Team Kalorik TKG TO 1045 N User manual

Toaster
Toaster
Grille-Pain
Tostador
Opiekacz
Broodrooster
Hriankovač
Toustovač
TKG TO 1045 N
220-240V~ 50Hz 800-950W
I/B Version
220124

TKG TO 1045 N
2
EN
1. Bread carriage handle
2. Browning control selector
3. Cancel button (STOP)
4. Defrost function ( )
5. Reheat button ( )
6. Bun warmer
DE
1. Absenktaste
2. Bräunungsregler
3. Stopp-Taste (STOP)
4. Auftaufunktion ( )
5. Taste zum Aufwärmen (
6. Brötchenaufsatz
FR
1. Manette d'enclenchement
2. Bouton de réglage d'intensité
3. Bouton d'arrêt (STOP)
4. Bouton de décongélation ( )
5. Bouton de réchauffage ( )
6. Support petits pains
ES
1. Palanca de sujeción
2. Regulación electrónica
3. Botón de parada (STOP)
4. Función descongelación ( )
5. Botón de recalentamiento ( )
6. Soporte calienta-pan

3
TKG TO 1045 N
PL
1. Uchwyt opuszczający
2. Regulacja pieczenia
3. Przycisk resetowania (STOP)
4. Rozmrażanie ( )
5. Podgrzewanie ( )
6. Funkcja pogrzewania
NL
1. Schuifknop
2. Regelknop bruiningsgraad
3. Onderbrekingstoets (STOP)
4. Ontdooifunctie ( )
5. Verlengtoets ( )
6. Broodjesrek
SK
1. Posúvač
2. Regulácia pečenia
3. Tlačidlo Stop (STOP)
4. Funkcia rozmrazovania ( )
5. Tlačidlo opätovného ohrevu ( )
6. Ohrievač žemlí
CZ
1. Posuvník
2. Regulace pečení
3. Tlačítko Stop (STOP)
4. Funkce rozmrazování ( )
5. Tlačítko opětovného ohřevu ( )
6. Ohrievač žemlí

TKG TO 1045 N
4
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read this manual carefully before using the appliance,
and always follow the safety and operating instructions.
Important : This appliance can be used by children over 8 years
old and people with reduced physical, sensory or mental
capacities or with a lack of experience or knowledge if they have
been given supervision or instructions concerning the safe use of
the appliance and the risks involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children unless they are older than 8 years and supervised.
Never leave the appliance and its cord unsupervised and within
reach of children less than 8 years old or irresponsible persons
when it is plugged into the wall or when it is cooling down.
❑Check that your mains voltage corresponds to that stated on
the appliance.
❑Never leave the appliance unsupervised when in use.
❑IMPORTANT: If the bread carriage handle gets blocked
during use (e.g. because the bread slices are too thick)
and the bread starts burning, unplug the appliance
immediately and let it cool down before emptying and
cleaning it. Should the problem persist, contact a
competent qualified electrician (*).
❑Check the cord for damages from time to time. Never use the
appliance if the cord or appliance shows any signs of damage.
Should the cord be damaged, it must be replaced by a
competent qualified electrician (*). All repairs should be made
by a competent qualified electrician (*).
❑Use the appliance for domestic purposes only and in the way
indicated in these instructions.
❑Never immerse the appliance in water or any other liquid for
any reason whatsoever. Never place it into the dishwasher.

