TEAM CUISINE TC-006-001 User manual

AIRFRYER
TC-006-001

Danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben!
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Team Cuisine Airfryers. Diese Heißluftfritteuse
wurde entwickelt, um Ihnen zu helfen, Lebensmittel mit einem Bruchteil des Öls in
einem Bruchteil der Zeit zuzubereiten! In der Regel senken Sie die Gartemperatur um
10°C und reduzieren die Garzeit je nach Lebensmittel und Menge um 30% - 50%.
Um sicherzustellen, dass Sie den Team Cuisine Airfryer optimal nutzen können, empfehlen
wir Ihnen, vor der Verwendung des Produkts alle Anweisungen, einschließlich der
Sicherheitswarnungen, zu lesen. Verwenden Sie das Produkt zu Ihrer eigenen Sicherheit
nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Ort auf, damit Sie sie leicht nachschlagen
und an zukünftige Besitzer des Produkts weitergeben können.
Thank you for choosing our product!
Congratulations on the purchase of your Team Cuisine Airfryer. This Airfryer is designed
to help you prepare food with a fraction of the oil in a fraction of the time! Typically, you
will lower the cooking temperature by 10°C and reduce the cooking time by 30% - 50%
depending on the food and quantity.
To ensure that you get the most out of your Team Cuisine Airfryer, we recommend that
you read all instructions, including safety warnings, before using the product. For your
own safety, use the product only as described in these instructions.
Keep the instructions in a safe place so that you can easily refer to them and pass them
on to future owners of the product.
Merci d’avoir choisi notre produit !
Congratulazioni per l’acquisto del vostro Airfryer Team Cuisine. Questa friggitrice ad
aria è progettata per aiutarti a preparare il cibo con una frazione dell’olio in una frazione
del tempo! In genere, si abbassa la temperatura di cottura di 10°C e si riduce il tempo
di cottura del 30% - 50% a seconda del cibo e della quantità.
Per essere sicuri di ottenere il massimo dal vostro Team Cuisine Airfryer, vi consigliamo
di leggere tutte le istruzioni, comprese le avvertenze di sicurezza, prima di utilizzare
il prodotto. Per la vostra sicurezza, usate il prodotto solo come descritto in queste
istruzioni.
Conservate le istruzioni in un posto sicuro in modo da poterle consultare facilmente e
trasmetterle ai futuri proprietari del prodotto.

Grazie per aver scelto il nostro prodotto!
Félicitations pour l’achat de votre Airfryer Team Cuisine. Cette friteuse à air est conçue
pour vous aider à préparer des aliments avec une fraction de l’huile en une fraction
du temps ! En règle générale, vous abaisserez la température de cuisson de 10 °C et
réduirez le temps de cuisson de 30 à 50 %, selon l’aliment et la quantité.
Pour vous assurer de tirer le meilleur parti de votre airfryer Team Cuisine, nous vous
recommandons de lire toutes les instructions, y compris les avertissements de sécurité,
avant d’utiliser le produit. Pour votre propre sécurité, utilisez le produit uniquement
comme décrit dans ces instructions.
Conservez les instructions dans un endroit sûr an de pouvoir vous y référer facilement
et les transmettre aux futurs propriétaires du produit.
¡Gracias por elegir nuestro producto!
Enhorabuena por la compra de su Team Cuisine Airfryer. Esta freidora de aire está
diseñada para ayudarle a preparar la comida con una fracción de aceite en una fracción
de tiempo. Por lo general, bajará la temperatura de cocción en 10°C y reducirá el
tiempo de cocción entre un 30% y un 50%, dependiendo del alimento y de la cantidad.
Para asegurarse de que aprovecha al máximo su Airfryer Team Cuisine, le recomendamos
que lea todas las instrucciones, incluidas las advertencias de seguridad, antes de utilizar
el producto. Por su propia seguridad, utilice el producto sólo como se describe en estas
instrucciones.
Guarde las instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas fácilmente y
transmitirlas a los futuros propietarios del producto.

