TCL RAY-DANZ 3.1 User manual

Quick Start Guide
TS9030
RAY·DANZ 3.1 Dolby Atmos Sound Bar with Wireless Subwoofer

QSG
AC power cord x 2
HDMI cable Remote control AAA battery x 2
Wall mount bracket x 2 Wall bracket screw x 2 Wall anchor x 2
Wall mounting screw x 2 Wall mount templateQuick Start Guide
Sound Bar main unit Subwoofer
EN Make sure you read all the safety
information before you use this product.
FR Assurez-vous d’avoir lu toutes les
informations relatives à la sécurité avant
d’utiliser cet appareil.
ES Asegúrese de leer toda la información
de seguridad antes de usar este
producto.
PT Leia todas as informações de
segurança antes de usar o produto.
AR مادﺧﺗﺳا لﺑﻗ ﺔﻣﻼﺳﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣ ﻊﯾﻣﺟ ةءارﻗ نﻣ دﻛﺄﺗ
.ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ

HELLO
Press to select the Bluetooth source.
Press and hold to enter pairing mode.
Press to switch the audio source
among HDMI IN/HDMI ARC/AUX/
BT/Optical/USB modes.
Press to increase or decrease the
volume level.
Volume buttons:Source button:Power button: Bluetooth button:
Press to turn on or enter SLEEP
mode. Long press to turn off (Standby)
Sound Bar main unit
LED display:
Indicates the Sound Bar status (e.g. volume level, sound source mode, etc).
Green/red LED:
Indicates Wi-Fi connection (e.g. Green: connected. Red: disconnected).
Remove the back cover of your Sound Bar
EN + FR
Appuyez pour sélectionner la source
Bluetooth.
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pour accéder au mode de
jumelage.
Appuyez sur cette touche pour que la
source audio alterne entre les HDMI
IN/HDMI ARC/Auxiliaire/Bluetooth/
Optique/USB modes.
Appuyez sur cette touche pour
augmenter ou diminuer le volume.
Touches de volume:
Touche source:
Touche Marche/Arrêt: Touche Bluetooth:
Appuyez sur cette touche pour activer
ou passer en mode VEILLE. Appuyez
longuement sur cette touche pour
éteindre (veille)
Écran LED:
Indique l’état de la barre de son (par exemple le niveau de volume, le mode de la
source sonore, etc.).
Voyant vert/rouge:
Indique une connexion Wi-Fi (par exemple vert: connecté. Rouge: déconnecté).
Unité principale de la
barre de son
Retirez le couvercle à l’arrière de votre barre de son

HELLO
ES + PT
Presione para seleccionar la fuente
Bluetooth.
Mantenga presionado para ingresar al
modo de emparejamiento.
Presione para cambiar la fuente de
audio entre los modos HDMI IN / HDMI
ARC / AUX / BT / Óptico / USB.
Presione para aumentar o disminuir el
nivel de volumen.
Retire la cubierta trasera de su barra de sonido
Unidad principal de
la Barra de Sonido
Botones de volumen:Botón de fuente:Botón de encendido: Botón Bluetooth:
Pulse para encender o entrar en el modo
de REPOSO. Mantenga pulsado para
apagar (En espera)
Visor LCD:
Indica el estado de la Barra de Sonido (por ejemplo, nivel de volumen, modo de
fuente de sonido, etc.).
LED verde / rojo:
Indica la conexión Wi-Fi (por ejemplo, Verde: conectado. Rojo: desconectado).
Pressione para selecionar a fonte do
Bluetooth.
Pressione e segure para entrar no modo
de pareamento.
Pressione para alternar a fonte de
áudio entre os modos HDMI IN, HDMI
ARC, AUX, BT, Óptico e USB.
Pressione para aumentar ou diminuir o
volume.
Botões de volume:Botão de fonte:Botão liga/desliga: Botão de Bluetooth:
Pressione para ligar ou entrar no modo
REPOUSO. Pressione e segure para
desligar (standby)
Remover a tampa traseira do soundbar
Unidade principal
do soundbar
Visor de LED:
Indica o status do soundbar (volume, modo de fonte sonora, etc).
LED verde/vermelho:
Indica a conexão Wi-Fi (p. ex., verde: conectado; vermelho: desconectado).

