Under “Choose your input device”,
choose “Chat Mic (TC-HELICON GoXLR Mini)”.
c. These actions set your main Windows sound output
to the “System” fader (slider) on GoXLR MINI and
designate your XLR MIC INPUT or 3.5 mm MIC input as
your main mic input.
9. For any chat applications like Discord, Skype, TeamSpeak,
In-game chat, etc.:
a. Pick “Chat Mic (TC-HELICON GoXLR Mini)”
as your INPUT device.
b. Pick “Chat (TC-HELICON GoXLR Mini)”
as your OUTPUT device.
c. These actions set your chat program’s volume control
to the “Chat” fader (slider) on GoXLR MINI.
10. For music, games or other applications:
a. On the Windows “Sound Settings” panel, click on
“App Volume and Device Preferences" under
"Advanced Sound Options" at the bottom.
b. Make sure your game, music player, etc. is playing
audio. You won’t see your program listed if it’s not
currently making any sound.
c. Find the program you’d like to assign to a fader
(slider) in the list.
d. Click the dropdown list to the right of the program
name, and choose the slider you’d like that program to
appear on. For example, you might pick
“Music (TC-HELICON GoXLR Mini)” for Spotify.
11. In your broadcast program, choose GoXLR MINI's
Stream Mix, either ”Broadcast Stream Mix (TC-HELICON
GoXLR Mini)” or ”Stream Mix (TC-HELICON GoXLR MiniI)”,
as your ONLY incoming audio device:
a. In OBS, go to File →Settings →Audio:
i. Choose GoXLR MINI's Stream Mix as your
Mic/Auxiliary Audio Device.
ii. For ALL other devices, pick DISABLED.
b. In Streamlabs, click on the cog wheel in the
top right corner:
i. Click on Audio.
ii. Choose GoXLR MINI's Stream Mix as your
Mic/Auxiliarly Device 1.
iii. For ALL other audio devices, pick DISABLED.
c. In XSplit choose Tools →Settings →Audio:
i. Under Microphone, choose GoXLR MINI's
Stream Mix.
ii. For Audio Preview and System
Sound choose NONE.
iii. You may get a warning popup. Click ok!
12. These steps should get you up and running. For all other
features, we have a great series of YouTube videos, an active
Discord community, full user manual and wonderful support
team. Please use the links in the Getting Support section to
connect with us.
Setup Steps
16 17Quick Start GuideGoXLR MINI

Acerca De Este Documento
Esta Guía de inicio rápido lo ayudará a congurar, conectar y
comenzar a operar su GoXLR MINI.
GoXLR App
Se REQUIERE la aplicación GoXLR para operar su GoXLR MINI.
Las características clave de la aplicación GoXLR incluyen:
•• EQ, compresión y puerta de ruidos de su micro
•• Conguración y ajuste de controles del mezclador
•• Cambiar la iluminación del producto
•• Acceso directo a manuales de productos
•• Acceso al soporte de TC Helicon
* Windows es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y / o en otros países.
* Las versiones de Windows Legacy, Windows 7 y Windows 8, 32 o 64 bits, requieren el driver
o controlador v4.67.0. El soporte de la aplicación es posible que se detenga en alguna versión
concreta, en cuyo caso habrá disponible una descarga identificada para ese caso".
Registre su GoXLR MINI
Para registrar su GoXLR MINI usando la app GoXLR, vaya a la
pestaña SYSTEM, haga clic en "Help & Support" y después en
"Register GoXLR" para llegar a la web de registro. Registre su
dispositivo y lea los términos que aparecen en "Warranty Terms
& Condition".
El registro de este producto es OBLIGATORIO para que se
pueda aplicar la GARANTÍA AMPLIADA en los países en los que
sea aplicable.
El registro de este producto NO es necesario para usar el
GoXLR MINI, ni para actualizar el rmware o para obtener
soporte técnico.
Descarga del Manual de Referencia
En la página de producto del GoXLR MINI hay disponible un manual
de referencia completo. Para acceder a él, vaya a la web tc-helicon.
com/gaming, dentro de "Documentation" o en la pestaña SYSTEM
de la app GoXLR dentro de "Help & Support".
Soporte Técnico
Si sigue teniendo cualquier duda o pregunta acerca del GoXLR
después de leer esta Guía de puesta en marcha y el Manual de
referencia, acceda a la opción Discord para consultar la sección de
preguntas frecuentes (FAQs) y para obtener asistencia de otros
miembros y de técnicos:
HeliconGaming
https://discord.gg/helicongaming
https://discord.gg/tchelicongaming
También puede encontrar tutoriales en nuestro canal de YouTube,
HeliconGamingYT:
https://www.youtube.com/helicongamingyt
¡Síganos!
@helicongaming
@tchelicongaming
@tcheliconoicial
@tchelicon
Mínimas de Hardware:
Hardware con base
en PC
-Core 2 CPU DUO
-Internet connection
-1 GB de RAM
Sistemas operativos recomendados:
Windows* -Windows 10, 32 bits o 64 bits
-Windows 11, 64-bit
BienvenidosTroubleshooting
Problem Possible Solution
Excessive hum and noise •• Check to make sure all outlets are properly grounded.
•• Make sure audio cables are away from power adapters and power supplies.
•• If necessary, purchase a “Ground Loop Isolator” device (available from Amazon and other retailers)
for analog audio connections to/from other powered devices.
I can’t hear my mic •• Ensure that you’ve gone through the Mic Setup steps, including picking “Condenser (24 V)” if your
mic requires “phantom power”.
•• Check to see that your mic mute button hasn’t been activated.
•• Connect EITHER an XLR or a 3.5 mm mic. The XLR jack is automatically disabled when you connect
a 3.5 mm mic.
The App won’t connect
to my device
•• Close the GoXLR app by clicking on the “X” in the upper right corner.
•• Select “Exit” from the “Close App” pop-up window.
•• Unplug GoXLR MINI.
•• Plug GoXLR MINI back in.
•• Restart the GoXLR app.
18 19Quick Start GuideGoXLR MINI