Inhalt / Content / Contenu / Contenuto / Contenido
1. Deutsch .............................................................................................................6
1. Wichtige Sicherheitshinweise .......................................................................... 6
2. Lieferumfang.................................................................................................... 7
3. Technische Daten............................................................................................. 7
4. Funktion........................................................................................................... 7
5. Vor dem ersten Gebrauch................................................................................ 7
6. Produkt-Details ................................................................................................ 8
7. Benutzung........................................................................................................ 8
8. Funktionsprogramme....................................................................................... 9
9. Reinigung und Pege ................................................................................... 10
10. Beispielrezepte .............................................................................................. 10
11. Tipps und Tricks............................................................................................. 11
12. Fehlerbehebung ............................................................................................ 12
13. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss ................................................ 13
14. Entsorgungshinweise..................................................................................... 14
2. English.............................................................................................................15
1. Important safety guidelines ........................................................................... 15
2. Scope of delivery........................................................................................... 16
3. Technical data................................................................................................ 16
4. Function......................................................................................................... 16
5. Before initial use ............................................................................................ 16
6. Product details............................................................................................... 17
7. Usage............................................................................................................. 17
8. Function programs......................................................................................... 18
9. Cleaning and Care ........................................................................................ 19
10. Sample recipes .............................................................................................. 19
11. Tips and tricks................................................................................................ 20
12. Troubleshooting............................................................................................. 21
13. Safety instructions and disclaimer ................................................................. 22
14. Disposal instructions...................................................................................... 22
3. Italiano ............................................................................................................23
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza di questo apparecchio........................... 23
2. Contenuto della confezione .......................................................................... 24
3. Dati tecnici..................................................................................................... 24
4. Funzione ........................................................................................................ 24
5. Prima del primo utilizzo ................................................................................. 24
6. Dettagli del prodotto..................................................................................... 25
7. Utilizzo ........................................................................................................... 25

Inhalt / Content / Contenu / Contenuto / Contenido
8. Programmi di funzione....................................................................................26
9. Pulizia e cura ..................................................................................................27
10. Alcuni esempi di ricette..................................................................................27
11. Consigli e suggerimenti..................................................................................28
12. Risoluzione anomalie ......................................................................................29
13. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità............................30
14. Indicazioni per lo smaltimento........................................................................30
4. Français ........................................................................................................... 31
1. Consignes de sécurité importantes pour cet appareil....................................31
2. Contenu de la livraison...................................................................................31
3. Caractéristiques techniques............................................................................31
4. Fonction..........................................................................................................31
5. Avant la première utilisation...........................................................................31
6. Particularités du produit .................................................................................33
7. Mode d’emploi...............................................................................................33
8. Programmes de fonctionnement....................................................................34
9. Nettoyage et entretien ..................................................................................35
10. Exemples de recettes .....................................................................................35
11. Conseils et astuces .........................................................................................36
12. Dépannage.....................................................................................................37
13. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité .................................38
14. Informations sur la mise au rebut de vos appareils ........................................38
1. Español............................................................................................................ 39
1. Observaciones importantes de seguridad para este aparato ........................39
2. Volumen de suministro ...................................................................................40
3. Datos técnicos ................................................................................................40
4. Función ...........................................................................................................40
5. Antes del primer uso ......................................................................................40
6. Detalles del producto.....................................................................................41
7. Uso..................................................................................................................41
8. Programas.......................................................................................................42
9. Limpieza y cuidado ........................................................................................43
10. Ejemplos de recetas .......................................................................................43
11. Consejos y trucos............................................................................................45
12. Solución de errores.........................................................................................46
13. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad......................47
14. Indicaciones de eliminación ...........................................................................47

