TechLine z-46 User manual

Monitor de Pressão Arterial
Digital Automático de Pulso
Z-46
Manual de Instruções
Características:
Automático
Duas zonas de memória
50 Memórias por zona
Média das 3 últimas leituras
Indicação de data e hora
Fácil manuseio
CONSULTE SEU MÉDICO EM CASO DE SINTOMAS
DE VARIAÇÃO DE PRESSÃO.
O USO DESTE APARELHO NÃO DISPENSA
O CONSELHO MÉDICO.
NÃO UTILIZAR O APARELHO PARA MEDIÇÃO INVASIVA.
1

INTRODUÇÃO
Parabéns pela aquisição do monitor de pressão arterial modelo Z-46.
Este monitor de pressão arterial de pulso é totalmente automático e de
fácil manuseio e é ideal para medições diárias. O bom desempenho e
facilidade no manuseio farão com que o Z-46 seja o único medidor
arterial que você precise.
Com este monitor de pressão arterial você poderá armazenar até 50
medições por Zona de Memória, e é ideal para pessoas que
desejam monitorar a pressão arterial diariamente. Este monitor de
pulso é compacto e portátil, ideal para o uso em domicílio e viagens.
Consulte o manual cuidadosamente antes da utilização do
equipamento. Para questões específicas da sua pressão arterial
individual, contate seu médico. Certifique-se de guardar este manual
SOBRE A PRESSÃO ARTERIAL
O que é pressão arterial?
Pressão arterial é a pressão exercida sobre as artérias enquanto o
sangue flui através delas. A pressão medida quando o coração se
contrai e manda o sangue para fora dele é a pressão arterial sistólica
(mais alta). A pressão medida quando o coração se dilata com o
sangue que volta para dentro dele é chamada de pressão arterial
diastólica (mais baixa).
Por que medir sua pressão arterial?
Entre os vários males que afligem as pessoas do mundo moderno, os
problemas associados a pressão alta são, seguramente, os mais
2

comuns. Há uma forte e perigosa correlação entre a pressão arterial e
as doenças cardiovasculares com sua alta taxa de mortalidade. Por
esse motivo é necessária a medição de pressão para identificação
deste risco.
PADRÃO DE PRESSÃO ARTERIAL
A OMS (Organização Mundial da Saúde) chegou a um padrão de
pressão arterial de acordo com o qual são identificadas as áreas de
pressão arterial de baixo e alto risco. Este padrão no entanto é apenas
uma orientação geral, uma vez que a pressão arterial varia de pessoa
para pessoa de acordo com diferentes grupos de idade, etc.
É importante consultar regularmente o médico. Seu médico poderá
identificar sua variação normal de pressão, bem como considerar se o
índice é de risco ou não para você.
Para monitoração e referências confiáveis de pressão arterial, é
recomendável manter registros em longo prazo.
OSCILAÇÃO DA PRESSÃO ARTERIAL
A pressão arterial oscila o tempo todo!
Você não deve se preocupar se efetuar duas ou três medições
com níveis altos. Nossa pressão arterial muda no decorrer do
3

mês e até mesmo durante o dia. Ela também sofre influências da
estação do ano e da temperatura.
COMO FUNCIONA O Z-46
Z-46 funciona através do método oscilométrico para detectar a
pressão sanguínea. Antes de começar a inflar, o dispositivo irá
estabelecer a pressão da braçadeira de pulso. Depois que a
braçadeira de pulso inflar para bloquear o sangue na artéria,
começa o processo de deflação. Durante a deflação da braçadeira de,
pulso o monitor detecta as oscilações de pressão gerada pela
pulsação. Qualquer movimento durante o período de medição poderá
causar erro no resultado. Depois de detectar a amplitude e a
inclinação das oscilações durante o processode deflação, o Z-46
determinará a pressão sistólica, diastólica e o índice de pulsação
ao mesmo tempo.
4

EMBALAGEM
Guarde o monitor de pressão arterial no seu estojo como mostra a
figura abaixo.
5

NOME / FUNÇÃO DE CADA ITEM
EXPLICAÇÃO DO VISOR
Visor:
6
Braçadeira

SÍMBOLOS:
Zona de Memória 1: Aparece quando o monitor é utilizado
para memorização na zona 1.
Zona de Memória 2: Aparece quando o monitor é utilizado
para memorização na zona 2.
Símbolo de Pilha Fraca: Aparece quando as pilhas precisam
ser trocadas.
Símbolo da Pulsação: Mostra o ritmo da pulsação por minuto.
Símbolo da Memória: Mostra o número de medições
armazenadas.
Erro na Medição: Excedendo a faixa de medição. Meça
novamente, sem se movimentar. Coloque a braçadeira de
pulso corretamente e mantenha o braço imóvel durante a
medição. Se o erro persistir, consulte o serviço de assistência
técnica.
Alteração no Circuito de Ar: Meça novamente, sem se
movimentar. Se o erro persistir, consulte o serviço de
assistência técnica.
Pressão Excedendo 300 mmHg: Desligue o aparelho e meça
novamente, sem se movimentar. Se o erro persistir, consulte o
serviço de assistência técnica.
Erro de Dados: Retire e recoloque as pilhas. Se o erro
persistir, consulte o serviço de assistência técnica.
7