EN + AR
Press to select the Bluetooth source.
Press and hold to enter pairing mode.
Press to switch the audio source
among HDMI IN/HDMI ARC/AUX/
BT/Optical/USB modes.
Press to increase or decrease the
volume level.
Volume buttons:Source button:Power button: Bluetooth button:
Press to turn on or enter SLEEP
mode. Long press to turn off (Standby)
Sound Bar main unit
Green/red LED:LED display:
Indicates the Sound Bar status (e.g. volume level, sound source mode, etc). Indicates Wi-Fi connection (e.g. Green: connected. Red: disconnected).
Remove the back cover of your Sound Bar
.Bluetooth ردﺻﻣ دﯾدﺣﺗﻟ طﻐﺿا
.نارﺗﻗﻻا ﻊﺿو ﻲﻓ لوﺧدﻠﻟ رارﻣﺗﺳﻻا ﻊﻣ طﻐﺿا
عﺎﺿوﻷا نﯾﺑ نﻣ توﺻﻟا ردﺻﻣ نﯾﺑ لﯾدﺑﺗﻠﻟ طﻐﺿا
AUX-/HDMI ARC/HDMI IN
.USB/ﻲﺋوﺿ/ BT/
.ﮫﺿﻔﺧ وأ توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ﻊﻓرﻟ طﻐﺿا
توﺻﻟا رﺑﻛﻣﻟ ﻲﻔﻠﺧﻟا ءﺎطﻐﻟا لزأ
توﺻﻟا رﺑﻛﻣﻟ ﺔﯾﺳﺎﺳﻷا ةدﺣوﻟا
:توﺻﻟا رارزأ:ردﺻﻣﻟا رز:ﺔﻗﺎطﻟا رز :Bluetooth رز
طﻐﺿا .ﮫﯾﻓ لوﺧدﻟا وأ نوﻛﺳﻟا ﻊﺿو لﯾﻐﺷﺗﻟ طﻐﺿا
(دادﻌﺗﺳﻻا) لﯾﻐﺷﺗﻟا فﺎﻘﯾﻹ ًﻻوطﻣ
:LED ﺔﺷﺎﺷ
.(كﻟذ ﻰﻟإ ﺎﻣو ،توﺻﻟا ردﺻﻣ ﻊﺿو ،توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ،لﺎﺛﻣﻟا لﯾﺑﺳ ﻰﻠﻋ) توﺻﻟا رﺑﻛﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻰﻟإ رﯾﺷﯾ
:رﻣﺣﻷا/رﺿﺧﻷا نوﻠﻟﺎﺑ LED ةءﺎﺿإ
.(لﺻﺗﻣ رﯾﻏ :رﻣﺣأ .لﺻﺗﻣ :رﺿﺧأ ،لﺎﺛﻣﻟا لﯾﺑﺳ ﻰﻠﻋ) يﺎﻓ ياو ﺔﻛﺑﺷﺑ لﺎﺻﺗﻻا ﻰﻟإ رﯾﺷﺗ

USB Type A connector
Optical input connector
AUX input connector
AC input power connector
HDMI OUT (ARC) connector
HDMI IN connector
EN
EN AC input power connector
ES Conector de entrada de energía CA PT Conector de entrada de alimentação CA AR موصل طاقة إدخال تيار متردد
FR Connecteur d’alimentation de l’entrée secteur
EN Wireless subwoofer
FR Caisson de basses sans fil
ES Subwoofer inalámbrico
PT Subwoofer sem fio
Connecteur USB type A
Connecteur de l’entrée optique
Connecteur de l’entrée auxiliaire
Connecteur d’alimentation de
l’entrée secteur
Connecteur HDMI OUT (ARC)
Connecteur HDMI IN
FR
Conector USB Tipo A
Conector de entrada óptica
Conector de entrada AUX
Conector de entrada de energía CA
Conector HDMI OUT (ARC)
Conector HDMI IN
ES
Conector USB Tipo A
Conector de entrada óptica
Conector de entrada AUX
Conector de entrada de
alimentação CA
Conector de saída HDMI OUT
(ARC)
Conector de entrada HDMI IN
PT
ﻲﻛﻠﺳﻻ توﺻ رﺑﻛﻣ
USB Type A لﺻوﻣ
ﻲﺋوﺿ لﺎﺧدإ لﺻوﻣ
AUX لﺎﺧدإ لﺻوﻣ
ددرﺗﻣ رﺎﯾﺗ لﺎﺧدإ ﺔﻗﺎط لﺻوﻣ
(ARC ذﻔﻧﻣ) HDMI OUT لﺻوﻣ
HDMI IN لﺻوﻣ
AR
AR