1. Descargue e instale el paquete de controlador / aplicación.
Es posible que se le solicite que reinicie durante este proceso:
a. Vaya a la web tc-helicon.com/gaming y allí a la
página de producto GoXLR MINI.
b. Haga clic en "Software" y descárguese la última versión
de la app GoXLR.
c. Ejecute el paquete de instalación y siga las
instrucciones que aparecerán en pantalla.
2. Cuando se haya completado la instalación del controlador
y la aplicación, cierre la aplicación.
3. Conecte el GoXLR a los periféricos audio. Asegúrese de
colocar los cables de señal audio analógica lejos de los cables
y fuentes de alimentación. Vea posibles conguraciones en
la sección de Diagramas de conexión.
Tenga en cuenta que el GLI (aislante de bucle a tierra) es
para la señal audio analógica a/desde otros dispositivos con
alimentación eléctrica.
4. Conecte el GoXLR MINI a través de USB a su computadora.
5. Conecte la fuente de alimentación GoXLR MINI y espere a que
GoXLR MINI se encienda (solo unos segundos).
6. Vuelva a abrir la aplicación GoXLR.
7. En la esquina inferior de la ventana de la app GoXLR debería
aparecer “GoXLR MINI connected via USB”.
8. Abra el panel "Conguración de sonido" de Windows:
a. En "Elija su dispositivo de salida",
elija "Sistema (TC-HELICON GoXLR Mini)".
b. En "Elija su dispositivo de entrada",
elija "Chat Mic (TC-HELICON GoXLR Mini)".
c. Estas acciones conguran la salida de sonido principal
de Windows en el fader (control deslizante) del
“Sistema” en el GoXLR MINI y designan su entrada
XLR MIC INPUT o 3.5 mm MIC como su entrada principal
de micrófono.
9. Para cualquier aplicación de chat como Discord, Skype,
TeamSpeak, chat en el juego, etc.
a. Elija “Chat Mic (TC-HELICON GoXLR Mini)” como su
dispositivo de ENTRADA.
b. Elija "Chat (TC-HELICON GoXLR Mini)" como su
dispositivo de SALIDA.
c. Estas acciones conguran el control de volumen
de su programa de chat en el deslizador (deslizador)
"Chat" en el GoXLR MINI.
10. Para música, juegos u otras aplicaciones:
a. En el panel “Ajustes de sonido” de Windows, haga clic
en “App Volume and Device Preferences" dentro de
"Advanced Sound Options" en la parte inferior.
b. Asegúrese de que su juego, reproductor de música, etc.
esté reproduciendo audio. No verá su programa en la
lista si actualmente no emite ningún sonido.
c. Busque el programa que le gustaría asignar a un fader
(deslizador) en la lista.
d. Haga clic en la lista desplegable a la derecha
del nombre del programa y elija el control deslizante
en el que desea que aparezca ese programa. Por
ejemplo, puede elegir "Música (TC-HELICON
GoXLR Mini)" para Spotify.
11. En su programa broadcast, elija la mezcla de stream del
GoXLR MINI, sea ”Broadcast Stream Mix (TC-HELICON GoXLR
Mini)” o ”Stream Mix (TC-HELICON GoXLR Mini)”, como su
ÚNICO dispositivo de entrada de audio:
a. En el OBS, vaya a File →Settings →Audio:
i. Elija GoXLR MINI's Stream Mix como su
micrófono / dispositivo de audio auxiliar.
ii. Para TODOS los demás dispositivos,
elija DISABLED.
b. En Streamlabs, haga clic en la rueda dentada en la
esquina superior derecha:
i. Haga clic en Audio.
ii. Elija GoXLR MINI's Stream Mix como su dispositivo
de micrófono / auxiliar 1.
iii. Para TODOS los demás dispositivos de audio,
elija DISABLED.
c. In XSplit choose Tools →Settings →Audio:
i. En Micrófono, elija GoXLR MINI's Stream Mix.
ii. Para Vista previa de audio y Sonido del sistema,
elija NINGUNO.
iii. Es posible que aparezca una ventana emergente
de advertencia. ¡Haga clic en Aceptar!
12. Estos pasos deberían ayudarle a empezar a trabajar. Para
todas las demás funciones, tenemos una gran serie de videos
de YouTube, una comunidad Discord activa, un manual de
usuario completo y un maravilloso equipo de soporte. Utilice
los enlaces de la sección ¡ Getting Support sección para
conectar con nosotros.
Pasos de Configuración
20 21Quick Start GuideGoXLR MINI
(1) CHANNEL FADERS - Faders reasignables para el control
del nivel de los canales individuales en su mezcla.
(2) CHANNEL MUTE - Apaga el canal correspondiente
en el mezclador.
(3) !@#$* - El botón te permite censurar instantáneamente y
“apagar” tu micrófono.
(4) “COUGH” - Silencia el micrófono mientras se mantiene
presionado el botón.
(5) XLR MIC INPUT - Entrada de audio para micrófonos
profesionales. Para micros de tipo de condensador que
necesiten “alimentación fantasma”, vaya a la pestaña
MIC de la app GoXLR, abra “Mic Setup” y active el
ajuste “Condenser” dentro de MIC TYPE para activar la
alimentación fantasma de 24 V del GoXLR MINI.
(6) LINE IN - Para la entrada de audio de dispositivos como
teléfonos, tabletas, computadoras, etc. La conexión
LINE IN también se puede usar en una conguración
de transmisión de “2 PC” para enviar alertas de chat de
regreso al GoXLR MINI.
(7) LINE OUT - Esta toma permite el envío de la señal audio
a ordenadores que estén usando apps de streaming o de
juegos para conseguir una conguración dual de PC o de
otros dispositivos como altavoces.
(8) USB - Entrada para conexión a PC, actualizaciones de
rmware y control remoto con la aplicación GoXLR.
NOTE: GoXLR MINI está diseñado para usarse con puertos
USB 2.0. Los puertos USB 3.0 / 3.1 pueden causar cortes y
desconexiones de audio.
(9) OPTICAL - Conexión óptica para SONY PlayStation o
Micorosoft Xbox de generaciones anteriores o extractores
de audio HDMI.
(10) MIC - Entrada para conexión a micrófonos de diadema.
Normalmente, esta conexión de auriculares será un
conector rosa.
NOTE: Si tiene la intención de utilizar el popular micrófono
Blue Yeti *, que tiene su propia salida de auriculares
incorporada, debe ejecutar esa salida de auriculares
incorporada en la entrada MIC del GoXLR MINI. Para los
micrófonos Blue Yeti alimentados a través de USB, conecte
el conector USB directamente a su computadora para
obtener energía, pero no seleccione el Blue Yeti como
fuente de audio en la computadora. En cambio, la salida
de auriculares del Blue Yeti será la fuente de audio para
mezclar dentro del GoXLR MINI.
(11) PHONES - Toma de salida para tus auriculares.
Normalmente, el conector de auriculares será
un conector verde.
*Yeti es una marca registrada de Blue Microphones.
†PlayStation es una marca comercial registrada o una marca comercial de Sony Interactive
Entertainment Inc. SONY es una marca comercial registrada de Sony Corporation.
‡Xbox es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y / o en otros países.
Controles
(5) (6) (7) (8) (9)
(11)(10)
(2) (3) (4)(1)