5
TKG TO 1045 N
❑Never use the appliance near hot surfaces.
❑Before cleaning, always unplug the appliance from the power
supply.
❑Never use the appliance outside and always place it in a dry
environment.
❑Never use accessories which are not recommended by the
producer. They could constitute a danger to the user and risk
to damage the appliance.
❑Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the
cord cannot get caughtin any way. Do not windthe cord around
the appliance and do not bend it.
❑Stand the appliance on a table or flat surface.
❑Make sure the appliance has cooled down before cleaning and
storing it.
❑Make sure the cord never comes into contact with the hot parts
of the appliance. Never touch the hot parts of the appliance.
❑Make sure the appliance never comes into contact with
inflammable materials, such as curtains, cloth, etc. when it is
in use, as a fire might occur. Keep a distance of at least 1 metre
between the appliance and the curtains.
❑Do not use the appliance for defrosting food and only insert
unbuttered slices of bread of which the thickness does not risk
to prevent the bread from coming up. Be extremely strict about
this as toasters are the cause of many fires when these
elementary safety precautions are not observed.
❑Empty the appliance frequently of breadcrumbs. Make sure the
appliance is always unplugged before emptying it. Check the
« Cleaning » section.
❑When cleaning the appliance, do not use metallic scourers in
order to avoid any future risk of electric short-circuit.
❑Your appliance must never be switched on through an external
timer or any kind of separate remote control system.
❑Danger of burning! Make sure not to touch the hot
surfaces of the appliance. During use there is rising heat above
the appliance. Caution! Hot surface!

TKG TO 1045 N
6
CAUTION: the bread carriage handle will not stay down if the appliance is not plugged in!
FIELD OF APPLICATION/OF OPERATION
•Use the appliance for domestic purposes only and in the way indicated in these
instructions.
•This appliance is intended to be used for domestic applications and similar
applications such as:
Kitchen corners reserved for personnel in shops, offices and other
professional environments.
Farms.
The use by clients of hotels, motels and other environments with a residential
character.
Environments of the “bed and breakfast” type.
BEFORE USING THE TOASTER FOR THE FIRST TIME
In order to eliminate any manufacturing residues, operate the toaster a couple of times
without bread with the browning control selector on a medium power level. Some smoke
might escape.
OPERATION
•Before using your appliance for the first time, check if it is clean (see “Maintenance
and cleaning”) as it comes into direct contact with bread. Check if any object has
fallen into the slot.
•Connect the appliance only to a mains earthed wall socket.
•Place the bread slices in the slot (for French bread, cut a loaf shorter than the slot, then
cut it in two pieces along its length). Your appliance is provided to receive French
bread, but also pieces of toast or other bread slices if their thickness and their length
are shorter than the one of the slot.
•Press down the bread carriage handle until it stops (in the same time, the grid inside
the slot will tighten around the bread in order to keep it away from the heating wires).
Then release the pressure and the handle will stay in the lower position, which means
that the heating process has begun. If the handle comes up immediately, check if the
appliance is plugged in as it blocks when the unit is plugged in.
•You can adjust the browning intensity to obtain a more or less toasted bread by
positioning the browning control selector to one of the degrees marked from 1 to 7.
Therefore you only have to turn clockwise to increase the intensity, and anticlockwise
to decrease it. The higher the number is, the more toasted the bread will be.
•During the functioning, if you think that the bread is toasted enough or for another
reason, you can break the heating process, simply by pressing the cancel button
(STOP).
•The reheat button ( ) allows you to reheat already toasted bread or to toast bread
which is not toasted enough during a short time without modifying the browning
degree.
•The defrost button ( ) allows you to toast the bread that has been frozen
beforehand.

7
TKG TO 1045 N
•Always unplug the appliance after use and let it cool down before handling or storing
it.
•A cord winder is foreseen on the bottom of the appliance: hooks. When you store your
appliance, wind the cord around the hooks.
MAINTENANCE AND CLEANING
•Before attempting any cleaning operation, make sure the toaster is unplugged from
the supply socket and fully cooled down.
•To remove bread crumbs slide the crumb tray situated on the side of the appliance.
•Caution! It is very important to empty the crumb tray regularly. Crumbs that have
accumulated in the toaster might burn and the appliance might catch fire.
•Never use sharp objects to clean. Doing so could damage the appliance.
•To clean the exterior surfaces, simply wipe over with a soft damp cloth. ON NO
ACCOUNT MUST THE TOASTER BE IMMERSED IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
•All other maintenance and repair should be performed by a qualified technician. No
guarantee claims will be accepted if the appliance has been opened or damaged
previously.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT –DIRECTIVE 2012/19/EU
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on
the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as
unsorted municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point
performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in
accordance with the directive.
ERP DECLARATION –REGULATION 1275/2008/EC
We, TKG SRL/Bvba, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation
1275/2008/EC. Our product does not dispose of a standby mode as this product switches
off completely immediately after the operation is finished and as a consequence does
not consume electricity!
The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-
sales service.
(*) Competent qualified service: after sales department of the
producer or importer or any person who is qualified, approved and
competent to perform this kind of repairs in order to avoid all
danger. In case of need you should return the appliance to this
service.