6DE
1. Wichtige Sicherheitshinweise
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Fachhändler
oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Kinder dürfen nur unter Aufsicht oder Anleitung zur Benutzung das Gerät verwenden
oder reinigen.
• Achtung! Zur Sicherheit keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.)
für Kinder erreichbar liegen lassen.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• Betreiben Sie das Gerät entsprechend der Spannung, welche auf der
Gerätekennzeichnung ersichtlich ist.
• Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtbenutzung oder zur Reinigung aus der Steckdose.
• Wählen Sie eine geeignete Unterlage, damit das Gerät nicht umkippen kann.
• Benutzen Sie es nicht im Freien und halten Sie es vor Hitzequellen (z.B. Elektroherd)
und direkter Sonneneinstrahlung fern. Stellen Sie das Gerät nicht in der direkten
Nähe von Wasserquellen (z.B. Waschbecken) auf.
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen
Zweck. Es ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Lassen Sie das Netzkabel nie mit heißen Oberächen in Berührung kommen.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit, damit Sie sich
gegen einen elektrischen Schlag schützen!
• Benutzen Sie das Produkt nicht mit feuchten Händen.
• Bewegen Sie es auch nicht, während es in Betrieb ist.
• HaltenSie IhrenKörper voraustretendemDampffern. EsbestehtVerbrennungsgefahr!
• Befüllen Sie die Fritteuse nur bis zur obersten Markierung.
• Das Gerät bitte nicht innerhalb 30 cm von Gegenständen aufstellen, die durch den
entweichenden Dampf Schaden nehmen können.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten
Kenntnissen hinsichtlich seiner Handhabung bzw. einer Beeinträchtigung der
Sinnesorgane verwendet werden, unter der Voraussetzung, sie werden überwacht
und im sicheren Gebrauch des Gerätes geschult, und sind sich der damit verbundenen
Gefahren bewusst.
• Die Reinigung und Wartung durch den Anwender darf nicht von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind mindestens 8 Jahre alt und werden überwacht.
• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen,
wie z. B.: – Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumfeldern – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen
wohnungsähnlichen Räumlichkeiten
• Betreiben Sie bitte das Gerät in keinem Fall an Funksteckdosen oder Zeitschaltuhren.
Verwenden Sie ausschließlich eine ordnungsgemäß angeschlossene Netzsteckdose.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt!
• Füllen Sie das Gerät nicht mit Öl oder Frittierfett. Es besteht Brandgefahr!
• Verwenden Sie das Produkt nur, wenn Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
gelesen und verstanden haben!
• Decken Sie den Luftauslass oben und hinten am Gerät nicht ab.

7DE
2. Lieferumfang
• Heißluftfritteuse
• Frittierbehälter
• Bedienungsanleitung
3. Technische Daten TC-006-001
Spannungsversorgung 220-240 V AC, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 1700 W
Kapazität ca. 5,7 l (Frittierbehälter)
Features • LED-Display
• Timerfunktion (1-60 Minuten in 1-Min-Schritten)
• Anpassbare Temperatur (80-200°C
in 5°C-Schritten)
• Anti-Rutsch-Füße
4. Funktion
Die Heißluftfritteuse von Team Cuisine bietet Ihnen als idealer Küchenhelfer die
Möglichkeit, Produkte wie z.B. Pommes Frites nach Ihren Wünschen zu frittieren. Das
Gerät benötigt hierfür kaum (max. 1-2 Esslöffel) oder gar kein Fett oder Öl und trägt
so zu einer gesünderen Ernährung bei. Durch das hohe Fassungsvermögen von 5,7 l
können besonders große Mengen frittiert werden.
5. Vor dem ersten Gebrauch
Kontrollieren Sie bei Erstinbetriebnahme des Gerätes nochmals die Unversehrtheit
des Produkts bzw. der Bauteile sowie die Funktion. Entnehmen Sie das Gerät aus der
Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial. Reinigen Sie das Produkt
vor der ersten Verwendung. Heizen Sie die Fritteuse für ungefähr 10-15 Minuten auf.
Durch diesen Vorgang lösen sich eventuelle Produktionsrückstände.

8DE
6. Produkt-Details
C
1
2
7 10
8 11
9 12
5
6
4
3
1Lüftungsöffnung
2Display
3Bratrost
4Frittierbehälter
5
Luftauslass
6
Stromkabel
7Timer +
8EIN/AUS - Start/Stopp
9Timer –
10 Temperatur +
11 Programm-Auswahltaste
12 Temperatur –
7. Benutzung
1. Verbinden Sie das Stromkabel mit einer ordnungsgemäß angeschlossenen Steckdose.
2. Entnehmen Sie im Anschluss den Frittierbehälter.
3. Platzieren Sie die Lebensmittel im Frittierbehälter. Achten Sie darauf, dass Sie die