Diagrama de Conexión
Conexión recomendada de Blue Yeti Mic
Studio Vocal Mic
External Audio Device
(if applicable)
Gaming Headset with Mic
Dedicated Streaming
Computer (if applicable)
Gaming/Streaming
Computer
Gaming Console
ComputerBlue Yeti Microphone
Power via
USB (no audio)
Audio out to GoXLR MINI
via headphone output
Solución de Problemas
Problema Solución Posible
Zumbido y ruido excesivos •• Verique que todos los tomacorrientes estén debidamente conectados a tierra.
•• Asegúrese de que los cables de audio estén alejados de adaptadores y fuentes de alimentación.
•• Si es necesario, adquiera un dispositivo de “aislante de bucle a tierra” o GLI (disponibles en Amazon
y otros distribuidores) para las conexiones de audio analógico a/desde otros dispositivos con
alimentación eléctrica.
No puedo escuchar
mi micrófono
•• Asegúrese de haber seguido los pasos de conguración del micrófono, incluida la selección de
"Condensador (24 V)" si su micrófono requiere "alimentación fantasma".
•• Verica que el botón de silencio del micrófono no esté activado.
•• Conecte ya sea un XLR O un micrófono de 3,5 mm. El conector XLR se desactiva automáticamente
cuando conecta un micrófono de 3,5 mm.
La aplicación no se
conecta a mi dispositivo
•• Cierre la aplicación GoXLR haciendo clic en la "X" en la esquina superior derecha.
•• Seleccione "Salir" en la ventana emergente "Cerrar aplicación".
•• Desenchufe el GoXLR MINI.
•• Vuelva a conectar el GoXLR MINI.
•• Reinicie la aplicación GoXLR.
22 23Quick Start GuideGoXLR MINI

À Propos de ce Document
Ce guide de démarrage rapide vous aidera à congurer, connecter
et commencer à utiliser votre GoXLR MINI.
GoXLR App
L'application GoXLR est REQUISE pour utiliser votre GoXLR MINI.
Les principales fonctionnalités de l'application GoXLR comprennent:
•• Appliquer de l’EQ, de la compression et du Gate au
signal du micro
•• Modier les réglages de la console de mixage
•• Changer l'éclairage du produit
•• Accès direct aux manuels des produits
•• Accès au support TC Helicon
* Windows est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation
aux États-Unis et / ou dans d'autres pays.
* Pour les anciennes versions de Windows, Windows 7 et Windows 8, 32 bits ou 64 bits, le
pilote v4.67.0. Le support de l’application peut être arrêté à une certaine version ; dans ce cas,
le téléchargement sera toujours disponible et la version sera indiquée.
Merci d’enregistrer votre GoXLR MINI
Pour enregistrer votre GoXLR MINI avec l’application GoXLR, ouvrez
l’onglet SYSTEM, cliquez sur "Help & Support" puis sur "Register
GoXLR" an d’être redirigé vers la page d’enregistrement.
Enregistrez votre appareil et consultez les termes et conditions de
la garantie pour plus d’informations.
Il est OBLIGATOIRE d’enregistrer votre produit an de bénécier de
la GARANTIE ÉTENDUE dans les pays concernés.
L’enregistrement n’est PAS nécessaire pour utiliser le GoXLR MINI,
mettre à jour le rmware ou contacter l’assistance.
Mode d’emploi
Un mode d’emploi complet est disponible sur la page produit
du GoXLR MINI, tc-helicon.com/gaming, dans la section
"Documentation" ou dans l’onglet SYSTEM de l’application GoXLR,
section "Help & Support".
Assistance
Si vous avez des questions sur le GoXLR après avoir lu ce guide
de démarrage rapide et le mode d’emploi, vous pouvez vous
connecter à notre Discord pour obtenir les derniers FAQ et
communiqués de l’assistance:
HeliconGaming
https://discord.gg/helicongaming
https://discord.gg/tchelicongaming
Vous trouverez des tutoriels sur notre chaine Youtube,
HeliconGamingYT:
https://www.youtube.com/helicongamingyt
Suivez-nous !
@helicongaming
@tchelicongaming
@tcheliconoicial
@tchelicon
Conguration minimale:
Utilisation avec
un PC
-Core 2 DUO CPU
-Internet connection
-1 GB RAM
Systèmes d'exploitation recommandés:
Windows* -Windows 10, 32 bits ou 64 bits
-Windows 11, 64-bit
Bienvenue
(1) CHANNEL FADERS - Ces faders réassignables permettent
de régler le niveau des voies de votre mixage.
(2) CHANNEL MUTE - Désactive le canal correspondant dans
le mélangeur.
(3) !@#$* - Le bouton vous permet de censurer et de «biper»
instantanément votre micro.
(4) “COUGH” - Coupe votre microphone lorsque le bouton
est maintenu.
(5) XLR MIC INPUT - Permet de connecter un micro
professionnel. Pour les micros à électret nécessitant une
alimentation fantôme, ouvrez l’onglet MIC de l’application
GoXLR app, ouvrez “Mic Setup” et activez la fonction
“Condenser” dans la section MIC TYPE an d’activer la
tension fantôme de 24 V du GoXLR MINI.
(6) LINE IN - Pour l’entrée audio d’appareils tels que
téléphones, tablettes, ordinateurs, etc. La connexion
LINE IN peut également être utilisée dans une
conguration de diusion en continu «2 PC»
pour renvoyer des alertes de chat dans GoXLR MINI.
(7) LINE OUT - Permet de transmettre des signaux audios à
des ordinateurs dans une conguration à 2 ordinateurs ou
à d’autres appareils, par exemple des enceintes.
(8) USB - Entrée pour connexion PC, mises à jour
du micrologiciel et contrôle à distance avec
l’application GoXLR.
REMARQUER: GoXLR MINI est conçu pour être utilisé
avec les ports USB 2.0. Les ports USB 3.0 / 3.1 peuvent
provoquer des interruptions et des déconnexions audio.
(9) OPTICAL - Entrée pour SONY PlayStation ou Micorosoft
Xbox d’ancienne génération ou extracteurs audio HDMI.
(10) MIC - Entrée pour la connexion aux microphones
du casque. En règle générale, cette connexion casque
sera un connecteur rose.
REMARQUER: Si vous avez l'intention d'utiliser le
populaire microphone Blue Yeti *, qui possède sa propre
sortie casque intégrée, vous devez exécuter cette sortie
casque intégrée dans l'entrée MIC du GoXLR MINI. Pour les
micros Blue Yeti alimentés via USB, branchez le connecteur
USB directement sur votre ordinateur pour l'alimentation,
mais ne sélectionnez pas le Blue Yeti comme source audio
sur l'ordinateur. Au lieu de cela, la sortie casque du Blue
Yeti sera la source audio pour le mixage dans GoXLR MINI.
(11) PHONES - Prise de sortie pour vos écouteurs. En règle
générale, le connecteur du casque sera un connecteur vert.
*Yeti est une marque déposée de Blue Microphones.
†PlayStation est une marque déposée ou une marque commerciale de Sony Interactive
Entertainment Inc. SONY est une marque déposée de Sony Corporation.
‡Xbox est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux
États-Unis et / ou dans d'autres pays.
Réglages
(5) (6) (7) (8) (9)
(11)(10)
(2) (3) (4)(1)
24 25Quick Start GuideGoXLR MINI