TKG TO 1045 N
8
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr
Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die
Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung.
Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder
motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen
beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt. Lassen Sie Ihr Gerät und sein Netzkabel nie
unbeaufsichtigt und in Reichweite von Kindern jünger als 8 Jahre
oder unverantwortlichen Personen, wenn es an der Steckdose
hängt oder wenn es abkühlt.
❑Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät
vermerkten Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät
benutzen.
❑Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
❑WICHTIG: Wenn die Absenktaste während des Betriebes
blockiert (z.B. wegen zu dicker Brotscheiben) und das Brot
anfängt zu brennen, ziehen Sie sofort den Stecker aus der
Steckdose und lassen Sie es in einem ausreichend belüftetem
Raum vollständig abkühlen, bevor Sie es entleeren und
reinigen. Wenn das Problem trotz passender Brotscheiben
anhält, benutzen Sie das Gerät nicht, sondern wenden Sie sich
an einen Fachmann(*).
❑Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Anschlussleitung nicht
beschädigt ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder
des Gerätes Letzteres nicht benutzen.

9
TKG TO 1045 N
❑Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben.
❑Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein, weder zum Reinigen, noch zu einem
anderen Zweck. Stellen Sie das Gerät niemals in die
Spülmaschine.
❑Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
❑Eine beschädigte Anschlussleitung sollte von einem
Fachmann (*) ausgewechselt werden.
❑Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das
Gerät reinigen.
❑Für Reparaturen wenden Sie sich an einen Fachmann (*).
❑Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es
an einem trockenen Platz auf.
❑Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten
empfohlen wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für den
Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt
werden.
❑Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu
bewegen. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht
zufälligerweise irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des
Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht
um das Gerät herum oder knicken Sie sie nicht.
❑Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder auf eine ebene
Fläche damit es nicht umfällt.
❑Achten Sie darauf, dass das Gerät vollständig erkaltet ist,
bevor Sie es reinigen oder wegräumen.
❑Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht mit den
heißen Teilen des Gerätes in Kontakt kommt. Berühren Sie die
heißen Teile des Gerätes nicht.
❑Achten Sie darauf, dass die heißen Teile während des
Toastens nicht mit leicht entflammbarem Material, wie
Gardinen, Tischdecken, usw. in Berührung kommen.
Brandgefahr! Das Gerät sollte mindestens einen Meter von
dem leicht entflammbaren Material entfernt sein.

TKG TO 1045 N
10
❑Benutzen Sie das Gerät nicht zum Auftauen von Nahrung und
legen Sie keine Brotscheiben in das Gerät, die mit Butter bzw.
Margarine geschmiert sind oder deren Dicke das
Hochspringen der Brotscheiben verhindert. Beachten Sie
diese Vorschriften ins besondere, da Letztere oft nicht befolgt
werden und die Toaster deshalb auch die Ursache von
Wohnungsbränden sein können.
❑Entfernen Sie regelmäßig die Brotkrümel aus dem Gerät.
Ziehen Sie dazu erst den Stecker aus der Steckdose. Siehe
Abschnitt « Pflege des Toasters und Reinigung ».
❑Benutzen Sie beim Reinigen keine Topfkratzer, da dies im
Nachhinein zu einem Kurzschluß führen könnte.
❑Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder
irgendein anderes, separates Fernbedienungssystem
eingeschaltet werden.
❑Verbrennungsgefahr! Die heißen Oberflächen des
Produktes nicht berühren. Während des Betriebes besteht
aufsteigende Hitze über dem Produkt. Achtung! Heiße
Oberfläche!
(*) Fachmann: Anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder
des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist.
Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen an diesen
Kundendienst.
ACHTUNG: Solange Sie den Stecker nicht in die Steckdose gesteckt haben, wird die
Absenktaste nicht einrasten!