INSTALAÇÃO DE PILHAS
1- Tipo de pilhas: 2 alcalinas LR03 tamanho AAA.
2- Pressione para baixo a tampa do compartimento de pilhas e
deslize-a para retirá-la.
3- Coloque as pilhas seguindo as marcações dos pólos(+) e (-).
4- Recoloque a tampa do compartimento, encaixando-a até
fazer um “clique”.
Troque as pilhas se:
1. O símbolo de pilha fraca aparecer no visor.
2. Quando pressionar o botão LIGA/DESLIGA e nada aparecer
no visor.
Como as pilhas incluídas são somente para teste, elas irão
descarregar mais rapidamente do que as pilhas novas. Troque o par
de pilhas. Retire as pilhas quando o aparelho não for utilizado por um
longo período.
Pilha é lixo perigoso. Não descarte junto com o lixo doméstico.
8

COMO USAR A BRAÇADEIRA DE PULSO
1. Retire o relógio, jóias, etc. antes de colocar o monitor de pulso. As
mangas devem ser arregaçadas para que a braçadeira de pulso
mantenha contato direto com a pele para uma medição correta.
2. Coloque a braçadeira de pulso no pulso esquerdo, com a palma da
mão voltada para cima conforme a fig.A
3.Certifique-se de que a borda da braçadeira de pulso esteja a
1 cm da palma da mão como na fig. B.
4.Para obter um resultado exato, prenda a tira de velcro
firmemente em torno do pulso, não deixando espaço entre o pulso
e a braçadeira de pulso, conforme a fig.C.
Se a braçadeira de pulso não estiver firme o suficiente, o resultado
não será exato.
5.Se o seu médico diagnosticar que o seu braço esquerdo tem
circulação fraca, coloque-a no pulso direito como mostra a fig. D.
9

POSTURA CORRETA PARA MEDIÇÃO
1. Coloque o cotovelo sobre a mesa para que a braçadeira de
pulso fique no mesmo nível do seu coração, conforme a fig. A
Nota:
Seu coração está localizado ligeiramente abaixo de sua axila, um
pouco para o lado esquerdo do peito.
Relaxe seu corpo inteiro, especialmente na área entre seu cotovelo
e dedos.
2. Se a braçadeira de pulso não estiver no mesmo nível do seu coração,
ou se você não puder manter seu corpo imóvel durante a medição, use
um objeto macio como uma toalha dobrada para dar suporte ao
braço conforme a fig. B. Não deixe objetos duros tocar a
a braçadeira de pulso.
3. Vire a palma da mão para cima.
4..Sente-se corretamente na cadeira e respire profundamente de 5 a 6
vezes. Não se recoste na cadeira enquanto a medição estiver sendo
feita como mostra a fig. C.
10

DICAS ÚTEIS
Aqui estão algumas dicas úteis para que você obtenha medições mais
exatas:
• Não meça sua pressão arterial imediatamente após uma refeição
pesada. Para obter medições mais exatas, aguarde uma hora,
antes de efetuar a medição.
• Não fume nem ingira álcool antes de medir sua pressão arterial.
• Você não deve estar fisicamente cansado no momento de efetuar a
medição.
• É importante relaxar durante a medição. Tente descansar 15
minutos antes de uma medição.
• Não efetue medições se estiver sob estresse ou tensão.
• Meça sua pressão arterial à temperatura corporal normal. Se
estiver sentindo frio ou calor, espere um pouco antes de medir a
pressão.
• Se o monitor estiver guardado em local com temperatura muito
baixa (próxima do congelamento), coloque-o em local aquecido
durante pelo menos uma hora antes de utilizá-lo.
• Espere cerca de 5 minutos antes de efetuar a próxima medição.
PROCEDIMENTOS PARA MEDIÇÃO
1. Pressione o botão “chave de usuário” para selecionar a Zona de
Memória 1 ou 2.
11