Diagramme de Connexion
Connexion recommandée du Blue Yeti Mic
Studio Vocal Mic
External Audio Device
(if applicable)
Gaming Headset with Mic
Dedicated Streaming
Computer (if applicable)
Gaming/Streaming
Computer
Gaming Console
ComputerBlue Yeti Microphone
Power via
USB (no audio)
Audio out to GoXLR MINI
via headphone output
1. Téléchargez et installez le package pilote / application.
Vous pouvez être invité à redémarrer pendant ce processus:
a. Allez sur tc-helicon.com/gaming et cherchez la page
produit du GoXLR MINI.
b. Cliquez sur l’onglet "Software" et téléchargez la
dernière version de l’application GoXLR.
c. Lancez l’installation et suivez les instructions à l’écran.
2. Une fois l'installation du pilote et de l'application terminée,
fermez l'application.
3. Connectez le GoXLR à vos périphériques audios. Veillez à bien
éloigner vos câbles analogiques des sources d’alimentation.
Consultez le schéma de connexion pour prendre
connaissance des diverses congurations possibles.
Notez bien qu’un isolateur de boucles de masse est conçu
pour les connexions analogiques avec les appareils externes
dotés d’une alimentation.
4. Connectez GoXLR MINI via USB à votre ordinateur.
5. Connectez le GoXLR MINI à une source d’alimentation et
patientez jusqu’à ce qu’il se mette sous tension (quelques
secondes seulement).
6. Rouvrez l'application GoXLR.
7. Le message “GoXLR MINI connected via USB” doit apparaitre
au bas de la fenêtre de l’application GoXLR.
8. Ouvrez le panneau "Paramètres audio" de Windows:
a. Sous «Choisissez votre périphérique de sortie»,
choisissez «Système (TC-HELICON GoXLR Mini)».
b. Sous «Choisissez votre périphérique d'entrée»,
choisissez «Chat Mic (TC-HELICON GoXLR Mini)».
c. Ces actions dénissent votre sortie audio principale de
Windows sur le fader «Système» (curseur) sur GoXLR
MINI et désignent votre entrée MIC XLR ou entrée MIC
3.5 mm comme entrée micro principale.
9. Pour toutes les applications de chat telles que Discord,
Skype, TeamSpeak, le chat en jeu, etc.:
a. Choisissez «Chat Mic (TC-HELICON GoXLR Mini)»
comme périphérique INPUT.
b. Choisissez «Chat (TC-HELICON GoXLR Mini)»
comme périphérique de SORTIE.
c. Ces actions dénissent le contrôle du volume
de votre programme de chat sur le fader «Chat»
(curseur) sur GoXLR MINI.
10. Pour la musique, les jeux ou d'autres applications:
a. Dans la fenêtre “Réglages audio”, cliquez sur “Volume
et préférences" dans "Options sonores avancées" en
bas de la fenêtre.
b. Assurez-vous que votre jeu, lecteur de musique, etc.
joue de l'audio. Vous ne verrez pas votre programme
répertorié s'il n'émet actuellement aucun son.
c. Recherchez le programme que vous souhaitez attribuer
à un fader (curseur) dans la liste.
d. Cliquez sur la liste déroulante à droite du nom du
programme et choisissez le curseur sur lequel vous
souhaitez que ce programme apparaisse. Par exemple,
vous pouvez choisir «Musique (TC-HELICON
GoXLR Mini)» pour Spotify.
11. Dans votre programme de streaming, sélectionnez le ux
du GoXLR MINI, ”Broadcast Stream Mix (TC-HELICON GoXLR
Mini)” ou ”Stream Mix (TC-HELICON GoXLR Mini)”, comme
UNIQUE périphérique d’entrée audio:
a. Dans OBS, allez dans Fichier →Réglages →Audio:
i. Choisissez GoXLR MINI's Stream Mix comme
micro / périphérique audio auxiliaire.
ii. Pour TOUS les autres appareils,
sélectionnez DÉSACTIVÉ.
b. Dans Streamlabs, cliquez sur la roue dentée dans le
coin supérieur droit:
i. Cliquez sur Audio.
ii. Choisissez GoXLR MINI's Stream Mix comme
micro / périphérique auxiliaire 1.
iii. Pour TOUS les autres appareils audio,
choisissez DÉSACTIVÉ.
c. Dans XSplit allez dans Tools →Settings →Audio:
i. Sous Microphone, choisissez GoXLR MINI's
Stream Mix.
ii. Pour l'aperçu audio et le son du système,
choisissez AUCUN.
iii. Vous pouvez obtenir une fenêtre contextuelle
d'avertissement. Cliquez sur OK!
12. Ces étapes devraient vous permettre d'être opérationnel.
Pour toutes les autres fonctionnalités, nous avons une
superbe série de vidéos YouTube, une communauté Discord
active, un manuel d'utilisation complet et une merveilleuse
équipe d'assistance. Veuillez utiliser les liens dans la rubrique
Getting Support section pour se connecter avec nous.
Étapes de Configuration
26 27Quick Start GuideGoXLR MINI

Über dieses Dokument
Diese Kurzanleitung hilft Ihnen beim Einrichten, Anschließen
und Bedienen Ihres GoXLR MINI.
GoXLR App
Die GoXLR app ist erforderlich, um Ihren GoXLR MINI
zu bedienen.
Zu den Hauptfunktionen der GoXLR app gehören:
•• EQ, Kompression und Gate für Mikrofone
•• Einrichtung und Einstellung der Mixer-Regler
•• Produktbeleuchtung ändern
•• Direkter Zugri auf Produkthandbücher
•• Zugri auf TC Helicon-Unterstützung
* Windows ist entweder eine eingetragene Marke oder eine Marke der Microsoft Corporation
in den USA und / oder anderen Ländern.
*Ältere Windows-Versionen,Windows7 undWindows 8,32-Bitoder 64-Bit erfordernden
Treiber v4.67.0. Die Unterstützung der Anwendung kann bei einer bestimmten Version
aufhören. Gegebenenfalls wird der Download verfügbar und entsprechend gekennzeichnet sein.
Bitte registrieren Sie Ihren GoXLR MINI
Um Ihren GoXLR MINI mit der GoXLR App zu registrieren, gehen
Sie zum SYSTEM Tab, klicken auf "Help & Support" und dann auf
"Register GoXLR", um zur Registrierungswebseite zu gelangen.
Registrieren Sie Ihr Gerät und lesen Sie die "Warranty Terms &
Condition" für weitere Informationen.
Die Registrierung Ihres Produkts ist ERFORDERLICH, um eine
VERLÄNGERTE GARANTIE in unterstützten Ländern zu beantragen.
Die Registrierung Ihres Produkts ist NICHT erforderlich, um GoXLR
MINI zu verwenden, die Firmware zu aktualisieren oder den
Support zu kontaktieren.
Nutzen Sie das Referenzhandbuch
Ein vollständiges Referenzhandbuch nden Sie auf der GoXLR
MINI-Produktseite, tc-helicon.com/gaming, unter der Rubrik
"Documentation" oder in der GoXLR App auf dem SYSTEM Tab
unter "Help & Support".
Support Erhalten
Wenn Sie nach der Lektüre dieser Schnellstartanleitung und
des Referenzhandbuchs noch Fragen zum GoXLR MINI haben,
besuchen Sie bitte unseren Discord, um die neuesten FAQs und die
Hilfe der Community zu erhalten:
HeliconGaming
https://discord.gg/helicongaming
https://discord.gg/tchelicongaming
Tutorials nden Sie auf unserem Youtube-Kanal,
HeliconGamingYT:
https://www.youtube.com/helicongamingyt
Folgen Sie uns!
@helicongaming
@tchelicongaming
@tcheliconoicial
@tchelicon
Minimale Hardware:
PC-basierte
Hardware
-Kern 2 DUO CPU
-Internet connection
-1 GB RAM
Empfohlene Betriebssysteme:
Windows* -Windows 10, 32-bit
oder 64-bit
-Windows 11, 64-bit
WillkommenDépannage
Problème Solution Possible
Bourdonnement
et bruit excessifs
•• Assurez-vous que toutes les prises sont correctement mises à la terre.
•• Assurez-vous que les câbles audio sont éloignés des adaptateurs secteur
et des blocs d'alimentation.
•• Si nécessaire, procurez-vous un isolateur de boucles de masse (disponible sur Amazon et chez
d’autres revendeurs) pour vos connexions analogiques avec d’autres appareils.
Je n'entends pas
mon micro
•• Assurez-vous que vous avez suivi les étapes de conguration du micro, y compris la sélection
de «Condenseur (24 V)» si votre micro nécessite une «alimentation fantôme».
•• Vériez que le bouton de coupure du micro n’a pas été activé.
•• Connectez SOIT un XLR OU un micro 3.5 mm. La prise XLR est automatiquement désactivée
lorsque vous connectez un micro 3.5 mm.
L'application ne se
connecte pas à mon
appareil
•• Fermez l'application GoXLR en cliquant sur le «X» dans le coin supérieur droit.
•• Sélectionnez «Quitter» dans la fenêtre contextuelle «Fermer l'application».
•• Débranchez le GoXLR MINI.
•• Rebranchez GoXLR MINI.
•• Redémarrez l'application GoXLR.
28 29Quick Start GuideGoXLR MINI