11
TKG TO 1045 N
ANWENDUNGSBEREICH/TÄTIGKEITSBEREICH
•Verwenden Sie dieses Gerät nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
Jeglicher andere Gebrauch kann zu Schäden am Gerät oder Verletzungen führen.
•Dieses Gerät ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für die Nutzung
im Haushalt und ähnlichen Anwendungen konzipiert, wie beispielsweise:
oin Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen
Bereichen;
ovon Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
oin Frühstückspensionen;
oin landwirtschaftlichen Anwesen.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Um Produktionsreste zu beseitigen, nehmen Sie das Gerät mindestens 2 Mal ohne Brot in
Betrieb. Stellen Sie den Bräunungsregler dabei auf mäßige Leistungsstufe. Es könnte dabei
Rauch entstehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
•Vor der ersten Benutzung kontrollieren Sie, ob das Gerät sauber ist (siehe Abschnitt
“REINIGUNG”), da es in direktem Kontakt mit dem Brot ist. Kontrollieren Sie auch, ob
keine Gegenstände in die Spalte gefallen sind.
•Schließen Sie das Gerät nur an Schukosteckdosen an.
•Geben Sie die Scheiben Brot in den Schlitz (für Baguette: Schneiden Sie das Baguette
so, dass es in den Längsschlitz hineinpasst). Ihr Gerät ist sowohl für Baguette als auch für
Toasts oder andere Scheiben Brot geeignet.
•Dann drücken Sie die Absenktaste herunter bis zum Einrasten (gleichzeitig schließt sich
das Gitter im Schlitz um das Brot, um es in einer geeigneten Entfernung von der
Heizspirale zu halten). Wenn die Absenktaste nicht einrasten sollte, kontrollieren Sie, ob
das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist (die Taste rastet nur bei
anliegender Spannung).
•Sie können den Bräunungsgrad regeln, um ein mehr oder weniger gut gerösteten Toast
zu bekommen, indem Sie den Bräunungsregler auf eine der Positionen 1 bis 7 stellen.
Dafür brauchen Sie nur im Uhrzeigersinn zu drehen, um den Grad zu erhöhen und im
Gegenuhrzeigersinn, um den Grad zu verringern. Je höher die Zahl ist, desto mehr erhöht
sich der Bräunungsgrad.
•Der Röstvorgang kann durch Betätigen der Stopp-Taste (STOP) jederzeit unterbrochen
werden.
•Die Taste zum Aufwärmen ( ) ermöglicht es, entweder schon geröstetes Brot
aufzuwärmen, oder nicht genug geröstetes Brot eine kurze Zeit lang zu rösten, ohne die
Bräunungsgradregelung zu ändern.
•Die Taste zum Auftauen ( ) ermöglicht es, Brot zu rösten, das zuvor gefroren wurde.
•Am Ende des Zyklus entsperrt die Absenktaste und Sie können den Toast entnehmen.
•Nach dem Gebrauch ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegräumen oder bewegen.
•Ein Kabelfach ist auf der unteren Seite Ihres Toasters vorgesehen. Dazu wickeln Sie die
Anschlussleitung um die Befestigungshaken am Boden des Gerätes.