9DE
maximale Markierung nicht überschreiten.
4. Setzen Sie den Frittierbehälter in die Heißluftfritteuse ein.
5. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste am Bedienfeld des Gerätes. Beim Einschalten des
Geräts Leuchten alle Kontrollleuchten auf.
6. Um das Gerät manuell zu starten, wählen Sie zuerst mit den Bedienelementen
die gewünschte Dauer und Temperatur aus. Oder wählen Sie alternativ über die
Programm-Auswahltaste eine von insgesamt acht verschiedenen Modi aus. Das
Gerät beginnt den Vorgang durch Drücken der Start/Stopp Taste. Während des
Betriebs, wechselt die Anzeige alle 3 Sekunden zwischen der aktuellen Temperatur
und der verbleibenden Zeit. Zur Mitte der Garzeit erinnert das Gerät durch einen
Signalton und der Anzeige “trn” an das Wenden des Inhalts. Entnehmen Sie
dazu den Frittierbehälter. Wenden Sie die Speisen oder schütteln Sie sie kräftig
durch. Währenddessen schaltet sich die Heißluftfritteuse aus, der Timer läuft jedoch
weiter. Beim Einsetzen des Frittierbehälters schaltet sich die Heißluftfritteuse wieder
automatisch ein.
7. Während des Betriebs leuchtet die Lüfterleuchte in 1-Sekunden-Intervallen auf.
8. Sobald Sie den Signalton 5x hintereinander hören, ist der Vorgang beendet.
Entnehmen Sie den Frittierbehälter und stellen Sie diesen auf ein hitzebeständiges
Material. Entnehmen Sie anschließend Ihr Essen.
HINWEIS: Um ein gleichmäßiges Garen zu gewährleisten, öffnen Sie den Frittierbehälter
zur Hälfte der Garzeit und kontrollieren Sie den Garungsprozess. Wenden Sie die
Speisen oder schütteln Sie sie kräftig durch.
WICHTIG: Wenn Sie die Schublade aus der Heißluftfritteuse herausnehmen, schaltet sich
die Heißluftfritteuse aus und Lampe EIN/AUS erlischt. Der Timer zählt beim Öffnen oder
Herausnehmen des Frittierbehälters weiter herunter. Das Heizen wird wieder aufgenommen,
wenn der Frittierbehälter wieder eingesetzt und vollständig geschlossen ist.
8. Funktionsprogramme
Essen Temperatur Zeit Shake Erinnerung
Pommes 200°C 18 Minuten Nach 10 Minuten
Speck 180°C 6 Minuten
Hühnchen
180°C 20 Minuten Nach 10 Minuten
Shrimps
180°C 12 Minuten Nach 6 Minuten
Steak
180°C 12 Minuten Nach 6 Minuten
Mufns
180°C
8
Minuten

10DE
Gemüse
160°C 17 Minuten
Fisch
180°C 18 Minuten
Manuell
180°C
15
Minuten Nach 10 Minuten
9. ReinigungundPege
ACHTUNG! Folgende Teile sind Geschirrspülmaschinen-geeignet: Frittierbehälter
Reinigen Sie die Behälter in warmen Spülwasser. Benutzen Sie hierfür keine starken bzw.
aggressiven Reinigungsmittel oder Scheuermittel. Spülen Sie anschließend alle Teile
gründlich ab und lassen Sie diese ausreichend trocknen. Bitte das Außengehäuse mit
einem sauberen, feuchten Tuch abwischen und danach gründlich abtrocknen.
ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass kein Wasser an die Elektronik gelangt, da
sonst die Gefahr eines Elektroschocks besteht.
10. Beispielrezepte
Knusper-Lachswürfel
Portionen: 2
Zubereitungsdauer: 20 - 30 Minuten
Zutaten:
• 200g Lachswürfel (ohne Haut und Gräten)
• 100g Cornakes
• 1 - 2 Ei(er)
• 75g Mehl
• Zitronensaft
• Salz und Pfeffer
• 1 - 2 Esslöffel wahlweise Sonnenblumenöl / Rapsöl / Olivenöl
Zuerst das Lachslet in mundgerechte, etwa 3 x 3 cm große Stücke schneiden und
mit etwas Zitronensaft, Salz und Pfeffer würzen. Das Mehl auf einem tiefen Teller
bereitstellen. Als nächstes die Eier in einem Teller aufschlagen. Schließlich einen weiteren
Teller mit den zerbröselten Cornakes vorbereiten. Daraufhin die Filetstücke zuerst im
Mehl wenden, mit Ei und dann vollständig mit den Cornakes bedecken. Daraufhin die
panierten Lachsstücke in der Team Cuisine Heißluftfritteuse mit einem Teelöffel Öl bei
190 °C etwa 6 - 8 Minuten knusprig backen und auf einem Teller servieren.
Geschmorte Paprika mit Quinoa
Portionen: 2
Zubereitungsdauer: 30 - 40 Minuten