1. Laden Sie das Treiber- / Anwendungspaket herunter und
installieren Sie es. Möglicherweise werden Sie während
dieses Vorgangs zum Neustart aufgefordert:
a. Gehen Sie auf tc-helicon.com/gaming und suchen
Sie die GoXLR MINI-Produktseite.
b. Klicken Sie auf die Überschrift "Software" und laden
Sie die neueste Version der GoXLR-App herunter.
c. Starten Sie das Installationspaket und folgen Sie den
Anweisungen auf dem Bildschirm.
2. Schließen Sie die Anwendung, wenn die Treiber-
und App-Installation abgeschlossen ist.
3. Schließen Sie den GoXLR an Audio-Peripheriegeräte an.
Achten Sie darauf, dass analoge Audiokabel nicht in der Nähe
von Stromkabeln und Netzteilen verlegt werden. Mögliche
Kongurationen nden Sie im Anschlussdiagramm.
Bitte beachten Sie, dass der GLI (Ground Loop Isolator/
Entstörlter) für analoge Audiosignale von/zu anderen
Geräten mit Stromversorgung gedacht ist.
4. Verbinden Sie den GoXLR MINI über USB mit
Ihrem Computer.
5. Schließen Sie den GoXLR-Netzadapter an und warten Sie, bis
der GoXLR hochgefahren ist (nur wenige Sekunden).
6. Önen Sie die GoXLR app erneut.
7. In der unteren Ecke des GoXLR App-Fensters sollte
"GoXLR MINI connected via USB" stehen.
8. Önen Sie das Windows-Fenster „Soundeinstellungen“:
a. Wählen Sie unter „Wählen Sie Ihr Ausgabegerät“
die Option „System (TC-HELICON GoXLR Mini)“.
b. Wählen Sie unter "Wählen Sie Ihr Eingabegerät"
die Option "Chat-Mikrofon (TC-HELICON GoXLR Mini)".
c. Mit diesen Aktionen stellen Sie Ihren Windows-
Haupttonausgang auf den Fader „System“
(Schieberegler) des GoXLR MINI ein und legen Ihren
XLR-MIC-EINGANG oder Ihren 3.5-mm-MIC-Eingang
als Hauptmikrofoneingang fest.
9. Für alle Chat-Anwendungen wie Discord, Skype, TeamSpeak,
In-Game-Chat usw.:
a. Wählen Sie "Chat Mic (TC-HELICON GoXLR Mini)"
als EINGABE-Gerät.
b. Wählen Sie "Chat (TC-HELICON GoXLR Mini)"
als OUTPUT-Gerät.
c. Mit diesen Aktionen stellen Sie die Lautstärkeregelung
Ihres Chat-Programms auf den "Chat" -Fader
(Schieberegler) von GoXLR MINI.
10. Für Musik, Spiele oder andere Anwendungen:
a. Klicken Sie im Windows-Fenster "Soundeinstellungen"
auf "App-Lautstärke und Geräteeinstellungen" unter
"Erweiterte Soundoptionen" am unteren Rand.
b. Stellen Sie sicher, dass Ihr Spiel, Musikplayer usw.
Audio wiedergibt. Ihr Programm wird nicht aufgelistet,
wenn es gerade keinen Ton erzeugt.
c. Suchen Sie in der Liste das Programm, das Sie einem
Fader (Schieberegler) zuweisen möchten.
d. Klicken Sie auf die Dropdown-Liste rechts neben dem
Programmnamen und wählen Sie den Schieberegler
aus, auf dem das Programm angezeigt werden soll.
Sie können beispielsweise "Musik (TC-HELICON
GoXLR Mini)" für Spotify auswählen.
11. Wählen Sie in Ihrem Sendeprogramm den Stream Mix von
GoXLR MINI, entweder "Broadcast Stream Mix (TC-HELICON
GoXLR Mini)" oder "Stream Mix (TC-HELICON GoXLR Mini)",
als Ihr EINZIGES eingehendes Audiogerät:
a. In OBS gehen Sie zu Datei →Einstellungen →Audio:
i. Wählen Sie GoXLR MINI's Stream Mix als
Mikrofon- / Zusatz-Audiogerät.
ii. Wählen Sie für ALLE anderen Geräte die
Option DEAKTIVIERT.
b. Klicken Sie in SLOBS auf das Zahnrad in der oberen
rechten Ecke:
i. Klicken Sie auf Audio.
ii. Wählen Sie GoXLR MINI's Stream Mix als
Mikrofon / Zusatzgerät 1.
iii. Wählen Sie für ALLE anderen
Audiogeräte DISABLED.
c. In XSplit Gehen Sie zu Datei →die Einstellungen →
Audio:
i. Wählen Sie unter Mikrofon die Option
GoXLR MINI's Stream Mix.
ii. Wählen Sie für Audio Preview
und System Sound NONE.
iii. Möglicherweise wird ein Warn-Popup angezeigt.
OK klicken!
12. Diese Schritte sollten Sie zum Laufen bringen. Für alle
anderen Funktionen haben wir eine großartige Reihe
von YouTube-Videos, eine aktive Discord-Community,
ein vollständiges Benutzerhandbuch und ein wunderbares
Support-Team. Bitte benutzen Sie die Links in Getting
support abschnitt, um mit uns zu verbinden.
Einrichtungsschritte
(1) CHANNEL FADERS - Neu zuweisbare Fader zur Steuerung
einzelner Kanalpegel in Ihrem Mischung.
(2) CHANNEL MUTE - Schaltet den passenden Kanal im
Mixer aus.
(3) !@#$* - Mit der Taste können Sie Ihr Mikrofon sofort
zensieren und “piepen”.
(4) “COUGH” - Schaltet Ihr Mikrofon stumm, während Sie die
Taste gedrückt halten.
(5) XLR MIC INPUT - Audioeingang für professionelle
Mikrofone. Für Kondensatormikrofone, die
“Phantomspeisung” benötigen, gehen Sie in der GoXLR-
App auf das MIC Tab, önen Sie “Mic Setup” und aktivieren
Sie unter MIC TYPE die Einstellung “Condenser”, um die
24-V-Phantomspeisung des GoXLR MINI zu aktivieren.
(6) LINE IN - Für Audioeingaben von Geräten wie Telefonen,
Tablets, Computern usw. Die LINE IN-Verbindung kann
auch in einem Streaming-Setup mit 2 PCs verwendet
werden, um Chat-Benachrichtigungen an GoXLR MINI
zurückzusenden.
(7) LINE OUT - Ermöglicht das Senden von Audio an
Streaming- oder Gaming-Computer für ein Dual PC-Setup
oder an andere Geräte wie Lautsprecher.
(8) USB - Eingabe für PC-Verbindung, Firmware-Updates und
Fernbedienung mit der GoXLR app.
BEACHTEN: GoXLR MINI wurde für die Verwendung mit
USB 2.0-Anschlüssen entwickelt. USB 3.0 / 3.1-Anschlüsse
können zu Audioausfällen und -trennungen führen.
(9) OPTICAL - Eingangsanschluss für SONY PlayStation der
vorherigen Generation oder Microsoft Xbox oder HDMI-
Audioextraktoren.
(10) MIC - Eingang zum Anschluss an Headset-Mikrofone. In
der Regel handelt es sich bei dieser Headset-Verbindung
um einen rosa Anschluss.
BEACHTEN: Wenn Sie das beliebte Blue Yeti * -Mikrofon
verwenden möchten, das über einen eigenen integrierten
Kopfhörerausgang verfügt, sollten Sie diesen integrierten
Kopfhörerausgang in den MIC-Eingang des GoXLR MINI
einspeisen. Stecken Sie bei Blue Yeti-Mikrofonen, die
über USB mit Strom versorgt werden, den USB-Anschluss
direkt an Ihren Computer, um ihn mit Strom zu versorgen.
Wählen Sie den Blue Yeti jedoch nicht als Audioquelle am
Computer aus. Stattdessen wird der Kopfhörerausgang
des Blue Yeti die Audioquelle für das Mischen in GoXLR
MINI sein.
(11) PHONES - Ausgangsbuchse für Ihre Kopfhörer.
Normalerweise ist der Kopfhöreranschluss ein
grüner Anschluss.
*Yeti ist eine eingetragene Marke von Blue Microphones.
†PlayStation ist eine eingetragene Marke oder Marke von Sony Interactive Entertainment Inc.
SONY ist eine eingetragene Marke der Sony Corporation.
‡Xbox ist entweder eine eingetragene Marke oder eine Marke der Microsoft Corporation in den
USA und / oder anderen Ländern.
Bedienelemente
(5) (6) (7) (8) (9)
(11)(10)
(2) (3) (4)(1)
30 31Quick Start GuideGoXLR MINI