> 5cm
> 5cm
TV
TV
3b
1
3
2
5
6
< 3m
TV
4
950mm
TV
AR موصل طاقة إدخال تيار متردد

10
7 8 9
11
1050mm

HDMI CEC
Set
On
EN There are 3 ways to connect in order of best
performance: HDMI-ARC (refer to 4a), Optical
(refer to 4b) and AUX (refer to 4c)
FR Il y a 3façons d’effectuer une connexion afin
d’obtenir de meilleures performances:
HDMI-ARC (voir 4a), Optique (voir 4b) et AUX
(voir 4c)
ES Hay 3 formas de conectarse en orden de
mejor rendimiento: HDMI-ARC (consulte 4a),
Óptico (consulte 4b) y AUX (consulte 4c)
PT Há 3 formas de conexão, ordenadas pelo
melhor desempenho: HDMI-ARC (consulte o
item 4a), óptica (consulte o item 4b) e AUX
(consulte o item 4c)
لﺑﺎﻛ :ءادأ لﺿﻓأ ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻟا فدﮭﺑ لﯾﺻوﺗﻠﻟ قرط 3 رﻓوﺗﺗ
(4b ﻰﻟإ ﻊﺟرا) ﻲﺋوﺿ لﺑﺎﻛو (4a ﻰﻟإ ﻊﺟرا) HDMI-ARC
(4c ﻰﻟإ ﻊﺟرا) AUX لﺑﺎﻛو
EN Connect the Sound Bar with your TV through
the supplied HDMI cable.
FR Connectez la barre sonore à votre téléviseur
au moyen du câble HDMI fourni.
ES Conecte la barra de sonido a su televisor a
través del cable HDMI suministrado.
PT Conecte o soundbar à TV por meio do cabo
HDMI fornecido.
لﺑﺎﻛ لﻼﺧ نﻣ نوﯾزﻔﻠﺗﻟا زﺎﮭﺟﺑ توﺻﻟا رﺑﻛﻣ لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ
.ﻖﻓرﻣﻟا HDMI
AR
AR

EN Connect the Sound Bar with your TV
through the Optical cable (not supplied).
FR Connectez la barre sonore à votre
téléviseur au moyen du câble optique
(non fourni).
ES Conecte la barra de sonido a su
televisor a través del cable óptico (no
suministrado).
PT Conecte o soundbar à TV por meio do
cabo óptico (não fornecido).
لﻼﺧ نﻣ نوﯾزﻔﻠﺗﻟا زﺎﮭﺟﺑ توﺻﻟا رﺑﻛﻣ لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ
.(ﻖﻓرﻣ رﯾﻏ) ﻲﺋوﺿ لﺑﺎﻛ
AR

EN Connect the Sound Bar with your TV
through AUX cable (not supplied).
FR Connectez la barre sonore à votre
téléviseur au moyen du câble auxiliaire
(non fourni).
ES Conecte la barra de sonido a su
televisor a través del cable AUX (no
suministrado).
PT Conecte o soundbar à TV por meio do
cabo óptico (não fornecido).
لﻼﺧ نﻣ نوﯾزﻔﻠﺗﻟا زﺎﮭﺟﺑ توﺻﻟا رﺑﻛﻣ لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ
.(ﻖﻓرﻣ رﯾﻏ) AUX لﺑﺎﻛ
AR

4d
EN Connect your Blu-ray player to HDMI-IN
to be able to enjoy Dolby TrueHD
based Atmos content.
FR Connectez votre lecteur Blu-Ray à
l’entrée HDMI pour être en mesure de
profiter du contenu Atmos basé sur
DolbyTrueHD.
ES Conecte su reproductor Blu-ray al
HDMI-IN para poder disfrutar del
contenido Atmos basado en Dolby
TrueHD.
PT Conecte seu reprodutor de Blu-ray à
entrada HDMI-IN para poder desfrutar
do conteúdo Atmos baseado no Dolby
TrueHD.
HDMI-IN ذﻔﻧﻣﺑ يار وﻠﺑ تﺎﻧاوطﺳأ لﻐﺷﻣ لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ
ﻰﻠﻋ مﺋﺎﻘﻟا Atmos ىوﺗﺣﻣﺑ عﺎﺗﻣﺗﺳﻻا نﻣ نﻛﻣﺗﺗﻟ
.Dolby TrueHD
AR

1 2 3 4
Battery type: 1.5V AAA Alkaline battery x 2
EN Power on
Press: Sleep
Long Press: Standby
Press to switch the
audio source input.
Volume+/-
Bass+/-
Treble+/-
Mute/Unmute
Press to select the equalizer
(EQ) among MOVIE, MUSIC,
TV, BOOST.
Next in Bluetooth/USB mode.
Previous in Bluetooth/USB mode.
Play/pause/resume playback in
Bluetooth/USB mode.
Press and hold to activatethe
pairing function in Bluetooth mode or
disconnect the paired device.
Press to enable/disable vertical
surround effect when playing
ATMOS content.
Allows you to add additional
20-500ms delay