11DE
Zutaten:
• 100g Quinoa
• 4 Paprikaschoten (rot)
• 300ml Gemüsebrühe
• 120g Pilze
• 100g geriebener Parmesan
• Currypulver
• 1 Teelöffel Fenchel (gemahlen)
• 1 Schalotte
• 1 Knoblauchzehe
• 1 - 2 Esslöffel wahlweise Sonnenblumenöl / Rapsöl / Olivenöl
Bitte vorab die Quinoa unter kaltem Wasser gründlich waschen, um die möglicherweise
enthaltenen Bitterstoffe auszuspülen. Dann 300ml Gemüsebrühe mit dem Fenchel
erhitzen und die Quinoa darin 10 Minuten kochen lassen. Daraufhin die Quinoa
vom Herd nehmen und weitere 10 Minuten aufquellen lassen. Unterdessen die
Paprikaschoten unterhalb des Stiels rundherum einschneiden und diesen samt Strunk
vorsichtig heraustrennen. Die Paprika vollständig entkernen. Außerdem die Schalotte
sowie den Knoblauch schälen und zerkleinern. Dann die Pilze klein schneiden und
mit dem Currypulver, den Schalotten- und Knoblauchstückchen in einer Pfanne kurz
anbraten. Schließlich die Quinoa mit den Pilzen vermengen und Parmesan hinzufügen
und die Paprika damit befüllen. Die Paprika mit etwas Öl für etwa 12 – 15 Minuten bei
ca. 160 °C in die Team Cuisine Heißluftfritteuse stellen.
Selbstgemachte Pommes Frites / Kartoffel Wedges
Portionen: 2
Zubereitungsdauer: 20 - 30 Minuten
Zutaten:
• 6 Kartoffeln (oder Süßkartoffeln)
• Paprikagewürz
• Salz
• 1 - 2 Esslöffel wahlweise Sonnenblumenöl / Rapsöl / Olivenöl
Zunächst die Kartoffeln schälen oder für Wedges gründlich abwaschen. Im Anschluss
in etwa 1cm dicke Streifen oder Stücke schneiden und für 10 Minuten in kaltes Wasser
legen, um die Stärke aus den Kartoffeln zu lösen. Nun die Streifen im Öl wenden und
mit Paprika und Salz würzen. Letztlich die Pommes oder Wedges in der Heißluftfritteuse
bei 200 °C für ca. 20 Minuten knusprig backen.
11. Tipps und Tricks
Verwenden Sie Ihre Heißluftfritteuse, um Lebensmittel mit einem Bruchteil des Öls in
einem Bruchteil der Zeit zuzubereiten! In der Regel senken Sie die Backtemperatur um
10°C und reduzieren die Garzeit je nach Lebensmittel und Menge um 30% - 50%.
Olivenöl-Spray oder Panzenöl eignen sich hervorragend zum Luftgaren.

12DE
Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, müssen einige Speisen zur Hälfte der Zeit
der Garzeit kräftig geschüttelt oder umgedreht werden. Lesen Sie die Tabelle für die
Funktionsprogramme.
Entleeren Sie zwischen den Garvorgängen überschüssiges Fett aus der Frittierschublade,
um das Entstehen von weißem Rauch zu vermeiden. Weißer Rauch entsteht beim
Heißgaren von fettreichen Speisen, wie z.B. Speck oder Würstchen. Tupfen Sie die
Lebensmittel vor dem Luftgaren trocken, um die Bräunung zu fördern und unnötigen
Rauch zu vermeiden.
Frittieren Sie kleine Mengen frisch panierter Lebensmittel. Die Panade sollte fest an den
Speisen haften. Ordnen Sie panierte Speisen so im Frittierkorb an, dass sich sie nicht
berühren. So kann die Luft überall zirkulieren.
Sie können die Heißluftfritteuse zum Aufwärmen von Speisen verwenden. Stellen Sie
dazu die Temperatur auf 80°C ein und lassen Sie die Speisen bis zu 10 Minuten lang
erwärmen.
12. Fehlerbehebung
Fehler Fehlergrund Fehlerbehebung
Das Gerät
funktioniert nicht
richtig
Das Gerät ist nicht an der
Steckdose angeschlossen
Stecken Sie die Anschlussleitung
des Gerätes in eine
ordnungsgemäß angeschlossene
Steckdose
Es wurde die ON/
OFFTaste nicht
gedrückt, nachdem eine
Kochfunktion ausgewählt
wurde
Drücken Sie die ON/OFF-
Taste nachdem Sie den Modus
ausgewählt haben, um das Gerät
zu starten
Der Inhalt ist nach
Ablauf der Zeit roh
Der Einschub ist zu voll Frittieren Sie in mehreren Zügen
anstatt den Einschub zu überfüllen
Die Temperatur ist zu
niedrig eingestellt
Stellen Sie die korrekte
Temperatur ein und frittieren Sie
erneut
Die Kochzeit ist zu niedrig
eingestellt
Stellen Sie die korrekte Kochzeit
ein und frittieren Sie erneut
Der Inhalt wird
nicht gleichmäßig
frittiert
Manche Lebensmittel
müssen Sie ungefähr in
der Mitte der Kochzeit
einmal durchschütteln
Entnehmen Sie den Einschub in der
Mitte der Kochzeit und schütteln
Sie den Inhalt einmal durch, sodass
dieser umgerührt wird