Verbindung Diagramm
Blue Yeti Mic Empfohlener Anschluss
Studio Vocal Mic
External Audio Device
(if applicable)
Gaming Headset with Mic
Dedicated Streaming
Computer (if applicable)
Gaming/Streaming
Computer
Gaming Console
ComputerBlue Yeti Microphone
Power via
USB (no audio)
Audio out to GoXLR MINI
via headphone output
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Lösung
Übermäßiges Brummen
und Lärm
•• Stellen Sie sicher, dass alle Steckdosen ordnungsgemäß geerdet sind.
•• Stellen Sie sicher, dass die Audiokabel nicht in der Nähe von Netzteilen und Netzteilen sind.
•• Kaufen Sie bei Bedarf einen "Ground Loop Isolator/Entstörlter" (erhältlich bei Amazon und
anderen Händlern) für analoge Audioverbindungen zu/von anderen Geräten mit Stromversorgung.
Ich kann mein Mikrofon
nicht hören
•• Stellen Sie sicher, dass Sie die Schritte zum Einrichten des Mikrofons ausgeführt haben, einschließlich
der Auswahl von "Kondensator (24 V)", wenn Ihr Mikrofon "Phantomspeisung" benötigt.
•• Überprüfen Sie, ob Ihre Mikrofon-Stummschalttaste nicht aktiviert wurde.
•• Schließen Sie entweder ein XLR- oder ein 3,5-mm-Mikrofon an. Die XLR-Buchse wird automatisch
deaktiviert, wenn Sie ein 3,5-mm-Mikrofon anschließen.
Die App stellt keine
Verbindung zu meinem
Gerät her
•• Schließen Sie die GoXLR app, indem Sie auf das „X“ in der oberen rechten Ecke klicken.
•• Wählen Sie im Popup-Fenster "App schließen" die Option "Beenden".
•• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose GoXLR MINI.
•• Stecken Sie den GoXLR MINI wieder ein.
•• Starten Sie die GoXLR app neu.
32 33Quick Start GuideGoXLR MINI