TKG TO 1045 N
12
PFLEGE DES TOASTERS UND REINIGUNG
•Vor der Reinigung immer den Stecker ausziehen.
•Eine Krümelschublade an der Unterseite des Gerätes ermöglicht es, die
angesammelten Brotkrümel aus dem Toaster zu entfernen. Um sie zu öffnen, ziehen Sie
an der Schublade, die sich an der unteren Seite des Gerätes befindet. Um sie wieder
zu schließen, gehen Sie umgekehrt vor.
•Achtung! Die Krümelschublade muss regelmäßig entleert werden, da ansonsten zu
viele Krümel brennen könnten und das Gerät könnte demzufolge ebenfalls Feuer
fangen.
•Die Außenseite können Sie mit einem sauberen, trockenen oder leicht
angefeuchteten Tuch abwischen.
•TAUCHEN SIE DEN TOASTER NIEMALS IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN EIN.
•Sonstige Reinigungs- und Wartungsarbeiten sind einer offiziellen Kundendienststelle zu
überlassen. Sonst erlischt die Garantie.
UMWELTSCHUTZ –RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte
nach bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers
bzw. Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf
der Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der
Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen;
von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den
Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt.
ERP DEKLARATION –VO 1275/2008/EG
Wir, TKG SRL/Bvba, bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO
1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt über keinen Bereitschaftszustand, da das
Gerät direkt nach Beendigung des Vorganges komplett abschaltet und somit keine
Energie verbraucht!
Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem
Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte).

13
TKG TO 1045 N
FRANCAIS
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et
respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage.
Important : Votre appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et
de connaissances à condition qu’elles aient reçu une supervision
ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus.
Les enfants ne doivent surtout pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient
supervisés. Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans ou des personnes non responsables.
❑Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau
correspond bien à celle de l'appareil.
❑Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque
celui-ci est en fonctionnement ou sous tension.
❑IMPORTANT : Au cas où la manette d’enclenchement reste
bloquée pendant le fonctionnement (tranches de pains trop
grosses par exemple ) et que le pain commence à carboniser,
débranchez immédiatement votre appareil et laissez le refroidir
complètement dans un endroit suffisamment ventilé avant de
procéder à son vidage et nettoyage complets. Si le problème
persiste alors que les tranches sont adaptées à la taille de la
fente, n’utilisez plus votre appareil et faites appel à un service
qualifié compétent(*) pour réparation.
❑Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est
endommagé de quelque façon que ce soit, faites-le vérifier et
réparer par un service qualifié compétent(*). Si le câble est
endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un
service qualifié compétent(*).
❑N’utilisez l'appareil que pour des usages domestiques et de la
manière indiquée dans la notice.

TKG TO 1045 N
14
❑Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre
liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison.
❑N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
❑La fiche doit être débranchée de nettoyer votre appareil et de
le ranger.
❑Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le
dans un endroit sec.
❑Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le
fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et
risque d’endommager l’appareil.
❑Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le cordon
d’alimentation. Veillez à ce que ce dernier ne puisse être
accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute de
l’appareil. Evitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne
le tordez pas.
❑Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil.
❑Veillez à ce que le cordon n’entre pas en contact avec des
surfaces chaudes de l’appareil.
❑Veillez à ce que l’appareil n’entre pas en contact avec des
matériaux facilement inflammables comme les rideaux, les
tissus,... lorsqu’il est en fonctionnement car le feu pourrait se
déclarer. Respectez une distance minimum de 1 mètre entre
l’appareil et d’éventuels rideaux.
❑N’utilisez pas cet appareil pour la décongélation d’aliments et
n’insérez que des tranches de pain non-tartinées de quelque
matière que ce soit et dont l’épaisseur ne risque pas de gêner la
remontée. Soyez très rigoureux à ce sujet car les grille-pain sont
causes de beaucoup d’incendie suite à un non-respect des
élémentaires consignes de sécurité.
❑Il est indispensable de garder cet appareil propre car il est en
contact avec la nourriture (voir section : nettoyage).
❑Veillez à vider fréquemment l’appareil de ses miettes de pain.
A ce propos, veillez à toujours débrancher votre appareil avant
de procéder à cette opération (voir section : nettoyage).
❑Votre appareil ne doit jamais être mis en fonctionnement par le
biais d’une minuterie extérieure ou d’un autre système de
commande à distance séparé.