2. Coloque a braçadeira de pulso no pulso. Pressione o botão
LIGA/DESLIGA
. Todos os dígitos irão aparecer no visor para
verificação das funções. O procedimento de verificação estará
completo em 2 segundos.
3. Depois de todos os símbolos aparecerem, o visor mostrará “0”
piscando. O monitor está “Pronto para Medição” e inflará a
a braçadeira de pulso automaticamente para iniciar a medição.
4. Quando a medição terminar, as pressões sistólica, diastólica e
os batimentos cardíacos serão mostrados simultaneamente no
12

visor. A medição será automaticamente gravada na zona de
memória pré-designada.
5. O monitor inflará novamente automaticamente até 220 mmHg
aproximadamente, se o sistema detectar que o seu corpo necessita de
mais pressão para executar a medição.
Nota:
1. O monitor desligará automaticamente 1 minuto após a última
operação.
2. Para interromper a medição, simplesmente pressione o botão .
A braçadeira de pulso esvaziará imediatamente depois que o
botão é pressionado.
3. Durante a medição, não fale ou movimente seu braço ou a mão.
13

ACESSANDO A MEMÓRIA
1. O monitor tem duas zonas de memória (1 e 2). Cada zona pode
armazenar até 50 medições.
2. Para ler os valores de uma zona de memória, use a “chave de
usuário”, para selecionar a zona de memória (1 ou 2). Então,
pressione a chave “M” e os valores irão aparecer no visor com um
número de seqüência atribuído pela memória.
3. O monitor indicará uma média de medições anteriores.
Toda vez que a tecla “M” for pressionada aparecerão os valores
gravados anteriormente. A última medição aparecerá primeiro.
A média será obtida do resultado das 3 últimas medições.
14

LIMPANDO OS VALORES DA MEMÓRIA
1. Pressione a “Chave de Usuário” para selecionar a zona de
memória 1 ou 2.
2. Continue pressionando a tecla “M” por aproximadamente 5
segundos, então os dados na zona de memória pré-designada serão
apagados automaticamente.
Pressione durante
5 segundos.
Nota:
15

16
s dados em ambas as zonas de memória (1 e 2) podem ser
os se as pilhas forem retiradas do compartimento. (Sugestão
DE HORÁRIO
1. Para ajustar a data
O
apagad
aos usuários: primeiro anote as medições efetuadas antes de
substituir ou retirar as pilhas).
AJUSTE
/hora, pressione o botão . O visor mostrará
um número piscando identificando o mês, por exemplo.
2. Mude o mês pressionando o botão . Cada vez que esse botão
for pressionado adiantará 1 mês. Pressione o
botão novamente para confirmar e o visor mostrará um
3. Mude a data, a hora e o minu
número representando o mês.
to como descrito no item 2 acima,
usando o botão para mudar e o botão para confirmar as
4. “0” irá re
entradas.
aparecer quando o monitor de pressão arterial estiver
pronto para medir novamente.

17
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se surgir alguma ão do aparelho,
verifique os seguintes pontos.
a verificar Correção
anormalidade durante a utilizaç
Problema Pontos
As pilhas estão fracas? Substitua-as por duas
naspilhas alcali
novas.
Nada aparece no
visor quando o botão
As pilhas foram
colocadas com as
has
ão correta.
LIGA/DESLIGA é
pressionado.
polaridades
posicionadas
incorretamente?
Recoloque as pil
na posiç
A braçadeira de pulso foi
colocada
Prenda a braçadeira
de pulso de
estejacorretamente? forma que
posicionada
corretamente.
Você conversou ou se
movimentou durante a
medição?
EE aparece no visor
ou a pressão arterial
te,
ntar.
mostrada é
excessivamente baixa
ou alta.
Você moveu o braço
com a braçadeira de
pulso colocada?
Meça novamen
sem se movime
Mantenha o braço
imóvel durante a
medição.
Nota: Se ainda assim o o funcionar, contate a assistência
cnica . Sob nenhuma circunstância você deverá desmontar o
aparelho nã
té
aparelho e tentar consertá-lo.