Sobre este Documento
Este Guia de Início Rápido o ajudará a congurar, conectar e
começar a operar seu GoXLR MINI.
GoXLR App
O aplicativo GoXLR é NECESSÁRIO para operar seu GoXLR MINI.
Os principais recursos do aplicativo GoXLR incluem:
•• EQ, Compress e Gate para microfones
•• Conguração e ajustes dos controles do mixer
•• Alterar a iluminação do produto
•• Acesso direto aos manuais do produto
•• Acesso ao suporte TC Helicon
* Windows é uma marca registrada ou marca comercial da Microsoft Corporation
nos Estados Unidos e / ou outros países.
* Legacy Windows versões, Windows 7 e Windows 8, 32-bit ou 64-bit, requerem driver
v4.67.0. Pode ser que o suporte para aplicativos pare em uma versão em particular, o
download estará disponível e rotulado caso isso ocorra".
Por favor, registre seu GoXLR MINI
Para registrar o seu GoXLR MINI usando o aplicativo GoXLR, vá
para a guia SYSTEM, clique em "Help & Support" (ajuda e apoio),
depois clique em "Register GoXLR" (registre o GoXLR) e será
direcionado para a página eletrônica de registros. Registre seu
dispositivo e verique “Termos de Garantia e Condições” para
obter informações especícas.
O registro deste produto é NECESSÁRIO para obter a GARANTIA
ESTENDIDA em países que oferecem apoio.
O registro do produto NÃO é necessário para usar GoXLR MINI,
atualizar Firmware ou entrar em contato com suporte.
Obtenha o Manual de Referência
O manual de referência completo está disponível na página de
produto do GoXLR MINI, tc-helicon.com/gaming, sob o título
"Documentation" (documentação) ou no aplicativo GoXLR na guia
SYSTEM (sistema) em "Help & Support" (ajuda e apoio).
Solicitação de suporte técnico
Caso tenha perguntas sobre o GoXLR após ler esse Guia de
Primeiros Passos e o Manual de Referência, por favor participe
do Discord para obter as últimas Perguntas Frequentes e obter
assistência da comunidade:
HeliconGaming
https://discord.gg/helicongaming
https://discord.gg/tchelicongaming
Encontre tutoriais no seu canal de Youtube,
HeliconGamingYT:
https://www.youtube.com/helicongamingyt
Nos siga!
@helicongaming
@tchelicongaming
@tcheliconoicial
@tchelicon
Requisito mínimo de hardware:
Hardware para PC -Core 2 DUO CPU
-Internet connection
-1 GB RAM
Sistemas operacionais recomendados:
Windows* -Windows 10, 32 bits ou 64 bits
-Windows 11, 64-bit
Bem-vinda
(1) CHANNEL FADERS - Faders reatribuíveis para o controle
de níveis de canais individuais do seu mix.
(2) CHANNEL MUTE - Desativa o canal correspondente
no mixer.
(3) !@#$* - O botão permite que você censure e “desligue”
instantaneamente seu microfone.
(4) “COUGH” - Silencia o microfone enquanto o botão é
pressionado.
(5) XLR MIC INPUT - Para entrada de áudio de microfones
prossionais. Para microfones do estilo condensador que
requerem “alimentação fantasma”, vá para a guia MIC
no aplicativo GoXLR e ative a conguração “Condenser”
(condensador) em MIC MIC TYPE (tipo de microfone) para
habilitar a alimentação fantasma de 24 V do GoXLR MINI.
(6) LINE IN - Para entrada de áudio de dispositivos como
telefones, tablets, computadores, etc. A conexão LINE
IN também pode ser usada em uma conguração de
streaming de “2 PCs” para enviar alertas de bate-papo
de volta ao GoXLR MINI.
(7) LINE OUT - Possibilita o envio de áudio para computadores
fazendo transmissões ou jogos para conguração dupla de
PC ou outros dispositivos como alto-falantes.
(8) USB - Entrada para conexão de PC, atualizações de
rmware e controle remoto com app GoXLR.
OBSERVAÇÃO: GoXLR MINI foi projetado para uso com
portas USB 2.0. As portas USB 3.0 / 3.1 podem causar
falhas e desconexões de áudio.
(9) OPTICAL - Conexão de entrada para extratores de
áudio SONY PlayStation ou Microsoft Xbox ou HDMI da
geração anterior.
(10) MIC - Entrada para conexão com microfones de fone
de ouvido. Normalmente, esta conexão de fone de ouvido
será um conector rosa.
OBSERVAÇÃO: Se você pretende usar o popular microfone
Blue Yeti *, que tem sua própria saída de fone de ouvido
embutida, você deve executar essa saída de fone de ouvido
integrada na entrada MIC do GoXLR MINI. Para microfones
Blue Yeti alimentados por USB, conecte o conector USB
diretamente em seu computador para alimentação, mas
não selecione o Blue Yeti como uma fonte de áudio no
computador. Em vez disso, a saída de fone de ouvido do
Blue Yeti será a fonte de áudio para mixagem dentro do
GoXLR MINI.
(11) PHONES - Conector de saída para fones de ouvido.
Normalmente, o conector do fone de ouvido será
um conector verde.
*Yeti é uma marca registrada da Blue Microphones.
†PlayStation é uma marca registrada ou marca comercial da Sony Interactive Entertainment
Inc. SONY é uma marca registrada da Sony Corporation.
‡Xbox é uma marca registrada ou marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e / ou outros países.
Controles
(5) (6) (7) (8) (9)
(11)(10)
(2) (3) (4)(1)
34 35Quick Start GuideGoXLR MINI

Diagrama de Conexão
Conexão recomendada do Blue Yeti Mic
Studio Vocal Mic
External Audio Device
(if applicable)
Gaming Headset with Mic
Dedicated Streaming
Computer (if applicable)
Gaming/Streaming
Computer
Gaming Console
ComputerBlue Yeti Microphone
Power via
USB (no audio)
Audio out to GoXLR MINI
via headphone output
1. Baixe e instale o pacote de driver / aplicativo. Você pode
ser solicitado a reiniciar durante este processo:
a. Acesse tc-helicon.com/gaming e encontre a página
do produto GoXLR MINI.
b. Clique no título "Software" e baixe a última versão
do aplicativo GoXLR.
c. Rode o pacote de instalação e siga as instruções na tela.
2. Quando a instalação do driver e do aplicativo
for concluída, feche o aplicativo.
3. Conecte o GoXLR a periféricos de áudio. Certique-se
de que os cabos de áudio analógicos sejam roteados
para longe de cabos de alimentação e fontes de alimentação.
Verique o diagrama de conexão para vericar as
possíveis congurações.
Por favor, vericar se o GLI (isolador de loop terra) é para
áudio analógico para/de outros dispositivos alimentados.
4. Conecte o GoXLR MINI via USB ao seu computador.
5. Conecte a alimentação do GoXLR MINI e espere o GoXLR MINI
ligar (leva alguns segundos).
6. Abra novamente o aplicativo GoXLR.
7. O canto inferior da janela do aplicativo GoXLR dirá “GoXLR
MINI connected via USB” (GoXLR MINI conectado por USB).
8. Abra o painel “Congurações de Som” do Windows:
a. Em “Escolha seu dispositivo de saída”,
escolha “Sistema (TC-HELICON GoXLR Mini)”.
b. Em “Escolha seu dispositivo de entrada”, escolha
“Microfone para bate-papo (TC-HELICON GoXLR Mini)”.
c. Essas ações denem a saída de som principal do
Windows para o fader "Sistema" (controle deslizante)
no GoXLR MINI e designam sua entrada XLR MIC
INPUT ou MIC de 3.5 mm como sua entrada de
microfone principal.
9. Para qualquer aplicativo de bate-papo como Discord, Skype,
TeamSpeak, bate-papo dentro do jogo, etc:
a. Escolha “Chat Mic (TC-HELICON GoXLR Mini)”
como seu dispositivo INPUT.
b. Escolha “Chat (TC-HELICON GoXLR Mini)”
como seu dispositivo de SAÍDA.
c. Essas ações denem o controle de volume
do programa de bate-papo para o fader
(controle deslizante) “Chat” no GoXLR MINI.
10. Para música, jogos ou outros aplicativos:
a. No painel Windows de conguração de som “Sound
Settings”, clique em “App Volume and Device
Preferences" (volume do aplicativo e preferências dos
dispositivos) sob "Advanced Sound Options" (opções de
som avançadas) na parte inferior.
b. Certique-se de que seu jogo, reprodutor de
música, etc. esteja reproduzindo áudio. Você não
verá seu programa listado se ele não estiver fazendo
nenhum som.
c. Encontre o programa que deseja atribuir a um fader
(controle deslizante) na lista.
d. Clique na lista suspensa à direita do nome do programa
e escolha o controle deslizante no qual deseja que o
programa apareça. Por exemplo, você pode escolher
“Música (TC-HELICON GoXLR Mini)” para o Spotify.
11. No seu programa de transmissão, escolha Stream Mix do
GoXLR MINI, ou ”Broadcast Stream Mix (TC-HELICON GoXLR
Mini)” ou ”Stream Mix (TC-HELICON GoXLR Mini)” como seu
ÚNICO dispositivo de áudio de entrada:
a. Em OBS, vá para File →Settings →Audio:
i. Escolha GoXLR MINI's Stream Mix como seu
microfone / dispositivo de áudio auxiliar.
ii. Para TODOS os outros dispositivos,
escolha DESATIVADO.
b. Em Streamlabs, clique na roda dentada no canto
superior direito:
i. Clique em Áudio.
ii. Escolha GoXLR MINI's Stream Mix como seu
microfone / dispositivo auxiliar 1).
iii. Para TODOS os outros dispositivos de áudio,
escolha DISABLED.
c. Em XSplit, vá para Tools →Settings →Audio:
i. Em Microfone, escolha GoXLR MINI's Stream Mix.
ii. Para Pré-visualização de áudio e Som
do sistema, escolha NENHUM.
iii. Você pode obter um pop-up de aviso. Clique OK!
12. Essas etapas devem ajudá-lo a começar a trabalhar. Para
todos os outros recursos, temos uma grande série de vídeos
do YouTube, uma comunidade Discord ativa, manual do
usuário completo e equipe de suporte maravilhosa.
Por favor, use os links em Getting Support seção para se
conectar conosco.
Etapas de Configuração
36 37Quick Start GuideGoXLR MINI