15
TKG TO 1045 N
❑Risque de brûlures! Veillez à ne pas toucher les
surfaces chaudes de l’appareil. Pendant le fonctionnement, il y
a de la chaleur montante au-dessus de l’appareil. Attention!
Surface chaude!
(*) Service qualifié compétent: Service après-vente du fabricant ou
de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée
à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous
les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette
raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque
signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle
publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer
l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour
être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive.
DÉCLARATION ERP –DIRECTIVE 1275/2008/CE
Nous, TKG SRL/Bvba, confirmons par la présente que notre produit correspond aux
exigences de la directive 1275/2008/CE. Notre produit n’est pas équipé d’un mode veille,
car il s’éteint complètement immédiatement après avoir fini sa fonction principale et par
conséquent ne consomme pas d’énergie électrique!
La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande
auprès du service après-vente (voir carte de garantie).

TKG TO 1045 N
16
ATTENTION: tant que l'appareil n'est pas branché, la manette d'enclenchement ne restera
pas abaissée!
DOMAINE D'APPLICATION/D'UTILISATION
•Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée
dans la notice.
•Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues
telles que:
oDes coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels.
oDes fermes.
oL’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à
caractère résidentiel.
oDes environnements du type chambre d’hôtes.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Afin d'éliminer tout résidu provenant de la production, faites fonctionner le grille-pain au
moins deux fois à vide (sans pain) avant la première utilisation, en plaçant le bouton du
thermostat sur un niveau de puissance moyen. Une légère fumée pourra alors se dégager.
MODE D’EMPLOI
•Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, vérifiez qu’il est propre (voir
paragraphe "Nettoyage") car il est en contact avec le pain. Veillez aussi à ce
qu’aucun objet ne soit tombé dans la fente.
•Branchez votre appareil à une prise de courant équipée d’une borne de terre.
•Placez les tranches de pain dans la fente. Votre appareil est prévu pour recevoir des
toasts ou autres tranches de pain dès lors où l’épaisseur et la longueur entrent dans la
fente.
•Ensuite, baissez la manette d’enclenchement jusqu’à venir en butée (en même
temps, la grille à l’intérieur de la fente se resserrera autour du pain afin de le maintenir
éloigné des fils chauffants). Une fois ceci réalisé, relâchez la pression et elle restera en
position basse signifiant ainsi que la chauffe est en cours. Si la manette remontait
immédiatement, vérifiez que l’appareil est branché car elle se bloque seulement si
l’appareil est sous tension.
•Vous pouvez régler l’intensité de chauffe pour obtenir un pain plus ou moins grillé en
plaçant la manette de réglage d’intensité sur une des positions graduées de 1 à 7.
Pour cela, il vous suffit de la tourner dans le sens horaire pour augmenter l’intensité et
dans le sens inverse pour la diminuer. Plus le chiffre est élevé, plus le pain sera grillé.
•En cours de fonctionnement, si vous estimez que le pain est suffisamment grillé ou pour
une toute autre raison, vous pouvez interrompre la chauffe, simplement en appuyant
sur le bouton d’arrêt (STOP).
•Le bouton de réchauffage ( ) vous permet soit de réchauffer du pain déjà grillé
soit de remettre du pain insuffisamment grillé en chauffe pendant un court délai sans
modifier le réglage d’intensité.

17
TKG TO 1045 N
•Le bouton décongélation ( ) vous permet de griller du pain qui avait été congelé
au préalable.
•Débranchez toujours votre appareil après usage et laissez-le refroidir avant de le
ranger ou de le manipuler.
•Un emplacement de rangement de cordon est prévu sur le dessous de votre grille-
pain et se présente sous la forme de pattes. Lors du rangement de votre appareil,
enroulez le cordon autour de ces pattes.

TKG TO 1045 N
18
NETTOYAGE
•Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir.
•Un tiroir placé au fond de l’appareil est prévu pour récupérer
les miettes de pains lors de l’usage afin de faciliter le nettoyage
de cette partie difficilement accessible. Pour l’ouvrir, il vous
suffit de tirer sur sa poignée pour le faire coulisser. Pour le
remettre en place, effectuez la manœuvre en sens inverse.
•Attention, il est important de vider régulièrement les
miettes de pains car une accumulation trop importante
peut être à l’origine d’une mise à feu dans la fente de votre
appareil.
•Nettoyez l’extérieur uniquement avec un chiffon sec
légèrement humide.
•NE JAMAIS UTILISER CET APPAREIL PRÈS DE L’EAU, NE
JAMAIS PLONGER L’APPAREIL DANS DE L’EAU OU TOUT
AUTRE LIQUIDE.
•Aucune responsabilité ne peut être engagée pour des
détériorations dues à une utilisation inappropriée ou non
conforme au mode d’emploi. La garantie devient caduque si
l’appareil a été ouvert ou endommagé.