13DE
Der Einschub
kann nicht leicht
in die Fritteuse
eingeschoben
werden
Der Einschub ist überfüllt
Der Inhalt des Einschubes darf in
keinem Fall die maximale
Markierung überschreiten
Der Einschub ist nicht
korrekt eingesetzt
Stellen Sie sicher, dass der
Einschub ordnungsgemäß in die
Heißluftfritteuse eingelegt wird
Aus dem Gerät
steigt Dampf auf
Sie frittieren ölige
Lebensmittel
Es ist nicht ungewöhnlich, wenn
in diesem Fall Essensdampf
austreten kann
Es bendet sich zu viel
Öl im Frittiereinschub
Reinigen Sie bitte in jedem Fall
die Einschübe nach Benutzung
13. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss
Betreiben Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt und prüfen Sie es vor jeder Benutzung auf
eventuelle Beschädigungen und korrekten Zusammenbau. Versuchen Sie bitte nie das
Gerät zu öffnen, um eigenständig Reparaturen oder Umbauten vorzunehmen.
Vermeiden Sie den Kontakt zu den Netzspannungen. Das Gerät ist nur bei gezogenem
Stecker spannungsfrei. Schließen Sie bitte das Produkt auch nicht kurz. Vergessen
Sie außerdem nicht, den Netzstecker bei Nichtgebrauch oder Gewitter vollständig
herauszuziehen. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien zugelassen. Bitte
verwenden Sie es daher ausschließlich im trockenen Bereich.
Schützen Sie es vor hoher Luftfeuchtigkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie das Gerät
von hohen Außentemperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen
Temperaturwechseln oder starken Vibrationen aus, da dies die Elektronikteile
beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf eventuelle
Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß
abbekommen hat oder in anderer Form beschädigt worden ist. Beachten Sie bitte
auch die nationalen Bestimmungen und Beschränkungen.
Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in dieser Anleitung
beschrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der
Reichweite von Kindern oder geistig beeinträchtigten Personen auf. Benutzen Sie
das Gerät nur mit der mitgelieferte Bodenplatte. Jede Reparatur oder Veränderung
am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum
Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garantieansprüche. Das Gerät darf nur von
Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben.
Die Gerätespezikationen können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf
hingewiesen wurde.

14DE
14. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der
Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche
Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhaltig schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und
elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle
oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückgeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist auf
diese Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung
von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