1 2 3 4
Type de pile: 2piles alcalines AAA 1,5V
FR Mise en marche
Pression courte: Sommeil
Longue pression: Veille
Appuyez sur ce
bouton changer la
source audio.
Volume+/-
Basses+/-
Aigus+/-
Muet/Son
Appuyez sur ce bouton pour
sélectionner l’égaliseur (EQ) parmi
la sélection FILM, MUSIQUE,
TÉLÉVISION, AMPLIFIÉ.
Suivant en mode Bluetooth/USB.
Précédent en mode Bluetooth/USB.
Permet de
démarrer/d’interrompre/de reprendre
la lecture en mode USB/Bluetooth.
Maintenez le bouton enfoncé
pour activer la fonction de jumelage
en mode Bluetooth ou déconnecter
l’appareil Bluetooth jumelé.
Appuyez sur ce bouton pour
activer/désactiver l’effet
ambiophonique vertical lors de la
lecture d’un contenu ATMOS.
Cette option permet d’ajouter un délai
supplémentaire de 20 à 500ms

1 2 3 4
Tipo de batería: 2 pilas alcalinas AAA de 1.5 V
ES Encendida
Presione: En reposo
Mantenga presionado:
En espera
Presione para
cambiar la entrada
de la fuente de
audio.
Volumen + / -
Bajos + / -
Agudos + / -
Silenciar / No silenciar
Presione para seleccionar el
ecualizador (EQ) entre
PELÍCULA, MÚSICA, TV,
REALCE.
Siguiente en el modo Bluetooth /
USB.
Anterior en el modo Bluetooth / USB.
Reproduce / pausa / reanuda la
reproducción en el modo Bluetooth /
USB.
Mantenga pulsado para activar
la función de emparejamiento en el
modo Bluetooth o desconectar el
dispositivo emparejado.
Presione para habilitar / deshabilitar
el efecto envolvente vertical al
reproducir contenido ATMOS.
Le permite agregar un retraso
adicional de 20 - 500 ms

1 3
Tipo de bateria: 2 pilhas alcalinas AAA de 1,5V
PT Ligar
Pressionar: Repouso
Pressionar e segurar:
Standby
Pressione para
alternar a entrada
da fonte de áudio.
Volume +/-
Graves +/-
Agudos +/-
Silenciar/reativar som
Pressione para selecionar o
equalizador (EQ) entre as
opções FILME, MÚSICA, TV
e REFORÇO.
Próximo nos modos Bluetooth/USB.
Anterior nos modos Bluetooth/USB.
Play/pausar/continuar reprodução
nos modos Bluetooth/USB.
Pressione e segure para ativar
a função de pareamento no modo
Bluetooth ou desconectar o
dispositivo pareado.
Pressione para ativar/desativar o
efeito surround vertical ao
reproduzir conteúdo ATMOS.
Permite acrescentar um atraso
adicional de 20 a 500ms
24

1 2 3 4
تﻟوﻓ 1.5 ةردﻘﺑ AAA نﺎﺗﯾوﻠﻗ نﺎﺗﯾرﺎطﺑ :ﺔﯾرﺎطﺑﻟا عوﻧ
AR لﯾﻐﺷﺗ
نوﻛﺳ :طﻐﺿﻟا
دادﻌﺗﺳﻻا :ًﻻوطﻣ طﻐﺿﻟا
ردﺻﻣ لﺎﺧدإ لﯾدﺑﺗﻟ طﻐﺿا
.توﺻﻟا
-/+ توﺻ
-/+ رﯾﮭﺟ
-/+ ﺔﻘﺑطﻟا ﻲﻟﺎﻋ ﻲﺛﻼﺛ توﺻ
توﺻﻟا مﺗﻛ ءﺎﻐﻟإ /توﺻﻟا مﺗﻛ
(EQ) توﺻﻟا لدﺎﻌﻣ دﯾدﺣﺗﻟ طﻐﺿا
.نﯾﺳﺣﺗ ،زﺎﻔﻠﺗ ،ﻰﻘﯾﺳوﻣ ،مﻠﯾﻓ نﯾﺑ نﻣ
.Bluetooth/USB ﻊﺿو ﻲﻓ ﻲﻟﺎﺗﻟا
.Bluetooth/USB ﻊﺿو ﻲﻓ ﻖﺑﺎﺳﻟا
ﻊﺿو ﻲﻓ لﯾﻐﺷﺗﻟا فﺎﻧﺋﺗﺳا/تﻗؤﻣ فﺎﻘﯾإ/لﯾﻐﺷﺗ
.Bluetooth/USB
ﺔﻔﯾظو طﯾﺷﻧﺗﻟ ﻰﻠﻋ رارﻣﺗﺳﻻا ﻊﻣ طﻐﺿا
زﺎﮭﺟﻟا لﺻﻓ وأ Bluetooth ﻊﺿو ﻲﻓ نارﺗﻗﻻا
.نرﺗﻘﻣﻟا
يدوﻣﻌﻟا ﻲطﯾﺣﻣﻟا رﯾﺛﺄﺗﻟا لﯾطﻌﺗ /نﯾﻛﻣﺗﻟ طﻐﺿا
.ATMOS ىوﺗﺣﻣ لﯾﻐﺷﺗ دﻧﻋ
نﯾﺑ حوارﺗﯾ ﻲﻓﺎﺿإ رﯾﺧﺄﺗ ﺔﻓﺎﺿﺈﺑ كﻟ ﺢﻣﺳﯾ
ﺔﯾﻧﺎﺛ ﻲﻠﻠﻣ 500و 20