19
TKG TO 1045 N
ESPANOL
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el
aparato, y siempre siga las medidas de seguridad y el modo de
funcionamiento.
Importante : Este aparato puede ser utilizado por niños mayores
de 8 años y personas con capacidades físicas reducidas,
sensoriales o mentales o con falta de experiencia o
conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucciones
relativas al uso seguro del aparato y los riesgos involucrados.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y
mantenimiento del aparato no debe ser hecho por niños a menos
que sean mayores de 8 años y estén supervisados. No deje de
vigilar su aparato y el cable y no lo deje nunca a cargo de niños
menores de 8 años o de personas no responsables cuando está
enchufado a la toma de corriente o se está enfriando.
❑Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red
eléctrica coincide con el aparato.
❑No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en
marcha.
❑IMPORTANTE: Si la palanca de sujeción está bloqueada
durante el uso (por ejemplo) porque las rajas de pan son
demasiado gruesas) y el pan se quema, desenchufe el
aparato inmediatamente y déjelo enfriar antes de vaciar y
limpiarlo. Si a caso el problema sigue, no utilice el aparato
y contacta a un servicio técnico cualificado(*).
❑Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado
y no utilice su aparato si el cable o el aparato están dañados
por el motivo que sea. Cualquier reparación debe ser realizada
por un servicio cualificado competente(*). Si el cable está
dañado, debe ser reemplazado por un servicio cualificado
competente(*).
❑Utilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera
indicada en el modo de empleo.

TKG TO 1045 N
20
❑No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro
líquido ni para su limpieza ni por cualquier otra razón.
❑No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.
❑La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de limpiar o
guardar el aparato.
❑Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un
sitio seco.
❑No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello
puede conllevar un riesgo para el usuario y dañar el aparato.
❑No mueva nunca el aparato estirando del cable. Procure que
el cable no se enganche en alguna parte, a fin de evitar
posibles caídas del mismo. Evite enrollar el cable alrededor del
aparato y no lo tuerza.
❑Procure no tocar las superficies calientes.
❑Procure que el cable no entre en contacto con las superficies
calientes del aparato.
❑Procure que el aparato no entre en contacto con materiales
fácilmente inflamables como cortinas, tejidos, etc., cuando
esté en funcionamiento, ya que podría provocar un incendio.
Deje una distancia mínima de un metro entre el aparato y los
materiales inflamables.
❑No utilice este aparato para la descongelación de alimentos, y
inserte sólo rebanadas de pan no untadas cuyo espesor no
dañe el interior. Sea riguroso en este punto, ya que los
tostadores son origen de muchos incendios como consecuencia
de no respetar las normas de seguridad.
❑Acuérdese de vaciar regularmente las migas de pan. Para ello
desenchufe siempre el aparato antes de proceder a esta
operación. Consulte el apartado “Limpieza”.
❑Su aparato nunca debe ser puesto en marcha mediante un
minutero externo o un sistema de mando a distancia separado.
❑Cuando el símbolo se encuentra en una superficie
especifica. Recuerda que tiene que tener mucho cuidado e
significa: “CUIDADO! Esta superficie puede volverse muy
caliente durante el uso”.
Table of contents
Languages:
Other Team Kalorik Toaster manuals
Popular Toaster manuals by other brands

Jata electro
Jata electro TT581 Instructions for use

Bosch
Bosch TAT6A514 instruction manual

Kenwood
Kenwood TTP102 series manual

Morphy Richards
Morphy Richards 2 SLICE ACCENTS TOASTERS WITH PAUSE AND... instructions

Elgento
Elgento E20015 Safety & instruction manual

Kenwood
Kenwood TTM550 series instructions