15EN
1. Important safety guidelines
• If the power cable is damaged, it should be replaced by the manufacturer, his
specialist dealer, or an equally qualied person, so as to prevent any risks.
• Children should use or clean the appliance only under supervision or guidance.
• Caution! In the interest of child safety, do not leave any packaging material (plastic
bags, cardboard, polystyrene, etc.) lying around.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Operate the appliance in accordance with the voltage specied on the appliance label.
• Disconnect the power plug from the mains socket when the appliance is not being
used or for cleaning.
• Keep it on an suitable surface so that it does not tip over.
• Do not use the appliance outdoors and keep it away from sources of heat (e.g.,
electric stove) and direct sunlight. Please do not keep the appliance in immediate
proximity to water sources (e.g., washbasin).
• The appliance is meant exclusively for personal use and for its intended purpose.
This appliance is not intended for commercial use.
• Never allow the power cord to come into contact with hot surfaces.
• Do not immerse the appliance in water or any other liquid to safeguard yourself
against electrical shocks!
• Do not use the product with wet hands.
• Do not move the appliance when it is in operation.
• Stay away from escaping steam. There is a risk of burns!
• Fill the fryer only up to the topmost mark.
• Please do not place the appliance within 30 cm of objects which can be damaged
by the escaping steam.
• This appliance may be used by children above the age of 8 years and by people with
limited knowledge with regard to its use or by those with sense organ impairment,
under the condition that they are monitored and trained in the safe use of the
appliance, and are aware of the associated risks.
• Cleaning and maintenance should not be carried out by children, unless they are at
least 8 years old and are monitored.
• This appliance is intended for domestic use and similar purposes, such as, e.g.:
-Farms, staff kitchens in shops, ofces, and otherwork environments - for guests in
hotels, motels, B&Bs and other service apartments
• Please do not connect the appliance to wireless outlets or timers. Use only a properly
installed power socket.
• Never operate the appliance unsupervised!
• Do not ll the appliance with oil or cooking oil. There is risk of re!
• Use the product only if you have completely read and understood this user manual!
• Do not cover the air outlet at the top and rear of the appliance.

16EN
2. Scope of delivery
• Hot air fryer
• Container for frying
• User manual
3. Technical data TC-006-001
Power supply 220-240 V AC, 50/60 Hz
Power consumption 1700 W
Capacity approx. 5.7 litres (frying container)
Features • LED display
• Timer function (1-60 minutes in 1 minute
increments)
• Adjustable temperature (80-200°C in 5°C
increments)
• Non-slip base
4. Function
As an ideal kitchen aid, the hot air fryer manufactured by Team Cuisine allows you to fry
products such as French fries in whatever way you want. The appliance requires
hardly any oil (max. 1-2 tablespoons) or sometimes no oil at all, thereby contributing
to a healthier diet. Very large quantities can be fried owing to the high capacity
of 5.7 litres.
5. Before initial use
Check that the product and the components are intact and that the appliance is
working properly when using it for the rst time Take the appliance out of the
package and remove all the packaging material. Clean the product before the
initial use. Heat the fryer for about 10-15 minutes. This process removes any
production residues.

17EN
6. Product details
C
1
2
7 10
8 11
9 12
5
6
4
3
1Ventilation opening
2Display
3Frying grid
4
Frying container
5
Air outlet
6
Power cable
7Timer +
8ON/OFF - Start/Stop
9Timer -
10 Temperature +
11 Program selection button
12 Temperature -
7. Usage
1. Connect the power cable to a properly connected socket.
2. Then remove the frying container.

18EN
3. Place the food in the frying container. Make sure that you do not exceed the
maximum mark.
4. Insert the frying container into the hot air fryer.
5. Press the on/off button on the control panel of the device. When the device is turned
on, all indicator lights will light up.
6. To start the appliance manually, rst select the desired duration and temperature
using the controls. Or, alternatively, use the program selection key to select one of a
total of eight different modes. The unit starts the process by pressing the start/stop
key. During operation, the display alternates between the current temperature and
the remaining time every 3 seconds. At the middle of the cooking time, the unit will
beep and display “trn” to remind you to turn the contents. To do this, remove
the frying container. Turn the food over or shake it vigorously. Meanwhile, the hot
air fryer switches off, but the timer continues to run. When the frying container is
inserted, the hot air fryer switches on again automatically.
7. During operation, the fan light will illuminate at 1-second intervals.
8. As soon as you hear the beep 5 times in a row, the process is nished. Remove the
frying container and place it on a heat-resistant material. Then remove your food.
NOTE: To ensure even cooking, open the frying container halfway through the cooking
time and check the cooking process. Turn the food or shake it vigorously.
IMPORTANT: When you remove the drawer from the hot air fryer, the hot air fryer will turn
off and ON/OFF lamp will go off. The timer will continue to count down when the fryer
container is opened or removed. Heating will resume when the fryer container is reinserted
and completely closed.
8. Function programs
Food Temperatur Time Shake Reminder
French fries 200°C 18 minutes After 10 minutes
Bacon 180°C 6 minutes
Chicken
180°C 20 minutes After 10 minutes
Shrimp
180°C 12 minutes After 6 minutes
Steak
180°C 12 minutes After 6 minutes
Mufns
180°C
8 minutes
Vegetables
160°C 17 minutes
Fish
180°C 18 minutes
Manual
180°C
15 minutes
After 10 minutes