ADVERTÊNCIAS
1. Este aparelho contém peças de alta precisão. Portanto, evite
temperaturas extremas, umidade e luz solar direta. Evite derrubar ou
bater o aparelho e proteja-o de poeira.
2. Limpe o corpo do monitor e a braçadeira de pulso, cuidadosamente,
com um pano macio e úmido. Não entorte a braçadeira de pulso.
lave-a também, nem use tinner, álcool ou gasolina para limpá-lo.
3. O vazamento de pilhas pode danificar o aparelho. Retire as pilhas
quando o aparelho não for usado por um longo período de tempo.
4. Não pressione o botão
quando a braçadeira de pulso não
estiver no pulso.
5. O aparelho não deve ser operado por crianças para evitar situações
de risco.
6. Não desmonte o aparelho ou a braçadeira de pulso, nem utilize
nenhuma ferramenta para abrí-lo.
7. Se o aparelho estiver guardado em local muito frio, deixe que se
aclimate à temperatura ambiente antes de utilizá-lo.
8. Em usuários diagnosticados com arritmia comum (batimentos atriais
ou ventriculares prematuros ou fibrilação atrial), diabetes, circulação
sangüínea deficiente, ou em usuários que sofreram derrame, ou ainda
em usuários inconscientes, o aparelho pode ter dificuldade na
determinação correta da pressão arterial.
9. Para interromper a operação em qualquer momento, pressione o
botão , e o ar da braçadeira de puslo será rapidamente liberado.
10. Ao inflar até 300 mmHg, a unidade esvaziará rapidamente por
motivo de segurança.
11. De acordo com a Portaria Inmetro nº 096/2008, é obrigatória a veri-
ficação deste instrumento uma vez ao ano por um Órgão da Rede Brasi-
leira de Metrologia Legal e Qualidade - Inmetro (RBMLQ-I)
18

ESPECIFICAÇÕES
Fonte de Alimentação: 3V DC, duas pilhas
LR03(AAA)
Método de Medição: Oscilométrico
Faixa de Medição: Pressão: 40~250 mmHg;
Pulsação: 40~199 bat. / min.
Sensor de Pressão: Semicondutor
Erro Máximo: Pressão: ± 3 mmHg;
Pulsação ± 5% da leitura
Inflação: Inflação Automática
Esvaziamento: Válvula de Liberação de
Pressão Automática
Capacidade de Memória: 50 mem./cada para 2 zonas
Desligamento automático: 1 min. após a última operação
Ambiente de Operação: 10°C~40°C (50°F~104°F);
40%~85% UR máx.
Ambiente de Armazenamento: -10°C~60°C (14°F~140°F);
10%~95% UR máx.
Peso: 120 g (sem pilhas)
Dimensões: 81X 69 X 27 mm
Dimensões Braçadeira: 340 X 80 mm
Circunferência do pulso: 13.5~22 cm (5.3”~8.7”)
Restrição de uso: Usuários adultos
Tipo BF
Aparelho e braçadeira de pulso projetados para oferecer proteção especial
contra choques elétricos.
*As especificações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
19

20
GARANTIA
1. O aparelho está garantido pelo período de dois anos e a
braçadeira de pulso, por ser uma peça de fácil desgaste, pelo período
de 3 meses a partir da data de aquisição, e sua garantia só terá vali-
dade mediante a APRESENTAÇÃO DO CUPOM FISCAL onde indi-
cará o nome do comprador, a data da compra e o estabelecimento
comercial que vendeu o produto e, sempre que solicitado serviço de
garantia, o consumidor deverá apresentar o cupom fiscal.
2. Só estão cobertos pela garantia defeitos de fabricação. Defeitos
provocados mesmo que não intencionalmente, não estão cobertos
pela garantia.
3. Não estão cobertos pela garantia defeitos provocados por queda do
aparelho, umidade, água, vazamento das pilhas, as próprias pilhas
que vêm no aparelho, consertos executados por pessoa não
autorizada pelo fabricante, violação e abertura do aparelho pelo
próprio consumidor ou por pessoa não autorizada pelo fabricante ou
falta da apresentação do cupom fiscal de compra.
4. A garantia não cobre despesas de envio e retorno para conserto,
atos ou fatos provocados pelo mau funcionamento do produto e outras
despesas aqui não especificadas.
5. A garantia é válida somente nos países onde o aparelho é
oficialmente comercializado pelo fabricante ou por distribuidor
nomeado e autorizado oficialmente pelo fabricante.
6. A garantia é válida somente ao primeiro consumidor e ela é
intransferível, sendo nula qualquer outra condição.
7. O fabricante se obriga a consertar o produto no período da garantia,
dentro de 30 dias contados da data do recebimento do aparelho para
executar reparos.
8. O fabricante se reserva o direito de substituir o produto defeituoso
por outro novo, caso julgue necessário, e esse critério é tão somente
ao julgamento do fabricante.
9. Todos os reparos efetuados dentro do período de garantia não
prorrogam o prazo de garantia.
Table of contents
Languages:
Other TechLine Blood Pressure Monitor manuals
Popular Blood Pressure Monitor manuals by other brands

Gurin
Gurin BPM210UL instruction manual

Hangzhou Hua'an Medical & Health Instruments
Hangzhou Hua'an Medical & Health Instruments MW-300C Operation guide

Rexall
Rexall RX811 instruction manual

eta
eta ETA4297 Instructions for use

Kinetik
Kinetik BPM5TL Series user manual

Riester
Riester ri-champion N user guide