3
2
1
TCL RAY-DANZ
EN Select TCL RAY-DANZ on your device
FR Sélectionnez TCL RAY-DANZ sur votre
appareil
ES Seleccione TCL RAY-DANZ en su
dispositivo
PT Selecione TCL RAY-DANZ no seu
dispositivo
كزﺎﮭﺟ ﻲﻓ TCL RAY-DANZ ددﺣ
AR

2
3
1
1
Android
2
3 4 5
Home
Choose a home
You’ll be able to control the devices and services
in this home.
Create another home
iOS
Aeroplane Mode
Bluetooth
Settings
Wi-Fi Not Connected
On
Wi-Fi Not Connected
4
Wi-Fi
Ask to Join Networks Notify
Other...
Settings Wi-Fi
TCL RAYDANZ
Wi-Fi
Wi-Fi Home
NETWORKS
TCL RAYDANZ
Notify
Other...
Ask to Join Networks
Settings Wi-Fi
Home
7:23
Set up 1 device
Media Settings
7:23
6b
EN For Android and iOS device, follow the
instruction on the right to set up your
device.
FR Pour les appareilsAndroid et iOS, suivez les
instructions à droite pour configurer votre
appareil.
ES Para dispositivos Android e iOS, siga las
instrucciones de la derecha para configurar
su dispositivo.
PT Para dispositivo Android ou iOS, siga as
instruções à direita para configurá-lo.
ﻊﺑﺗا ،iOSو Android مﺎظﻧﺑ لﻣﻌﺗ ﻲﺗﻟا ةزﮭﺟﻷا ﻰﻟإ ﺔﺑﺳﻧﻟﺎﺑ
.كزﺎﮭﺟ دادﻋﻹ نﯾﻣﯾﻟا ﺔﯾﺣﺎﻧ ةدوﺟوﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا
AR

5s
SLEEP ON
FACTORY RESET
EXIT
ON
OFF
BACK
RESET
BACK
STANDBY SLEEP ON
SLEEP ON
EN This product features an energy saving
low-power standby mode. To startup faster,
it can be turned off in the system menu.
FR Ce produit dispose d’un mode veille à faible
consommation pour économiser l’énergie.
Pour un démarrage plus rapide, il peut être
désactivé dans le menu système.
ES Este producto cuenta con un modo de
espera de bajo consumo de energía. Para
iniciar más rápido, se puede desactivar en el
menú del sistema.
PT Este produto conta com um modo de
standby de baixo consumo de energia. Para
iniciar mais rápido, é possível desligá-lo no
menu do sistema.
كﻼﮭﺗﺳا رﯾﻓوﺗﻟ ﺔﻗﺎطﻟا ضﻔﺧﻧﻣ دادﻌﺗﺳا ﻊﺿوﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ زﯾﻣﺗﯾ
ﺔﻣﺋﺎﻗ ﻲﻓ ﮫﻠﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾإ نﻛﻣﯾ ،ﺔﻘﺋﺎﻓ ﺔﻋرﺳﺑ لﯾﻐﺷﺗﻟا ءدﺑﻟ .ﺔﻗﺎطﻟا
.مﺎظﻧﻟا
AR
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other TCL Speakers System manuals