19EN
9. Cleaning and Care
CAUTION! The following parts are dishwasher safe: Frying container
Clean the container using warm soapy water. Do not use any strong or aggressive
cleaning agents or scouring agents. Then rinse all the parts thoroughly and allow them
to dry adequately. Please wipe the outer body with a clean, damp cloth and then dry it
thoroughly.
CAUTION! Ensure that water does not get into the electronic system. Otherwise,
there is a risk of electric shock.
10. Sample recipes
Crunchy salmon cubes
Serves: 2
Preparation time: 20 - 30 minutes
Ingredients:
• 200g salmon cubes (without skin and bones)
• 100g cornakes
• 1 - 2 egg(s)
• 75g our
• Lemon juice
• Salt and pepper
• 1-2 tablespoons of sunower oil/rapeseed oil/olive oil
First, cut the salmon llet into bite-sized pieces of about 3 x 3 cm and season it with
lemon juice, salt and pepper. Keep the our ready in a deep plate. Then break the eggs
into a plate. Finally, prepare another plate with crumbled corn akes. Apply our to
the llet pieces, then cover them completely with egg and cornakes. Then, bake the
coated salmon pieces in the Team Cuisine hot air fryer oven with a teaspoon of oil at
190°C for about 6 - 8 minutes until it becomes crispy and serve on a plate.
Stewed peppers with quinoa
Serves: 2
Preparation time: 30 - 40 minutes
Ingredients:
• 100g Quinoa
• 4 peppers (red)
• 300ml vegetable stock
• 120g mushrooms
• 100g grated parmesan
• Curry powder

20EN
• 1 teaspoon fennel (ground)
• 1 shallot
• 1 clove of garlic
• 1-2 tablespoons of sunower oil/rapeseed oil/olive oil
Please rst wash the quinoa thoroughly under cold water to ush out any bitter substances
that may be present. Then, heat 300ml of vegetable stock with the fennel and allow the
quinoa to cook in it for 10 minutes. Then remove the quinoa from the stove and keep it
aside for 10 more minutes. In the meantime, cut the peppers below the stalk into circular
pieces and detach them carefully with the core. De-core the peppers completely. Also
peel and chop the shallots and garlic. Then slice the mushrooms and sauté them briey
with the curry powder, the shallot and garlic pieces in a pan. Finally, mix the quinoa with
the mushrooms and add parmesan and ll the peppers with it. Place the peppers with
a little oil for about 12 - 15 minutes at about 160°C in the Team Cuisine hot air fryer.
Homemade french fries / potato wedges
Serves: 2
Preparation time: 20 - 30 minutes
Ingredients:
• 6 potatoes (or sweet potatoes)
• Paprika seasoning
• Salt
• 1-2 tablespoons of sunower oil/rapeseed oil/olive oil
First, peel the potatoes or wash them thoroughly for wedges. Then cut them into strips
of about 1cm thick or into pieces and put them in cold water for 10 minutes to dissolve
the starch from the potatoes. Now turn the strips over in the oil and season them with
pepper and salt. Finally bake the French fries or wedges in the Team Cuisine hot air fryer
at 200°C for about 20 minutes until they become crispy.
11. Tips and tricks
Use your air fryer to prepare food with a fraction of the oil in a fraction of the time! As a
rule, lower the temperature by 10°C and the time by 30% - 50% depending on the type
of food and quantity.
Olive oil spray or vegetable oil is excellent for air frying.
Make sure that the frying basket is lled to a maximum of two thirds. If you cook fresh
vegetables, do not put more than 3 cups of fresh vegetables in the frying basket. To
achieve an optimal result, some foods are to be turned or shaken vigorously during the
frying time. Read the Function programs as a general guide. To avoid excess smoke, it
may be necessary to empty the fat from the frying drawer between the batches when
cooking naturally fatty foods, such as chicken wings or sausages.
Dab the food dry before air cooking to promote browning and avoid excess smoke. Fry
Table of contents
Languages:
Other TEAM CUISINE Fryer manuals
Popular Fryer manuals by other brands

Kalorik
Kalorik AFO 47797 SS user manual

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances AF-100W Operating and safety instructions

ORIGO
ORIGO AF7024F instruction manual

Brandt
Brandt FRI2500E instruction manual

Superior
Superior 301HLDS Series Assembly, installation and operation instructions

Villaware
Villaware Moderno Series instructions