Informazioni su questo documento
Questa Guida rapida ti aiuterà a congurare, connettere e iniziare
a utilizzare il tuo GoXLR MINI.
GoXLR App
L'app GoXLR è NECESSARIA per utilizzare il GoXLR MINI.
Le caratteristiche principali dell’app GoXLR includono:
•• Applicare EQ, Compressione e Gate al vostro microfono
•• Congurazione e regolazione dei controlli del mixer
•• Cambia l'illuminazione del prodotto
•• Accesso diretto ai manuali dei prodotti
•• Accesso al supporto TC Helicon
* Windows è un marchio registrato o un marchio di Microsoft Corporation negli Stati Uniti
e/o in altri paesi.
* Versioni precedenti di Windows, Windows 7 e Windows 8, a 32 o 64 bit richiedono il driver
v4.67.0. Il supporto dell'app potrebbe interrompersi a una versione particolare, nel caso in cui
ciò si verificasse il download sarà disponibile ed etichettato di conseguenza.
Registrate il vostro GoXLR MINI
Per registrare il vostro GoXLR MINI tramite l'app GoXLR, andate
alla tab SYSTEM , cliccate su “Help & Support”, quindi cliccate
su “Register GoXLR” per essere indirizzati alla pagina web di
registrazione. Registrate il dispositivo e consultate “Warranty
Terms & Condition” per i dettagli.
La registrazione del prodotto è OBBLIGATORIA per richiedere
l'ESTENSIONE DELLA GARANZIA nei paesi che la prevedono.
La registrazione del prodotto NON è necessaria per utilizzare
GoXLR MINI, per aggiornare il rmware o per contattare
l'assistenza.
Manuale di Istruzioni
Il manuale di istruzioni completo è disponibile nella pagina del
prodotto GoXLR MINI, tc-helicon.com/gaming, sotto l'intestazione
“Documentation” o nell'app GoXLR nella tab SYSTEM in
"Help & Support".
Avere Supporto
Se avete ancora domande su GoXLR dopo aver letto questa Guida
Rapida e il Manuale di istruzioni, unisciti al nostro Discord per le
FAQ più recenti e l'assistenza della community:
HeliconGaming
https://discord.gg/helicongaming
https://discord.gg/tchelicongaming
Ci sono diversi tutorial nel nostro canale Youtube,
HeliconGamingYT:
https://www.youtube.com/helicongamingyt
Seguici!
@helicongaming
@tchelicongaming
@tcheliconoicial
@tchelicon
Requisiti minimi:
Hardware basato
su PC
-Core 2 DUO CPU
-Internet connection
-1 GB RAM
Sistemi operativi consigliati:
Windows* -Windows 10, 32-bit or 64-bit
-Windows 11, 64-bit
BenvenutoSolução de Problemas
Problema Solução Possível
Zumbido e ruído
excessivos
•• Verique se todas as tomadas estão devidamente aterradas.
•• Certique-se de que os cabos de áudio estejam longe de adaptadores e fontes de alimentação.
•• Caso seja necessário compre um “Isolador de Loop de Terra” (disponível na Amazon e outras
varejistas) para conexões de áudio analógico para/de outros dispositivos alimentados.
Eu não consigo ouvir meu
microfone
•• Certique-se de ter executado as etapas de conguração do microfone, incluindo a escolha
de “Condensador (24 V)” se o seu microfone exigir “alimentação fantasma”.
•• Verique se o botão de silenciar o microfone não foi ativado.
•• Conecte um XLR OU um microfone de 3.5 mm. O conector XLR é automaticamente desativado quando
você conecta um microfone de 3.5 mm.
O aplicativo não
se conecta ao meu
dispositivo
•• Feche o aplicativo GoXLR clicando no “X” no canto superior direito.
•• Selecione “Sair” na janela pop-up “Fechar aplicativo”.
•• Desconecte o GoXLR MINI.
•• Conecte o GoXLR MINI novamente.
•• Reinicie o aplicativo GoXLR.
38 39Quick Start GuideGoXLR MINI
Table of contents
Languages:
Other TC-Helicon Music Equipment manuals

TC-Helicon
TC-Helicon HARMONY SINGER 2 User manual

TC-Helicon
TC-Helicon VL3X User manual

TC-Helicon
TC-Helicon Play Electric User manual

TC-Helicon
TC-Helicon Voicelive 2 Installation guide

TC-Helicon
TC-Helicon GO TWIN User manual

TC-Helicon
TC-Helicon MP-76 User manual

TC-Helicon
TC-Helicon Play Electric User manual

TC-Helicon
TC-Helicon VoiceTone Mic Mechanic User manual

TC-Helicon
TC-Helicon HARMONY SINGER 2 User manual

TC-Helicon
TC-Helicon VOICETONE HARMONY-G XT User manual